PB266 PB306 CoolFun PB266, PB306 DE 4 Thermoelektrische Kühlbox Bedienungsanleitung FI EN 16 Thermoelectric cooler Operating manual PT 110 Geleira termoeléctrica Manual de instruções FR 26 Glacière thermoélectrique Notice d’utilisation RU 121 Термоэлектрический холодильник Инструкция по эксплуатации ES 37 Nevera termoeléctrica Instrucciones de uso IT Frigorifero termoelettrico Istruzioni per l’uso PL 133 Przenośna lodówka termoelektryczna Instrukcja obsługi 48 NL 59 DA 70 Thermo-elektrisch
DE Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic.com EN We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic.com FR Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison Dometic WAECO.
PB266, PB306 1 2 1 3 ECO OFF MAX 3
Erklärung der Symbole PB266, PB306 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kühlgerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Inhaltsverzeichnis 1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . .
PB266, PB306 A I Sicherheitshinweise ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben. ✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung. Abb.
Sicherheitshinweise PB266, PB306 Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Kühlgerät spielen. Verwahren und benutzen Sie das Kühlgerät außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas im Kühlgerät.
PB266, PB306 Sicherheitshinweise 2.2 Sicherheit beim Betrieb des Kühlgerätes ! A VORSICHT! Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind. ACHTUNG! Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Kühlgerätes, außer wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen werden. Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3 PB266, PB306 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen von Lebensmitteln. Nur PB266: Das Kühlgerät ist für den Betrieb an einer Gleichstromsteckdose eines Fahrzeugs (z. B. Zigarettenanzünder), Boots oder Wohnmobils ausgelegt (siehe Spannungsangabe auf dem Typenschild). Nur PB306: Das Kühlgerät ist ausgelegt für den Betrieb an: einer Gleichstromsteckdose eines Autos (z. B.
PB266, PB306 4 Technische Beschreibung Technische Beschreibung Das Kühlgerät ist für den mobilen Einsatz geeignet. Es kann Waren abkühlen bzw. kühl halten. Die Kühlung ist eine verschleißfreie Peltierkühlung mit Wärmeabfuhr durch einen Lüfter.
Bedienung PB266, PB306 5 Bedienung ! A VORSICHT! Gesundheitsgefahr! Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden. I HINWEIS Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 13). Ein paar Wassertropfen können sich im Inneren des Kühlgerätes absetzen, wenn es längere Zeit gekühlt hat.
PB266, PB306 5.1 Bedienung Tipps zum Energiesparen Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzort. Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Kühlgerät kühl halten. Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig. Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen als nötig. Entnehmen Sie einzelne Getränkeflaschen durch die Flaschenluke, wenn vorhanden. 5.2 Kühlgerät im Gleichstrombetrieb verwenden ➤ Stellen Sie das Kühlgerät auf eine feste Unterlage.
Bedienung PB266, PB306 5.4 An Bordnetz anschließen I HINWEIS Wenn Sie das Kühlgerät an das Bordnetz Ihres Fahrzeugs anschließen, beachten Sie, dass Sie ggf. die Zündung einschalten müssen, damit das Kühlgerät mit Strom versorgt wird. 5.5 USB-Buchse benutzen Sie können den USB-Anschluss zum Laden von Kleingeräten (z. B. Mobiltelefone und MP3-Player) nutzen. Die Benutzung der USB-Buchse (5 V, 500 mA) beeinflusst nicht die Kühlleistung.
PB266, PB306 Reinigung und Pflege 6 Reinigung und Pflege ! A WARNUNG! Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Kühlgerät von der Stromversorgung. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser. Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können. ➤ Reinigen Sie das Kühlgerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
Störungsbeseitigung 7 PB266, PB306 Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag In den meisten Fahrzeugen muss der Ihr Kühlgerät funktio- An der Gleichstromniert nicht (Stecker ist steckdose im Fahrzeug Zündschalter eingeschaltet sein, damit die liegt keine Spannung an. Gleichstromsteckdose Spannung hat. eingesteckt). Beim Betrieb an der Gleichstromsteckdose: Die Zündung ist eingeschaltet, und das Kühlgerät funktioniert nicht.
PB266, PB306 9 Technische Daten Technische Daten CoolFun PB266 CoolFun PB306 9103501355 9103501356 Anschlussspannung: 12 Vg 12 Vg/230 Vw Leistungsaufnahme: 34 W 47 W (12 Vg), max.
Explanation of symbols PB266, PB306 Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it. The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation. Table of contents 1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PB266, PB306 A I Safety instructions NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. NOTE Supplementary information for operating the product. ➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step. ✓ This symbol describes the result of an action. Fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figure 1 on page 3. 2 Safety instructions 2.
Safety instructions PB266, PB306 Do not store any explosive substances such as spray cans with a flammable propellant in the device. ! CAUTION! Disconnect the device from the power supply – before each cleaning and maintenance – after every use Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers. A NOTICE! Check that the voltage specification on the type plate corresponds to that of the energy supply.
PB266, PB306 A Intended use NOTICE! Do not use electrical devices inside the cooler unless they are recommended by the manufacturer for the purpose. Do not place the device near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.). Danger of overheating! Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that arises during operation does not build up.
Technical description 4 PB266, PB306 Technical description The cooler is portable. It can chill products and keep them cool. Its cooling system is a non-wearing Peltier cooling system with the heat discharged by a fan. PB306 only: When the cooler is connected to a AC mains supply, it can be used in two different operating modes: ECO mode: the cooler uses less energy MAX mode: the cooler refrigerates at its maximum level The preferred cooling level is selected using the cooling level control knob.
PB266, PB306 Operation 5 Operation ! A CAUTION! Health hazard! Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers. I NOTE Before starting your new cooler for the first time, you need to clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (see also chapter chapter “Cleaning and maintenance” on page 23). A few water drops may form inside the cooler if it has been cooling for a lengthy period.
Operation 5.2 PB266, PB306 Using the cooler in DC operation ➤ Place the cooler on a firm base. ➤ Connect the DC connection cable to the cigarette lighter or the DC power socket in the vehicle. ✓ The cooler starts cooling the interior. ➤ To switch off the cooler, disconnect the plug. 5.3 Using the cooler in AC operation (PB306 only) ➤ Place the cooler on a firm base. ➤ Connect the AC connection cable to the AC power supply. ➤ Turn the cooling capacity control knob to the required position.
PB266, PB306 5.5 Cleaning and maintenance Using the USB port The USB port allows you to charge small devices like mobile phones and mp3-players. Using the USB port (5 V, 500 mA) (1) does not affect the cooling performance. I NOTE Ensure that any small device connected to the USB port is compatible with 5 V/500 mA operation. Proceed as follows (fig. 1, page 3): ➤ Connect the cooling device to the DC or (PB306 only) the AC socket (2).
Troubleshooting 7 PB266, PB306 Troubleshooting Fault Possible cause Suggested remedy Your device is not working (plug is inserted). There is no voltage flowing from the DC power socket in your vehicle. The ignition must be switched on in most vehicles to supply current to the DC power socket. PB306 only: No voltage present in the AC voltage socket. Try using another plug socket. The inner fan or the cooling element is defective. This can only be repaired by an authorised repair centre.
PB266, PB306 9 Technical data Technical data CoolFun PB266 CoolFun PB306 9103501355 9103501356 Connection voltage: 12 Vg 12 Vg/230 Vw Power consumption: 34 W 47 W (12 Vg), max. 55 W (230 Vw), 6.
Explication des symboles PB266, PB306 Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation. Sommaire 1 Explication des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 2 Consignes de sécurité .
PB266, PB306 A I Consignes de sécurité AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. ➤ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape. ✓ Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation. Fig.
Consignes de sécurité PB266, PB306 Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil. ! ATTENTION ! Débranchez l'appareil du secteur – avant tout nettoyage et entretien – après chaque utilisation Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
PB266, PB306 Consignes de sécurité 2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil ! A ATTENTION ! Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et la fiche sont sèches. AVIS ! N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage. Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de chaleur (chauffage, rayons solaires, réchauds à gaz, etc.).
Usage conforme 3 PB266, PB306 Usage conforme L'appareil est conçu pour la réfrigération d'aliments. Uniquement PB266 : L'appareil est conçu pour fonctionner sur une prise CC du réseau de bord de votre véhicule (p. ex. allume-cigares), de votre bateau ou de votre campingcar (voir la tension indiquée sur la plaque signalétique). Uniquement PB306 : L'appareil est conçu pour fonctionner sur : une prise CC du réseau de bord de votre voiture (p. ex.
