Originalbetriebsanleitung 2 Jahre Garantie 2 years WARRANTY WallPerfect Flexio 687 E 2 ans de GARANTIE 2 ans de GARANTIE D/GB/F/NL
Flexio 687 a 10 9 8 7 6 5 4 3 1/2 18 17 11 16 12 13/14 15 Testposter A B C D20-30 cm E Cover up ! F 1 - 4 + 0 - 10% 19 20 1 1 3 3 + 1 2 3 4 3 Materialnr. 233 0627 EBSS 2330627_Testposter_W565.indd 1 21 22 11.06.
Flexio 687 c A B A ➟ B
Flexio 687 1 2 A 1 B A C B + -
Flexio 687 20-30 cm B A C A A B C A
Flexio 687 3 1 2 1 2 3 4 5 6 5 4 4 3 2
Flexio 687 1 B A 4 3 2 1 5 4 3 2 6 5 7 6 8 9 7 8 10 9 1
Flexio 687 ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PIÈCES DE RECHANGE / ONDERDELEN 1 2 3 6 7 4 5 ..........................................................................1 - 19 ........ GB ........................................................................20 - 37 F ........................................................................38 - 56 NL ........................................................................57 - 74 D .............................................
Flexio 687 D HERZLICHEN DANK FÜR IHR VERTRAUEN Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses Markenproduktes von Wagner und sind überzeugt, dass es Ihnen viel Freude bereiten wird. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf und legen Sie sie dem Produkt bei, falls Sie es einmal weitergeben sollten.
Flexio 687 D 1. Erklärung der verwendeten Symbole Dieses Symbol weist auf eine potenzielle Gefahr für Sie bzw. das Gerät hin. Unter diesem Symbol finden Sie wichtige Informationen, wie Sie Verletzungen und Schäden am Gerät vermeiden. Gefahr eines elektrischen Schlages i Kennzeichnet Anwendungstipps und andere besonders nützliche Hinweise. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte und Zubehöre sind für die Verarbeitung von dünnflüssigen Materialien wie z.B.
Flexio 687 D 2. Elektrische Sicherheit a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken.
D Flexio 687 d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Flexio 687 D Elektrowerkzeugen. f) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen und so, wie es für diesen speziellen Gerätetyp vorgeschrieben ist. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. 5.
Flexio 687 D • Die Spritzpistole ist kein Spielzeug. Lassen Sie deswegen Kinder nicht mit der Spritzpistole hantieren oder spielen. • Vor allen Arbeiten an der Spritzpistole den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. • Decken Sie nicht zu spritzende Flächen ab. Beachten Sie beim Arbeiten, dass z. B. durch • • • Wind, Farbnebel über größere Distanzen verfrachtet werden kann und dadurch Schäden verursacht werden können. Das Gerät darf nur mit funktionsfähigem Ventil betrieben werden.
Flexio 687 Beschichtungstoff D Sprühaufsatz Dünnflüssige Beschichtungstoffe: Perfect Spray (anthrazit) Lösemittelhaltige und wasserverdünnbare Lackfarben, Lasuren, Grundierungen, 2-Komponenten Lacke, Klarlacke, Kraftfahrzeug-Decklacke, Beizen und Holzschutzmittel Alle Beschichtungsstoffe mit rotem Perfect Spray Logo Innenwandfarbe (Dispersionen und Latex-farben) Alle Beschichtungsstoffe mit grünem Perfect Spray Logo WallPerfect (weiß) 6.
Flexio 687 D i Achten Sie auf die Qualität des verwendeten Abklebebandes. Verwenden Sie auf Tapeten und gestrichenen Untergründen kein zu stark haftendes Klebeband, um Beschädigungen beim Entfernen zu vermeiden. Entfernen Sie Klebebänder langsam und gleichmäßig; keinesfalls ruckartig. Lassen Sie Flächen nur so lange wie nötig abgeklebt, um mögliche Rückstände beim Entfernen zu minimieren. Beachten Sie auch die Hinweise des Klebebandherstellers. 9.
Flexio 687 D Behälter fest an die Spritzpistole anschrauben. 5. Vorder- und Hinterteil der Pistole miteinander verbinden. (Abb. 5) 6. Luftschlauch montieren (Abb. 4, A + B). Luftschlauch in den Anschluss des Gerätes und des Pistolengriffs fest einstecken. Die Stellung des Schlauches kann dabei beliebig gewählt werden. 7. Gerät mit Tragegurt umhängen. 8. EIN / AUS Schalter am Gerät betätigen. i Das beiliegende Übungsposter ist ideal, um sich mit der Bedienung der Sprühpistole vertraut zu machen.
