CoolFreeze CDF11 DE 5 Kompressor-Kühlbox Bedienungsanleitung NO 127 Kjøleboks med kompressor Bruksanvisning EN 21 Compressor Cooler Operating manual FI FR 37 Glacière à compression PT 156 Geleira com compressor Manual de instruções ES 52 Nevera por compresor Instrucciones de uso RU 172 Компрессорный холодильник Инструкция по эксплуатации IT Frigorifero a compressore PL 189 Przenośna lodówka 68 Notice d’utilisation Istruzioni per l’uso NL 84 Compressorkoelbox Gebruiksaanwijzing DA 99 Komp
DE Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de EN We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com FR Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison Dometic WAECO.
CoolFreeze CDF11 1 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 EMERGENCY OVERRIDE 12 11 NORMAL USE 2 POWER SET FRIDGE FREEZER ERROR 1 2 3 4 5 6 7 3
CoolFreeze CDF11 3 1 2 3 4 5 6 4
CoolFreeze CDF11 Erklärung der Symbole Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Inhaltsverzeichnis 1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise I CoolFreeze CDF11 HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben. ✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung. Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“. 2 Sicherheitshinweise 2.
CoolFreeze CDF11 Sicherheitshinweise Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas im Gerät.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch CoolFreeze CDF11 2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes D GEFAHR! ! A VORSICHT! Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. Dies gilt vor allem beim Betrieb am Wechselstromnetz. Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind. ACHTUNG! Benutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühlgerätes, außer wenn diese Geräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
CoolFreeze CDF11 Lieferumfang I HINWEIS Wir empfehlen zum Betrieb des Gerätes am 220 – 240-V-Wechselstromnetz die Verwendung eines WAECO Netzgleichrichters (Zubehör). ! VORSICHT! Gesundheitsgefahr! Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen wollen.
Technische Beschreibung 5.1 CoolFreeze CDF11 Gerätebeschreibung Position in Abb. 1, Seite 3 Pos.
CoolFreeze CDF11 5.2 Technische Beschreibung Bedien- und Anzeigeelemente Bedienfeld (Abb. 2, Seite 3) Pos.
Bedienung 6 CoolFreeze CDF11 Bedienung Das Gerät ist mit einer LED-Innenbeleuchtung ausgestattet, die eingeschaltet bleibt, wenn Spannung anliegt. Der Energieverbrauch dieser LED-Innenbeleuchtung ist äußerst gering und vernachlässigbar im Vergleich zum Gesamtenergieverbrauch des Gerätes. 6.
CoolFreeze CDF11 6.5 Bedienung Kühlbox im Fahrzeug sichern ➤ Öffnen Sie den Deckel der Kühlbox. ➤ Legen Sie den Sicherheitsgurt in die Führung (Abb. 1 3, Seite 3) der Kühlbox ein. ➤ Schließen Sie den Deckel. ➤ Rasten Sie den Sicherheitsgurt ein und straffen Sie ihn. 6.6 Kühlbox einschalten A ACHTUNG! Beschädigungssgefahr! Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden.
Bedienung CoolFreeze CDF11 ✓ Die LED „POWER“ (Abb. 2 2, Seite 3) leuchtet grün. Wenn die Kühlbox die gespeicherte Temperatur erreicht hat, leuchtet die LED orange. ✓ Das Display (Abb. 2 5, Seite 3) schaltet sich ein und zeigt die aktuelle Kühltemperatur an. ✓ Die Kühlbox startet mit dem Kühlen des Innenraums. 6.7 Temperatur einstellen ➤ Drücken Sie den Taster „SET“ (Abb. 2 4, Seite 3) einmal. ➤ Stellen Sie mit den Tastern „+“ (Abb. 2 6, Seite 3) bzw. „–“ (Abb. 2 7, Seite 3) die Kühltemperatur ein.
CoolFreeze CDF11 Bedienung 6.9 Batteriewächter verwenden A ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Die Batterie besitzt beim Abschalten durch den Batteriewächter nicht mehr ihre volle Ladekapazität, vermeiden Sie mehrmaliges Starten oder den Betrieb von Stromverbrauchern ohne längere Aufladephasen. Sorgen Sie dafür, dass die Batterie wieder aufgeladen wird.
Bedienung CoolFreeze CDF11 ✓ Das Display zeigt für einige Sekunden den eingestellten Modus an. Das Display blinkt einige Male, bevor es zur Darstellung der aktuellen Temperatur zurückkehrt. I HINWEIS Wenn die Kühlbox von der Starterbatterie versorgt wird, wählen Sie den Batteriewächter-Modus „HIGH“. Wenn die Kühlbox an eine Versorgungsbatterie angeschlossen ist, reicht der Batteriewächter-Modus „LOW“ aus.
CoolFreeze CDF11 6.12 Bedienung Kühlbox abtauen Luftfeuchtigkeit kann sich am Verdampfer oder im Innenraum der Kühlbox als Reif niederschlagen, der die Kühlleistung verringert. Tauen Sie das Gerät rechtzeitig ab. A ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden! Verwenden Sie nie harte oder spitze Werkzeuge zum Entfernen von Eisschichten oder zum Lösen festgefrorener Gegenstände. Gehen Sie wie folgt vor, um die Kühlbox abzutauen: ➤ Nehmen Sie das Kühlgut heraus. ➤ Lagern Sie es ggf.
Reinigung und Pflege CoolFreeze CDF11 7 Reinigung und Pflege ! A WARNUNG! Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Gerät vom Netz. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser. Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können. ➤ Reinigen Sie das Gerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
CoolFreeze CDF11 8 Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag In den meisten Fahrzeugen muss der Das Gerät funktioniert nicht, An der 12/24-VoltZündschalter eingeschaltet sein, damit Steckdose (ZigaretLED „POWER“ leuchtet tenanzünder) im Fahr- der Zigarettenanzünder Spannung hat. nicht. zeug liegt keine Spannung an. Das Gerät kühlt nicht (Stecker ist eingesteckt, LED „POWER“ leuchtet). Kompressor defekt.