PB266, PB306 4 Description technique Description technique L'appareil de réfrigération convient pour une utilisation mobile. Il permet de réfrigérer et de tenir au frais des denrées alimentaires. La réfrigération est assurée par effet Peltier, sans usure, avec évacuation de la chaleur par ventilateur.
Utilisation PB266, PB306 5 Utilisation ! A ATTENTION ! Risques pour la santé ! Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés. I REMARQUE Avant la mise en service de l'appareil neuf, nous vous conseillons, pour des raisons d’hygiène, d'en nettoyer l’intérieur et l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi le chapitre chapitre « Entretien et nettoyage », page 34).
PB266, PB306 5.2 Utilisation Utilisation de l'appareil en fonctionnement CC ➤ Placez l'appareil sur une surface stable. ➤ Branchez le câble de raccordement CC à l'allume-cigares ou à la prise CC de votre véhicule. ✓ L'appareil commence par la réfrigération du compartiment intérieur. ➤ Lorsque vous mettez l'appareil hors service, débranchez la prise de raccordement. 5.3 Utilisation de l'appareil en fonctionnement CA (PB306 uniquement) ➤ Placez l'appareil sur une surface stable.
Entretien et nettoyage 5.5 PB266, PB306 Utilisation du port USB Vous pouvez utiliser le port USB pour le chargement de petits appareils (par ex. un téléphone mobile ou un lecteur MP3). L'utilisation du port USB (5 V, 500 mA) (1) n'a aucune influence sur la puissance frigorifique. I REMARQUE Assurez-vous que le petit appareil branché sur le port USB soit utilisable sous 5 V/500 mA. Procédez comme suit (fig.
PB266, PB306 7 Guide de dépannage Guide de dépannage Dysfonctionnement Cause possible Votre appareil ne fonctionne pas (le connecteur est branché). En cas d'utilisation sur la prise de courant continu : le contact est mis, mais l'appareil ne fonctionne pas. La prise de courant continu de votre véhicule n'est pas sous tension. Dans la plupart des véhicules, le contact doit être mis pour que la prise de courant continu soit sous tension.
Caractéristiques techniques 9 PB266, PB306 Caractéristiques techniques CoolFun PB266 CoolFun PB306 N° de produit : 9103501355 9103501356 Tension de raccordement : 12 Vg 12 Vg/230 Vw 34 W 47 W (12 Vg), 55 W max.
Explicación de los símbolos PB266, PB306 Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato. Índice 1 Explicación de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PB266, PB306 A I Indicaciones de seguridad ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado. Fig.
Indicaciones de seguridad PB266, PB306 Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años. No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles. ! ¡ATENCIÓN! Desconecte el aparato de la red – antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento; – después de cada uso. Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados.
PB266, PB306 Indicaciones de seguridad 2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato ! A ¡ATENCIÓN! Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. ¡AVISO! No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante.
Uso adecuado 3 PB266, PB306 Uso adecuado Esta nevera es apta para enfriar alimentos. Solo PB266: El aparato está diseñado para su uso en una caja de enchufe CC de la red de a bordo de un vehículo (p.ej. mechero del vehículo), una embarcación o una autocaravana (véanse los valores de tensión de la placa de características). Solo PB306: El aparato está dimensionado para su uso en: una caja de enchufe CC de la red de a bordo de un vehículo (p.ej.
PB266, PB306 4 Descripción técnica Descripción técnica La nevera está prevista para un uso portátil. En ella se pueden enfriar y mantener fríos los productos. La refrigeración se produce por efecto Peltier sin desgaste y con evacuación de calor por medio de un ventilador.
Manejo PB266, PB306 5 Manejo ! A ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. I NOTA Por razones de higiene, conviene limpiar la nueva nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también el capítulo capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 45).
PB266, PB306 5.2 Manejo Uso de la nevera en funcionamiento con corriente continua ➤ Coloque la nevera sobre una base firme. ➤ Conecte el cable de conexión CC al mechero del vehículo o a la caja de enchufe CC del vehículo. ✓ La nevera empieza a enfriar el interior. ➤ Cuando ponga la nevera fuera de funcionamiento, desenchufe la clavija de conexión. 5.3 Uso de la nevera en funcionamiento con corriente alterna (solo PB306) ➤ Coloque la nevera sobre una base firme.
Limpieza y mantenimiento 5.5 PB266, PB306 Uso de la toma USB La conexión USB se puede utilizar para cargar dispositivos pequeños (como por ejemplo teléfonos móviles y reproductores de MP3). El uso de la toma USB (5 V, 500 mA) (1) no afecta a la potencia de refrigeración. I NOTA Asegúrese de que el dispositivo pequeño que enchufe a la conexión USB sea adecuado para el funcionamiento con 5 V/500 mA. Proceda de la siguiente manera (fig.
PB266, PB306 7 Solución de averías Solución de averías Avería Posible causa Propuesta de solución El aparato no funciona (está enchufado). No hay tensión en la toma de corriente continua del vehículo. En la mayoría de los vehículos debe estar conectado el interruptor de encendido para que la toma de corriente continua reciba tensión. Solo PB306: No hay tensión en la toma de corriente alterna. Inténtelo en otra toma. El ventilador interno o el elemento refrigerador están averiados.
Datos técnicos 9 PB266, PB306 Datos técnicos CoolFun PB266 CoolFun PB306 9103501355 9103501356 12 Vg 12 Vg/230 Vw 34 W 47 W (12 Vg), máx. 55 W (230 Vw), 6,2 W (230 Vw, modo Eco) – A+++ Capacidad bruta: 26 l 30 l Capacidad útil: 25 l 29 l Consumo de energía: – 54 kWh/año Clase climática: N ST de +16 °C a +32 °C de +16 °C a +38 °C N.° de art.
Spiegazione dei simboli PB266, PB306 Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto. Indice 1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 2 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . .
PB266, PB306 A I Indicazioni di sicurezza AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto. NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. ➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo. ✓ Questo simbolo descrive il risultato di un intervento. Fig.
Indicazioni di sicurezza PB266, PB306 Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio. Conservare e utilizzare l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini al di sotto degli 8 anni. Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come ad es. bombolette spray con gas propellente infiammabile.
PB266, PB306 Indicazioni di sicurezza 2.2 Sicurezza durante il funzionamento dell’apparecchio ! A ATTENZIONE! Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazione e la spina siano asciutte. AVVISO! Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore. Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni a gas ecc.).
Conformità d'uso 3 PB266, PB306 Conformità d'uso Il frigorifero è adatto per raffreddare generi alimentari. Solo PB266: L'apparecchio è ideato per il funzionamento con una presa di rete di bordo CC di un veicolo (ad es. accendisigari), di una barca o di un camper (confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta). Solo PB306: L'apparecchio è stato realizzato per il funzionamento con: una presa di rete di bordo CC di un'auto (ad es.
PB266, PB306 4 Descrizione tecnica Descrizione tecnica Il frigorifero è adatto per essere impiegato anche per l'uso mobile. Raffredda e mantiene freddi i prodotti. Il raffreddamento viene generato mediante un sistema refrigerante detto di Peltier resistente all’usura e completo di ventola per asportare il calore.
Impiego PB266, PB306 5 Impiego ! A ATTENZIONE! Pericolo per la salute! I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni originali o in contenitori adeguati. I NOTA Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigorifero, pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido (vedi anche il capitolo capitolo “Pulizia e cura” a pagina 56). Se si raffredda per un periodo lungo è possibile che alcune gocce d’acqua possano depositarsi all’interno del frigorifero.
PB266, PB306 5.2 Impiego Uso del frigorifero nella modalità CC ➤ Collocare il frigorifero su una base stabile. ➤ Collegare il cavo di allacciamento CC all'accendisigari oppure alla presa CC del veicolo. ✓ Il vano interno del frigorifero inizia a raffreddarsi. ➤ Quando il frigorifero viene spento, estrarre la spina. 5.3 Utilizzo del frigorifero nella modalità CA (solo PB306) ➤ Collocare il frigorifero su una base stabile. ➤ Collegare il cavo di collegamento da 230 V alla tensione alternata.