Flexio 687 D Abb. 9 A = senkrechter Flachstrahl Abb. 9 B = waagrechter Flachstrahl für horizontalen Farbauftrag für vertikalen Farbauftrag 13. Einstellung der Materialmenge (Abb. 10) Materialmenge durch Drehen der Regulierung am Abzugsbügel der Pistole festlegen. - nach links drehen weniger Materialmenge + nach rechts drehen mehr Materialmenge 14. Einstellung der Luftmenge (Abb.
Flexio 687 D Spritzbildeinstellung. • Eine gleichmäßige Spritzpistolenführung ergibt eine einheitliche Oberflächenqualität. • Bei Beschichtungsstoff-Aufbau an der Düse und Luftkappe, beide Teile mit Lösemittel bzw. Wasser reinigen. i Sprühen Sie bei schlecht deckender Farbe oder stark saugendem Untergrund im "Kreuzgang" (Abb. 13). i Innenwandfarbe in kräftigen Farbtönen mindesten zweimal auftragen (erste Farbschicht zuerst trocknen lassen). Dadurch wird ein deckender Auftrag erreicht. 16.
D Flexio 687 18. Reinigung PerfectSpray Sprühaufsatz 1) Behälter abschrauben und entleeren. Steigrohr mit Behälterdichtung herausziehen. ACHTUNG! D ichtungen, Membran und Düsen- oder Luftbohrungen der Spritzpistole niemals mit spitzen metallischen Gegenständen reinigen. Belüftungsschlauch und Membran sind nur bedingt lösemittelbeständig. Nicht in Lösemittel einlegen sondern nur abwischen. 2) Ist der Belüftungsschlauch (Abb. 15, A) innen verschmutz, diesen oben vom Pistolenkörper abziehen.
Flexio 687 D 2) Ist der Belüftungsschlauch (Abb. 15, A) innen verschmutz, diesen oben vom Pistolenkörper abziehen. Ventildeckel (B) aufschrauben. Membran (C) entnehmen. Alle Teile sorgfältig reinigen. 3) Einstellring (Abb. 18, 1) vorsichtig von der Überwurfmutter (2) abziehen. 4) Überwurfmutter (Abb. 18, 2) abschrauben, Luftkappe (3) , Düse (4) und Düsendichtung (5) abnehmen. Luftkappe, Düsendichtung und Düse mit Pinsel und Lösemittel bzw. Wasser reinigen.
Flexio 687 D 21. Ersatzteile Ersatzteilliste Sprühaufsatz PerfectSpray (Abb. 24) Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Benennung Sprühaufsatz Perfect Spray kpl. mit Behälter 800 ml Überwurfmutter Luftkappe Düse Düsendichtung O-Ring Sprühaufsatz Belüftungsschlauch, Ventildeckel, Membran Steigrohr Behälterdichtung Behälter (800 ml) mit Deckel Best. Nr. 2315 861 0417 319 2305 129 2305 131 0417 706 0417 308 2304 027 0417 357 0417 358 0420 708 Ersatzteilliste Sprühaufsatz WallPerfect I-Spray (Abb. 25) Pos.
Flexio 687 D 22. Zubehör Das neue CLICK&PAINT SYSTEM bietet mit weiteren Sprühaufsätzen und Zubehör für jede Arbeit das richtige Werkzeug. Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten) Benennung HVLP Griffverlängerung Zur einfacheren Beschichtung von Decken und liegenden Objekten Behälter 800 ml mit Deckel Verhindert das Austrocknen der Farbe und Verdunsten von Lösemittel Brilliant Sprühaufsatz incl.
Flexio 687 D 25. Behebung von Störungen Störung Kein Beschichtungsstoffaustritt an der Düse Ursache • Düse verstopft • Materialmengen• • • • • Beschichtungsstoff tropft an der Düse nach Zu grobe Zerstäubung Spritzstrahl pulsiert Einstellung zu weit nach links gedreht (-) Kein Druckaufbau im Behälter Behälter leer Steigrohr lose Steigrohr verstopft Entlüftungsbohrung (Abb.