Technische Daten 10 CoolFreeze CDF11 Technische Daten CDF 11 Art.-Nr.: 9105100007 Bruttoinhalt: 10,5 Liter Anschlussspannung: 12/24 Vg Leistungsaufnahme: max. 30 W Klimaklasse: N Kühlleistung: +10 °C bis –18 °C Abmessungen: Gewicht 540 x 235 x 358 mm 9 kg Betriebstemperaturbereich: 18 °C bis 43 °C Prüfung/Zertifikat: 4 I HINWEIS Ab Umgebungstemperaturen von über 32 °C (90 °F) kann die minimale Temperatur nicht mehr erreicht werden. Der Kühlkreislauf enthält R134a.
CoolFreeze CDF11 Explanation of symbols Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it. The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation. Contents 1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2 Safety instructions .
Safety instructions I CoolFreeze CDF11 NOTE Supplementary information for operating the product. ➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step. ✓ This symbol describes the result of an action. Fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figure 1 on page 3. 2 Safety instructions 2.
CoolFreeze CDF11 Safety instructions Do not store any explosive substances such as spray cans with a flammable propellant in the device. ! CAUTION! Disconnect the device from the mains – before each cleaning and maintenance – after every use Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers. A NOTICE! Check that the voltage specification on the type plate corresponds to that of the energy supply. Only connect the device to a DC plug socket in the vehicle (e. g.
Intended use ! A CoolFreeze CDF11 CAUTION! Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry. NOTICE! Do not use electrical devices inside the cooler unless they are recommended by the manufacturer for the purpose. Do not place the device near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.). Danger of overheating! Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that arises during operation does not build up.
CoolFreeze CDF11 4 Scope of delivery Scope of delivery Cooling device Connection cable for 12/24 Vg connection Carry strap 5 Technical description The cooler can chill products, keep them cool as well as freeze them. A maintenance-free refrigerant circuit with compressor provides the cooling. The cooler is suitable for mobile use. When used in vehicles the cooler can be secured with the seat belt.
Technical description 5.1 CoolFreeze CDF11 Description of the device Position in fig.
CoolFreeze CDF11 5.2 Technical description Operating and display elements Control panel (fig.
Operation 6 CoolFreeze CDF11 Operation The device is equipped with an interior LED light which remains on whenever power is connected. The power consumption of this LED light is extremely low and insignificant compared to the overall power consumption of the device. 6.
CoolFreeze CDF11 6.5 Operation Securing the cooler in the vehicle ➤ Open the lid of the cooler. ➤ Place the seat belt into the fixing position (fig. 1 3, page 3) of the cooler. ➤ Close the lid. ➤ Fasten the seat belt and tighten it. 6.6 Switching-on the cooler A NOTICE! Danger of damaging the device! Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that generated during operation can dissipate. Ensure that the ventilation slots are not covered.
Operation CoolFreeze CDF11 ✓ The display (fig. 2 5, page 3) switches on and shows the current cooling temperature. ✓ The cooler starts cooling the interior. 6.7 Setting the temperature ➤ Press the “SET” button (fig. 2 4, page 3) once. ➤ Use the “+” (fig. 2 6, page 3) and “–” (fig. 2 7, page 3) buttons to select the cooling temperature. ✓ The cooling temperature appears in the display for a few seconds. The display flashes several times and then the current temperature is displayed again. 6.
CoolFreeze CDF11 Operation 6.9 Using the battery monitor A NOTICE! Danger of damage! When switched off by the battery monitor, the battery will no longer be fully charged. Avoid starting repeatedly or operating current consumers without longer charging phases. Ensure that the battery is recharged. The device is equipped with a multi-level battery monitor that protects your vehicle battery against excessive discharging when the device is connected to the on-board 12/24 V supply.
Operation CoolFreeze CDF11 I NOTE When the cooler is supplied by the starter battery, select the battery monitor mode “HIGH”. If the cooler is connected to a supply battery, the battery monitor mode “LOW” will suffice. If you wish to operate the cooler from the AC mains, set the battery monitor to the “LOW” position. 6.10 Using the emergency switch The device is equipped with an emergency switch. Thus you can keep cooling if an error occurs within the interior electronics.
CoolFreeze CDF11 6.12 Operation Defrosting the cooler Humidity can form frost in the interior of the cooling device or on the vaporiser. This reduces the cooling capacity. Defrost the device in good time to avoid this. A NOTICE! Danger of damaging the device! Never use hard or pointed tools to remove ice or to loosen objects which have frozen in place. To defrost the cooler, proceed as follows: ➤ Take out the contents of the cooling device.
Cleaning and maintenance CoolFreeze CDF11 7 Cleaning and maintenance ! A WARNING! Always disconnect the device from the mains before you clean and service it. NOTICE! Risk of damage Never clean the cooler under running water or in dish water. Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the cooler. ➤ Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.
CoolFreeze CDF11 8 Troubleshooting Troubleshooting Fault Possible cause Device does not function, “POWER” LED does not glow. The ignition must be switched on in There is no voltage present in the 12/24 V most vehicles to apply current to the cigarette lighter. socket (cigarette lighter) in your vehicle. The device does not cool (plug is inserted, “POWER” LED is lit). Defective compressor. This can only be repaired by an authorised customer repair agent.
Technical data 10 CoolFreeze CDF11 Technical data CDF11 Item no.: 9105100007 Gross capacity: 10.5 litres Connection voltage: 12/24 Vg Power consumption: max. 30 W Climate class: Cooling capacity: Dimensions: Weight: N +10 °C to –18 °C 540 x 235 x 358 mm 9 kg Operating temperature range: 18 °C to 43 °C Testing/certification: 4 I NOTE At ambient temperatures above 32 °C (90 °F) the minimum temperature cannot be achieved. The coolant circuit contains R134a.
CoolFreeze CDF11 Explication des symboles Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation. Sommaire 1 Explication des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité I CoolFreeze CDF11 REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. ➤ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape. ✓ Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation. Fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ». 2 Consignes de sécurité 2.
CoolFreeze CDF11 Consignes de sécurité Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
Usage conforme 2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil D DANGER ! ! A ATTENTION ! CoolFreeze CDF11 Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement sur secteur alternatif. Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
CoolFreeze CDF11 Contenu de la livraison I REMARQUE En cas de fonctionnement de l'appareil sur secteur à courant alternatif 220 – 240 V, nous vous recommandons l'utilisation d'un redresseur de courant du secteur WAECO (en accessoire). ! ATTENTION ! Risque pour la santé ! Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à la température de conservation recommandée pour les aliments ou les médicaments que vous souhaitez refroidir.
