_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 1 Dienstag, 15.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 2 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 D Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause WAECO. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de GB We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 3 Dienstag, 15.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 4 Dienstag, 15.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 5 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge 4 SL MO EE DE P II OF F I ON 0 U IU E SE HA AS IP E PH AS PH 1. 2.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 6 Dienstag, 15.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 7 Dienstag, 15.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 8 Dienstag, 15.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 9 Dienstag, 15.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 10 Dienstag, 15.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 11 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3 Lieferumfang . . . . . . . . . . .
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 12 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Hinweise zur Benutzung der Anleitung PerfectCharge 1 Hinweise zur Benutzung der Anleitung d a e Warnung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Personen- oder Materialschäden führen. I Hinweis Ergänzende Informationen zur Bedienung des Gerätes. Achtung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 13 Dienstag, 15.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 14 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Allgemeine Sicherheitshinweise PerfectCharge z Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug! Kinder können Gefahren, die von elektrischen Geräten ausgehen, nicht richtig einschätzen. Lassen Sie Kinder nicht ohne Aufsicht elektrische Geräte benutzen. a z Benutzen Sie den IU0U-Automatiklader nur zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch. z Laden Sie Batterien nur in gut belüfteten Räumen.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 15 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Lieferumfang PerfectCharge 3 Lieferumfang Pos. in Abb. 1, Seite 3 Bezeichnung 1 Automatiklader 2 Halterungen (4 Stück) 3 Anschlusskabel (für 230-VAC-Versorgung) 4 Abluftadapter 5 Befestigungswinkel 6 Innensechskant-Schlüssel – Befestigungsschrauben (12 Stück) – Bedienungsanleitung 4 Zubehör Bezeichnung Art.-Nr.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 16 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5 PerfectCharge Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die PerfectCharge IU0U-Automatiklader können Batterien, die an Bord von Fahrzeugen oder Booten zur Stromerzeugung genutzt werden, laden bzw. mit einer Erhaltungsspannung versorgen. Die IU0U-Automatiklader dienen zum kontinuierlichen Aufladen von Versorgungs- oder Starterbatterien.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 17 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Technische Beschreibung 6 Technische Beschreibung 6.1 Funktion Eine Sicherung schützt bei Verpolung vor Geräteschäden. Zur Art und Wertigkeit der Sicherung in Ihrem Gerät siehe Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 33. e Achtung! Der Austausch der Gerätesicherung darf nur durch eine Fachwerkstatt erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. den einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 18 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Technische Beschreibung 6.3 PerfectCharge Bedienelemente Frontansicht (Abb. 2, Seite 3) Nr.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 19 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge 7 IU0U-Automatiklader befestigen IU0U-Automatiklader befestigen Sie können den IU0U-Automatiklader mit den beiliegenden vier Halterungen befestigen. Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes folgende Hinweise: z Sie können den IU0U-Automatiklader horizontal oder vertikal montieren.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 20 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 IU0U-Automatiklader an Abluftsystem anschließen PerfectCharge IU0U-Automatiklader an der Wand befestigen ➤ Klipsen Sie je zwei Halterungen auf den linken und rechten unteren Steg (Abb. 4, Seite 5). Sie können die Halterungen anschließend beliebig verschieben. ➤ Schrauben Sie den Befestigungswinkel (Abb. 6 1, Seite 6) mit je einer Schraube durch die vier Bohrungen an der Wand fest. ➤ Schieben Sie den IU0U-Automatiklader (Abb.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 21 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge IU0U-Automatiklader anschließen 9 IU0U-Automatiklader anschließen a Achtung! Der Anschluss des IU0U-Automatikladers darf ausschließlich von entsprechend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden. Die nachfolgenden Informationen richten sich an Fachkräfte, die mit den anzuwendenen Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind (z. B. in Deutschland VDE 0100, Teil 721).
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 22 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 IU0U-Automatiklader anschließen PerfectCharge a Hinweis! Lose Verbindungen können zu Überhitzungen führen. Ziehen Sie die Schrauben an den Anschlussklemmen mit einem Drehmoment von 12 – 13 Nm fest. I I Hinweis IU152A: Nutzen Sie zum Anschluss von Starterbatterien die speziell dafür vorgesehene Anschlussklemme „START BATT +“.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 23 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge IU0U-Automatiklader anschließen Batteriekabel am IU0U-Automatiklader anschließen I Hinweis Die Anschlüsse des IU0U-Automatikladers sind geeignet für Kabel mit einem Querschnitt von 10 mm² bis 25 mm². ➤ Versehen Sie die Kabelenden mit Aderendhülsen, damit der dauerhafte Kontakt gesichert ist.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 24 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 IU0U-Automatiklader anschließen 9.3 PerfectCharge Temperatursensor anschließen (Zubehör) Der Temperatursensor misst die Temperatur an der Batterie oder in der Umgebung der Batterie und überträgt sie zum IU0U-Automatiklader. Die im Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 33 angegebenen Ladespannungen beziehen sich auf eine Umgebungstemperatur von 15 °C bis 25 °C.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 25 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge 10 IU0U-Automatiklader verwenden IU0U-Automatiklader verwenden Mit dem IU0U-Automatiklader können Sie entweder leere Batterien aufladen oder Batterien mit einer Erhaltungsladung versorgen. I Hinweis Die Ladegeräte IU152A, IU252A und IU154A besitzen einen Ladeausgang für die Starterbatterie mit einer Ausgangsspannung zwischen 13,2 V (26,4 V) und 13,8 V (27,6 V).
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 26 Dienstag, 15.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 27 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge 10.3 IU0U-Automatiklader verwenden Batterie konditionieren Um eine Sulphatierung der Batterie bei längerem Nichtgebrauch (Überwintern) zu vermeiden, muss sie voher geladen werden. ➤ Trennen Sie ggf. die angeschlossene Starterbatterie vom Ladegerät. ➤ Schließen Sie die zu ladende Batterie an. ➤ Stellen Sie den DIP-Schalter (Abb.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 28 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 IU0U-Automatiklader verwenden 10.4 PerfectCharge Ladecharakteristik Die Ladecharakteristik wird als modifizierte IU0U-Kennlinie bezeichnet. U/V I I/A U0 U 8/16 h U I I 80% I 10% t I-Phase Zu Beginn des Ladevorgangs wird die leere Batterie mit konstantem Strom geladen, bis die Batteriespannung 13,8 V bzw. 27,6 V erreicht. Erreicht die Batterie dieses Spannungsniveau, nimmt der Ladestrom langsam ab.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 29 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 IU0U-Automatiklader verwenden PerfectCharge U-Phase Sinkt der Strom auf 10 % des Nennstromes oder wird die zeitliche Begrenzung von 8/16 Stunden überschritten, schaltet der Lader auf Erhaltungsladung (13,8 V bzw. 27,6 V) um (U-Phase). I Hinweis Bei den Ladegeräten mit Doppellade- oder Dreifachladeanschluss besteht die Möglichkeit, Batterien getrennt voneinander zu laden. Die Ausgänge sind intern über Dioden getrennt.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 30 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 IU0U-Automatiklader pflegen und reinigen 10.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 31 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Fehlerbeseitigung Nach Anschluss und Inbetriebnahme des IU0U-Automatikladers steigt die Spannung in der Batterie nicht ➤ Messen Sie ggf. während des Aufladens mit einem geeigneten Multimeter, ob die Spannung an den Batterieklemmen steigt. ➤ Prüfen Sie, ob die Anschlussklemmen einwandfrei mit den Batteriepolen verbunden sind. ➤ Reinigen Sie ggf. die Batteriepole.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 32 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Gewährleistung 13 PerfectCharge Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 33 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Technische Daten PerfectCharge 15 Technische Daten WAECO PerfectCharge IU152A Art.-Nr.: IU252A IU154A 2222500001 2222500002 2222500003 Batterieanschluss 1: Starterbatterie 13,8 V/1 A Starterbatterie 13,8 V/1 A Starterbatterie 27,6 V/1 A Batterieanschluss 2: 13,8 – 14,8 V/15 A Batterieanschluss 3: – 13,8 – 14,8 V insgesamt max. 25 A für beide Anschlüsse 27,6 – 29,6 V insgesamt max.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 34 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Technische Daten PerfectCharge WAECO PerfectCharge IU452A Art.-Nr.: Batterieanschluss 1: Batterieanschluss 2: Batterieanschluss 3: Eingangsspannungsbereich: Ladeschlussspannung: IU254A 2222500004 2222500005 13,8 – 14,8 V insgesamt max. 45 A für alle drei Anschlüsse 27,6 – 29,6 V insgesamt max.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 35 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Technische Daten Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und Liefermöglichkeiten vorbehalten.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 36 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Please read this manual carefully before installing and starting up the device, and store it in a safe place. If the device is passed on to another person, this manual must also be handed over with it. Table of contents 1 Notes on using the manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 2 General safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 37 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Notes on using the manual 1 Notes on using the manual d a e Warning! Safety instruction: failure to observe this instruction can cause material damage or personal injury. I Note Supplementary information for operating the device. Caution! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the device.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 38 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 General safety instructions PerfectCharge Please observe the following basic safety information when using electrical devices to protect against: z Electric shock z Fire hazards z Injury 2.1 General safety d z Batteries contain aggressive acids. Avoid coming into contact with battery fluid.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 39 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Scope of delivery 2.2 Operating the device safely e a z If electrical devices are incorrectly installed on boats, corrosion damage might occur. The IU0U automatic charger should be installed by a specialist (marine) electrician. z Only operate the IU0U automatic charger if you are certain that the housing and the cables are not damaged. z Do not operate the IU0U automatic charger in a damp or wet environment.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 40 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Accessories 4 PerfectCharge Accessories Designation Item no. Remote control 901-RC Temperature sensor TF-500 5 Intended use PerfectCharge IU0U automatic chargers can charge or trickle charge batteries or supply batteries, which are used to generate power in vehicles or on boats. The IU0U automatic charger can be used to continuously charge supply or starter batteries.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 41 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge 6 Technical description 6.1 Function Technical description A fuse protects the device from damage if the polarity is reversed. For the type and rating of the fuse in your device, see chapter “Technical data” on page 55. e I Caution The device's fuse may only be replaced by qualified personnel who are familiar with the risks involved and the relevant regulations.