Flexio 687 Störung D Ursache BeschichtungsstoffLäufer • Zuviel Beschichtungsstoff Zuviel BeschichtungsstoffNebel (Overspray) • Abstand zum Spritzobjekt zu groß • Zuviel aufgetragen • Farbe im Belüftungsschlauch Gerät funktioniert nicht Schlechte Deckkraft an der Wand BeschichtungsstoffAuftrag Zu hohe Luftmenge • Membran verschmutzt • Membran defekt • Gerät überhitzt • Sprühmaterial zu kalt • Stark saugender • Untergrund oder Farbe mit schlechter Deckkraft Abstand zu groß Abhilfe ➞➞Materialmen
Flexio 687 D Technische Daten Schallleistungspegel* 92 dB (A); Unsicherheit K = 4 dB Schwingungspegel** Luftschlauchlänge Gewicht < 2,5 m/s²; Unsicherheit K = 1,5 m/s² 3,5 m ca. 3,3 kg * Gemessen nach EN 50144-2-7:2000 ** Gemessen nach EN 60745-1 Information zum Schwingungspegel Der angegeben Schwingungspegel ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich von Elektrowerkzeugen verwendet werden.
Flexio 687 D 2 Jahre Garantie Die Garantie beträgt 2 Jahre, gerechnet vom Tag des Verkaufes (Kassenbon). Sie umfasst und beschränkt sich auf die kostenlose Behebung der Mängel, die nachweisbar auf die Verwendung nicht einwandfreien Materials bei der Herstellung oder Montagefehler zurückzuführen sind oder kostenlosen Ersatz der defekten Teile.
Flexio 687 GB Translation of the original operating instructions MANY THANKS FOR PLACING YOUR TRUST IN US We would like to congratulate you on purchasing this brand product from Wagner; we are sure that you will enjoy working with it greatly. Please read the Operating Manual carefully and observe the safety information before starting the device. Store the Operating Manual in a safe place close to the product in case it needs to be used by someone else.
Flexio 687 GB 2 years guarantee. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 CE Declaration of Conformity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 1. Explanation of symbols used This symbol indicates a potential danger for you or for the device. Under this symbol you can find important information on how to avoid injuries and damage to the device.
GB Flexio 687 2. Electrical Safety a) The tool plug must fit into the socket. The plug may not be modified in any form. Do not use adaptor plugs together with protective-earthed tools. Unmodified plugs and suitable sockets reduce the risk of an electric shock. b) Avoid physical contact with earthed surfaces such as pipes, heating elements, stoves and refrigerators. The risk through electric shock increases if your body is earthed. c) Keep the equipment away from rain and moisture.
Flexio 687 GB unexpected situations. f) Wear suitable clothing. Do not wear wide clothing or jewelry. Keep your hair, clothes and gloves away from moving parts. Loose clothing, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
Flexio 687 GB b) If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or it’s service agent or a similarly qualified person in order to avoid a safety hazard. 3. Safety Instructions for Spray Guns CAUTION! Wear breathing equipment: Paint mist and solvent vapors are damaging to health. Always wear breathing equipment and only work in well ventilated rooms or using supplementary ventilating equipment. It is advisable to wear working clothing, safety glasses, ear protection and gloves.
Flexio 687 GB With original WAGNER accessories and spare parts, you have the guarantee that all safety regulations are fulfilled. 4. Description/ Scope of delivery Description/ Scope of delivery (Fig. 1) 1) Air cap 3) Union nut 5) Trigger 7) Gun handle 9) Carry handle 11) Air hose 13) Cover of air filter compartment 15) Gun holder 17) Valve 19) Carrying belt 21) Stirring rod 23) Replacement nozzle seal (3 pcs.
Flexio 687 GB 6. Coating Materials Suitable for Use Interior wall paint (dispersions and latex paint) Water- and solvent-based paints, finishes, primers, 2-component paints, clear finishes, automotive finishes, staining sealers and wood sealer-preservatives. 7. Coating Materials Not Suitable for Use Materials that contain highly abrasive components, facade paint, caustic solutions and acidic coating substances. Flammable materials. 8.
Flexio 687 GB 10. Start-up Before connecting to the mains supply, be sure that the supply voltage is identical with the value given on the rating plate. Put the machine down only on a level, clean surface. Otherwise, the gun may suck in dust, etc. 1. Attach the carrying strap to the unit. (Fig. 2) 2. Unscrew the container from the spray gun. 3. Aligning suction tube. (Fig. 3) If the suction tube is positioned correctly, the container contents can be sprayed without almost any residue.
Flexio 687 GB 12. Selecting the Spray Setting (WallPerfect I-Spray spray attachment) WARNING! Danger of injury! Never pull the trigger guard while adjusting the air cap. 2 different spray jet shapes can be set by turning the adjustment ring (fig. 8, 1) Fig. 9 A = vertical flat jet Fig. 9 B = horizontal flat jet for horizontal surfaces for vertical surfaces 13. Adjusting the Material Volume (Fig. 10) Set the material volume by turning the regulator on the trigger guard of the spray gun.