Pulizia e cura 5.5 PB266, PB306 Utilizzo della presa USB È possibile utilizzare la porta USB per ricaricare piccoli dispositivi (ad es. telefoni cellulari e lettori MP3). L'utilizzo della presa USB (5 V, 500 mA) (1) non influenza la capacità di raffreddamento. I NOTA Assicurarsi che il piccolo dispositivo collegato alla presa USB sia idoneo per il funzionamento a 5 V/500 mA. Procedere come segue (fig.
PB266, PB306 7 Ricerca guasti Ricerca guasti Guasto Possibile causa Soluzione proposta L’apparecchio non funziona (la spina è inserita). Nella presa di corrente continua del veicolo non c’è tensione. Nella maggior parte dei veicoli è necessario che l’interruttore di accensione sia inserito perché alla presa di corrente continua possa arrivare tensione. Solo PB306: Nella presa di corrente alternata non c’è tensione. Provare a collegare l’apparecchio ad un’altra presa.
Specifiche tecniche 9 PB266, PB306 Specifiche tecniche CoolFun PB266 CoolFun PB306 9103501355 9103501356 12 Vg 12 Vg/230 Vw Potenza assorbita: 34 W 47 W (12 Vg), max 55 W (230 Vw), 6,2 W (230 Vw, modalità Eco) Classe di efficienza energetica: – A+++ Capacità lorda: 26 l 30 l Volume utile: 25 l 29 l Consumo energetico: – 54 kWh/annum Classe climatica: N ST da +16 °C a +32 °C da +16 °C a +38 °C N.
Verklaring van de symbolen PB266, PB306 Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt. Inhoudsopgave 1 Verklaring van de symbolen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 2 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . .
PB266, PB306 A I Veiligheidsinstructies LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven. ✓ Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. Afb.
Veiligheidsinstructies PB266, PB306 Er moet toezicht worden gehouden op kinderen, zodat ze niet met toestel gaan spelen. Bewaar en gebruik het toestel buiten het bereik van kinderen onder 8 jaar. Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen, zoals spuitbussen met brandbaar drijfgas, in het toestel. ! VOORZICHTIG! Scheid het toestel van het net – voor iedere reiniging en ieder onderhoud – na elk gebruik Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakkingen of geschikte bakken worden opgeslagen.
PB266, PB306 Veiligheidsinstructies 2.2 Veiligheid bij het gebruik van het toestel ! A VOORZICHTIG! Let er voor de ingebruikneming op dat de voedingskabel en de stekker droog zijn. LET OP! Gebruik geen elektrische toestellen binnen de koeltoestel, behalve als deze toestellen daarvoor door de fabrikant worden aanbevolen. Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere warmtebronnen (verwarming, sterke zonnestraling, gasovens enz.).
Reglementair gebruik 3 PB266, PB306 Reglementair gebruik Het koeltoestel is geschikt voor het koelen van levensmiddelen. Alleen PB266: Het toestel is bestemd voor het gebruik op een DC-boordstopcontact van een voertuig (bijv. sigarettenaansteker), boot of camper (zie spanning op het typeplaatje). Alleen PB306: Het toestel is bestemd voor het gebruik op: een DC-boordstopcontact van een auto (bijv.
PB266, PB306 4 Technische beschrijving Technische beschrijving Het koeltoestel is geschikt voor mobiel gebruik. Het kan waren afkoelen en koel houden. De koeling is een slijtvaste Peltier-koeling met warmteafvoer door middel van een ventilator.
Bediening PB266, PB306 5 Bediening ! A VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid! Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakking of in geschikte bakken worden bewaard. I INSTRUCTIE Voordat u het nieuwe koeltoestel in gebruik neemt, moet u het om hygiënische redenen vanbinnen en vanbuiten reinigen met een vochtige doek (zie ook hoofdstuk hoofdstuk „Reiniging en onderhoud” op pagina 67). Een paar waterdruppels kunnen zich in het koeltoestel afzetten, als dit voor langere tijd heeft gekoeld.
PB266, PB306 5.2 Bediening Koeltoestel in DC-modus gebruiken ➤ Plaats het koeltoestel op een vaste ondergrond. ➤ Sluit de DC-aansluitkabel aan op de sigarettenaansteker of het DC-stopcontact in het voertuig. ✓ Het koeltoestel start met het koelen van de binnenruimte. ➤ Als u het koeltoestel buiten werking wilt stellen, trekt u de stekker uit het stopcontact. 5.3 Koeltoestel in AC-modus gebruiken (alleen PB306) ➤ Plaats het koeltoestel op een vaste ondergrond.
Reiniging en onderhoud 5.5 PB266, PB306 USB-bus gebruiken U kunt de USB-aansluiting voor het opladen van kleine apparaten gebruiken (bijv. mobiele telefoons en mp3-spelers). Het gebruik van de USB-bus (5 V, 500 mA) (1) beïnvloedt niet het koelvermogen. I INSTRUCTIE Controleer of het aan de USB-aansluiting aangesloten apparaat geschikt is voor het bedrijf met 5 V/500 mA. Ga als volgt te werk (afb.
PB266, PB306 7 Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Uw toestel functioneert niet (stekker zit in het stopcontact). Aan de gelijkstroomcon- In de meeste voertuigen moet de contacttactdoos in het voertuig schakelaar ingeschakeld zijn om de gelijkstroomcontactdoos van spanning te is geen spanning. voorzien. Alleen PB306: Op de wisselstroomcontactdoos staat geen spanning. Probeer een ander stopcontact.
Technische gegevens 9 PB266, PB306 Technische gegevens CoolFun PB266 CoolFun PB306 9103501355 9103501356 12 Vg 12 Vg/230 Vw 34 W 47 W (12 Vg), max.
Forklaring af symbolerne PB266, PB306 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse 1 Forklaring af symbolerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 2 Sikkerhedshenvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 3 Korrekt brug . . . . . . . . . .
PB266, PB306 I Sikkerhedshenvisninger BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ Dette symbol beskriver resultatet af en handling. Fig. 1 5, side 3: Denne information henviser til et element på en figur, i dette eksempel til „Position 5 på figur 1 på side 3“. 2 Sikkerhedshenvisninger 2.
Sikkerhedshenvisninger ! PB266, PB306 FORSIGTIG! Afbryd apparatet fra nettet – før rengøring og vedligeholdelse – efter brug Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egnede beholdere. A VIGTIGT! Sammenlign spændingsangivelsen på typeskiltet med energiforsyningen, der er til rådighed. Tilslut kun apparatet på følgende måde: – Til en DC-stikdåse i køretøjet (f.eks.
PB266, PB306 Korrekt brug Fare for overophedning! Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres tilstrækkeligt bort. Sørg for, at apparatet har tilstrækkelig afstand til vægge og genstande, så luften kan cirkulere. Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. Fyld ikke væsker eller is i den indvendige beholder. Dyb aldrig apparatet i vand. Beskyt apparatet og kablerne mod varme og fugtighed. 3 Korrekt brug Køleapparatet egner sig til at køle levnedsmidler.
Teknisk beskrivelse 4 PB266, PB306 Teknisk beskrivelse Køleapparatet er egnet til mobil anvendelse. Det kan afkøle varer og holde varer kolde. Kølesystemet er en slidfri peltier-køling med varmeafgivelse ved hjælp af en ventilator. Kun PB306: Hvis køleapparatet er tilsluttet til et 230 V-vekselstrømnet, kan det anvendes i to forskellige driftsarter: ECO-modus: Køleapparatet forbruger mindre energi MAX-modus: Køleaggregatet når den maks.
PB266, PB306 Betjening 5 Betjening ! A FORSIGTIG! Sundhedsfare! Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egnede beholdere. I BEMÆRK Før du tager køleapparatet i brug, bør du af hygiejniske årsager rengøre det indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også kapitel kapitlet „Rengøring og vedligeholdelse“ på side 77). Der kan sætte sig et par vanddråber inde i køleapparatet, når det har kølet i længere tid.
Betjening 5.2 PB266, PB306 Anvendelse af køleapparatet i DC-drift ➤ Stil køleapparatet på et fast underlag. ➤ Tilslut DC-tilslutningskablet til cigarettænderen eller DC-stikdåsen i køretøjet. ✓ Køleapparatet starter med at køle det indvendige rum. ➤ Når du tager køleapparatet ud af drift, skal du trække tilslutningsstikket ud. 5.3 Anvendelse af køleapparatet i AC-drift (kun PB306) ➤ Stil køleapparatet på et fast underlag. ➤ Tilslut 230 V-tilslutningskablet til vekselspændingen.