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 42 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Technical description 6.3 PerfectCharge Control elements Front view (fig. 2, page 3) No. Description 1 Main switch 0/Off: device is switched off I/On: device is switched on Using a remote control (accessory) the unit can be operated in sleep mode (low noise). (sleep mode: half power) II/Sleep Mode: device runs quietly Contrary settings by the remote control (accessory) will be overwritten.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 43 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge 7 Fastening the IU0U automatic charger Fastening the IU0U automatic charger You can fasten the IU0U automatic charger using the four holders supplied. When selecting the installation location, observe the following instructions: z You can mount the IU0U automatic charger either horizontally or vertically.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 44 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Connecting the IU0U automatic charger to the exhaust system PerfectCharge Mounting the IU0U automatic charger on the wall ➤ Clip two holders on the left bar and two on the lower right bar (fig. 4, page 5). You can move the holders as required. ➤ Screw the mounting bracket (fig. 6 1, page 6) on to the wall by screwing one screw into each of the four holes. ➤ Press the IU0U automatic charger (fig.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 45 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Connecting the IU0U automatic charger Observe the following safety instruction for the electrical connections: e z Caution, risk of short circuit Always use sockets which are grounded and secured by residual current circuit breakers. z If you have to feed cables through metal walls or other walls with sharp edges, use ducts or tubes to prevent damage.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 46 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Connecting the IU0U automatic charger PerfectCharge You will find the circuit diagrams with all possible wiring options for the various IU0U automatic chargers in fig. 9, page 7 to fig. c, page 9. Laying the battery cables ➤ Lay the positive cable of the batteries to the IU0U automatic charger.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 47 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Connecting the IU0U automatic charger ➤ Retighten the safety bolt (3). Connecting batteries ➤ Connect batteries according to the circuit diagram of your IU0U automatic charger. Closing the IU0U automatic charger ➤ Refit the rear panel (1) and fasten it with the screws (2). 9.2 Connecting the 230 V power cable ➤ Connect the 230 V connection cable (fig. 1 3, page 3) to the 230 V connection (fig.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 48 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Using the IU0U automatic charger PerfectCharge ➤ Insert the plug of the remote control in the “RC” socket (fig. d 3, page 10) of IU0U automatic charger. 10 Using the IU0U automatic charger You can use the IU0U automatic charger to trickle charge empty batteries or supply batteries. I Note The chargers IU152A, IU252A and IU154A have a charger output for the starter battery with an output voltage in the range between 13.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 49 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Using the IU0U automatic charger PerfectCharge Setting the charging voltage for IU152A, IU252A, IU452A and IU802A: Charging voltage Switch 1 Switch 2 Area of application 13.8 V OFF OFF Old starter batteries, mains adapter operation 14.4 V ON OFF Wet and gel batteries 14.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 50 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Using the IU0U automatic charger 10.3 PerfectCharge Conditioning the battery To prevent any sulphation of the battery during prolonged non-use (during the winter), it must be charged beforehand. ➤ If applicable, disconnect the starter battery from the charger. ➤ Connect the battery to be charged. ➤ Set the DIP switch (fig.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 51 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Using the IU0U automatic charger PerfectCharge 10.4 Charging characteristics The charging characteristics are referred to as modified IU0U characteristics. U/V I I/A U0 U 8/16 h U I I 80% I 10% t I Phase The empty battery is charged with a constant current at the beginning of the charging process, until the battery voltage reaches 13.8 V or 27.6 V.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 52 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Using the IU0U automatic charger PerfectCharge U Phase If the current falls to 10% of the rated current or if the time limit of 8/16 hours is exceeded, the charger switches to trickle charge (13.8 V or 27.6 V) (U phase). I Note The chargers with two or three charging connections enable batteries to be charged separately. The outputs are separated internally via diodes.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 53 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge 10.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 54 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Guarantee PerfectCharge The battery is not completely charged after charging for approximately 20 hours. ➤ Disconnect the IU0U automatic charger from the mains power. ➤ Remove the charger terminals from the battery and wait for a few minutes. ➤ Use a suitable multimeter to check the voltage of the battery terminals.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 55 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Disposal PerfectCharge 14 Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. M If you wish to finally dispose of the device, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations. B Protect the environment! Do not dispose of any batteries with general household waste.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 56 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Technical data PerfectCharge WAECO PerfectCharge IU452A Item no.: Battery connection 1: Battery connection 2: Battery connection 3: Input voltage range: IU254A 2222500004 2222500005 13,8 – 14,8 V total max. 45 A for all three connections 27,6 – 29,6 V total max. 25 A for all three connections 207 – 253 V~ / 50 – 60 Hz Final charging voltage: 14.4 V/14.8 V 28.8 V/29.6 V Trickle charge voltage: 13.8 V 27.6 V Max.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 57 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Technical data Variations, technical improvements and delivery options reserved.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 58 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez la transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières 1 Remarques sur l'utilisation de cette notice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 2 Consignes de sécurité générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 59 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Remarques sur l'utilisation de cette notice 1 Remarques sur l'utilisation de cette notice d Avertissement ! Consigne de sécurité : tout non respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels, compromettre la sécurité des personnes. a Attention ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et nuire au fonctionnement de l’appareil.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 60 Dienstag, 15.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 61 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge a Consignes de sécurité générales z Utilisez le chargeur automatique IU0U conformément à l'usage pour lequel il a été conçu. z Chargez les batteries uniquement dans des endroits bien aérés. z Coupez l'alimentation électrique avant tous travaux sur l'appareil. z Stockez le chargeur automatique IU0U dans un endroit frais et sec.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 62 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Contenu de la livraison 3 PerfectCharge Contenu de la livraison Pos. dans fig. 1, Désignation page 3 4 1 Chargeur 2 Fixations (4 pièces) 3 Câble de raccordement (pour alimentation 230 VCA) 4 Adaptateur d'évacuation d'air 5 Cornière de fixation 6 Clé à six pans creux – Vis de fixation (12 pièces) – Notice d'utilisation Accessoires Désignation N° de réf.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 63 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Description technique Les chargeurs automatiques IU0U permettent de charger les types de batteries suivants : z Batteries de démarrage au plomb z Batteries au gel z Batteries à recombinaison de gaz (AGM) z Batteries au plomb sans entretien ayant les capacités et les tensions indiquées au chapitre « Caractéristiques techniques », page 80.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 64 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Description technique I PerfectCharge Remarque Une sonde de température (en accessoire) vous permet de protéger la batterie des dommages causés par une température extérieure trop basse ou trop élevée. La sonde de température est fixée sur la batterie et raccordée au chargeur automatique IU0U.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 65 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge 6.3 Description technique Eléments de commande Vue de face (fig. 2, page 3) nº Description 1 Interrupteur principal 0 / Off : appareil désactivé I / On : appareil activé Vous pouvez mettre l'appareil en SleepMode (mode silencieux) à l'aide d'une télécommande (Accessoires).
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 66 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Fixation du chargeur automatique IU0U 7 PerfectCharge Fixation du chargeur automatique IU0U Vous pouvez fixer le chargeur automatique IU0U à l'aide des quatre supports fournis dans la livraison. Lisez attentivement les remarques suivantes lors du choix du lieu d'installation : z Vous pouvez monter le chargeur automatique IU0U horizontalement ou verticalement.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 67 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Raccordement au système d'évacuation d'air ➤ Fixez l'équerre de fixation en vissant chacune des vis dans les quatre trous. Fixation du chargeur automatique IU0U au mur ➤ Enclenchez deux supports sur les barres inférieures de gauche et de droite (fig. 4, page 5). Vous pouvez ensuite décaler les supports comme vous le souhaitez. ➤ Fixez l'équerre de fixation (fig.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 68 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Raccordement du chargeur automatique IU0U PerfectCharge 9 Raccordement du chargeur automatique IU0U a Attention ! Seule une entreprise spécialisée possédant le savoir-faire nécessaire est habilitée à effectuer le raccordement du chargeur automatique IU0U. Les informations suivantes sont destinées à un personnel qualifié, informé des directives et des consignes de sécurité à appliquer.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 69 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Raccordement du chargeur automatique IU0U 9.1 Raccordement du chargeur automatique IU0U à la batterie (fig. 8, page 7) d e Avertissement ! Evitez absolument tout contact avec le liquide de batterie ! a Remarque ! Si les vis sont mal serrées, cela peut provoquer des surchauffes. Vissez les vis sur les bornes de raccordement avec un couple de serrage de 12 – 13 Nm.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 70 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Raccordement du chargeur automatique IU0U PerfectCharge Préparation du chargeur automatique IU0U ➤ Placez le commutateur principal sur « 0 ». ➤ Dévissez les quatre vis de fixation (2) de la paroi arrière avec la clé à six pans creux fournie à la livraison. ➤ Retirez la paroi arrière (1).
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 71 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge 9.2 Raccordement du chargeur automatique IU0U Raccordement d'une ligne d'alimentation 230 V ➤ Enfichez le câble de raccordement 230 V (fig. 1 3, page 3) dans le raccordement 230 V (fig. 3 1, page 4) du chargeur automatique IU0U. ➤ Enfichez la prise du câble de raccordement 230 V (fig. 1 3, page 3) dans une prise mise à la terre et protégée par disjoncteur. 9.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 72 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Utilisation du chargeur automatique IU0U 10 PerfectCharge Utilisation du chargeur automatique IU0U Le chargeur automatique IU0U vous permet de charger des batteries vides ou des batteries avec une charge de compensation. I Remarque Les chargeurs IU152A, IU252A et IU154A possèdent une sortie de charge pour la batterie de démarrage avec une tension de sortie entre 13,2 V (26,4 V) et 13,8 V (27,6 V).