Flexio 687 GB • The spray movement should come from the arm, not just from the wrist. This ensures that a uniform distance is maintained between the spray gun and the spray surface during the spray operation. Select a distance of 5 - 15 cm, depending on the desired spray jet width. When you are using interior wall paint, the distance should be about 20-30 cm. Fig. 12 A/ 12 B: CORRECT Even distance to the object. Fig. 12 B: • • • INCORRECT An uneven distance will result in uneven paint application.
GB Flexio 687 6) Assemble the gun again (Fig. 5). 7) Turn on the machine and spray the solvent or water into a container or a cloth. 8) Repeat the above procedure until the solvent or water emerging from the nozzle is clear. 9) Turn off the machine and divide the spray gun. Press the hook (Fig. 5 "click") slightly downwards. Turn the gun front part and gun rear part against each other and take them apart. 18. C leaning the Perfect Spray spray attachment 1) Screw of the container and empty it.
Flexio 687 GB 19. C leaning the WallPerfect I-Spray spray attachment 1) Screw of the container and empty it. Pull out the suction tub with container seal. CAUTION! Never clean seals, diaphragm and nozzle or air holes of the spray gun with metal objects. The ventilation hose and diaphragm are only solvent-resistant to a limited extent. Do not immerse in solvent, only wipe. 2) Pull the ventilating hose (Fig. 15, A) at the top from the gun body. Screw off the valve cover (B).
Flexio 687 GB 20. Maintenance Replace the air filters depending on soiling. Unplug the power plug. Open the cover of the air filter compartment (Fig. 23, A). Replace both air filters (Fig. 23, B). Close the cover of the air filter compartment. WARNING! Never operate the machine without the air filter; dirt could be sucked in and interfere with the function of the machine. In order to mount the gun more easily apply lubricating grease (enclosed) liberally to the O-ring at the spray attachment (Fig.
Flexio 687 GB Spare Parts List Flexio 687 (Fig. 26) Pos. 1 2 3 4 5 6 7 Designation Carrying belt Gun handle Air hose Cover of air filter compartment (right and left) Air filter (2 pcs.) Stirring rod Feed hopper (3 pcs.) Lubricating grease Order No. 2322 299 2303 300 2303 410 2316 052 2318 585 2304 419 2304 028 2315 539 22. Accessories The new CLICK&PAINT SYSTEM with additional spray attachments and accessories offers the right tool for each work.
Flexio 687 GB 23. Environmental protection The device and all accessories and packaging have to be recycled in an environmentally friendly manner. Do not dispose of the appliance with household waste. Support environmental protection by taking the appliance to a local collection point or obtain information from a specialist retailer. Leftover paint and solvents may not be emptied into drains, the sewage system or disposed of as household rubbish. It has to be disposed of separately as special waste.
Flexio 687 Malfunction Atomisation too coarse Spray jet pulsates Coating material causes "paint tears" Too much fog of coating material (Overspray) GB Cause • Material volume too large Material volume adjusting screw turned too far to the right (+) Nozzle contaminated Viscosity of coating material too high Too little pressure build-up in container Air filter heavily soiled Amount of air too low • • • • • • Coating material in container running out • Nozzle seal worn • Air filter heavily soiled • Too
Flexio 687 GB 26. Technical Data Technical Data Max. viscosity: Interior wall paint Varnish paints, glazes, etc. Max. flow rate: Interior wall paint Varnish paints, glazes, etc. Power source Power consumption Atomizing output: Double insulation 4000 mPas 170 DIN-s 400 ml/min 200 ml/min 230 V ~ , 50 Hz 630 W 200 W Sound pressure level* Sound pressure output* 79 dB (A); Uncertainty K = 4 dB 92 dB (A); Uncertainty K =4 dB Oscillation level** Air hose length Weight < 2.5 m/s²; Uncertainty K = 1.5 m/s² 3.
Flexio 687 GB Warning If the supply cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by a repair shop appointed by the manufacturer, because special purpose tools are required.
Flexio 687 F Traduction du mode d'emploi original MERCI DE VOTRE CONFIANCE Nous vous félicitons pour l'acquisition de ce produit de la marque Wagner et nous sommes convaincus qu'il vous apportera entièrement satisfaction. Avant la mise en service, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et observer les consignes de sécurité. Veuillez conserver soigneusement le manuel d'utilisation et joignez-le au produit si jamais vous cédez celui-ci.