Description technique 5.1 CoolFreeze CDF11 Description de l'appareil Position sur la fig. 1, page 3 Pos. Désignation 1 Panneau de commande 2 Porte-boissons 3 Passant pour ceinture de sécurité 4 Eclairage intérieur DEL 5 Compartiment réfrigérateur 6 Compartiment congélateur 7 Verrouillage 8 Revêtement antidérapant 9 Poignées de transport 10 Bandoulière 11 Douille de raccordement 12 Commutateur d'urgence 5.2 Eléments de commande et d'affichage Panneau de commande (fig.
CoolFreeze CDF11 Utilisation Pos. Désignation Signification 3 ERROR La DEL clignote en rouge 4 SET Permet de sélectionner le mode de saisie – Réglage de la température – Réglage de l'unité de température (°Celsius ou °Fahrenheit) – Réglage du protecteur de batterie 5 Affichage Affiche la température dans le compartiment réfrigérateur Les trois premiers chiffres de l'écran indiquent la température, le quatrième l'unité de température (°C ou °F).
Utilisation 6.2 CoolFreeze CDF11 Comment économiser de l'énergie ? Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil. Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la glacière. N'ouvrez pas le réfrigérateur plus souvent que nécessaire. Ne laissez pas le couvercle ouvert plus longtemps que nécessaire. Dégivrez la glacière dès qu'une couche de glace s'est formée. Evitez une température intérieure inutilement basse. 6.
CoolFreeze CDF11 Utilisation 6.6 Mise en marche de la glacière A AVIS ! L'appareil peut être endommagé ! Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement puisse se dissiper suffisamment. Assurez-vous que les fentes d'aération ne sont pas recouvertes. Veillez à ce que l'appareil se trouve à distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler.
Utilisation 6.7 CoolFreeze CDF11 Réglage de la température ➤ Appuyez une fois sur la touche « SET » (fig. 2 4, page 3). ➤ Sélectionnez la température de refroidissement à l'aide des touches « + » (fig. 2 6, page 3) ou « – » (fig. 2 7, page 3). ✓ L'écran affiche la température de refroidissement sélectionnée pendant quelques secondes. L'écran clignote plusieurs fois avant de revenir à l'affichage de la température actuelle. 6.
CoolFreeze CDF11 I Utilisation REMARQUE Si le protecteur de batterie éteint l'appareil parce que la tension est trop faible, l'écran s'éteint (fig. 2 5, page 3) et la DEL « Power » (fig. 2 2, page 3) clignote en orange. En mode « HIGH », le protecteur de batterie se met en marche plus rapidement qu'en mode « LOW » ou « MED » (voir tableau suivant).
Utilisation 6.10 CoolFreeze CDF11 Utilisation du commutateur d'urgence L'appareil est équipé d'un commutateur d'urgence. Il vous permet de maintenir le refroidissement en cas de panne de l'électronique interne. I REMARQUE En cas de fonctionnement normal, le commutateur d'urgence (fig. 1 12, page 3) doit se trouver en position « Normal ». ➤ En cas de panne de l'électronique interne : placez le commutateur d'urgence en position « Emergency ». 6.11 Arrêt de la glacière ➤ Videz la glacière.
CoolFreeze CDF11 Entretien et nettoyage ➤ Eteignez l'appareil. ➤ Laissez le couvercle ouvert. ➤ Essuyez l'eau provenant du dégivrage. 6.13 Remplacement du fusible du connecteur (12/24 V) ➤ Dévissez le compensateur (fig. 3 4, page 4) du connecteur. ➤ Retirez la vis (fig. 3 5, page 4) de la partie supérieure du boîtier (fig. 3 6, page 4). ➤ Soulevez avec précaution la partie supérieure du boîtier pour la séparer de la partie inférieure (fig. 3 1, page 4). ➤ Retirez la fiche de contact (fig. 3 3, page 4).
Dépannage 8 CoolFreeze CDF11 Dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée L'appareil ne fonctionne pas, la DEL « POWER » n'est pas allumée. La prise 12/24 V (allume-cigares) de votre véhicule n'est pas sous tension. Dans la plupart des véhicules, le contact doit être mis pour que l'allumecigares soit sous tension. L'appareil ne réfrigère pas (le connecteur est branché, la DEL « POWER » est allumée). Compresseur défectueux.
CoolFreeze CDF11 10 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques CDF11 Nº de réf. : 9105100007 Contenu brut : 10,5 litres Tension de raccordement : 12/24 Vg Puissance absorbée : max.
Aclaración de los símbolos CoolFreeze CDF11 Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato. Índice 1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CoolFreeze CDF11 I Indicaciones de seguridad NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado. Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”. 2 Indicaciones de seguridad 2.
Indicaciones de seguridad CoolFreeze CDF11 No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como p. ej. atomizadores con gas. ! ¡ATENCIÓN! Desconecte el aparato de la red – antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento; – después de cada uso. Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados.
CoolFreeze CDF11 Uso adecuado 2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato D ¡PELIGRO! ! A ¡ATENCIÓN! No toque directamente con las manos cables sin aislamiento. Esto rige especialmente en caso de funcionamiento con la red de corriente alterna. Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
Volumen de entrega CoolFreeze CDF11 I NOTA Para el funcionamiento del aparato en una red de corriente alterna de 220 – 240 V, recomendamos el uso de un rectificador de corriente WAECO (accesorio). ! ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
CoolFreeze CDF11 5.1 Descripción técnica Descripción del aparato Posición en la fig. 1, página 3 Pos.
Descripción técnica 5.2 CoolFreeze CDF11 Elementos de mando y de indicación Panel de mandos (fig. 2, página 3) Pos. Denominación Explicación 1 Pulsador de encen- Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla dido / apagado durante uno o dos segundos 2 POWER Indicación del modo de funcionamiento LED iluminado en verde Compresor activado; todavía no se ha alcanzado la temperatura ajustada. LED iluminado en naranja Se ha alcanzado la temperatura ajustada.