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 73 Dienstag, 15.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 74 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Utilisation du chargeur automatique IU0U PerfectCharge 10.2 Allumer et éteindre le SleepMode à l'aide de la télécommande (Accesoires) I Remarque Lorsque l'interrupteur principal (fig. 2 1, page 3) est sur « II », la télécommande est sans fonction. ➤ Placez le commutateur principal du chargeur automatique-IU0U (fig. 2 1, page 3) sur « I » afin que le SleepMode puisse être allumé et éteint par télécommande.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 75 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Utilisation du chargeur automatique IU0U PerfectCharge Ainsi, vous évitez une répétition du conditionnement lorsque vous éteignez et rallumez le chargeur, qui peut endommager la batterie. 10.4 Caractéristique de charge La caractéristique de charge est désignée comme courbe IU0U modifiée.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 76 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Utilisation du chargeur automatique IU0U PerfectCharge Phase U0 Commence alors le décompte temporel qui limite la phase principale de chargement (phase U0) à 8/16 heures maximum. Avec la commutation de la tension de charge, le courant remonte à sa valeur maximale. Il reste alors constant tant que la tension de la batterie se trouve en dessous de 14,4 V/14,8 V ou 28,8 V ou 29,6 V.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 77 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Utilisation du chargeur automatique IU0U PerfectCharge Appareils équipés d'une sonde de température (en accessoire) La tension de charge est adaptée à la température de la batterie. Pour un fonctionnement optimal du chargement, il est possible de raccorder une sonde de température.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 78 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Entretien et nettoyage du chargeur automatique IU0U PerfectCharge 11 Entretien et nettoyage du chargeur automatique IU0U a Attention ! N’utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage de l'appareil. Cela risquerait de l'endommager. ➤ Nettoyez de temps à autre le chargeur automatique IU0U avec un tissu humide.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 79 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Garantie ➤ Mesurez la tension au niveau des bornes de la batterie à l'aide d'un multimètre adéquat. Batterie 12 V : la batterie est défectueuse et ne peut plus être rechargée si le multimètre affiche une tension égale ou inférieure à 10 V. Batterie 24 V : la batterie est défectueuse et ne peut plus être rechargée si le multimètre affiche une tension égale ou inférieure à 20 V.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 80 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Recyclage 14 PerfectCharge Recyclage ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. M Lorsque vous mettrez votre appareil définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 81 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Caractéristiques techniques PerfectCharge WAECO PerfectCharge IU452A Nº de réf. : Raccord de la batterie 1: Raccord de la batterie 2: Raccord de la batterie 3: Plage de tension d'entrée : Tension finale de charge : IU254A 2222500004 2222500005 13,8 – 14,8 V 45 A max. sur tous les trois 27,6 – 29,6 V 25 A max.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 82 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Caractéristiques techniques PerfectCharge Spécifications sous réserve de modifications liées à l'évolution technique et aux possibilités de livraison.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 83 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Lea detenidamente estas instrucciones antes de la instalación y puesta en funcionamiento y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Indicaciones relativas al uso de las instrucciones . . . . . . . . . . . . . . 84 2 Indicaciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 84 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Indicaciones relativas al uso de las instrucciones PerfectCharge 1 Indicaciones relativas al uso de las instrucciones d a e ¡Advertencia! Indicación de seguridad: no observar estas indicaciones puede producir daños personales o materiales. I Nota Información adicional para el manejo de este aparato.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 85 Dienstag, 15.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 86 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Indicaciones generales de seguridad PerfectCharge z Los aparatos eléctricos no son juguetes. Los niños no son conscientes de los peligros que conllevan los aparatos eléctricos. No deje que los niños usen aparatos eléctricos sin estar bajo su vigilancia. a z Realice únicamente un uso adecuado del cargador automático IU0U. z Cargue las baterías sólo en espacios bien ventilados.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 87 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Volumen de entrega PerfectCharge 3 Volumen de entrega Pos. en fig. 1, página 3 4 Denominación 1 Cargador 2 Soportes (4 unidades) 3 Cable de conexión (para alimentación de 230 VCA) 4 Adaptador de aire de escape 5 Escuadra de sujeción 6 Llave Allen – Tornillos de fijación (12 unidades) – Instrucciones de uso Accesorios Denominación N.° de art.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 88 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Descripción técnica PerfectCharge Los cargadores automáticos IU0U sirven para cargar los siguientes tipos de baterías: z Baterías de arranque de plomo z Baterías de gel z Baterías AGM z Baterías de plomo sin mantenimiento con las capacidades y tensiones, que se indican en el capítulo “Datos técnicos” en la página 105. Para baterías de gel de plomo, consulte las capacidades máximas a su distribuidor de baterías.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 89 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge I Descripción técnica Nota Podrá proteger la batería de daños causados por una temnperatura exterior demasiado alta o demasiado baja con un sensor de temperatura (accesorio). El sensor de temperatura está sujeto a la batería y conectado al cargador automático IU0U. Protege la batería adecuando la tensión de carga de la temperatura a la batería (véase el capítulo “Característica de carga” en la página 100).
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 90 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Descripción técnica 6.3 PerfectCharge Elementos de mando Vista delantera (fig. 2, página 3) N.º Descripción 1 Interruptor principal 0 / Off: aparato apagado I/On: aparato encendido El modo Sleep (modo silencioso) del aparato puede activarse mediante un mando a distancia (accesorio).
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 91 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge 7 Fijar el cargador automático IU0U Fijar el cargador automático IU0U Puede fijar el cargador automático IU0U con los cuatro soportes adjuntos. Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: z Puede montar el cargador automático IU0U en horizontal o en vertical.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 92 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Conectar a un sistema de aire de escape PerfectCharge Fijar el cargador automático IU0U a la pared ➤ Enganche dos soportes en la trabilla inferior izquierda y dos en la derecha (fig. 4, página 5). A continuación puede desplazar los soportes a voluntad. ➤ Fije la escuadra de sujeción a la pared (fig. 6 1, página 6) apretando un tornillo en cada uno de los cuatro orificios. ➤ Deslice el cargador automático IU0U (fig.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 93 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Conectar el cargador automático IU0U 9 Conectar el cargador automático IU0U a ¡Atención! La conexión del cargador automático IU0U sólo la puede llevar a cabo personal técnico debidamente cualificado. La siguiente información va dirigida a personal técnico familiarizado con las directivas y normativas de seguridad que se han de aplicar (p. ej. en Alemania VDE 0100, parte 721).
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 94 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Conectar el cargador automático IU0U PerfectCharge a ¡Advertencia! Las conexiones sueltas pueden producir sobrecalentamientos. Apriete los tornillos en los bornes de conexión con un par de apriete de 12 – 13 Nm. I I Nota IU152A: para conectar baterías de arranque, utilice el borne de conexión especial “START BATT +” previsto para ello.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 95 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Conectar el cargador automático IU0U Conectar el cable de la batería al cargador automático IU0U I Nota Las conexiones del cargador automático IU0U son apropiadas para cables con una sección de 10 mm² a 25 mm². ➤ Ponga casquillos para los extremos de los hilos en los extremos de los cables para que quede asegurado un contacto duradero.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 96 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Utilizar el cargador automático IU0U 9.3 PerfectCharge Conectar el sensor de temperatura (accesorio) El sensor de temperatura mide la temperatura en la batería o en el entorno de la batería y lo transmite al cargador automático. Las tensiones de carga indicadas en el capítulo “Datos técnicos” en la página 105 se refieren a una temperatura ambiente de 15 °C a 25 °C.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 97 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Utilizar el cargador automático IU0U PerfectCharge 10.1 Ajustar el cargador automático IU0U (fig. 8, página 7) Tensión de carga y delimitación del tiempo I a Nota Consulte a su distribuidor de baterías la tensión de carga y la delimitación del tiempo necesaria para sus baterías.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 98 Dienstag, 15.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 99 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge 10.3 Utilizar el cargador automático IU0U Acondicionar la batería Para evitar que se produzca una sulfatación de la batería cuando no se utilice durante un tiempo prolongado (acondicionamiento para el invierno), se deberá cargar antes de guardarla. ➤ Si la batería de arranque está conectada al cargador, desconéctela. ➤ Conecte la batería que se vaya a cargar. ➤ Ajuste el interruptor DIP (fig.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 100 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Utilizar el cargador automático IU0U 10.4 PerfectCharge Característica de carga La característica de carga se denomina curva característica IU0U modificada. U/V I I/A U0 U 8/16 h U I I 80% I 10% t Fase I Al comenzar la carga, la batería descargada se carga con corriente constante hasta que la tensión de la batería llegue a 13,8 V o 27,6 V.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 101 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Utilizar el cargador automático IU0U Fase U0 A continuación se inicia el registro del tiempo que limita la fase de carga principal (fase U0) a un máximo de 8/16 horas. Con el cambio de la tensión de carga, la corriente vuelve a aumentar hasta su valor máximo. Sólo permanece constante cuando la tensión de la batería se encuentre por debajo de 14,4 V/14,8 V o 28,8 V o 29,6 V.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 102 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Utilizar el cargador automático IU0U PerfectCharge Aparatos con sensores de temperatura (accesorios) La tensión de carga se adapta en función de la temperatura de la batería. Para que la función de carga se realice de forma óptima, es posible conectar un sensor de temperatura.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 103 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Mantenimiento y limpieza del cargador automático IU0U 11 Mantenimiento y limpieza del cargador automático IU0U a ¡Atención! No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que podría dañar el aparato. ➤ Limpie el cargador automático IU0U con un paño húmedo de vez en cuando.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 104 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Garantía legal PerfectCharge ➤ Mida la tensión en los bornes de batería con un multímetro adecuado. Batería de 12 V: en caso de que el multímetro indique una tensión de 10 V o inferior, significa que la batería está averiada y no admite carga alguna. Batería de 24 V: en caso de que el multímetro indique una tensión de 20 V o inferior, significa que la batería está averiada y no admite carga alguna.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 105 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Gestión de residuos PerfectCharge 14 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M Cuando vaya a desechar definitivamente el aparato, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. B ¡Proteja el medio ambiente! Las baterías y pilas no son basura doméstica.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 106 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Datos técnicos PerfectCharge WAECO PerfectCharge IU452A Art. n.º: Conexión de batería 1: Conexión de batería 2: Conexión de batería 3: IU254A 2222500004 2222500005 13,8 – 14,8 V un total de 45 A máx. para tres conexiones 27,6 – 29,6 V un total de 25 A máx.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 107 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Datos técnicos Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos en función de los avances técnicos.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 108 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di rivendita dell’apparecchio, consegnarlo al cliente successivo. Indice 1 Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . 109 2 Indicazioni di sicurezza generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 3 Dotazione. . . . . . . . .