PB266, PB306 5.5 Rengøring og vedligeholdelse Anvendelse af USB-stikket Du kan anvendes USB-tilslutningen til at oplade små apparater (f.eks. mobiltelefoner og MP3-players). Anvendelsen af USB-stikket (5 V, 500 mA) (1) påvirker ikke kølekapaciteten. I BEMÆRK Sørg for, at det lille apparat, der er tilsluttet til USB-tilslutningen, er egnet til drift med 5 V/500 mA. Gå frem på følgende måde (fig. 1, side 3): ➤ Forbind køleapparatet med jævnstrøms- eller (kun PB306) vekselstrømsstikdåsen (2).
Udbedring af fejl 7 PB266, PB306 Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Apparatet fungerer ikke (stikket er sat i). Der er ikke strøm på jævnstrømsstikdåsen i køretøjet. I de fleste køretøjer skal tændingen være slået til, for at jævnstrømsstikdåsen har spænding. Kun PB306: Vekselstrømsstikdåsen har ikke spænding. Forsøg med en anden stikdåse. Den indvendige ventilator eller køleelementet er defekt. Reparationen kan kun foretages af en tilladt kundeservice.
PB266, PB306 9 Tekniske data Tekniske data CoolFun PB266 CoolFun PB306 9103501355 9103501356 12 Vg 12 Vg/230 Vw 34 W 47 W (12 Vg) Maks.
Förklaring till symboler PB266, PB306 Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel. Innehållsförteckning 1 Förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 2 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . .
PB266, PB306 A I Säkerhetsanvisningar OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg. ✓ Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. Bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på bild 1 på sidan 3”.
Säkerhetsanvisningar PB266, PB306 Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn under 8 år. Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex. sprayburkar med brännbar drivgas. ! AKTA! Koppla alltid bort apparaten från elnätet – före rengöring och underhåll – efter användning Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare. A OBSERVERA! Jämför spänningsangivelsen på typskylten med elförsörjningen på plats.
PB266, PB306 A Ändamålsenlig användning OBSERVERA! Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylapparaten. Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan användning av tillverkaren. Ställ inte kylapparaten i närheten av öppen eld eller andra värmekällor (värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.). Risk för överhettning! Se till att värmen som alstras under användningen kan avledas ordentligt.
Teknisk beskrivning 4 PB266, PB306 Teknisk beskrivning Kylskåpet är lämpat för mobil användning. Varor kan kylas och hållas kalla. Kylsystemet har en slitagefri peltierkylning med värmeavledning via en fläkt. Gäller bara PB306: Om kylskåpet ansluts till ett 230 V-växelströmsnät kan det användas i två olika driftlägen: ECO-läge: kylskåpet arbetar energisnålare MAX-läge: kylskåpet kan användas med max.
PB266, PB306 Användning 5 Användning ! A AKTA! Hälsorisk! Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare. OBSERVERA! Risk för skador! Se till att det endast finns föremål resp. varor i kylskåpet som kyls eller får kylas till den inställda temperaturen. Kylskåpet måste ha god ventilation så att värmen avleds ordentligt, annars kan inte funktionen säkerställas. Särskilt ventilationsöppningarna får inte vara övertäckta.
Användning 5.2 PB266, PB306 Använda kylskåpet i DC-drift ➤ Ställ kylskåpet på ett fast underlag. ➤ Anslut DC-anslutningskabeln till cigarettuttaget eller ett DC-uttag i fordonet. ✓ Kylskåpet startar och kyls invändigt. ➤ Dra ut kontakten när kylskåpet ska tas ur drift. 5.3 Använda kylskåp i AC-nät (endast PB306) ➤ Ställ kylskåpet på ett fast underlag. ➤ Anslut 230-V-anslutningskabeln till växelspänning. ➤ Ställ kyleffektsreglaget i önskat läge. ✓ Kylskåpet startar och kyls invändigt.
PB266, PB306 5.5 Rengöring och skötsel Använda USB-uttag USB-anslutningen kan användas till laddning av små apparater (t.ex. Mobiltelefoner och MP3-spelare). Kyleffekten påverkas inte om USB-uttaget (5 V, 500 mA) (1) används. I ANVISNING Säkerställ att den lilla enheten som anslutits till USB-anslutningen kan köras med 5 V/500 mA. Tillvägagångssätt (bild 1, sida 3): ➤ Anslut kylen till likströms- eller (endast PB306) växelströmsuttaget (2). ➤ Endast PB306: Ställ kyleffektreglaget (3) i ”MAX”-läge.
Felsökning 7 PB266, PB306 Felsökning Fel Möjlig orsak Apparaten fungerar inte (kontakten är i). Det finns ingen spänning På de flesta fordon finns det ingen spänning i likströmsuttaget om tändningen inte i fordonets likströmshar slagits på. uttag. Vid drift med likströmsuttaget: Tändningen är påslagen och kylen fungerar inte. 8 Lösning Endast PB306: Det finns ingen spänning i växelströmsuttaget. Prova med ett annat uttag. Invändig fläkt eller kylelement defekt.
PB266, PB306 9 Tekniska data Tekniska data CoolFun PB266 CoolFun PB306 9103501355 9103501356 12 Vg 12 Vg/230 Vw Effektförbrukning: 34 W 47 W (12 Vg), max.
Symbolforklaringer PB266, PB306 Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk. Innhold 1 Symbolforklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 2 Sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PB266, PB306 A I Sikkerhetsregler PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet. MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet. ➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis. ✓ Dette symbolet beskriver resultatet av en handling. Fig. 1 5, side 3: Denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i dette eksemplet til «Posisjon 5 i illustrasjon 1 på side 3».
Sikkerhetsregler PB266, PB306 Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.eks. spraybokser med drivgass i apparatet. ! FORSIKTIG! Koble apparatet fra strømnettet – før rengjøring og stell – hver gang etter bruk Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede beholdere. A PASS PÅ! Sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med tilgjengelig strømtilførsel. Koble til apparatet kun på følgende måte: – med DC-tilkoblingskabelen til et DC-stikkontakt i kjøretøyet (f. eks.
PB266, PB306 A Forskriftsmessig bruk PASS PÅ! Ikke bruk elektriske apparater inne i kjøleapparatet, hvis ikke disse apparatene er anbefalt brukt av produsenten. Ikke plasser apparatet i nærheten av åpen flamme eller andre varmekilder (oppvarming, sterk solbestråling, gassovner osv.). Fare for overoppheting! Påse at varme som oppstår under drift alltid blir ventilert bort på en tilfredsstillende måte.
Teknisk beskrivelse 4 PB266, PB306 Teknisk beskrivelse Kjølesystemet er egnet for mobil bruk. Det kan avkjøle varer og holde dem kalde. Kjølesystemet er et slitasjefritt Peltier-kjøleaggregat hvor varmen ledes bort av ei vifte. Kun PB306: Når kjølesystemet kobles til 230 V vekselstrømnettet, kan det brukes i to forskjellige driftsmoduser: ECO-modus: Kjølesystemet bruker mindre energi MAX-modus: Kjølesystemet når den maksimale kjøleeffekten Ønsket kjøleeffekt stilles med kjøleeffektregulatoren.
PB266, PB306 Betjening 5 Betjening ! A FORSIKTIG! Helsefare! Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede beholdere. I MERK Før det nye kjølesystemet tas i bruk, skal man av hygieniske årsaker rengjøre det innvendig og utenpå med en fuktig klut (se også kapittel kapittel «Rengjøring og stell» på side 97). Det kan danne seg et par vanndråper på innsiden av kjølesystemet når det har kjølt seg ned over lengre tid.
Betjening 5.2 PB266, PB306 Bruke kjølesystemet i DC-drift ➤ Sett kjølesystemet på et fast underlag. ➤ Koble DC-tilkoblingskabelen til sigarettenneren eller en DC-stikkontakt i kjøretøyet. ✓ Kjølesystemet starter med nedkjøling av det innvendige rommet. ➤ Når du tar kjølesystemet ut av drift, trekker du ut tilkoblingspluggen. 5.3 Bruke kjølesystemet i AC-drift (kun PB306) ➤ Sett kjølesystemet på et fast underlag. ➤ Koble 230 V-tilkoblingskabelen til vekselspenningen.