Flexio 687 F Durée de garantie: 2 ans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 CE Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 1. Explication des symboles utilisés Ce symbole attire l'attention sur un danger potentiel pour vous-même ou pour l'appareil.
Flexio 687 F c) Maintenez les enfants et les autres personnes à distance pendant l’utilisation de l’outil électrique. Si vous êtes distrait, vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil. 2. Sécurité électrique a) La fiche mâle de l’appareil doit convenir pour la prise de courant. La fiche mâle ne peut en aucune manière être modifiée. N’utilisez pas d’adaptateur en même temps que des appareils avec protection de terre.
Flexio 687 F de le prendre ou de le porter. Si vous avez le doigt sur l’interrupteur de l’appareil pendant son transport ou si vous raccordez l’appareil enclenché à l’alimentation électrique, ceci peut conduire à des accidents. d) Enlevez les outils de réglage raccordés avant de connecter l’appareil. Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie d’appareil en mouvement peut être source de blessures. e) Évitez une posture anormale. Veillez à une position stable et gardez à tout moment l’équilibre.
Flexio 687 F réparer les pièces endommagées avant d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus. f) Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils d’intervention etc. conformément à ces instructions et de la manière prescrite pour ce type particulier d’appareil. Tenez compte à cet effet des conditions de travail et de l’activité à effectuer.
Flexio 687 F • Veiller à ce que l'appareil n'aspire pas de vapeurs de solvants. Ne pas les pulvériser vers l'appareil! • Le pistolet n'est pas un jouet. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil ou le manipuler. • Avant tout travail sur le pistolet, débrancher l'appareil. • Recouvrir les surfaces à protéger avec du ruban adhésif et du papier de masquage. Ne • • • pas oublier qu'en cas de vent par exemple, les particules de peinture se déplacent et peuvent causer des dégâts.
Flexio 687 F 5. Domaine d’utilisation Le Flexio 687 permet l'application d'une multitude de produits de revêtement. Selon le produit de revêtement à appliquer, il faudra monter une autre façade amovible: Produits de revêtement Façade amovible Produits de revêtement liquides Perfect Spray (antracite) Peintures solvantées et / ou aqueuses, laques, lasures, vernis, couches primaires, peintures à 2 composants, produits décapants, produits de protection du bois et du métal, huiles.
Flexio 687 i F Veillez à la qualité de l'adhésif utilisé pour le masquage. N'utilisez pas d'adhésif trop puissant sur les tapisseries et supports peints, afin d'éviter de les endommager lorsque vous le retirerez. Enlevez l'adhésif en procédant lentement et régulièrement, jamais brusquement. Masquez les surfaces juste le temps nécessaire, afin de minimiser le risque d'y laisser des traces d'adhésif quand vous l'enlèverez. Respectez également les instructions du fabricant de l'adhésif. 9.
Flexio 687 F 5) Assembler les parties et arrière du pistolet (Fig. 5). 6) Monter le tuyau d'air (Fig. 4, A + B). Insérer fermement le tuyau d'air dans le raccordement de l'appareil et de la poignée de pistolet. Ce faisant, la position du flexible peut être choisie librement. 7) Accrocher l'appareil avec la sangle de suspension. 8) Actionner l'interrupteur MARCHE/ARRET sur l'appareil.
Flexio 687 F 13. Réglage du débit de produit (Fig. 10) Régler le débit de peinture en tournant la bague de réglage de la gâchette du pistolet. - rotation à gauche moins de peinture + rotation à droite plus de peinture 14. Réglage du débit d'air (Fig. 11) Selon la viscosité (fluidité) de la peinture à pulvériser et la nature de l'objet à revêtir, il peut être avantageux de faire varier le débit d'air.
Flexio 687 F i Appliquer au moins deux couches pour les peintures murales intérieures de couleur vive (laisser d'abord sécher la première couche de peinture). Ceci est nécessaire pour que la peinture couvre bien. 16. Interruption de travail de jusqu'à 4 heures • Arrêter le pistolet. • Pour une interruption prolongée du travail, depressuriser le réservoir en le dévissant brièvement et en le revissant ensuite. • Nettoyer les orifices de la buse après avoir interrompu le travail.
Flexio 687 F 18. Mise hors service et nettoyage (Façade amovible Perfect Spray) 1) Dévisser le godet et le vider. Extraire le tube d'aspiration avec le joint de godet. ATTENTION! Ne jamais nettoyer les joints d'étanchéité, la membrane et les buses ou les trous pour l'air du pistolet de pulvérisation avec des objets métalliques pointus ou des abrasifs. Le tuyau d'aération et la membrane ne résistent aux solvants que sous certaines conditions.