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 109 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni 1 Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni d a Avvertenza! Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indicazione può causare danni a persone e apparecchi.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 110 Dienstag, 15.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 111 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Indicazioni di sicurezza generali z Gli elettrodomestici non sono giocattoli! I bambini non sono in grado di valutare correttamente i pericoli connessi agli apparecchi elettrici. Non permettere l’uso di apparecchi elettrici ai bambini se non in presenza di adulti. a z Utilizzare il caricatore automatico IU0U solamente per un uso conforme alla sua destinazione.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 112 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Dotazione 3 Dotazione Pos. in fig. 1, pagina 3 4 PerfectCharge Denominazione 1 Caricatori 2 Supporti (4 pezzi) 3 Cavo di allacciamento (per alimentazione da 230 VCA) 4 Adattatore aria di scarico 5 Angolo di calettamento 6 Brugola – Viti di fissaggio (12 pezzi) – Istruzioni per l’uso Accessori Denominazione N. art.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 113 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Descrizione tecnica I caricatori automatici IU0U servono a caricare i seguenti tipi di batterie: z batterie d’avviamento al piombo z batterie al gel z batterie AGM z batterie esenti da manutenzione con le rispettive capacità e tensioni menzionate nel capitolo “Specifiche tecniche” a pagina 129. Per la capacità massima delle batterie al piombo gel rivolgersi al vostro rivenditore di batterie.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 114 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Descrizione tecnica I PerfectCharge Nota Il sensore di temperatura (accessori) può proteggere la batteria da eventuali danni in caso di temperatura esterna alta o bassa. Il sensore di temperatura viene fissato alla batteria e collegato al caricatore automatico IU0U. Protegge la batteria adattando la tensione di carica della temperatura alla batteria (vedi capitolo “Caratteristica di carica” a pagina 124).
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 115 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge 6.3 Descrizione tecnica Elementi di comando Vista frontale (fig. 2, pagina 3) N. Descrizione 1 Interruttore principale 0/Off: apparecchio spento I/On: apparecchio acceso Attraverso il comando a distanza (disponibile come accessorio) è possibile regolare l'apparecchio nella modalità Sleep (funzionamento silenzioso).
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 116 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Fissaggio del caricatore automatico IU0U 7 PerfectCharge Fissaggio del caricatore automatico IU0U È possibile fissare il caricatore automatico IU0U con i quattro supporti in dotazione. Per la scelta del luogo di montaggio fare attenzione alle seguenti indicazioni. z È possibile montare il caricatore automatico IU0U in modo orizzontale o verticale.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 117 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Collegamento al sistema di aspirazione dell’aria ➤ Fissare l’angolo di callettamento con una vite per ognuno dei quattro fori. Fissaggio del caricatore automatico IU0U alla parete ➤ Innestare due supporti sulla barra inferiore di sinistra e due su quella di destra (fig. 4, pagina 5). Successivamente sarà possibile spostare i supporti a piacere. ➤ Fissare l’angolo di callettamento (fig.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 118 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Collegamento del caricatore automatico IU0U PerfectCharge 9 Collegamento del caricatore automatico IU0U a Attenzione! Il collegamento del caricatore automatico IU0U deve essere eseguito esclusivamente da tecnici specializzati ed istruiti. Le seguenti informazioni si rivolgono ai tecnici specializzati che sono a conoscenza delle direttive e delle norme sulla sicurezza da adottare (ad es. in Germania VDE 0100, parte 721).
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 119 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge a I I Collegamento del caricatore automatico IU0U Nota! I collegamenti allentati possono provocare un surriscaldamento. Serrare le viti dei morsetti con una coppia di 12 - 13 Nm. Nota IU152A: utilizzare il collegamento delle batterie d’avviamento progettato per il morsetto di collegamento “START BATT +”.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 120 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Collegamento del caricatore automatico IU0U PerfectCharge Collegamento del cavo della batteria al caricatore automatico IU0U I Nota I collegamenti del caricatore automatico IU0U sono adatti per i cavi con una sezione fra i 10 mm² e i 25 mm². ➤ Applicare alle estremità dei cavi capicorda perché sia assicurato un contatto duraturo.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 121 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge 9.3 Impiego del caricatore automatico IU0U Collegamento del termosensore (accessorio) Il termosensore misura la temperatura sulla batteria o nel suo ambiente circostante e la trasmette al caricatore automatico IU0U. Le tensioni di carica indicate al capitolo “Specifiche tecniche” a pagina 129 si riferiscono ad una temperatura ambiente dai 15 °C ai 25 °C.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 122 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Impiego del caricatore automatico IU0U 10.1 PerfectCharge Regolazione del caricatore automatico IU0U (fig. 8, pagina 7) Tensione di carica e limite di tempo I a Nota Per la tensione di carica e il limite di tempo necessario per le batterie chiedere al vostro rivenditore di batterie.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 123 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Impiego del caricatore automatico IU0U PerfectCharge Impostazione della durata della fase di carica principale: Durata della fase di carica principale Interruttore 3 Campo di applicazione 8 ore ON batterie umide 16 ore OFF batterie al gel e AMG Impostazioni del rapporto di carica: Rapporto di carica Interruttore 4 La carica di mantenimento viene accesa indipendentemente dalla corrente di carica.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 124 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Impiego del caricatore automatico IU0U PerfectCharge ➤ Impostare il dip switch (fig. 8 5, pagina 7): – interruttore 4: ON – batterie umide: interruttore 3 su ON batterie al gel e AMG: interruttore 3 su OFF ➤ Posizionare l’interruttore principale del caricatore automatico IU0U (fig. 2 1, pagina 3) su “I”.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 125 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Impiego del caricatore automatico IU0U Fase I All’inizio della fase di carica la batteria scarica viene caricata con corrente costante finché la tensione della batteria non raggiunge 13,8 V o 27,6 V. Se la batteria raggiunge questo livello di tensione, la corrente di carica diminuisce lentamente.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 126 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Cura e pulizia del caricatore automatico IU0U PerfectCharge Apparecchi con termosensori (accessori) La tensione di carica viene adattata in base alla temperatura della batteria. Per una funzione di carica ottimale è possibile collegare un sensore di temperatura.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 127 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Eliminazione dei guasti 12 Eliminazione dei guasti a Attenzione! Questo capitolo si rivolge ai tecnici specializzati che sono a conoscenza delle direttive e delle norme sulla sicurezza da adottare (ad es. in Germania VDE 0100, parte 721). I Nota In caso di domande dettagliate riguardanti i dati della batteria rivolgersi al costruttore della batteria.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 128 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Garanzia PerfectCharge ➤ Far controllare eventualmente la batteria da un esperto o smaltirla. 13 Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 129 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Specifiche tecniche PerfectCharge 15 Specifiche tecniche WAECO PerfectCharge IU152A IU252A IU154A N. art.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 130 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Specifiche tecniche PerfectCharge WAECO PerfectCharge IU452A N. art.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 131 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Specifiche tecniche Con riserva di versioni successive e di modifiche conformi alle evoluzioni tecniche, nonché di variazioni nella consegna.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 132 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Lees deze aanwijzing voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze goed. Geef de aanwijzing bij doorverkoop van het toestel door aan de gebruiker. Inhoudsopgave 1 Instructies voor het gebruik van de handleiding. . . . . . . . . . . . . . . 133 2 Algemene veiligheidsinstructies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . .
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 133 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Instructies voor het gebruik van de handleiding 1 Instructies voor het gebruik van de handleiding d a Waarschuwing! Veiligheidsinstructie: het niet in acht nemen hiervan kan materiële schade en lichamelijk letsel tot gevolg hebben.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 134 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Algemene veiligheidsinstructies 2 PerfectCharge Algemene veiligheidsinstructies De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door: z montage- of aansluitfouten z beschadigingen aan het toestel door mechanische invloeden en overspanningen, z veranderingen aan het toestel zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant, z gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 135 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge a Algemene veiligheidsinstructies z Gebruik de automatische IU0U-lader enkel waarvoor hij bestemd is. z Laad de accu's enkel in goed geventileerde ruimtes. z Onderbreek bij werkzaamheden aan het toestel steeds de stroomtoevoer. z Bewaar de automatische IU0U-lader op een droge en koele plaats.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 136 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Omvang van de levering 3 PerfectCharge Omvang van de levering Pos. in afb. 1, pag. 3 4 Omschrijving 1 Lader 2 Houders (4 stuks) 3 Aansluitkabel (voor 230-VAC-voorziening) 4 Afvoerluchtadapter 5 Bevestigingshoek 6 Binnenzeskant-sleutel – Bevestigingsschroeven (12 stuks) – Gebruiksaanwijzing Toebehoren Omschrijving Art.-nr.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 137 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Technische beschrijving De automatische-IU0U-lader dient voor het laden van de volgende accutypes: z startaccu's (loodaccu's) z gelaccu's z AGM-accu's z onderhoudsvrije lood-accu's met de capaciteiten en spanningen die in het hoofdstuk „Technische gegevens” op pagina 153 vermeld worden. Vraag naar de maximale capaciteiten voor loodgelaccu's aan uw accuverkoper.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 138 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Technische beschrijving I PerfectCharge Aanwijzing Door een temperatuurvoeler (toebehoren) kan u de accu's tegen schade bij hoge of lage buitentemperaturen beschermen. De temperatuurvoeler wordt aan de accu bevestigd en aan de automatische IU0U-lader aangesloten. Hij beschermt de accu door de laadspanning aan de temperatuur van de accu aan te passen (zie hoofdstuk „Laadkarakteristiek” op pagina 148).