PB266, PB306 5.5 Rengjøring og stell Bruke USB-kontakten Du kan bruke USB-tilkoblingen til lading av små apparater (f.eks. mobiltelefoner og MP3-spillere). Bruk av USB-kontakten (5 V, 500 mA) (1) påvirker ikke kjøleytelsen. I MERK Kontroller at det lille apparatet koblet til USB-tilkoblingen er egnet til drift ved 5 V/500 mA. Gå fram på følgende måte (fig. 1, side 3): ➤ Koble kjøleapparatet til likestrøms- eller (kun PB306) vekselstrøms-stikkontakten (2).
Utbedring av feil 7 PB266, PB306 Utbedring av feil Feil Mulig årsak Forslag til løsning Apparatet fungerer ikke (støpslet er plugget inn). Det er ikke noen spenning i likestrømstikkontakten i kjøretøyet. I de fleste kjøretøyer må tenningen være på for at likestrømstikkontakten skal ha spenning. Prøv å koble til en annen stikkontakt. Kun PB306: Vekselstrøms-stikkontakten har ikke spenning. Ved drift fra likestrømstikkontakt: Tenningen er innkoblet, og kjølesystemet fungerer ikke.
PB266, PB306 9 Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner CoolFun PB266 CoolFun PB306 9103501355 9103501356 12 Vg 12 Vg/230 Vw 34 W 47 W (12 Vg), maks.
Symbolien selitykset PB266, PB306 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta käytöstä tai väärästä käytöstä. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 2 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PB266, PB306 A I Turvallisuusohjeet HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvittava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen. Kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimerkissä ”kohteeseen 5 kuvassa 1, sivulla 3”. 2 Turvallisuusohjeet 2.
Turvallisuusohjeet PB266, PB306 Säilytä ja käytä laitetta alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim. suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta. ! HUOMIO! Irrota laite verkosta – ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa – jokaisen käytön jälkeen Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoitukseen sopivissa astioissa.
PB266, PB306 A Käyttötarkoitus HUOMAUTUS! Älä käytä kylmälaukun sisällä mitään sähkölaitteita, vaikka valmistaja näitä suosittelisikin. Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden (lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle. Ylikuumenemisvaara! Huolehtikaa aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan johdettua riittävän hyvin pois. Huolehtikaa siitä, että laite on riittävän etäällä seinistä tai esineistä, jotta ilma pääsee kiertämään.
Tekninen kuvaus 4 PB266, PB306 Tekninen kuvaus Kylmälaite sopii liikkuvaan käyttöön. Laitteen avulla elintarvikkeet voi sekä jäähdyttää että pitää viileinä. Jäähdytys on kulumaton peltier-jäähdytys, jonka lämmönpoisto hoidetaan tuulettimella.
PB266, PB306 Käyttö 5 Käyttö ! A HUOMIO! Terveysriski! Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoitukseen sopivissa astioissa. I OHJE Puhdista uusi kylmälaite hygieenisistä syistä kostealla liinalla sekä sisä- että ulkopuolelta, ennen kuin otat laitteen käyttöön (ks. myös luku kap. ”Puhdistus ja hoito” sivulla 107). Kylmälaitteen sisään voi muodostua muutama vesipisara, jos se jäähtyy pidemmän aikaa.
Käyttö 5.2 PB266, PB306 Kylmälaitteen käyttö tasavirralla ➤ Aseta kylmälaite tukevalle alustalle. ➤ Yhdistä DC-liitoskaapeli savukkeensytyttimeen tai ajoneuvon DC-pistorasiaan. ✓ Kylmälaite alkaa jäähdyttää sisätilaansa. ➤ Irrota liitäntäpistoke, kun lopetat kylmälaitteen käyttämisen. 5.3 Kylmälaitteen käyttö tasavirralla (vain PB306) ➤ Aseta kylmälaite tukevalle alustalle. ➤ Yhdistä 230 V:n liitoskaapeli vaihtojännitteeseen. ➤ Käännä jäähdytystehosäädin haluamaasi asentoon.
PB266, PB306 5.5 Puhdistus ja hoito USB-liittimen käyttö USB-liitäntää voidaan käyttää pienten laitteiden (esim. matkapuhelinten ja MP3-soittimien) lataamiseen. USB-liittimen (5 V, 500 mA) (1) käyttäminen ei vaikuta jäähdytystehoon. I OHJE Varmista, että USB-liitäntään liitetty laite soveltuu käyttöön 5 V:n jännitteellä / 500 mA:n virralla. Menettele seuraavasti (kuva 1, sivulla 3): ➤ Yhdistä kylmälaite tasavirta- tai (vain PB306) vaihtovirtapistorasiaan (2).
Häiriöiden poistaminen 7 PB266, PB306 Häiriöiden poistaminen Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Laite ei toimi (pistoke on paikallaan). Ajoneuvon tasavirtapistorasiassa ei ole jännitettä. Useimmissa ajoneuvoissa virran täytyy olla päällä, jotta tasavirtapistorasia saa jännitettä. Vain PB306: Vaihtovirtapistorasiassa ei ole jännitettä. Kokeile toista pistorasiaa. Sisätuuletin tai jäähdytyselementti on rikki. Vain valtuutettu asiakaspalveluliike voi korjata vian.
PB266, PB306 9 Tekniset tiedot Tekniset tiedot CoolFun PB266 CoolFun PB306 9103501355 9103501356 Liitäntäjännite: 12 Vg 12 Vg/230 Vw Tehonkulutus: 34 W 47 W (12 Vg), maks. 55 W (230 Vw), 6,2 W (230 Vw, Eco-tila) – A+++ Bruttotilavuus: 26 l 30 l Hyötytilavuus 25 l 29 l Energiankulutus: – 54 kWh/vuosi Ilmastoluokka: N ST +16 °C ... +32 °C +16 °C ...
Explicação dos símbolos PB266, PB306 Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta. Índice 1 Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 2 Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PB266, PB306 A I Indicações de segurança NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto. OBSERVAÇÃO Informações suplementares sobre a operação do produto. ➤ Acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções necessárias são descritas passo a passo. ✓ Este símbolo descreve o resultado de uma acção. Fig. 1 5, página 3: esta informação refere-se a um elemento presente na figura, neste exemplo para a “posição 5 na figura 1 da página 3”.
Indicações de segurança PB266, PB306 As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. Guarde e utilize o aparelho fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos. Não guarde as substâncias com risco de explosão, como p.ex. latas de spray com gás carburante inflamável, no aparelho.
PB266, PB306 Indicações de segurança 2.2 Segurança durante a utilização do aparelho ! A PRECAUÇÃO! Antes da colocação em funcionamento, tenha atenção para que o cabo de conexão e a ficha estejam secos. NOTA! Não utilize aparelhos eléctricos dentro da geleira, excepto se estes aparelhos tiverem sido recomendados pelo fabricante. Não coloque o aparelho na proximidade de chamas abertas ou outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fogões a gás, etc.).
Utilização adequada 3 PB266, PB306 Utilização adequada O aparelho de refrigeração é adequado para refrigerar géneros alimentícios. Apenas PB266: O aparelho é adequado para o funcionamento numa tomada da rede de bordo CC de um veículo (p.ex. o isqueiro), de um barco ou de uma caravana (ver indicação de tensão na chapa de características). Apenas PB306: O aparelho está concebido para a operação com: uma tomada da rede de bordo CC de um veículo (p.ex.
PB266, PB306 4 Descrição técnica Descrição técnica O aparelho de refrigeração é adequado para a utilização móvel. O aparelho de refrigeração permite refrigerar alimentos ou mantê-los frios. A refrigeração é uma refrigeração Peltier livre de desgaste com dissipação térmica por um ventilador.
Operação PB266, PB306 5 Operação ! A PRECAUÇÃO! Perigo para a saúde! Os géneros alimentícios devem ser armazenados apenas nas embalagens originais ou em recipientes adequados. I OBSERVAÇÃO Por motivos de higiene, antes de colocar o novo aparelho de refrigeração em funcionamento, deve limpar o seu interior e exterior com um pano húmido (ver também o capítulo capítulo “Limpeza e manutenção” na página 118).