F 2) 3) 4) 5) 6) Flexio 687 Le tuyau d'aération et la membrane ne résistent aux solvants que sous certaines conditions. Ne pas les plonger dans le solvant, mais les essuyer simplement. Tirer le tuyau flexible de ventilation (Fig. 15, A) du corps de pistolet en haut. Dévisser le chapeau de vanne (B). Enlever la membrane (C). Nettoyer soigneusement toutes les pièces. Enlever la bague de réglage (fig. 18, 1) avec précaution de l'écrou-raccord (2). Dévisser l'écrou-raccord (fig. 18, 2).
Flexio 687 F 21. Pièces de rechange Liste des pièces de rechange Façade amovible Perfect Spray (Fig. 24) Poste Désignation Façade amovible Perfect Spray cpl. avec godet 800 ml 1 Ecrou-raccord 2 Capot d'air 3 Buse 4 Joint de buse 5 Joint torique de la façade amovible 6 Tuyau de dépressurisation, chapeau de vanne, membrane 7 Tuyau de montée 8 Joint du réservoir 9 Godet (800 ml) avec couvercle N° de cde.
Flexio 687 F Liste des pièces de rechange Flexio 687 (Fig. 26) Graisse lubrifiante 2315 539 22. Accessoires Le nouveau système Click & Paint avec ses façades amovibles supplémentaires et ses accessoires, propose un outil adapté pour chaque application. Accessoires (non compris dans la livraison) Désignatione Lance Basse Pression Pour un revêtement plus aisé des plafonds et des objets se trouvant au sol Godet 800 ml avec couvercle Empêche la peinture de se dessécher et l'évaporation du solvant.
Flexio 687 F 23. Protection de l’environnement L'appareil, y compris ses accessoires et son emballage, doit être recyclé dans le respect de l'environnement. Ne pas jeter l'appareil dans les ordures ménagères. Protégez l'environnement et amener dès lors l'appareil à un point de recyclage local ou renseignezvous auprès de votre commerçant spécialisé. Les résidus de peinture et de solvant ne doivent pas être versés dans les égouts, le réseau d'évacuation ou les ordures ménagères.
Flexio 687 F Problème Pulvérisation trop grossière Cause • Flux de produit trop élevé • • • • • Pulsation du jet Ecoulement de produit de revêtement Vis de réglage du débit de peinture tournée trop loin vers la droite (+) Viscosité trop élevée du produit de revêtement Buse encrassée Etablissement de pression dans le réservoir trop faible Filtre à air fortement colmaté Débit d'air trop faible • La quantité de produit dans le réservoir touche à sa fin • Joint de buse usé • Filtre à air fortement colma
Flexio 687 Problème L'appareil ne fonctionne pas F Cause • Appareil en surchauffe Mesure ➞➞Tirer la fiche de la prise, laisser refroidir l'appareil pendant env. 30 minutes, ne pas plier le flexible, contrôler le filtre à air, ne pas couvrir les fentes d'aspiration 26. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Viscosité max.: Peintures murales intérieures Laques, vernis, et bien d'autres Débit produit max.
Flexio 687 F (il faut alors tenir compte de toutes les phases du cycle de fonctionnement, par ex. les périodes où l'outil électrique est arrêté et celles où il est certes en marche, mais où il n'est pas sollicité). Durée de garantie: 2 ans La durée de garantie s'élève à deux ans, à compter de la date de la vente à l'utilisateur (bon de caisse).
Flexio 687 NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing HARTELIJK DANK VOOR UW VERTROUWEN Wij feliciteren u met de aankoop van dit merkproduct van Wagner en zijn ervan overtuigd, dat u er veel plezier van zult hebben. Lees voor inbedrijfname de bedieningshandleiding aandachtig door en neem de veiligheidsaanwijzingen in acht. Bewaar de bedieningshandleiding zorgvuldig en houd deze bij het product, als u dit eens zou doorgeven.
Flexio 687 NL 2 jaar garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 CE Conformiteitsverklaring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 1. Uitleg van de gebruikte symbolen Dit symbool duidt op een potentieel gevaar voor u, resp. het apparaat.
Flexio 687 NL apparaat verliezen. 2. Elektrische veiligheid a) De netstekker van het apparaat moet passen in de wandcontactdoos. De stekker mag op geen enkele manier worden gewijzigd. Gebruik geen stekkeradapter voor geaarde apparaten. Ongewijzigde stekkers en passende wandcontactdozen verminderen het risico van elektrische schokken. b) Voorkom contact van uw lichaam met geaarde oppervlakken van b.v. buizen, radiatoren, fornuizen en koelkasten.