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 139 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge 6.3 Technische beschrijving Bedieningselementen Vooraanzicht (afb. 2, pag. 3) Nr. Beschrijving 1 Hoofdschakelaar 0/Off: toestel uitgeschakeld I/On: toestel ingeschakeld Met een afstandsbediening (toebehoren) kan het toestel in de sleepmodus (geluidsarm) gebruikt worden.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 140 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Automatische IU0U-lader bevestigen 7 PerfectCharge Automatische IU0U-lader bevestigen U kunt de automatische IU0U-lader met de vier meegeleverde houders bevestigen. Neem bij de keuze van de montageplaats de volgende instructies in acht: z U kunt de automatische IU0U-lader horizontaal of verticaal monteren.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 141 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Aaan het afvoerluchtsysteem aansluiten Automatische IU0U-lader aan de wand bevestigen ➤ Clip twee houders op zowel het linker als rechter verbindingsstuk onderaan (afb. 4, pag. 5). U kunt de houders achteraf naar wens verschuiven. ➤ Schroef de bevestigingshoek (afb. 6 1, pagina 6) met een schroef door ieder van de vier boringen vast aan de wand. ➤ Schuif de automatische IU0U-lader (afb.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 142 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Automatische IU0U-lader aansluiten PerfectCharge 9 Automatische IU0U-lader aansluiten a Let op! De aansluiting van de automatische IU0U-lader mag alleen door daarvoor opgeleide vaklui uitgevoerd worden. De volgende informatie richt zicht tot vaklui die vertrouwd zijn met de na te leven richtlijnen en veiligheidsvoorschriften (bijv. in Duitsland VDE 0100, deel 721).
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 143 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Automatische IU0U-lader aansluiten a Instructie! Losse verbindingen kunnen tot oververhittingen leiden. Draai de schroeven aan de aansluitklemmen vast met een aanhaalmoment van 12 - 13 Nm. I I Aanwijzing IU152A: gebruik voor het aansluiten van de startaccu de speciaal daarvoor voorziene „START BATT +”-aansluitklem.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 144 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Automatische IU0U-lader aansluiten PerfectCharge Accukabels aan de automatische IU0U-lader aansluiten I Aanwijzing De aansluitingen van de automatische IU0U-lader zijn geschikt voor kabels met een diameter van 10 mm² tot 25 mm². ➤ Voorzie de kabeleindes van adereindhulzen zodat er een duurzaam contact gegarandeerd is.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 145 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge 9.3 Automatische IU0U-lader gebruiken Temperatuursensor aansluiten (toebehoren) De temperatuursensor meet de temperatuur van de accu of in de omgeving van de accu en draagt deze aan de automatische IU0U-lader over. De in de hoofdstuk „Technische gegevens” op pagina 153 aangegeven laaadspanningen hebben betrekking op een omgevingstemperatuur van 15 °C tot 25 °C.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 146 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Automatische IU0U-lader gebruiken 10.1 PerfectCharge Automatische IU0U-lader instellen (afb. 8, pag. 7) Laadspanning en tijdbegrenzing I a Aanwijzing Vraag de laadspanning en de benodigde tijdbegrenzing voor uw accu's aan uw accuverkoper. Let op! Let erop dat het toestel nooit gebruikt wordt als DIP-schakelaars 1 en 2 resp. 3 en 4 gelijktijdig in de „ON”-positie bevinden.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 147 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Automatische IU0U-lader gebruiken PerfectCharge Duur van de hoofdlaadfase instellen: Duur van de hoofdlaadfase Schakelaar 3 Gebruiksdomein 8 Uur ON natte accu's 16 Uur OFF gel- en vlies-accu's Instellingen van het laadgedrag: Laadgedrag Schakelaar 4 De druppellading wordt afhankelijk van de laadstroom ingesteld.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 148 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Automatische IU0U-lader gebruiken PerfectCharge ✓ De accu wordt 8 uur (schakelaar 3: ON) of 16 uur (schakelaar 3: OFF) met de ingestelde laadspanning geladen. Na deze tijd schakelt de automatische IU0U-lader automatisch naar de conserveringsfase. I Aanwijzing Hierbij kan een lichte overlading ontstaan, die bij natte accu’s door ontsnappend gas en bij gel-/vliesaccus’s door een lichte verwarming merkbaar wordt.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 149 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge I Automatische IU0U-lader gebruiken Aanwijzing De laadspanning en de tijd voor de hoofdlaadfase (U0-fase) kan via een schakelveld worden geselecteerd (zie hoofdstuk „Automatische IU0U-lader instellen (afb. 8, pag. 7)” op pagina 146). U0-fase Nu begint de tijdsregistratie, die de hoofdlaadfase (U0-fase) tot maximaal 8/16 uur begrenst.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 150 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Automatische IU0U-lader gebruiken PerfectCharge Toestellen met temperatuursensors (toebehoren) De laadspanning wordt afhankelijk van de accutemperatuur aangepast. Voor een optimale werking van de laadfunctie kan er een temperatuurvoeler worden aangesloten. Afhankelijk van de accutemperatuur worden de laadspanningen verhoogd of verlaagd (zie volgend diagram): 16/32 V 15/30 V 14/28 V U1 13/26 V U2 12/24 V -10 10.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 151 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Automatische IU0U-lader onderhouden en reinigen 11 Automatische IU0U-lader onderhouden en reinigen a Let op! Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken, omdat dit kan leiden tot schade aan het toestel. ➤ Reinig de automatische IU0U-lader af en toe met een vochtige doek.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 152 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Garantie PerfectCharge ➤ Laat de accu evt. door een vakman controleren of voer de accu af. De accu ontlaadt zich zonder belasting al na korte tijd ➤ Meet met een geschikte multimeter de spanning aan de accuklemmen. Als een multimeter een spanning lager dan 12 V bij een 12-V-accu of een spanning lager dan 24 V bij een 24-V-accu weergeeft, is de accu te zwak om de lading te kunnen behouden. ➤ Laat de accu evt.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 153 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Technische gegevens PerfectCharge 15 Technische gegevens WAECO PerfectCharge Art.-nr.: IU152A IU252A IU154A 2222500001 2222500002 2222500003 Accu-aansluiting 1: startaccu 13,8 V/1 A startaccu 13,8 V/1 A startaccu 27,6 V/1 A Accu-aansluiting 2: 13,8 – 14,8 V/15 A Accu-aansluiting 3: – 13,8 – 14,8 V in totaal max. 25 A voor beide aansluitingen 27,6 – 29,6 V in totaal max.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 154 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Technische gegevens PerfectCharge WAECO PerfectCharge IU452A Art.-nr.: Accu-aansluiting 1: Accu-aansluiting 2: Accu-aansluiting 3: Ingangsspanningsbereik: Laadstopspanning: IU254A 2222500004 2222500005 13,8 – 14,8 V in totaal max. 45 A voor de drie aansluitingen 27,6 – 29,6 V in totaal max.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 155 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Technische gegevens Uitvoeringen, wijzigingen in verband met de technische vooruitgang en voorradigheid voorbehouden.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 156 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du videregiver apparatet. Indholdsfortegnelse 1 Henvisninger vedr. brug af vejledningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 2 Generelle sikkerhedshenvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 3 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 157 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Henvisninger vedr. brug af vejledningen 1 Henvisninger vedr. brug af vejledningen d a e Advarsel! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan føre til kvæstelser eller materielle skader. I Bemærk Supplerende informationer om betjening af apparatet. Forsigtig! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan føre til materielle skader og begrænser apparatets funktion.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 158 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Generelle sikkerhedshenvisninger PerfectCharge Overhold følgende grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger ved brug af elektriske apparater for at beskytte mod: z Elektrisk stød z Brandfare z Kvæstelser 2.1 Generel sikkerhed d z Batterier indeholder aggressive syrer. Undgå kontakt med batterisyren.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 159 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Leveringsomfang 2.2 Sikkerhed under anvendelse af apparatet e z Ved forkert installation af elektriske apparater på en båd kan der forekomme korrosionsskader på båden. Installation af IU0Uautomatikopladeren bør foretages af en sagkyndig (båd-)elektriker. a z Anvend kun IU0U-automatikopladeren til tagmontering, hvis kabinettet og ledningerne er ubeskadigede.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 160 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Tilbehør 4 PerfectCharge Tilbehør Betegnelse Art.nr. Fjernbetjening 901-RC Temperaturføler TF-500 5 Korrekt brug PerfectCharge IU0U-automatikopladere kan oplade batterier, der anvendes til strømforsyning i køretøjer eller på både, og forsyne dem med en vedligeholdelsesspænding. IU0U-automatikopladere anvendes til kontinuerlig opladning af forsyningseller startbatterier.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 161 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge 6 Teknisk beskrivelse 6.1 Funktion Teknisk beskrivelse En sikring beskytter mod skader på apparatet, hvis polerne byttes om. Type og styrke for sikringen i apparatet, se kapitlet „Tekniske data“ på side 175. e Vigtigt! Apparatets sikring må kun udskiftes af et autoriseret værksted, der kender farerne, der er forbundet hermed, og de pågældende forskrifter.