PB266, PB306 5.2 Operação Utilizar o aparelho de refrigeração com corrente contínua ➤ Coloque o aparelho de refrigeração sobre uma superfície estável. ➤ Ligue o cabo de conexão CC ao isqueiro ou à tomada CC no veículo. ✓ O aparelho de refrigeração inicia a refrigeração do interior. ➤ Quando colocar o aparelho de refrigeração fora de funcionamento, retire a ficha de conexão da tomada. 5.
Limpeza e manutenção 5.5 PB266, PB306 Utilizar a conexão USB Poderá utilizar a conexão USB para carregar peças de pequenas dimensões (p.ex. telemóveis e leitores MP3). A utilização da conexão USB (5 V, 500 mA) (1) não tem qualquer influência sobre a potência de refrigeração. I OBSERVAÇÃO Certifique-se de que o aparelho de pequenas dimensões conectado à conexão USB é adequado para o funcionamento com 5 V/500 mA. Proceda do seguinte modo (fig.
PB266, PB306 7 Resolução de falhas Resolução de falhas Falha Possível causa Sugestão de solução O seu aparelho não funciona (ficha inserida na tomada). A tomada de corrente contínua existente no veículo não tem corrente. Na maioria dos veículos, a ignição tem de estar ligada para que a tomada de corrente contínua tenha tensão elétrica. Apenas PB306: A tomada de corrente alternada está sem tensão elétrica. Tente novamente noutra tomada.
Dados técnicos 9 PB266, PB306 Dados técnicos CoolFun PB266 CoolFun PB306 9103501355 9103501356 12 Vg 12 Vg/230 Vw 34 W 47 W (12 Vg), máx.
Расшифровка символов PB266, PB306 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему пользователю. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием не по назначению или неправильным управлением. Оглавление 1 Расшифровка символов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 2 Указания по технике безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PB266, PB306 A I Указания по технике безопасности ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта. УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за шагом. ✓ Этот символ описывает результат действия. Рис. 1 5, стр. 3: Данное указание обращает Ваше внимание на рисунок, в данном примере на «позицию 5 на рисунке 1 на странице 3».
Указания по технике безопасности PB266, PB306 Детям запрещается играть с прибором. За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допустить их игры с прибором. Поэтому храните и используйте прибор в месте, недоступном для детей младше 8-ми лет. Не храните в приборе взрывоопасные вещества, например, аэрозольные баллоны с горючим газами-вытеснителями.
PB266, PB306 Указания по технике безопасности Этот холодильный аппарат содержит в своей изоляции горючий циклопентан. Газы в изоляционном материале требуют особого метода утилизации. После окончания срока службы холодильного аппарата сдайте его должным образом в центр по утилизации. 2.2 Техника безопасности при работе прибора ! A ОСТОРОЖНО! Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в том, что питающий кабель и штекер сухие.
Использование по назначению 3 PB266, PB306 Использование по назначению Холодильник предназначен для охлаждения продуктов питания. Только PB266: прибор предназначен для работы от бортовой сети постоянного тока автомобиля (например, прикуривателя), катера или жилого автомобиля (см. данные о напряжении на заводской табличке). Только PB306: прибор предназначен для работы от: бортовой сети постоянного тока автомобиля (например, прикуривателя), катера или жилого автомобиля (см.
PB266, PB306 4 Техническое описание Техническое описание Холодильник подходит для мобильного использования. Он предназначен для охлаждения продуктов и поддержания их в охлажденном состоянии. Охлаждение обеспечивается неизнашиваемыми элементами Пельтье, а отвод тепла обеспечивается вентилятором. Только PB306: если холодильник присоединен к сети переменного тока 230 В, то его можно использовать в двух различных режимах работы.
Управление PB266, PB306 5 Управление ! A ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья! Продукты питания разрешается хранить только в оригинальной упаковке или подходящих емкостях. I 127 ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! Следите за тем, чтобы в холодильнике находились только предметы или продукты, которые охлаждаются или которые разрешается охлаждать до выбранной температуры. Следите за хорошей вентиляцией холодильника и должным отводом тепла – в противном случае не может гарантироваться безупречная работа.
PB266, PB306 5.1 Управление Советы по энергосбережению Выбирайте хорошо проветриваемое, защищенное от солнечных лучей место применения. Дайте теплым блюдам охладиться, прежде чем поддерживать их в холодном состоянии в холодильнике. Не открывайте холодильник чаще, чем это действительно необходимо. Не оставляйте холодильник открытым дольше, чем это действительно необходимо. Вынимайте бутылки с напитками через специальное отверстие, если оно имеется. 5.
Управление 5.3 PB266, PB306 Использование холодильника в режиме работы от переменного тока (только PB306) ➤ Установите холодильник на прочную опору. ➤ Присоедините кабель 230 В к источнику переменного напряжения. ➤ Поверните регулятор холодопроизводительности в требуемое положение. ✓ Холодильник начинает охлаждать внутреннее пространство. ➤ Для вывода холодильника из эксплуатации поверните регулятор холодопроизводительности в положение OFF. 5.
PB266, PB306 Чистка и уход 6 Чистка и уход ! A ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед чисткой и уходом всегда отсоединяйте прибор от сети. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! Категорически запрещается чистить прибор под струей воды или даже в емкости с водой. Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или острые предметы, т. к. они могут привести к повреждениям холодильника. ➤ Периодически очищайте прибор снаружи и изнутри влажной тряпкой.
Устранение неисправностей 7 PB266, PB306 Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Прибор не работает В розетке постоянного (штекер вставлен). тока в автомобиле отсутствует напряжение. Только PB306: отсутствует напряжение в розетке переменного тока. Вариант устранения В большинстве автомобилей для подачи напряжения на розетку постоянного тока необходимо включить зажигание. Попробуйте присоединить прибор к другой розетке.
PB266, PB306 9 Технические данные Технические данные CoolFun PB266 CoolFun PB306 9103501355 9103501356 Подводимое напряжение: 12 Вg 12 Вg /230 Вw Потребляемая мощность: < 34 Вт 47 Вт (12 Вg), макс.
Objaśnienie symboli PB266, PB306 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi. Spis treści 1 Objaśnienie symboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 2 Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PB266, PB306 A I Wskazówki bezpieczeństwa UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu. ➤ Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś działanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku. ✓ Ten symbol opisuje wynik działania. Rys. 1 5, strona 3: Ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym przypadku „Pozycję 5 na rysunku 1 na stronie 3”.
Wskazówki bezpieczeństwa PB266, PB306 Urządzenie należy stosować i przechowywać poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia. W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybuchowych, np. pojemników aerozolowych z palnym gazem wytłaczającym. ! OSTROŻNIE! Urządzenie należy odłączyć od sieci – przed każdym czyszczeniem i konserwacją – po każdym użyciu Środki spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych opakowaniach lub odpowiednich pojemnikach.
PB266, PB306 Wskazówki bezpieczeństwa 2.2 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia ! A OSTROŻNIE! Przed użyciem należy sprawdzić, czy przewód i wtyczka są suche. UWAGA! Wewnątrz przenośnej lodówki nie należy używać żadnych urządzeń elektrycznych – z wyjątkiem urządzeń zaleconych przez producenta. Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia i innych źródeł ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie słoneczne, piec gazowy itp.).
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 3 PB266, PB306 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie chłodzące nadaje się do chłodzenia środków spożywczych. Tylko PB266: Urządzenie może być zasilane z gniazda wtykowego DC w samochodzie (np. gniazdo zapalniczki), na łodzi lub w samochodzie campingowym (zob. dane dot. napięcia na tabliczce znamionowej). Tylko PB306: Urządzenie może być zasilane prądem z: gniazda wtykowego DC w samochodzie (np.
PB266, PB306 4 Opis techniczny Opis techniczny Przenośna lodówka to urządzenie mobilne. Służy do schładzania produktów lub do utrzymywania ich w chłodzie. Chłodzenie termoelektryczne (efekt Peltiera - bez ruchomych elementów), odprowadzanie ciepła następuje przez wentylator.
Obsługa PB266, PB306 5 Obsługa ! A OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia! Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Należy uważać, aby w lodówce znajdowały się tylko przedmioty lub produkty, które mogą być chłodzone do wybranej temperatury. Należy pamiętać, że lodówka przenośna powinna mieć zapewnioną dobrą wentylację, pozwalającą na odprowadzenie wytwarzanego ciepła.