Flexio 687 NL d) Verwijder afstelgereedschap of moersleutels voordat u het apparaat inschakelt. Gereedschap of een moersleutel die zich in een draaiend deel van het apparaat bevindt, kan leiden tot letsel. e) Overschat uzelf niet. Zorg voor een goede houding en bewaar op elk moment uw evenwicht. Dan kunt u het apparaat in onverwachte situaties beter onder controle houden. f) Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende kleding of sierraden.
Flexio 687 NL f) Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, hulpmiddelen enz. in overeenstemming met deze aanwijzingen en zoals voor dit specifieke type apparaat is voorgeschreven. Houd daarbij rekening met de werkomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrisch gereedschap voor ander dan het bedoelde gebruik kan leiden tot gevaarlijke situaties. 5.
Flexio 687 NL • Verwijder voor alle werkzaamheden aan het spuitpistool de netstekker uit de wandcontactdoos. • Dek de oppervlakken die niet moeten worden gespoten af. Houd er tijdens de • • • • werkzaamheden rekening mee dat verfnevel b.v door de wind over grote afstanden kan worden verplaats en daardoor schade kan veroorzaken. Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt met goede werkend ventiel. Stop het gebruik van het apparaat wanneer er verf in de ventilatieslang (Afb. 1, Pos.
Flexio 687 NL 5. Toepassingsbereik Met de Flexio 687 kan een groot aantal coatingmaterialen verwerkt worden. Afhankelijk van het coatingmateriaal moet een ander spuitopzetstuk gebruikt worden: Materiaal Spuitopzet Dunvloeibare coatingmaterialen: Oplosmiddelhoudende en waterverdunbare lakken, beitsen, grondverven, 2-componentlakken, blanke lakken, autolakken en houtveredelingsmiddelen.
Flexio 687 NL i Let op de kwaliteit van het gebruikte afplakband. Gebruik op behang en geverfde ondergronden niet een te sterk hechtend plakband om beschadigingen bij het verwijderen te vermijden. Verwijder de plakbanden langzaam en gelijkmatig; in geen geval schoksgewijs. Laat de oppervlakken alleen zo lang als nodig is afgeplakt, om mogelijke resten bij het verwijderen te minimaliseren. Let ook op de instructies van de plakbandfabrikant. 9.
Flexio 687 NL 5) Koppel voor- en achterstuk van het pistool aan elkaar. (Afb. 5) 6) Monteer de luchtslang (Afb. 4, A + B). Steek de luchtslang stevig in de aansluiting op het apparaat en op de pistoolgreep. De stand van de slang kan daarbij willekeurig worden gekozen. 7) Hang het apparaat met de draagriem om. 8) Bedien de AAN/UIT-schakelaar op het apparaat. i De bijgevoegde oefeningsposter is ideaal, om zich met de bediening van het spuitpistool vertrouwd te maken.
Flexio 687 NL 13. Instelling van de materiaalhoeveelheid (Afb. 10) Bepaal de materiaalhoeveelhid door de stelschroef op de trekker van het pistool te verdraaien. - naar links draaien minder materiaal + naar rechts draaien meer materiaal 14. Instelling van de luchthoeveelheid (Afb. 11) Afhankelijk van de viscositeit (vloeibaarheid) van het te verspuiten materiaal en de aard van het te coaten object kan het zinvol zijn de luchthoeveelheid te variëren.
Flexio 687 NL i Spuit bij slecht dekkende verf of sterk zuigende ondergrund in "kruisgang" (afb. 13). i Binnenwandverf in krachtige tinten minstens tweemaal aanbrengen (eerste verflaag eerst laten drogen). Daardoor word een dekkende aanbrenging bereikt. 16. Werkonderbreking van maximaal 4 uur • Schakel het apparaat uit. • Bij langere pauzes reservoir door kort opendraaien en vervolgens weer afsluiten ontluchten. • Na de werkonderbreking mondstukopeningen reinigen.
NL Flexio 687 18. Buiten bedrijf stellen en reinigen (Perfect Spray spuitopzet) 1) Draai het reservoir los en maak het leeg. Verwijder de stijgbuis met reservoirafdichting. LET OP! Reinig nooit afdichtingen, membraan en sproeier- of luchtopeningen van het spuitpistool met spitse metalen voorwerpen. Luchttoevoerslang en membraan zijn slechts beperkt oplosmiddelbestendig. Niet in oplosmiddel leggen, maar alleen afvegen. 2) Trek de ventilatieslang (Afb. 15, A) boven van het pistoollichaam af.