CoolFreeze CDF11 Manejo Pos. Denominación Explicación 6 + Pulsando una vez, aumenta el valor de entrada seleccionado. 7 – Pulsando una vez, disminuye el valor de entrada seleccionado. 6 Manejo El aparato está provisto de un LED de iluminación interior que permanece encendido cuando hay tensión. El consumo de energía de este LED es extremadamente bajo e irrelevante en comparación con el consumo total de energía del aparato. 6.
Manejo CoolFreeze CDF11 6.4 Conectar al mechero del vehículo I NOTA Cuando conecte la nevera al mechero del vehículo, tenga en cuenta que puede ser que tenga que conectar el encendido del vehículo para que la nevera reciba corriente. 6.5 Asegurar la nevera en el vehículo ➤ Abra la tapa de la nevera. ➤ Coloque el cinturón de seguridad en la ranura (fig. 1 3, página 3) prevista en la nevera. ➤ Cierre la tapa. ➤ Encaje el cinturón de seguridad y ténselo. 6.
CoolFreeze CDF11 I Manejo NOTA En el funcionamiento normal, el interruptor de emergencia (fig. 1 12, página 3) se tiene que encontrar en la posición “Normal”. ➤ Presione durante tres segundos el pulsador de encendido/apagado (fig. 2 1, página 3). ✓ El LED “POWER” (fig. 2 2, página 3) se ilumina en verde. Cuando la nevera ha alcanzado la temperatura ajustada, el LED se ilumina en naranja. ✓ La pantalla (fig. 2 5, página 3) se enciende e indica la temperatura de enfriamiento actual.
Manejo CoolFreeze CDF11 6.9 Uso del controlador de batería A ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! Cuando el controlador desconecta la batería, ésta ya no dispone de su carga plena. Evite continuos arranques o poner en funcionamiento otros consumidores de corriente sin haber recargado suficientemente la batería. Asegúrese de recargar la batería.
CoolFreeze CDF11 Manejo ✓ La pantalla indica durante unos segundos el modo del controlador de batería. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual. I NOTA Cuando la nevera está alimentada por la batería de arranque, seleccione el modo del controlador de batería “HIGH”. Cuando la nevera está conectada a una batería de alimentación, es suficiente el modo de controlador de batería “LOW”.
Manejo 6.12 CoolFreeze CDF11 Descongelar la nevera Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el evaporador o en el interior de la nevera, disminuyendo de este modo la potencia frigorífica. Descongele a tiempo el aparato. A ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños en el aparato! Nunca utilice herramientas duras o puntiagudas para retirar capas de hielo o soltar productos que se hayan adherido al congelarse.
CoolFreeze CDF11 Limpieza y mantenimiento 7 Limpieza y mantenimiento ! A ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa. No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
Solución de averías 8 CoolFreeze CDF11 Solución de averías Avería Posible causa Solución propuesta El aparato no funciona, el LED “POWER” no se ilumina. No hay tensión en la caja de enchufe de 12/24 V (mechero) del vehículo. En la mayoría de los vehículos debe estar conectado el interruptor de encendido para que el mechero tenga corriente. El aparato no refrigera (el enchufe está enchufado, el LED “POWER” se ilumina). Compresor averiado.
CoolFreeze CDF11 10 Datos técnicos Datos técnicos CDF 11 Art. n.º: 9105100007 Capacidad bruta: 10,5 litros Tensión de conexión: 12/24 Vg Consumo de potencia: máx. 30 W Clase de clima: N Potencia frigorífica: +10 °C hasta –18 °C Dimensiones: 540 x 235 x 358 mm Peso 9 kg Rango de temperatura de funcionamiento: 18 °C hasta 43 °C Homologación / certificados: 4 I NOTA A partir de temperaturas ambiente superiores a 32 °C (90 °F), ya no se puede alcanzar la temperatura mínima.
Spiegazione dei simboli CoolFreeze CDF11 Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto. Indice 1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 2 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . .
CoolFreeze CDF11 I Indicazioni di sicurezza NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. ➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo. ✓ Questo simbolo descrive il risultato di un intervento. Fig. 1 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura, in questo caso alla “posizione 5 nella figura 1 a pagina 3”. 2 Indicazioni di sicurezza 2.
Indicazioni di sicurezza CoolFreeze CDF11 Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio. Conservare e utilizzare l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini al di sotto degli 8 anni. Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come ad es. bombolette spray con gas propellente infiammabile.
CoolFreeze CDF11 Indicazioni di sicurezza 2.2 Sicurezza durante il funzionamento dell’apparecchio D PERICOLO! ! A ATTENZIONE! Non toccare mai i cavi nudi a mani nude. Questo vale soprattutto per il funzionamento con rete di alimentazione in corrente alternata. Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazione e la spina siano asciutte. AVVISO! Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore.
IUso conforme alla destinazione 3 CoolFreeze CDF11 IUso conforme alla destinazione Il frigorifero CDF11 (N. art. 9105100007) è adatto al raffreddamento e al congelamento di alimenti. L'apparecchio è stato ideato per il funzionamento con una presa di rete di bordo da 12/24-Vg di un'auto (accendisigari), o di un camper. L'apparecchio è adatto anche per il campeggio. Non esporre l'apparecchio alla pioggia.
CoolFreeze CDF11 5 Descrizione tecnica Descrizione tecnica Il frigorifero portatile può raffreddare, mantenere freddi i prodotti e surgelarli. Il raffreddamento avviene mediante un circuito di raffreddamento che non richiede manutenzione e con compressore. L'apparecchio è adatto per essere utilizzato anche come frigorifero portatile. Quando il frigorifero portatile viene utilizzato su veicoli, può venire assicurato con la cintura di sicurezza.
Descrizione tecnica 5.2 CoolFreeze CDF11 Elementi di comando e indicazione Pannello di controllo (fig. 2, pagina 3) Pos.
CoolFreeze CDF11 6 Impiego Impiego L'apparecchio è provvisto di un'illuminazione interna LED che rimane accesa se è presente tensione. Il consumo energetico di questa illuminazione interna LED è estremamente basso e trascurabile rispetto al consumo complessivo dell'apparecchio. 6.