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 162 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Teknisk beskrivelse 6.3 PerfectCharge Betjeningselementer Forside (fig. 2, side 3) Nr. Beskrivelse 1 Hovedafbryder 0/Off: Apparat slukket I/On: Apparat tændt Ved hjælp af en fjernbetjening (tilbehør) kan apparatet anvendes i sleepmodus (støjsvagt). (sleepmodus: Effekten halveres) II/Sleep Mode: Apparatet anvendes lydsvagt En modsat indstilling fra en fjernbetjening (tilbehør) overskrives.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 163 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge 7 Fastgørelse af IU0U-automatikopladeren Fastgørelse af IU0U-automatikopladeren IU0U-automatikopladeren kan fastgøres med de vedlagte fire holdere. Vær opmærksom på følgende henvisninger ved valg af monteringssted: z IU0U-automatikopladeren kan monteres horisontalt eller vertikalt. z Anvend ikke apparatet i – fugtige eller våde omgivelser. – støvholdige omgivelser. – omgivelser med antændelige materialer.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 164 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Tilslutning af IU0U-automatikopladeren til aftræksluftsystemet PerfectCharge Fastgørelse af IU0U-automatikopladeren på væggen ➤ Sæt to holdere på det venstre og to på det højre nederste mellemstykke (fig. 4, side 5). Holderne kan derefter forskydes efter ønske. ➤ Skru fastgørelsesvinklen (fig. 6 1, side 6) fast på væggen med en skrue i hver af de fire huller. ➤ Skub IU0U-automatikopladeren (fig.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 165 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Tilslutning af IU0U-automatikopladeren Overhold følgende sikkerhedshenvisninger ved den elektriske tilslutning: e z Vigtigt, fare for kortslutning! Anvend altid jordede stikdåser, der er sikret med et fejlstrømsrelæ. z Hvis ledninger skal føres gennem pladevægge eller andre vægge med skarpe kanter, skal der anvendes tomme rør eller ledningsgennemføringer.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 166 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Tilslutning af IU0U-automatikopladeren I PerfectCharge Bemærk IU154A, IU252A: Til tilslutningen af startbatterier til skal tilslutningsklemmen „BATT 1+“, der er specielt beregnet hertil, anvendes. Strømskemaerne med de maks. mulige forbindelse til de forskellige IU0U-automatikopladere findes på figererne fig. 9, side 7 til fig. c, side 9.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 167 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Tilslutning af IU0U-automatikopladeren De følgende anvisninger gælder tilsvarende for alle kabler: ➤ Forsyn kabelender med muffer (4). ➤ Skru sikringsskruen (3) lidt ud. ➤ Skub kablets kabelmuffer (4) ind i de pågældende åbninger. ➤ Spænd sikringsskruen (3) igen. Forbindelse af batterier ➤ Forbind batterierne i henhold til strømskemaet for IU0U-automatikopladeren.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 168 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Anvendelse af IU0U-automatikopladeren 9.4 PerfectCharge Tilslutning af fjernbetjeningen (tilbehør) Fjernbetjeningen anvendes til at tænde og slukke sleepmodus og til funktionskontrol (se kapitlet „Funktionskontrol“ på side 173) af IU0U-automatikopladeren. ➤ Træk kablet fra fjernbetjeningen til IU0U-automatikopladeren. ➤ Sæt stikket på fjernbetjeningen i bøsningen „RC“ (fig. d 3, side 10) på IU0U-automatikopladeren.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 169 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Anvendelse af IU0U-automatikopladeren PerfectCharge ➤ Skru de fire fastgørelsesskruer (2) på bagvæggen ud med den vedlagte unbrakonøgle. ➤ Tag bagvæggen (1) af.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 170 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Anvendelse af IU0U-automatikopladeren PerfectCharge 10.2 Tænding og slukning af sleepmodus med fjernbetjeningen (tilbehør) I Bemærk Når hovedafbryderen (fig. 2 1, side 3) står på „II“, har fjernbetjeningen ingen funktion. ➤ Stil hovedafbryderen på IU0U-automatikopladeren (fig. 2 1, side 3) på „I“, så sleepmodusen kan tændes og slukkes via fjernbetjening.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 171 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Anvendelse af IU0U-automatikopladeren PerfectCharge 10.4 Ladekarakteristik Ladekarakteristikken betegnes som modificeret IU0U-karakteristik. U/V I I/A U0 U 8/16 h U I I 80% I 10% t I-fase Ved opladningens start oplades det afladede batteri med konstant strøm, indtil batterispændingen når 13,8 V eller 27,6 V. Når batteriet når dette spændingsniveau, aftager ladestrømmen langsomt.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 172 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Anvendelse af IU0U-automatikopladeren PerfectCharge U-fase Hvis strømmen falder til 10 % af mærkestrømmen eller den tidslige begrænsning på 8/16 timer overskrides, skifter opladeren til vedligeholdelsesopladningen (13,8 V eller 27,6 V) (U-fase). I Bemærk Ved opladerne med dobbelt eller tredobbelt opladningstilslutning er det muligt at oplade batterier separat. Udgangene er internt adskilt med dioder.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 173 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge 10.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 174 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Garanti PerfectCharge ➤ Rengør evt. batteripolerne. Batteriet er efter en opladningstid på ca. 20 timer ikke helt opladet ➤ Afbryd IU0U-automatikopladeren fra strømnettet. ➤ Tag ladeklemmerne af batteriet, og vent et par minutter. ➤ Mål spændingen på batteriklemmerne med et egnet multimeter.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 175 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Bortskaffelse PerfectCharge 14 Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. M Hvis du tager apparatet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse. B Beskyt miljøet! Genopladelige og ikke genopladelige batterier hører ikke til i husholdningsaffaldet.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 176 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Tekniske data PerfectCharge WAECO PerfectCharge IU452A Art.nr.: Batteritilslutning 1: Batteritilslutning 2: Batteritilslutning 3: IU254A 2222500004 2222500005 13,8 – 14,8 V i alt maks. 45 A for alle tre tilslutninger 27,6 – 29,6 V i alt maks.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 177 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Tekniske data Der tages forbehold for udførelser, ændringer som følge af teknisk udvikling og for muligheder for levering.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 178 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning 1 Information om bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 2 Allmänna säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 179 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Information om bruksanvisningen 1 Information om bruksanvisningen d a Varning! Säkerhetsanvisning: om anvisningarna inte beaktas kan det leda till person- och materialskador. e Varning! Säkerhetsanvisning, som upplyser om risker med elektrisk ström och elektrisk spänning: om anvisningarna inte beaktas kan det leda till person- och materialskador och systemets funktion kan påverkas negativt.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 180 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Allmänna säkerhetsanvisningar 2 PerfectCharge Allmänna säkerhetsanvisningar Tillverkaren övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a. följande: z monterings- eller anslutningsfel z skador på apparaten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning, z ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren, z ej ändamålsenlig användning.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 181 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge a Allmänna säkerhetsanvisningar z Använd endast IU0U-automatladdaren för avsett ändamål. z Ladda endast batterier i väl ventilerade utrymmen! z Stäng alltid av strömförsörjningen innan arbeten utförs på apparaten. z Förvara IU0U-automatladdaren på en torr och sval plats.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 182 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Leveransomfattning 3 PerfectCharge Leveransomfattning Pos. på bild 1, sida 3 4 Beteckning 1 laddar 2 hållare (4 st.) 3 anslutningskabel (för 230-VAC-anslutning) 4 avluftadapter 5 vinkelfäste 6 insexnyckel – fästskruvar (12 st.) – bruksanvisning Tillbehör Beteckning Artikel-nr Fjärrkontroll 901-RC Temperaturgivare TF-500 5 Ändamålsenlig användning PerfectCharge IU0U-automatladdaren laddar resp.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 183 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Teknisk beskrivning IU0U-automatladdarna kan användas för att ladda följande batterityper: z bly-startbatterier z gelbatterier z AGM-batterier z underhållsfria blybatterier med de kapaciteter och spänningar som angivs i kapitel ”Tekniska data” på sidan 197. För bly-gel batteriet: fråga återförsäljaren om max. kapaciteten.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 184 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Teknisk beskrivning 6.2 PerfectCharge Specifikationer, apparatvarianter PerfectCharge IU0U-automatladdaren finns i olika varianter. IU0U-automatladdaren kan ladda batterier till en bestämd batterikapacitet (se kapitel ”Tekniska data” på sidan 197): z IU152A: avsedd för laddning av ett förbrukarbatteri och ett startbatteri z IU154A, IU252A: avsedda för laddning av max.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 185 Dienstag, 15.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 186 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Ansluta IU0U-automatladdaren till frånluftsystem PerfectCharge Fastsättning av IU0U-automatladdaren på golvet ➤ Kläm fast vardera två hållare på den nedre staven till höger och vänster (bild 4, sida 5). Hållarna kan sedan förskjutas. ➤ Skruva fast IU0U-automatladdaren: skruva in skruvarna i hållarnas borrhål.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 187 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Anslutning av IU0U-automatladdaren 9 Anslutning av IU0U-automatladdaren a Observera! IU0U-automatladdaren får endast anslutas av behöriga installatörer. Informationen nedan riktar sig till installatörer som har kännedom om gällande direktiv/föreskrifter och säkerhetsåtgärder (t.ex. VDE 0100, del 721 i Tyskland).