Flexio 687 2) 3) 4) 5) 6) NL Luchttoevoerslang en membraan zijn slechts beperkt oplosmiddelbestendig. Niet in oplosmiddel leggen, maar alleen afvegen. Trek de ventilatieslang (afb. 15, A) boven van het pistoollichaam af. Draai het ventieldeksel (B) los. Verwijder het membraan (C). Reinig alle delen zorgvuldig. Instelring (afb. 18, 1) voorzichtig van de wartelmoer (2) trekken. Wartelmoer losschroeven (afb. 18, 2), luchtkap (3) en spuitkop (4) verwijderen.
Flexio 687 NL 21. Reserveonderdelenlijst Reserveonderdelenlijst Perfect Spray spuitopzet (Afb. 24) Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Benaming Perfect Spray spuitopzet compl. met reservoir 800 ml Wartel Luchtkap Spuitkop Spuitkopafdichting O-ring spuitopzet Ventilatieslang, ventieldeksel, membraan Stijgbuis Reservoirafdichting Reservoir (800 ml) met deksel Bestelnr. 2315 861 0417 319 2305 129 2305 131 0417 706 0417 308 2304 027 0417 357 0417 358 0420 708 Reserveonderdelenlijst WallPerfect I-Spray spuitopzet (Afb.
Flexio 687 NL 22. Accessoires Het nieuwe CLICK&PAINT SYSTEM biedt met het juist opzetstuk en diverse toebehoren voor elke klus het juiste gereedschap. Accessoires (niet bij levering inbegrepen) Benaming HVLP-handgreepverlenging Voor het eenvoudig aanbrengen van verf op plafonds en liggende objecten Reservoir 800 ml met deksel Voorkomt het uitdrogen van de verf en het verdampen van het oplosmiddel. Brilliant-spuitopzet incl.
Flexio 687 NL 25. Verhelpen van storingen Storing Er komt geen materiaal uit de spuitkop Oorzaak • Spuitkop verstopt • Stelschroef materiaalhoeveelheid te ver naar rechts gedraaid (-) • Geen drukopbouw in het reservoir • Reservoir leeg • Stijgbuis los • Stijgbuis verstopt • Ontluchtingsboring (Afb.
Flexio 687 Storing Verf in de ventilatieslang Het apparaat werkt niet Slechte dekkracht aan de wand NL Oorzaak • Membraan vuil • Membraan defect • Het apparaat is oververhit • Spuitmateriaal te koud • Sterk zuigende ondergrond of verf met slechte dekkracht • Afstand te groot Oplossing ➞➞Membraan reinigen ➞➞Membraan vervangen ➞➞Verwijder de netstekker, laat het apparaat ca.
Flexio 687 NL Informatie over het trillingsniveau Het aangegeven trillingsniveau is volgens een genormaliseerde testprocedure gemeten en kan ter vergelijking van elektrisch gereedschap worden gebruikt. Het trillingsniveau dient ook voor een inleidende inschatting van de trillingsbelasting. Pas op! De trillingsemissiewaarde kan tijdens het feitelijke gebruik van het elektrische gereedschap van de aangegeven waarde afwijken, afhankelijk van de wijze waarop het elektrische gereedschap wordt gebruikt.
Flexio 687 D P CE Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: 2006/42/EG; 2004/108/EG; 2011/65/EG; 2002/96/EG Angewandte harmonisierte Normen: EN 60335-1:2012; EN 50580:2012; EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011; EN 55014-2:1997 + Corrigendum 1997 + A1:2001 + A2:2008; EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009; EN 61000-3-3:2008; EN 62233:2008 GB P CE Declaration of Conformity We declare under sole responsibility that
Flexio 687 76
Flexio 687 77
Flexio 687 D J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf Hotline 0180 5 59 24 637 +49/ (0) 75 44/ 505-1169 B Wagner Spraytech Belgie Veilinglaan 56-58 1861 Meise-Wolvertem +32/2/2 69 46 75 +32/2/2 69 78 45 F Wagner France S.a.r.l. 12 Avenue des Tropiques Z.A. de Courtaboeuf 91978 Les Ulis Cedex 0 825 011 111 DK/S +33 (0) 1 69 81 72 57 Wagner Spraytech Scandinavia A/S Helgeshøj Allé 28 DK-2630 Tåstrup +45/43 27 18 18 +45/43 43 05 28 CH J.