Impiego 6.5 CoolFreeze CDF11 Come assicurare il frigorifero portatile nel veicolo ➤ Aprire il coperchio del frigorifero. ➤ Inserire la cintura di sicurezza nella guida (fig. 1 3, pagina 3) del frigorifero portatile. ➤ Chiudere il coperchio. ➤ Inserire la cintura di sicurezza e tenderla. 6.6 Accensione del frigorifero portatile A AVVISO! Pericolo di danni all'apparecchio! Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento fuoriesca sufficientemente.
CoolFreeze CDF11 Impiego ✓ Il LED “POWER” (fig. 2 2, pagina 3) verde è acceso. Quando il frigorifero portatile ha raggiunto la temperatura memorizzata, si accende il LED arancione. ✓ Il display (fig. 2 5, pagina 3) si accende e visualizza l'attuale temperatura di raffreddamento. ✓ Lo spazio interno del frigorifero inizia a raffreddarsi. 6.7 Regolazione della temperatura ➤ Premere una volta il tasto “SET” (fig. 2 4, pagina 3). ➤ Impostare la temperatura di raffreddamento con i tasti “+” (fig.
Impiego CoolFreeze CDF11 6.9 Utilizzo del dispositivo di controllo automatico della batteria A AVVISO! Pericolo di danni! Quando la batteria viene spenta dal dispositivo di controllo automatico della batteria essa non dispone più della sua capacità di carica totale, evitare quindi ripetuti avvii o il funzionamento di utenze senza fasi di carica di lunga durata. Fare in modo che la batteria venga ricaricata.
CoolFreeze CDF11 Impiego ➤ Impostare con i tasti “+” (fig. 2 6, pagina 3) o “–” (fig. 2 7, pagina 3), la modalità per il dispositivo di controllo automatico della batteria. ✓ Il display visualizza per alcuni secondi la modalità impostata. Il display lampeggia alcune volte prima di tornare alla visualizzazione della temperatura attuale. I NOTA Se il frigorifero è alimentato dalla batteria di avviamento del veicolo, selezionare la modalità del dispositivo di controllo automatico della batteria “HIGH”.
Impiego 6.12 CoolFreeze CDF11 Sbrinamento del frigorifero portatile L'umidità dell'aria può condensarsi sul vaporizzatore o all'interno del frigorifero formando brina la quale diminuisce la potenza frigorifera. Sbrinare perciò l'apparecchio a tempo debito. A AVVISO! Pericolo di danni all'apparecchio! Non impiegare mai utensili duri o acuminati per rimuovere gli strati di ghiaccio o per liberare oggetti congelati.
CoolFreeze CDF11 Pulizia e cura 7 Pulizia e cura ! A AVVERTENZA! Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la cura. AVVISO! Pericolo di danni! Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua per risciacquarlo. Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero. ➤ Pulire l’interno e l’esterno dell’apparecchio di tanto in tanto con un panno umido.
Eliminazione dei disturbi 8 CoolFreeze CDF11 Eliminazione dei disturbi Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione L'apparecchio non funziona, il LED “POWER” è spento. Nella presa da 12/24 V (accendisigari) del veicolo non c'è tensione. Nella maggior parte dei veicoli è necessario che l'interruttore di accensione sia inserito perchè all'accendisigari possa arrivare tensione. L'apparecchio non raffredda Compressore difettoso. (la spina è inserita nella presa, il LED “POWER” è acceso).
CoolFreeze CDF11 10 Specifiche tecniche Specifiche tecniche CDF11 N. art.
Verklaring van de symbolen CoolFreeze CDF11 Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt. Inhoudsopgave 1 Verklaring van de symbolen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 2 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . .
CoolFreeze CDF11 I Veiligheidsinstructies INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven. ✓ Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. Afb. 1 5, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeelding, in dit voorbeeld op „positie 5 in afbeelding 1 op pagina 3”. 2 Veiligheidsinstructies 2.
Veiligheidsinstructies CoolFreeze CDF11 Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen zoals bijvoorbeeld spuitbussen met drijfgas in het toestel. ! VOORZICHTIG! Scheid het toestel van het net – voor iedere reiniging en ieder onderhoud – na elk gebruik Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakkingen of geschikte bakken worden opgeslagen. A LET OP! Sluit het toestel alleen met de DC-aansluitkabel op een DCstopcontact in het voertuig (bijv. sigarettenaansteker) aan.
CoolFreeze CDF11 ! A Gebruik volgens voorschriften VOORZICHTIG! Let er voor de ingebruikneming op dat de voedingskabel en de stekker droog zijn. LET OP! Gebruik geen elektrische toestellen binnen de koeltoestel, behalve als deze toestellen daarvoor door de fabrikant worden aanbevolen. Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere warmtebronnen (verwarming, sterke zonnestraling, gasovens enz.).
Omvang van de levering 4 CoolFreeze CDF11 Omvang van de levering Koeltoestel Aansluitkabel voor 12/24-Vg-aansluiting Schouderband 5 Technische beschrijving De koelbox kan waren afkoelen, koel houden en diepvriezen. De koeling gebeurt door een onderhoudsvrij koelcircuit met compressor. De koelbox is geschikt voor mobiel gebruik. Bij gebruik in voertuigen kan de koelbox worden vastgezet met een veiligheidsgordel.
CoolFreeze CDF11 Pos. Omschrijving 11 Aansluitbussen 12 Noodschakelaar 5.2 Technische beschrijving Bedienings- en indicatie-elementen Bedieningspaneel (afb. 2, pag. 3) Pos.
Bediening 6 CoolFreeze CDF11 Bediening Het toestel is voorzien van een LED-binnenverlichting, die ingeschakeld blijft, als er spanning op staat. Het energieverbruik van deze LED-verlichting is uiterst laag en te verwaarlozen in vergelijking met het totale energieverbruik van het toestel. 6.
CoolFreeze CDF11 6.5 Bediening Koelbox vastzetten in het voertuig ➤ Open het deksel van de koelbox. ➤ Leg de veiligheidsgordel in de geleiding (afb. 1 3, pagina 3) van de koelbox. ➤ Sluit het deksel. ➤ Klik de veiligheidsgordel vast en trek hem strak. 6.6 Koelbox inschakelen A LET OP! Gevaar voor beschadiging van het toestel! Let er altijd op dat de warmte die bij het gebruik ontstaat goed afgevoerd kan worden. Let erop dat de ventilatiesleuven niet worden afgedekt.