PB266, PB306 5.2 Obsługa Używanie lodówki w trybie zasilania DC ➤ Przenośną lodówkę należy stawiać na stałym podłożu. ➤ Podłączyć przewód zasilania prądem stałym do gniazda zapalniczki lub gniazda prądu stałego (DC) w pojeździe. ✓ Lodówka zaczyna chłodzić komorę. ➤ Aby wyłączyć urządzenie, należy wyciągnąć wtyczkę. 5.3 Używanie lodówki w trybie zasilania AC (tylko PB306) ➤ Przenośną lodówkę należy stawiać na stałym podłożu. ➤ Podłączyć przewód 230 V do źródła napięcia zmiennego.
Czyszczenie i konserwacja 5.5 PB266, PB306 Korzystanie z gniazda USB Gniazdo USB można wykorzystywać do ładowania małych urządzeń (np. telefony komórkowe i odtwarzacze MP3). Korzystanie z gniazda (5 V, 500 mA) (1) nie ma wpływu na wydajność chłodzenia. I WSKAZÓWKA Należy się upewnić, czy podłączone do gniazda USB urządzenie może być zasilane prądem 5 V/500 mA. Sposób postępowania (rys. 1, strona 3): ➤ Podłączyć urządzenie chłodnicze do gniazda prądu stałego lub (tylko PB306) przemiennego (2).
PB266, PB306 7 Usuwanie usterek Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Urządzenie nie działa Brak napięcia w gnieździe samochodowym. (wtyczka jest włożona). Proponowane rozwiązanie W większości pojazdów konieczne jest włączenie zapłonu, aby w gnieździe prądu stałego było napięcie. Tylko PB306: W gnieździe prądu przemiennego nie ma napięcia. Należy spróbować podłączyć urządzenie do innego gniazda wtykowego. Wentylator wewnętrzny lub element chłodzący jest uszkodzony.
Dane techniczne 9 PB266, PB306 Dane techniczne CoolFun PB266 CoolFun PB306 9103501355 9103501356 12 Vg 12 Vg/230 Vw 34 W 47 W (12 Vg), maks.
Vysvětlení symbolů PB266, PB306 Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Obsah 1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 2 Bezpečnostní pokyny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PB266, PB306 A I Bezpečnostní pokyny POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. ➤ Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí. ✓ Tento symbol popisuje výsledek určité činnosti. Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku. Na tomto příkladu se jedná o „pozici 5 na obrázku 1 na straně 3“.
Bezpečnostní pokyny PB266, PB306 Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. spreje s hořlavým hnacím plynem. ! UPOZORNĚNÍ! Přístroj odpojte od sítě: – Před každým čištěním a údržbou – Po každém použití Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných nádobách. A POZOR! Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdrojem napájení.
PB266, PB306 Použití v souladu se stanoveným účelem Neinstalujte přístroj v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných tepelných zdrojů (topení, přímé sluneční záření, plynová kamna apod.). Nebezpečí přehřátí! Vždy dbejte, aby bylo teplo, vznikající za provozu zařízení, dostatečně odváděno. Zajistěte, aby byl přístroj postaven v dostatečné vzdálenosti od stěn nebo předmětů tak, aby mohl vzduch cirkulovat. Pamatujte, že nesmějí být zakryty větrací otvory.
Technický popis 4 PB266, PB306 Technický popis Chladnička je vhodná k mobilnímu využití. Je určena ke chlazení, resp. udržování v chladném stavu. Systém funguje na principu termoelektrického chlazení, při kterém nedochází k opotřebení. Teplo je odváděno ventilátorem.
PB266, PB306 Obsluha 5 Obsluha ! A UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí ohrožení zdraví! Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných nádobách. POZOR! Nebezpečí poškození! Dbejte, aby byly v chladničce skladovány pouze předměty nebo potraviny, které je dovoleno chladit na nastavenou teplotu. Pamatujte, že stejně jako u každé jiné chladničky musí být zajištěno dobré odvětrávání, které umožňuje dostatečné odvádění vznikajícího tepla. V opačném případě není zajištěna řádná funkce přístroje.
Obsluha 5.2 PB266, PB306 Použití chladničky v režimu DC ➤ Umístěte chladničku na pevnou podložku. ➤ Připojte přívodní kabel napájení stejnosměrným proudem k zapalovači nebo do zásuvky na stejnosměrný proud ve vozidle. ✓ Chladnička zahájí chlazení vnitřního prostoru. ➤ Pokud nebudete chladničku používat, odpojte přívodní zástrčku ze zásuvky. 5.3 Použití chladničky v režimu střídavého proudu (pouze PB306) ➤ Umístěte chladničku na pevnou podložku. ➤ Připojte přívodní kabel 230 V ke střídavému napětí.
PB266, PB306 5.5 Čištění a péče Použití zdířky USB Přípojku USB můžete použít k nabíjení drobných spotřebičů (např. mobilních telefonů a MP3). Použití zdířky USB (5 V, 500 mA) (1) nemá vliv na chladicí výkon. I POZNÁMKA Zkontrolujte, zda je drobný spotřebič připojený k přípojce USB vhodný k provozu s napájením 5 V/500 mA. Postupujte takto (obr. 1, strana 3): ➤ Ledničku připojte do zásuvky na stejnosměrný nebo (pouze PB306) střídavý proud (2).
Odstraňování poruch a závad 7 PB266, PB306 Odstraňování poruch a závad Závada Možná příčina Návrh řešení Přístroj nefunguje (zástrčka je zapojena v zásuvce). Zásuvka se stejnosměrným napětím ve vašem vozidle není pod napětím. Ve většině automobilů musíte nejprve spustit zapalování, aby byla zásuvka se stejnosměrným proudem pod napětím. Pouze PB306: V zásuvce se střídavým proudem není napětí. Zkuste to na jiné zásuvce. Vnitřní ventilátor nebo chladicí prvek je vadný.
PB266, PB306 9 Technické údaje Technické údaje CoolFun PB266 CoolFun PB306 9103501355 9103501356 12 Vg 12 Vg/230 Vw 34 W 47 W (12 Vg), max.
Vysvetlenie symbolov PB266, PB306 Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným použitím alebo boli spôsobené nesprávnou obsluhou. Obsah 1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 2 Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . .
PB266, PB306 A I Bezpečnostné pokyny POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. ➤ Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné konania budú popísane krok za krokom. ✓ Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania. Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku, v tomto príklade na „Pol. 5 v Obr. 1 na strane 3“. 2 Bezpečnostné pokyny 2.
Bezpečnostné pokyny PB266, PB306 V prístroji neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr. sprejové nádoby s hnacím plynom. ! UPOZORNENIE! Odpojte zariadenie z el. siete – pred každým čistením a ošetrovaním – po každom použití Potraviny sa smú uskladnit’ len v originálnom balení alebo vo vhodných nádobách. A POZOR! Porovnajte údaj o napätí na typovom štítku s prívodom el. energie, ktorý máte k dispozícii.
PB266, PB306 A Bezpečnostné pokyny POZOR! Nepoužívajte žiadne elektrické prístroje vo vnútri chladiaceho zariadenia, okrem prístrojov, ktoré sú na to doporučené výrobcom zariadenia. Nepostavte zariadenie v blízkosti otvoreného ohňa alebo iných zdrojov tepla (kúrenie, slnečné žiarenie, plynové kachle atď.). Nebezpečenstvo prehriatia! Vždy dbajte, aby teplo, ktoré pri prevádzke vzniká, bolo možné dostatočne odvádzat’.
Použitie v súlade s určením 3 PB266, PB306 Použitie v súlade s určením Chladiac spotrebič je vhodný na chladenie potravín. Len PB266: Spotrebič je dimenzovaný na prevádzku prostredníctvom DC palubnej zásuvky vozidla (napr. autozapaľovač), člna alebo obytného automobilu (pozri údaj o napätí na typovom štítku). Len PB306: Spotrebič je dimenzovaný na prevádzku prostredníctvom: DC palubnej sieťovej zásuvky automobilu (napr.
PB266, PB306 4 Technický popis Technický popis Chladiaci spotrebič je určený na mobilné použitie. Umožňuje schladiť potraviny a udržiavať ich v chlade. Chladenie je neopotrebovateľný termoelektrický chladič s odvádzaním tepla ventilátorom.