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 188 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Anslutning av IU0U-automatladdaren I I PerfectCharge Anvisning IU152A: använd endast härför avsedd anslutning, ”START BATT +” för anslutning av startbatterier. Anvisning IU154A, IU252A: använd endast härför avsedd anslutning, ”BATT 1+” för anslutning av startbatterier. Kopplingsscheman med de möjliga anslutningssätten för IU0U-automatladdarna finns på bilderna bild 9, sida 7 till bild c, sida 9.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 189 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Anslutning av IU0U-automatladdaren Följande anvisningar gäller för alla kablar: ➤ Sätt ändhyslor på kabeländarna (4). ➤ Skruva ut låsskruven (3) lite. ➤ Skjut in kabelns ändhylsor (4) i härför avsedda öppningar. ➤ Dra åt låsskruven (3) igen. Koppla samman batterierna ➤ Koppla samman batterierna enligt kopplingsschemat till IU0U-automatladdaren.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 190 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Använda IU0U-automatladdaren 9.4 PerfectCharge Ansluta fjärrkontrollen (tillbehör) Fjärrkontrollen används för att slå på och av sleep-läget och för att kontrollera IU0U-laddarens funktioner (se kapitel ”Funktionskontroll” på sidan 195). ➤ Dra kabeln från fjärrkontrollen till IU0U-automatladdaren. ➤ Anslut fjärrkontrollens kontakt till uttaget ”RC” (bild d 3, sida 10) på IU0U-automatladdaren.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 191 Dienstag, 15.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 192 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Använda IU0U-automatladdaren PerfectCharge 10.2 Aktivera och stänga av sleep-läget (tillbehör) I Observera När huvudbrytaren (bild 2 1, sida 3) står på ”II” är fjärrkontrollen ur funktion. ➤ Ställ huvudbrytaren på IU0U-automatladdaren (bild 2 1, sida 3) på ”I” så att sleep-läget kan aktiveras och stängas av med fjärrkontrollen. ➤ Tryck på knappen ON/OFF på fjärrkontrollen för att aktivera och stänga av sleep-läget. 10.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 193 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Använda IU0U-automatladdaren PerfectCharge 10.4 Ladningskaraktäristik Laddningskaraktäristiken kallas för modifierad IU0U-karaktäristik. U/V I I/A U0 U 8/16 h U I I 80% I 10% t I-fas I början av laddningen laddas det tomma batteriet med konstant ström tills batterispänningen når 13,8 V resp. 27,6 V. När denna nivå nås reduceras laddströmmen sakta.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 194 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Använda IU0U-automatladdaren PerfectCharge U-fas När strömmen sjunker till 10 % av märkströmmen, eller om tiden överskrider 8/16 timmar, kopplar laddaren om till underhållsladdning (13,8 V resp. 27,6 V) (U-fas). I Anvisning Laddarna med dubbla eller tredubbla laddningsanslutningar kan användas för att ladda batterierna oberoende av varandra. Utgångarna är skilda via dioder.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 195 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge 10.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 196 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Garanti PerfectCharge Batteriet är inte fulladdat efter 20 timmars laddning. ➤ Koppla bort IU0U-automatladdaren från elnätet. ➤ Koppla bort batteriklämmorna från batteriet och vänta några minuter. ➤ Mät, med en lämplig multimeter, spänningen på batteriklämmorna. 12 V-batteri: om multimetern indikerar en spänning på 10 V eller lägre, betyder det att batteriet är defekt och inte kan laddas ytterligare.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 197 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Avfallshantering PerfectCharge 14 Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. M När apparaten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. B Skydda miljön! Varken laddningsbara batterier eller andra batterier hör hemma i hushållssoporna.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 198 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Tekniska data PerfectCharge WAECO PerfectCharge IU452A Artikel-nr: Batterianslutning 1: Batterianslutning 2: Batterianslutning 3: Ingångsspänning: Spänning, laddningsslut: IU254A 2222500004 2222500005 13,8 – 14,8 V totalt max 45 A för alla tre anslutningarna 27,6 – 29,6 V totalt max 25 A för alla tre anslutningarna 207 - 253 V~ / 50 - 60 Hz 14,4 V/14,8 V 28,8 V/29,6 V Underhållsspänning: 13,8 V 27,6 V Max.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 199 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Tekniska data Olika utföranden, tekniska förbättringar och leveransmöjligheter förbehålls.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 200 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold 1 Tips for bruk av bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 2 Generelle sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 3 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . .
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 201 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Tips for bruk av bruksanvisningen 1 Tips for bruk av bruksanvisningen d a e Advarsel! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til skade på personer eller materiell. I Merk Utfyllende informasjon om bruk av apparatet. Forsiktig! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til skade på utstyr og skade funksjonen til apparatet.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 202 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Generelle sikkerhetsregler PerfectCharge Overhold følgende grunnleggende sikkerhetsregler ved bruk av elektriske apparater for å beskytte mot: z Elektrisk støt z Brannfare z Skader 2.1 Generell sikkerhet d z Batterier inneholder aggressive syrer. Unngå kontakt med batterivæske. Hvis du skulle komme i kontakt med batterivæske, skyll aktuelle kroppsdeler eller klær grundig med mye rennende vann.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 203 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Leveringsomfang 2.2 Sikkerhet ved bruk av apparatet e a z Hvis elektriske apparater installeres feil på skip, kan det føre til korrosjonsskader på skipet. Installasjon av IU0U-automatikkladeren skal utføres av fagfolk (skip-selektrikere). z Bruk IU0U-automatikkladeren kun når kapslingen og ledningene er uskadd. z Bruk ikke IU0U-automatikkladeren hvor det er fuktig eller vått.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 204 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Tilbehør 4 PerfectCharge Tilbehør Betegnelse Art.nr. Fjernkontroll 901-RC Temperaturføler TF-500 5 Tiltenkt bruk PerfectCharge IU0U-automatikklader kan lade eller forsyne batterier om bord i kjøretøy eller båter, og som brukes til vekselstrømstrømforsyning med vedlikeholdsspenning. IU0U-automatikkladerne brukes til kontinuerlig opplading av tilførsels- eller startbatterier.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 205 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge 6 Teknisk beskrivelse 6.1 Funksjon Teknisk beskrivelse En sikring beskytter mot apparatskader ved polombytting. For type og verdipå sikringen i apparatet, se kapittel „Tekniske data” på side 219. e I Merk! Skifte av apparatsikringen må kun gjøres av et fagverksted, som er kjent med farene hhv. gjeldende forskrifter.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 206 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Teknisk beskrivelse 6.3 PerfectCharge Betjeningselementer Sett forfra (fig. 2, side 3) Nr. Beskrivelse 1 Hovedbryter 0/Off: Apparat avslått I/On: Apparatet slått på Med en fjernkontroll (tilbehør) kan apparates brukes i sleepmodus (støysvakt). (Sleepmodus: Effekten blir halvert) II/Sleep Mode: Apparatet drives støysvakt En motsvarende innstilling fra en fjernkontroll (tilbehør) overskrives.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 207 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge 7 Feste IU0U automatisk lader Feste IU0U automatisk lader Fest IU0U automatikkladeren med de vedlagte fire holderene. Pass på følgende ved valg av montasjested: z Du kan montere IU0U-automatisk lader horisontalt eller vertikalt.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 208 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Koble IU0U automatisk lader til avtrekksluftsystemet PerfectCharge Feste IU0U automatisk lader på veggen ➤ Klips to holdere på hhv. venstre og høyre nedre trinn (fig. 4, side 5). Holderne kan deretter forskyves etter ønske. ➤ Skru fast festevinkelen (fig. 6 1, side 6) på veggen med en skrue gjennom de fire boringene. ➤ Skyv IU0U-automatikkladeren (fig.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 209 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Koble til IU0U automatisk lader Følg disse sikkerhetsreglene ved elektrisk tilkobling: e z Merk kortslutningsfare! Bruk i stedet jordete stikkontakter og stikkontakter som er sikret med jordfeilbryter. z Hvis du må føre ledninger gjennom platevegger eller andre vegger med skarpe kanter, bruker du tomme rør eller ledningsgjennomføringer.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 210 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Koble til IU0U automatisk lader I PerfectCharge Tips IU154A, IU252A: For tilkobling av starterbatterier brukes den spesielle tilkoblingsklemmen som er beregnet til «BATT 1+». Du finner koblingsskjemaene med maks. mulig tilkobling til de forskjellige IU0U-automatikkladerne i illustrasjonene fig. 9, side 7 til fig. c, side 9. Legge batterikabel ➤ Legg pluss-kabel fra batteriene til IU0U-automatikkladeren.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 211 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Koble til IU0U automatisk lader Følgende anvisninger gjelder for alle kabler tilsvarende: ➤ Utstyr kabelender med kabelendehylser (4). ➤ Skru sikringsskruen (3) litt ut. ➤ Skyve kabelendehylsene (4) til kabelen inn i åpningene som er beregnet til dette. ➤ Trekk til sikringsskruen (3) igjen. Koble til batterier ➤ Koble batterier iht. koblingsskjemaet til din IU0U-automatikklader .
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 212 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Bruke IU0U-automatisk lader 9.4 PerfectCharge Koble til fjernkontroll (tilbehør) Fjernkontrollen brukes til å slå av og på Sleepmodus og til funksjonskontroll (se kapittel „Funksjonskontroll” på side 217) av IU0U-automatikkladeren. ➤ Legg kabel fra fjernkontrollen til IU0U-automatikkladeren. ➤ Plugg støpslet til fjernkontrollen inn i kontakten «RC» (fig. d 3, side 10) på IU0U-automatikkladeren.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 213 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Bruke IU0U-automatisk lader PerfectCharge ➤ Ta av bakveggen (1).
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 214 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Bruke IU0U-automatisk lader PerfectCharge 10.2 Slå av og på sleepmodus med fjernkontrollen (tilbehør) I Tips Når hovedbryteren (fig. 2 1, side 3) står på «II», er fjernkontrollen uten funksjon. ➤ Sett hovedbryteren på IU0U-automatikkladeren(fig. 2 1, side 3) på «I», slik at sleepmodus kan slås av og på med fjernkontrollen. ➤ Trykk tasten «ON/OFF» på fjernkontrollen for å slå sleepmodus av og på. 10.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 215 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Bruke IU0U-automatisk lader PerfectCharge 10.4 Ladekarakteristikk Ladekarakteristikken blir betegnet som modifisert IU0U-karakteristikk. U/V I I/A U0 U 8/16 h U I I 80% I 10% t I-fase I starten av ladingen lades det tomme batteriet med konstant strøm, til batterispenningen når 13,8 V hhv. 27,6 V. Hvis batteriet når dette spenningsnivået, avtar ladestrømmen sakte.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 216 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Bruke IU0U-automatisk lader PerfectCharge U-fase Hvis strømmen synker til 10 % av merkestrømmen, eller hvis tidsbegrensningen på 8/16 timer blir overskredet, kobler laderen om til vedlikeholdslading (13,8 V hhv. 27,6 V) (U-fase). I Tips På ladere med dobbel- eller tredobbelt ladetilkobling er det mulig å lade batteriene atskilt fra hverandre. Utgangene er atskilt internt via dioder.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 217 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Stelle og rengjøre IU0U automatisk lader PerfectCharge 10.5 Funksjonskontroll Ladingen av batteriene kan kontrolleres via en lysdiode på framsiden av apparatet: Lysdiode Batteriets ladestatus I-fase mellom 10 % og 50 % U0-fase mellom 50 % og 90 % U-fase over 90 % 11 Stelle og rengjøre IU0U automatisk lader a Merk! Bruk ikke skarpe eller harde hjelpemidler til rengjøring, da det kan skade apparatet.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 218 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Garanti PerfectCharge Etter ca. 20 timer lading er batteriet fremdeles ikke fulladet ➤ Koble IU0U-automatikkladeren fra strømnettet. ➤ Fjern ladeklemmene fra batteriet og vent noen minutter. ➤ Mål med et egnet multimeter spenningen på batteriklemmene. 12 V batteri:Hvis multimeteret viser en spenning på 10 V eller mindre, betyr dette at batteriet er defekt og ikke kan lades opp mer.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 219 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Deponering PerfectCharge 14 Deponering ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. M Når du tar apparatet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkuleringsstasjon eller hos din faghandler. B Bevar miljøet! Batterier hører ikke hjemme i husholdningsavfallet.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 220 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Tekniske data PerfectCharge WAECO PerfectCharge IU452A Art.nr.: Batteritilkobling 1: Batteritilkobling 2: Batteritilkobling 3: Inngangsspenningsområde: Innkoblingsspenning: IU254A 2222500004 2222500005 13,8 – 14,8 V maks. 45 A for alle tre tilkoblingene 27,6 – 29,6 V maks. 25 A for alle tre tilkoblingene 207 – 253 V~ / 50 – 60 Hz 14,4 V/14,8 V 28,8 V/29,6 V Vedlikeholdsladespenning: 13,8 V 27,6 V Maks.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 221 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Tekniske data Vi tar forbehold om utførelser, endringer som følge av tekniske forbedringer og leveringsmuligheter.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 222 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 2 Yleisiä turvallisuusohjeita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 3 Toimituskokonaisuus . . . . . . .
