Use And Care Manual
3
LUBRICATION FIGURE 7
Note: In order to prolong the life of your roller, some
internal parts should be cleaned and then lubricated with
petroleum jelly prior to storage. Follow the steps below.
1. Remove the trigger housing from the paint tube
by turning it 1/4 turn.
2. Unthread the roller arm nut (a) from the trigger
housing (b) and remove the roller arm.
3. Pull out the valves (c) at the rear as well as the
front of the trigger housing.
4. Remove the end cap of the paint tube by pressing
the buttons (d) on either side of the cap.
Note: The end cap cannot be removed if the handle
assembly (e) is pulled all the way out. Make sure the handle
assembly is at least partially inside the tube.
5. Pull out the entire handle assembly (e).
6. Flip the trigger up (f) as shown.
7. Unthread the trigger housing nut (g). Remove the
piston (h) spring (i) and spacer (j). Underneath the
spacer will be the piston seal (k).
8. Remove the piston seal (k) and clean any
remaining paint residue. Clean any paint residue
in and around the piston seal area. Using
petroleum jelly, lubricate the piston seal (k).
9. Replace the piston seal (k).
Note: The piston seal is “cupped” on one side. Make sure the
cup side of the piston seal is facing down when replacing.
10. Using petroleum jelly, lubricate the O-ring (l)
around the end of the handle, as well as the valves
(c) that have been removed from the trigger
housing.
11. Remove the roller arm seal (m). Apply a thin layer
of petroleum jelly on the indicated areas on the
roller arm. Replace the roller arm seal.
IMPORTANT: Make sure all paint residue has been removed
from these parts prior to lubrication.
12. Replace the spacer (j), spring (i) and piston (h).
Secure with the trigger housing nut (g).
13. Replace the valves (c) back into their appropriate
places inside the trigger housing. Slide the end
of the handle back into the paint tube and secure
with the end cap. Replace the trigger onto the
trigger housing.
14. Flip the trigger (f) downwards into place and
thread the roller arm assembly back onto the
trigger housing
LUBRIFICATION FIGURE 7
Remarque : An de prolonger la vie de votre rouleau, certaines
parties internes devraient être nettoyées et ensuite lubriées de
vaseline avant l’entreposage. Suivez les étapes suivantes.
1. Retirez le boîtier de la détente du tube de peinture en le
tournant 1/4 de tour.
2. Dévissez l’écrou du bras du rouleau (a) du boîtier de la détente
(b) et retirez le bras du rouleau.
3. Retirez les soupapes (c) à l’arrière ainsi qu’à l’avant du boîtier
de la détente.
4. Retirer l’embout obturateur d’extrémité du tube de peinture
en appuyant sur les boutons (d) de chaque côté de l’embout.
Remarque : L’embout obturateur d’extrémité ne peut pas être retiré
si la poignée (e) est en pleine extension. Assurez-vous que la poignée
est au moins partiellement à l’intérieur du tube de peinture.
5. Retirez l’ensemble de la poignée au complet (e).
6. Relevez le détente (f) vers le haute comme indiqué.
7. Dévissez l’écrou du bras du rouleau (g). Retirez le joint
d’étanchéité de bras de piston (h) le ressort (i) et l’entretoise
(j). Le joint d’étanchéité de bras de piston (k) se trouvera sous
l’entretoise.
8. Retirez le joint d’étanchéité de bras de piston (k) et nettoyez
toute trace de peinture restante. Nettoyez toute trace de
peinture à l’intérieur et autour du joint d’étanchéité de bras
de piston. Lubriez le joint d’étanchéité de bras de piston (k) à
l’aide de vaseline.
9. Replacez le joint d’étanchéité de bras de piston (k)
.
Remarque : Le joint d’étanchéité de bras de piston est « creux » d’un
côté. Assurez-vous que le côté courbé du joint d’étanchéité de bras
de piston soit vers le bas au moment de le remplacer.