Bediening CoolFreeze CDF11 ✓ De LED „POWER” (afb. 2 2, pagina 3) brandt groen. Indien de koelbox de opgeslagen temperatuur heeft bereikt, brandt de LED oranje. ✓ Het display (afb. 2 5, pagina 3) wordt ingeschakeld en geeft de actuele koeltemperatuur weer. ✓ De koelbox start met het koelen van de binnenruimte. 6.7 Temperatuur instellen ➤ Druk één keer op de toets „SET” (afb. 2 4, pagina 3). ➤ Stel met de toetsen „+” (afb. 2 6, pagina 3) resp. „–” (afb. 2 7, pagina 3) de koeltemperatuur in.
CoolFreeze CDF11 Bediening 6.9 Accubewaker gebruiken A LET OP! Gevaar voor beschadiging! De accu beschikt bij het uitschakelen door de accubewaker niet meer over de volledige laadcapaciteit. Vermijd veelvuldig starten of het gebruik van stroomverbruikers zonder lange laadfasen. Zorg ervoor dat de accu weer geladen wordt. Het toestel is uitgerust met een meertraps accubewaker, die uw voertuigaccu bij de aansluiting op het 12/24-V-boordnet beschermt tegen te diepe ontlading.
Bediening CoolFreeze CDF11 ✓ Het display geeft voor enkele seconden de ingestelde modus weer. Het display knippert een paar keer, voordat de weergave van de actuele temperatuur weer verschijnt. I INSTRUCTIE Als de koelbox wordt gevoed door de starteraccu, kiest u de accubewaker-modus „HIGH”. Als de koelbox is aangesloten op een voedingsaccu ,is de accubewaker-modus „LOW” voldoende. Als u de koelbox op het wisselstroomnet wilt gebruiken, zet u de accubewaker op „LOW”. 6.
CoolFreeze CDF11 6.12 Bediening Koelbox ontdooien Luchtvochtigheid kan zich op de verdamper of in de binnenruimte van de koelbox als rijp afzetten, waardoor het koelvermogen verminderd wordt. Ontdooi het toestel op tijd. A LET OP! Gevaar voor beschadiging van het toestel! Gebruik nooit hard of spits gereedschap voor het verwijderen van ijslagen of het losmaken van vastgevroren voorwerpen. Ga als volgt te werk om de koelbox te ontdooien: ➤ Neem de waren eruit. ➤ Bewaar deze evt.
Reiniging en onderhoud CoolFreeze CDF11 7 Reiniging en onderhoud ! A WAARSCHUWING! Scheid voor elke reiniging en verzorging het toestel van het net. LET OP! Gevaar voor beschadiging! Reinig het koeltoestel nooit onder stromend water of in afwaswater. Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, aangezien het koeltoestel hierdoor beschadigd zou kunnen raken. ➤ Reinig het toestel van binnen en buiten af en toe met een vochtige doek.
CoolFreeze CDF11 8 Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Het toestel werkt niet, LED „POWER” brandt niet. Op het 12/24 V-stopcontact (sigarettenaansteker) in het voertuig staat geen spanning. In de meeste voertuigen moet de contactschakelaar ingeschakeld zijn om de sigarettenaansteker van spanning te voorzien. Het toestel koelt niet (stekker zit in het stopcontact, LED „POWER” brandt). Compressor defect.
Technische gegevens 10 CoolFreeze CDF11 Technische gegevens CDF11 Artikelnr.: 9105100007 Bruto-inhoud: 10,5 liter Aansluitspanning: 12/24 Vg Opgenomen vermogen: max. 30 W Klimaatklasse: N Koelvermogen: +10 °C tot –18 °C Afmetingen: Gewicht 540 x 235 x 358 mm 9 kg Bedrijfstemperatuur: 18 °C tot 43 °C Keurmerk/certificaat: 4 I INSTRUCTIE Vanaf omgevingstemperaturen van meer dan 32 °C (90 °F) kan de minimale temperatuur niet meer worden bereikt. Het koelcircuit bevat R134a.
CoolFreeze CDF11 Forklaring af symbolerne Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse 1 Forklaring af symbolerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 2 Sikkerhedshenvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 3 Korrekt brug . . . . . . . .
Sikkerhedshenvisninger I CoolFreeze CDF11 BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ Dette symbol beskriver resultatet af en handling. Fig. 1 5, side 3: Denne information henviser til et element på en figur, i dette eksempel til „Position 5 på figur 1 på side 3“. 2 Sikkerhedshenvisninger 2.
CoolFreeze CDF11 Sikkerhedshenvisninger Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. spraydåser med drivgas, i apparatet. ! FORSIGTIG! Afbryd apparatet fra nettet – før rengøring og vedligeholdelse – efter brug Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egnede beholdere. A VIGTIGT! Sammenlign spændingsangivelsen på typeskiltet med energiforsyningen, der er til rådighed. Tilslut kun apparatet til en DC-stikdåse i køretøjet (f.eks. cigarettænder) med DC-tilslutningskablet.
Korrekt brug ! A CoolFreeze CDF11 FORSIGTIG! Kontrollér før ibrugtagning, at ledningen og stikket er tørre. VIGTIGT! Anvend ikke elektriske apparater i køleapparatet, undtagen hvis producenten anbefaler disse apparater hertil. Stil ikke apparatet i nærheden af åben ild eller andre varmekilder (varmeapparater, stærk sol, gasovne osv.). Fare for overophedning! Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres tilstrækkeligt bort.
CoolFreeze CDF11 4 Leveringsomfang Leveringsomfang Køleapparat Tilslutningskabel til 12/24 Vg-tilslutning Skulderrem 5 Teknisk beskrivelse Køleboksen kan afkøle varer og holde varer kolde samt dybfryse dem. Afkølingen foretages med et vedligeholdelsesfrit kølekredsløb med kompressor. Køleboksen er egnet til mobil anvendelse. Hvis køleboksen anvendes i køretøjer, kan den sikres med sikkerhedsselen.