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 223 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen 1 Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen d a e Varoitus! Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilötai materiaalivaurioihin. I Ohje Laitteen käyttöä koskevia lisätietoja. Huomio! Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata laitteen toimintaa.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 224 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Yleisiä turvallisuusohjeita 2 PerfectCharge Yleisiä turvallisuusohjeita Valmistaja ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista: z asennus- tai liitäntävirheet z laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia syntyneet vauriot, z laitteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset, z käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 225 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge a Yleisiä turvallisuusohjeita z Käytä IU0U-automaattilaturia ainoastaan sen tarkoituksen mukaan. z Lataa akut ainoastaan hyvin ilmastoiduissa tiloissa. z Katkaise virransyöttö aina laitetta koskevien töiden ajaksi. z Säilytä IU0U-automaattilaturia kuivassa ja viileässä paikassa. z Laitetta saa huoltaa ja korjata vain ammattimies, joka tuntee töihin liittyvät vaarat sekä vastaavat määräykset. 2.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 226 Dienstag, 15.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 227 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge Tekninen kuvaus IU0U-automaattilaturi on tarkoitettu seuraavien akkutyyppien lataamiseen: z Lyijy-käynnistysakut z Geeliakut z Lasikuituakut (AGM) z Huoltovapaat lyijyakut joiden kapasiteetit ja jännitteet löytyvät: kappale ”Tekniset tiedot” sivulla 241. Lyijy-geeli-akkujen maksimikapasitettia voit kysyä akkukauppiaaltanne.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 228 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Tekninen kuvaus 6.2 PerfectCharge Laitevarianttien erikoisuudet PerfectCharge IU0U-automaattilatureita saa erilaisiassa laitevarianteissa. IU0U-automaattilaturin voi ladata määriteltyyn akkukapasiteettiin (ks.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 229 Dienstag, 15.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 230 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 IU0U-automaattilaturin liittäminen poistoilmaan PerfectCharge IU0U-automaattilaturin kiinnittäminen lattiaan ➤ Napsauta aina kaksi pidikettä vasemmalta ja oikealta alemmalta puolelta (kuva 4, sivulla 5). Voit siirtää pidikkeitä lopuksi haluamallasi tavalla. ➤ Ruuvaa IU0U-automaattilaturi kiinni ruuvaamalla aina yksi ruuvi porausten läpi pidikkeisiin.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 231 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge IU0U-automaattilaturin liittäminen 9 IU0U-automaattilaturin liittäminen a Huomio! IU0U-automaattilaturin saavat liittää yksinomaan vastaavan koulutuksen omaavat ammattiliikkeet. Seuraavat tiedot on suunnattu ammattilaisille, jotka tuntevat sovellettavat direktiivit ja turvajärjestelyt (esim. Saksan VDE 0100, osa 721).
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 232 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 IU0U-automaattilaturin liittäminen I I PerfectCharge Ohje IU152A: Käytä käynnistysakun liittämiseen erityisesti sitä varten tarkoitettua liitintä ”START BATT +”. Ohje IU154A, IU252A: Käytä käynnistysakun liittämiseen erityisesti sitä varten tarkoitettua liitintä ”BATT 1+”. Eri IU0U-automaattilatureiden kytkentäkaaviot, joissa on maksimikytkennät löytyy: kuva 9, sivulla 7–kuva c, sivulla 9.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 233 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 PerfectCharge IU0U-automaattilaturin liittäminen Seuraavat ohjeet koskevat kaikkia johtoja sovitetusti: ➤ Aseta johtojen päihin pääteholkit (4). ➤ Ruuvaa varmistusruuvia (3) hieman ulos. ➤ Työnnä johdon pääteholkit (4) niille tarkoitettuihin aukkoihin. ➤ Kiristä varmistusruuvi (3) uudelleen. Akkujen liittäminen ➤ Yhdistä akut IU0U-automaattilaturia vastaavasti.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 234 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 IU0U-automaattilaturin käyttö 9.4 PerfectCharge Kaukosäätimen (lisävaruste) liittäminen Kaukosäätimellä voit kytkeä Sleep-toiminnon ja toimintotarkkailun päälle ja pois (ks. kappale ”Toimintatarkastus” sivulla 239) IU0U-automaattilaturissa. ➤ Vedä kaukosäätimen johto IU0U-automaattilaturille. ➤ Työnnä kaukosäätimen pistoke liittimeen ”RC” (kuva d 3, sivulla 10) IU0U-automaattilaturissa.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 235 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 IU0U-automaattilaturin käyttö PerfectCharge ➤ Aseta dip-kytkimillä (5) tarvittava latausjännite ja päälatausvaiheen kesto (U0-vaihe, katso myös kappale ”Latausominaisuudet” sivulla 237).
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 236 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 IU0U-automaattilaturin käyttö PerfectCharge 10.2 Sleep-tilan päälle- ja poiskytkentä kaukosäätimellä (lisävaruste) I Ohje Jos pääkytkin (kuva 2 1, sivulla 3) on asennossa ”II”, ei kaukosäädin toimi. ➤ Aseta IU0U-automaattilaturin pääkytkin (kuva 2 1, sivulla 3) asentoon ”I”, että sleep-tilan voi kytkeä kaukosäätimellä päälle ja pois. ➤ Kytke sleep-tila päälle tai pois painamalla kaukosäätimen painiketta ”ON/OFF”. 10.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 237 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 IU0U-automaattilaturin käyttö PerfectCharge 10.4 Latausominaisuudet Latausominaisuudet kuvataan modifioidulla IU0U-käyrällä. U/V I I/A U0 U 8/16 h U I I 80% I 10% t I-vaihe Latauksen alussa tyhjää akkua ladataan vakiovirralla, kunnes akkujännite on 13,8 V tai 27,6 V. Kun akku saavuttaa tämän jännitetason, laskee latausvirta hitaasti.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 238 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 IU0U-automaattilaturin käyttö PerfectCharge U-vaihe Jos virta laskee alle 10 % nimellisvirrasta tai jos aikarajoitus 8/16 tuntia ylitetään, vaihtaa laturi ylläpitolataukselle (13,8 V tai 27,6 V) (U-vaihe). I Ohje Latureissa, joissa on kaksois- tai kolmoislatausliitäntä, voi akut ladata erikseen. Lähdöt on erotettu sisäisesti diodeilla. Ensin heikompi akku ladataan vahvemman akun tasolle.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 239 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 IU0U-automaattilaturin huolto ja puhdistus PerfectCharge 10.5 Toimintatarkastus Akkujen lataustoimintoa voi tarkkailla laitteen etupuolen LEDin avulla: LED Akun lataustila I-vaihe 10 %:n ja 50 %:n välillä U0-vaihe 50 %:n ja 90 %:n välillä U-vaihe yli 90 % 11 IU0U-automaattilaturin huolto ja puhdistus a Huomio! Älä käytä puhdistamiseen teräviä tai kovia välineitä, koska tämä voi johtaa laitteen vahingoittumiseen.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 240 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Tuotevastuu PerfectCharge Akku ei ole latautunut täyteen noin 20 tunnin latausajan jälkeen. ➤ Irrota IU0U-automaattilaturi verkkovirrasta. ➤ Ota latauskengät irti akusta ja odota muutama minuutti. ➤ Mittaa sopivalla yleismittarilla jännite akkukengistä. 12-V:n akku: Jos yleismittari näyttää 10 V:n tai sitä matalampaa jännitettä, tämä tarkoittaa, että akku on rikki eikä ota latausta enää vastaan.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 241 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Jätehuolto PerfectCharge 14 Jätehuolto ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. M Jos poistat laitteen lopullisesti käytöstä, ota selvää laitteen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmässä kierrätyskeskuksessa tai kauppiaasi luona. B Muista ympäristönsuojelu! Akut ja paristot eivät kuulu kotitalousjätteen sekaan.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 242 Dienstag, 15. September 2009 5:19 17 Tekniset tiedot PerfectCharge WAECO PerfectCharge Tuotenro: Akkuliitäntä 1: Akkuliitäntä 2: Akkuliitäntä 3: Tulojännitealue: Latauksen lopetusjännite: IU452A IU254A 2222500004 2222500005 13,8 – 14,8 V 27,6 – 29,6 V yhteensä kork. 45 A yhteensä kork.
_PerfectCharge_IU152A-IU802A.book Seite 243 Dienstag, 15.
adresse_A5_31.fm Seite 2 Donnerstag, 9. September 2010 11:10 11 D Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de Dometic Austria GmbH Neudorferstrasse 108 2353 Guntramsdorf ℡ +43 2236 908070 +43 2236 90807060 Mail: info@waeco.at I Dometic Italy S.p.A. Via Virgilio, 3 I-47100 Forlì ℡ +39 0543 754901 +39 0543 756631 Mail: info@dometic.