10. À l’aide de vaseline, lubriez le joint torique (l) autour du bout
de la poignée, ainsi que les soupapes (c) qui ont été retirées du
boîtier de la détente.
11. Retirer le joint d’étanchéité de bras de rouleau (m). Appliquer
une minche couche de la vaseline à le endroits indiqués du
bras du rouleau. Replacez le joint d’étanchéité de bras de
rouleau.
IMPORTANT : Assurez-vous que toute trace de peinture a été
nettoyée de ces pièces avant la lubrication.
12. Replacez l’entretoise (j), le ressort (i) et le joint d’étanchéité de
bras de piston (h). Fixez-les à l’aide de l’écrou du boîtier de la
détente (g).
13. Replacez les soupapes (c) aux endroits appropriés à l’intérieur
du boîtier de la détente. Glissez le bout de la poignée dans
le tube de peinture et xez l’embout obturateur d’extrémité.
Replacez la détente dans son boîtier.
14. Replacez le détente (f) les bas de déclenchement en place
et vissez l’ensemble du bras du rouleau sur le boîtier de la
détente.
LUBRICACIÓN FIGURA 7
Nota: Para prolongar la vida útil del rodillo, algunas piezas
internas se deben limpiar y luego lubricar con vaselina antes de
su almacenamiento. Siga los siguientes pasos.
1. Gire el tubo de pintura un cuarto de vuelta para retirar la
carcasa del gatillo del tubo de pintura.
2. Desenrosque la tuerca del brazo del rodillo (a) de la
carcasa del gatillo (b) y retire el brazo del rodillo.
3. Extraiga las válvulas (c) de la parte trasera y frontal de la
carcasa del gatillo.
4. Presione los botones (d) a cada lado de la tapa del tubo de
pintura para retirarla.
Nota: La tapa del tubo no puede ser eliminado si el conjunto del
manilla (e) está totalmente extendido. Hacer que el conjunto
del manilla es al menos parcialmente dentro del tubo de
pintura.
5. Extraiga todo el conjunto de la manilla (e).
6. Levante la gatillo (f) hacia arriba como se muestra.
7. Desenrosque la tuerca de la carcasa del gatillo (g). Retire el
pistón (h), el resorte (i) y el separador (j). El sello del pistón
(k) se ubica debajo del separador.
8. Retire el sello del pistón (k) y limpie todo los residuos de
pintura. Limpie todos los residuos de pintura dentro y
alrededor del área del sello del pistón. Lubrique el sello del
pistón (k) con vaselina.
9. Vuelva a colocar el sello del pistón (k).
Nota: El sello del pistón esta “ahuecado” en un lado. Asegúrese
de que el lado hueco del sello del pistón quede hacia abajo al
volver a colocarlo.
10. Lubrique la junta tórica con vaselina (l) alrededor del
extremo de la manilla, así como las válvulas (c) que se
retiraron de la carcasa del gatillo.
11. Retire el sello del brazo del rodillo (m). Aplique una capa
delgada de vaselina en la áreas indicadas en el brazo del
rodillo. Vuelva a colocar el sello del brazo del rodillo.
IMPORTANTE: Asegúrese de quitar todos los residuos de pintura
de estas piezas antes de lubricarlas.
12. Vuelva a colocar el separador (j), el resorte (i) y el pistón
(h). Fíjelo con la tuerca de la carcasa del gatillo (g).
13. Vuelva a colocar las válvulas (c) en su lugar dentro de la
carcasa del gatillo. Deslice el extremo de la manilla en el
tubo de pintura y fíjelo con la tapa. Vuelva a colocar el
gatillo en la carcasa.
14. Vuelva la gatillo (f) hacia abajo en su lugar. y enrosque el
conjunto del brazo del rodillo en la carcasa del gatillo.
FIGURE 7
1
2
3
4
4
5
6
7
8
10
10
10
11
11
A
D
E
F
G
H
I
J
K
C
C
C
L
C
B
M