Teknisk beskrivelse Pos. Betegnelse 11 Tilslutningsbøsning 12 Nødkontakt 5.2 CoolFreeze CDF11 Betjenings- og visningselementer Betjeningsfelt (fig. 2, side 3) Pos.
CoolFreeze CDF11 6 Betjening Betjening Apparatet er udstyret med en indvendig lysdiodebelysning, som forbliver tændt, når der er spænding. Denne indvendige lysdiodebelysnings energiforbrug er meget lavt og kan der ses bort fra i sammenligning med apparatets samlede energiforbrug. 6.1 Før første brug I BEMÆRK Før du tager køleapparatet i brug, bør du af hygiejniske årsager rengøre det indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også kapitlet „Rengøring og vedligeholdelse“ på side 110). 6.
Betjening 6.5 CoolFreeze CDF11 Sikring af køleboksen i køretøjet ➤ Åbn køleboksens låg. ➤ Læg sikkerhedsselen ind i køleboksens føring (fig. 1 3, side 3). ➤ Luk låget. ➤ Lad sikkerhedsselen gå i indgreb, og stram den. 6.6 Tilkobling af køleboksen A VIGTIGT! Fare for skader på apparatet! Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres tilstrækkeligt bort. Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes.
CoolFreeze CDF11 Betjening ✓ Displayet (fig. 2 5, side 3) tændes og viser den aktuelle køletemperatur. ✓ Køleboksen starter med at køle det indvendige rum. 6.7 Indstilling af temperaturen ➤ Tryk en gang på tasten „SET“ (fig. 2 4, side 3). ➤ Indstil køletemperaturen med tasterne „+“ (fig. 2 6, side 3) og „–“ (fig. 2 7, side 3). ✓ Displayet viser den indstillede ønskede køletemperatur i et par sekunder. Displayet blinker et par gange, før det skifter tilbage til visning af den aktuelle temperatur. 6.
Betjening CoolFreeze CDF11 Hvis køleboksen anvendes i køretøjet, når tændingen er slået fra, frakobles boksen automatisk, når forsyningsspændingen kommer under en indstillelig værdi. Køleboksen tilkobles igen, når batteriet er opladet og gentilkoblingsspændingen nået. I BEMÆRK Hvis batteriovervågningen slukker apparatet på grund af for lav spænding, slukkes displayet (fig. 2 5, side 3), og lysdioden „POWER“ (fig. 2 2, side 3) blinker orange.
CoolFreeze CDF11 6.10 Betjening Anvendelse af nødkontakten Apparatet er udstyret med en nødkontakt. Dermed kan afkølingen opretholdes, hvis der forekommer en fejl i den interne elektronik. I BEMÆRK Under normal drift skal nødkontakten (fig. 1 12, side 3) befinde sig i stillingen „normal“. ➤ Hvis den interne elektronik svigter: Stil nødkontakten på stillingen „EMERGENCY“. 6.11 Frakobling af køleboksen ➤ Tøm køleboksen. ➤ Slå køleboksen fra: Tryk på tænd-/sluk-tasten (fig.
Rengøring og vedligeholdelse CoolFreeze CDF11 ➤ Lad låget stå åbent. ➤ Tør vandet op. 6.13 Udskiftning af stiksikringen (12/24 V) ➤ Træk udligningsmuffen (fig. 3 4, side 4) af stikket. ➤ Skru skruen (fig. 3 5, side 4) ud af den øverste halvdel af huset (fig. 3 6, side 4). ➤ Løft forsigtigt den øverste halvdel af huset af den nederste (fig. 3 1, side 4). ➤ Tag stikbenet (fig. 3 3, side 4) ud. ➤ Udskift den defekte sikring (fig. 3 2, side 4) med en ny sikring med den samme værdi (T8A 32V).
CoolFreeze CDF11 8 Udbedring af fejl Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Apparatet fungerer ikke, lysdioden „POWER“ lyser ikke. På 12/24 V-stikdåsen (cigarettænder) i køretøjet er der ingen spænding. I de fleste køretøjer skal tændingen være slået til, for at cigarettænderen har spænding. Apparatet køler ikke (stikket Kompressor defekt. er sat i, lysdioden „POWER“ lyser). Reparationen kan kun foretages af en tilladt kundeservice.
Tekniske data 10 CoolFreeze CDF11 Tekniske data CDF 11 Art.nr.: 9105100007 Bruttoindhold: 10,5 liter Tilslutningsspænding: 12/24 Vg Effektforbrug: maks. 30 W Klimaklasse: N Kølekapacitet: +10 °C til –18 °C Mål: 540 x 235 x 358 mm Vægt 9 kg Driftstemperaturområde: 18 °C til 43 °C Godkendelse/certifikat: 4 I BEMÆRK Fra udenomstemperaturer på over 32 °C (90 °F) kan minimumtemperaturen ikke længere nås. Kølekredsløbet indeholder R134a.
CoolFreeze CDF11 Förklaring till symboler Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel. Innehållsförteckning 1 Förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 2 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . .
Säkerhetsanvisningar I CoolFreeze CDF11 ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg. ✓ Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. Bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på bild 1 på sidan 3”. 2 Säkerhetsanvisningar 2.1 Allmän säkerhet D ! FARA! För båtar: Se till att strömförsörjningen är säkrad med en jordfelsbrytare.
CoolFreeze CDF11 Säkerhetsanvisningar Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex. sprayburkar med brännbar drivgas. ! AKTA! Koppla alltid bort apparaten från elnätet – före rengöring och underhåll – efter användning Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare. A OBSERVERA! Jämför spänningsangivelsen på typskylten med elförsörjningen på plats. Anslut apparaten endast till ett DC-uttag i fordonet (t. ex.
Ändamålsenlig användning ! A CoolFreeze CDF11 AKTA! Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stickkontakten är torra. OBSERVERA! Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylboxen. Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan användning av tillverkaren. Ställ inte kylapparaten i närheten av öppen eld eller andra värmekällor (värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.). Risk för överhettning! Se till att värmen som alstras under användningen kan avledas ordentligt.