Obsluha PB266, PB306 5 Obsluha ! A UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia! Potraviny sa smú skladovať len v originálnom balení alebo vo vhodných nádobách. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! Dbajte na to, aby sa v chladiacom spotrebiči nachádzali len predmety, príp. tovar, ktorý sa môže chladiť na zvolenú teplotu. Dbajte na to, aby chladiaci spotrebič bol dobre odvetrávaný, aby sa teplo mohlo odvádzať, v opačnom prípade nebude zaručená jeho riadna činnosť.
PB266, PB306 5.2 Obsluha Použitie chladiaceho spotrebiča v prevádzke na jednosmerný prúd ➤ Postavte chladiaci spotrebič na pevný podklad. ➤ Zapojte DC prívodný kábel do autozapaľovača alebo DC zásuvky vo vozidle. ✓ Chladiaci spotrebič sa spustí s chladením vnútorného priestoru. ➤ Keď uvediete chladiaci spotrebič mimo prevádzky, vytiahnite konektor. 5.3 Použitie chladiaceho spotrebiča v prevádzke na striedavý prúd (len PB306) ➤ Postavte chladiaci spotrebič na pevný podklad.
Čistenie a starostlivosť 5.5 PB266, PB306 Použitie USB portu USB pripojenie môžete použiť na nabíjanie malých prístrojov (napr. mobilné telefóny a MP3 prehrávače). Používanie USB portu (5 V, 500 mA) (1) nemá vplyv na chladiaci výkon. I POZNÁMKA Uistite sa, že drobný spotrebič pripojený k USB pripojeniu, je vhodný na prevádzku s 5 V/500 mA. Postupujte nasledovne (obr. 1, strane 3): ➤ Pripojte chladiaci box k zásuvke s jednosmerným alebo (len PB306) striedavým prúdom (2).
PB266, PB306 7 Odstraňovanie porúch Odstraňovanie porúch Porucha Možná príčina Návrh riešenia Váš spotrebič nefunguje (konektor nie je zasunutý). Na konektore s jednosmerným prúdom vo vozidle nie je žiadne napätie. Vo väčšine vozidiel sa musí zapnúť zapaľovanie, aby mala zásuvka s jednosmerným prúdom napätie. Len PB306: Zásuvka so Vyskúšajte inú zásuvku. striedavým prúdom nevedie napätie. Pri prevádzke v zásuvke na jednosmerný prúd. Zapaľovanie je zapnuté a chladiaci box nefunguje.
Technické údaje 9 PB266, PB306 Technické údaje CoolFun PB266 CoolFun PB306 9103501355 9103501356 12 Vg 12 Vg/230 Vw 34 W 47 W (12 Vg), max.
Szimbólumok magyarázata PB266, PB306 A készülék első használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati utasítást. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati utasítást is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem rendeltetésszerű használat vagy hibás kezelés okozott. Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 2 Biztonsági megjegyzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PB266, PB306 A I Biztonsági megjegyzés FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredményezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére. MEGJEGYZÉS Kiegészítő információk a termék kezelésével kapcsolatosan. ➤ Tevékenység: Ez a szimbólum jelzi, hogy tennie kell valamit. A szükséges tevékenységek lépésről-lépésre követhetők. ✓ Ez a szimbólum egy tevékenység eredményét jelzi. 1 ábra 5, 3. oldal: Ez az információ egy ábra egyik elemére utal, jelen példában az „5.
Biztonsági megjegyzés PB266, PB306 A készüléket 8 év alatti gyermekek által nem hozzáférhető módon tárolja és használja. Ne tároljon a készülékben robbanékony anyagokat (például éghető hajtógázt tartalmazó permetpalackokat). ! VIGYÁZAT! Az alábbi esetekben mindig húzza ki a készülék csatlakozódugóját a hálózati aljzatból: – minden tisztítás és karbantartás előtt – minden használat után. Élelmiszert csak eredeti csomagolásban vagy megfelelő tárolókban szabad tárolni.
PB266, PB306 Biztonsági megjegyzés 2.2 Biztonság a készülék üzemeltetése során ! A VIGYÁZAT! Üzembe helyezés előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a dugasz száraz legyen. FIGYELEM! Ne használjon elektromos készülékeket a hűtőkészüléken belül, kivéve ha ezeket a készülékeket a gyártó erre a célra javasolja. Ne helyezze a készüléket nyílt láng vagy más hőforrás közelébe (fűtés, erős napsugárzás, gázkályha stb.).
Rendeltetésszerű használat 3 PB266, PB306 Rendeltetésszerű használat A hűtőkészülék élelmiszerek hűtésére alkalmas. Csak a PB266 készülékre vonatkozik: A készülék autó (pl. szivargyújtó), hajó vagy lakókocsi egyenáramú dugaszolóaljzatáról üzemeltethető (lásd az adattáblán feltüntetett feszültségadatokat). Csak a PB306 készülékre vonatkozik: A készülék a következőkről üzemeltethető: autó (pl.
PB266, PB306 4 Műszaki leírás Műszaki leírás A hűtőkészülék mobil használatra alkalmas. Áruk hűtésére, ill. hidegen tartására szolgál. A hűtés kopásmentes Peltier-hűtéssel történik; a hő elvezetését ventilátor végzi.
Kezelés PB266, PB306 5 Kezelés ! A VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye! Élelmiszert csak eredeti csomagolásban vagy megfelelő tárolókban szabad tárolni. FIGYELEM! Sérülésveszély! Ügyeljen arra, hogy csak olyan tárgyak, illetve áruk legyenek a hűtőkészülékben, amelyeket le lehet vagy le szabad hűteni a kiválasztott hőmérsékletre. Ügyeljen a hűtőkészülék jó szellőzésére, hogy a belsejéből elvont hő távozni tudjon; ellenkező esetben nincs biztosítva a rendeltetésszerű működés.
PB266, PB306 5.2 Kezelés A hűtőkészülék használata egyenáramú üzemben ➤ A hűtőkészüléket szilárd aljzatra állítsa. ➤ Csatlakoztassa az egyenáramú csatlakozókábelt a szivargyújtóhoz vagy a jármű egyenáramú aljzatához. ✓ A hűtőkészülék megkezdi a belső tér hűtését. ➤ Ha a hűtőkészüléket üzemen kívül helyezi, húzza ki a csatlakozódugót. 5.3 A hűtőkészülék használata AC-üzemmódban (csak a PB306 készülékre vonatkozik) ➤ A hűtőkészüléket szilárd aljzatra állítsa.
Tisztítás és ápolás 5.5 PB266, PB306 Az USB aljzat használata Az USB csatlakozót kisméretű készülékek (pl. mobiltelefon, MP3-lejátszó) töltésére használhatja. Az USB aljzat (5 V, 500 mA) (1) használata nem befolyásolja a hűtési teljesítményt. I MEGJEGYZÉS Győződjön meg róla, hogy az USB csatlakozásra csatlakoztatott kisebb készülék alkalmas legyen 5 V / 500 mA tápellátású üzemelésre. Ehhez a következő módon járjon el (1. ábra, 3.
PB266, PB306 7 Hibaelhárítás Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok A jármű egyenáramú A készülék nem működik (csatlakozó- csatlakozóaljzatában nincs feszültség. dugó bedugva). Megoldási javaslat A legtöbb járműben be kell kapcsolni a gyújtást ahhoz, hogy feszültség legyen az egyenáramú csatlakozóaljzatban. Próbáljon egy másik aljzatot használni. Csak a PB306 készülékre vonatkozik: A váltakozó áramú aljzatban nincs feszültség.
Műszaki adatok 9 PB266, PB306 Műszaki adatok CoolFun PB266 CoolFun PB306 9103501355 9103501356 12 Vg 12 Vg/230 Vw Teljesítményfelvétel: 34 W 47 W (12 Vg), max.
GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de ITALY Dometic Italy S.r.l. Via Virgilio, 3 I-47100 Forlì +39 0543 754901 +39 0543 756631 Mail: info@dometic.it AUSTRIA Dometic Austria GmbH Neudorferstrasse 108 2353 Guntramsdorf +43 2236 908070 +43 2236 90807060 Mail: info@waeco.