CoolFreeze CDF11 4 Leveransomfattning Leveransomfattning Kylbox Anslutningskabel för 12/24 Vg-anslutning Axelrem 5 Teknisk beskrivning Kylboxen både kyler och djupfryser varor. Kylningsprocessen sker i en underhållsfri kylkrets med kompressor. Kylboxen är lämpad för mobil användning. När kylboxen används i fordon kan den spännas fast med säkerhetsbältet. En batterivakt i apparaten skyddar fordonsbatteriet mot urladdning (se kapitel ”Använda batterivakten” på sidan 121).
Teknisk beskrivning 5.2 CoolFreeze CDF11 Reglage, lysdioder, display Kontrollpanel (bild 2, sida 3) Pos.
CoolFreeze CDF11 6 Användning Användning Kylboxen har LED-innerbelysning som är påslagen när strömförsörjningen är aktiverad. Den här LED-innerbelysningens energiförbrukning är ytterst låg och försumbar i förhållande till apparatens totala energiförbrukning. 6.1 Före den första användningen I ANVISNING Innan den nya kylapparaten tas i drift ska den, av hygieniska skäl, torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Rengöring och skötsel” på sidan 124). 6.
Användning 6.5 CoolFreeze CDF11 Säkra kylboxen i fordonet ➤ Öppna kylboxens lock. ➤ Lägg in säkerhetsbältet i kylboxens gejd (bild 1 3, sida 3). ➤ Stäng locket. ➤ Spänn fast säkerhetsbältet och sträck det. 6.6 Slå på kylboxen A OBSERVERA! Risk för skador på apparaten! Se till att värmen som alstras under användningen kan avledas ordentligt. Se till att ventilationsspringorna inte täcks över. Apparaten måste ha tillräckligt stort avstånd till väggen/andra föremål, så att luften kan cirkulera fritt.
CoolFreeze CDF11 Användning ✓ Displayen (bild 2 5, sida 3) slås på och den aktuella kyltemperaturen visas. ✓ Kylboxen startar och kyler kylfacket. 6.7 Ställa in temperaturen ➤ Tryck en gång på knappen ”SET” (bild 2 4, sida 3). ➤ Ställ in kyltemperaturen med knapp ”+” (bild 2 6, sida 3) resp. ”–” (bild 2 7, sida 3). ✓ På displayen visas den inställda kyltemperaturen i några sekunder. Displayen blinkar några gånger innan aktuell temperatur visas igen. 6.
Användning I CoolFreeze CDF11 ANVISNING När batterivakten stänger av apparaten på grund av för låg spänning, stängs displayen av (bild 2 5, sida 3) och lysdioden ”Power” (bild 2 2, sida 3) blinkar orange. I läget ”HIGH” reagerar batterivakten tidigare än i läget ”LOW” eller ”MED” (se efterföljande tabell).
CoolFreeze CDF11 6.10 Användning Använda nödbrytaren Apparaten har en nödbrytare. Därigenom kan kylfunktionen upprätthållas om det inträffar en störning i den inbyggda elektroniken. I ANVISNING Under normal drift ska nödbrytaren (bild 1 12, sida 3) vara i ”normal”-läget. ➤ Om den inbyggda elektroniken slutar fungera: ställ nödbrytaren på läget ”emergency”. 6.11 Stänga av kylboxen ➤ Töm kylboxen. ➤ Stäng av kylboxen: tryck på på/av-knappen (bild 2 1, sida 3) i tre sekunder. ➤ Dra ut kontakten.
Rengöring och skötsel CoolFreeze CDF11 ➤ Låt locket vara öppet. ➤ Torka upp vattnet. 6.13 Byta säkring till stickkontakten (12/24 V) ➤ Drag bort utjämningshylsan (bild 3 4, sida 4) från kontakten. ➤ Skruva ut skruven (bild 3 5, sida 4) ur den övre kontakthalvan (bild 3 6, sida 4). ➤ Lossa försiktigt den övre kontakthalvan från den undre kontakthalvan (bild 3 1, sida 4). ➤ Ta ut kontaktstiftet (bild 3 3, sida 4).
CoolFreeze CDF11 8 Felsökning Felsökning Störning Möjlig orsak Lösning Apparaten fungerar inte, lysdioden ”POWER” lyser inte. Det finns ingen spänning i fordonets 12/24 V uttag (cigarettuttag). På de flesta fordon finns det ingen spänning i cigarettuttaget om tändningen inte har slagits på. Kylboxen kyler inte (kontak- Kompressorn defekt. ten är insatt, lysdioden ”POWER” lyser). Reperationer får endast utföras av auktoriserad kundservice.
Tekniska data 10 CoolFreeze CDF11 Tekniska data CDF11 Artikel-nr: 9105100007 Bruttovolym: 10,5 liter Anslutningsspänning: 12/24 Vg Effektbehov: max. 30 W Klimatklass: N Kyleffekt: +10 °C till –18 °C Mått: 540 x 235 x 358 mm Vikt: 9 kg Omgivningstemperatur: 18 °C till 43 °C Provning/certifikat: 4 I ANVISNING Den lägsta temperaturen (min temperatur) nås inte om omgivningstemperaturen ligger över 32 °C (90 °F). Kylkretsen innehåller R 134a.
CoolFreeze CDF11 Symbolforklaringer Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk. Innholdsfortegnelse 1 Symbolforklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 2 Sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sikkerhetsregler I CoolFreeze CDF11 MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet. ➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis. ✓ Dette symbolet beskriver resultatet av en handling. Fig. 1 5, side 3: Denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i dette eksemplet til «Posisjon 5 i illustrasjon 1 på side 3». 2 Sikkerhetsregler 2.
CoolFreeze CDF11 Sikkerhetsregler Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.eks. spraybokser med drivgass i apparatet. ! FORSIKTIG! Koble apparatet fra strømnettet – før rengjøring og stell – hver gang etter bruk Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede beholdere. A PASS PÅ! Sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med tilgjengelig strømtilførsel. Koble til apparatet kun med DC-tilkoblingskabelen til et DCstikkkontakt i kjøretøyet (f. eks. sigarettenner).
Tiltenkt bruk ! A CoolFreeze CDF11 FORSIKTIG! Før du tar apparatet i bruk, må du passe på at ledningen og støpslet er tørre. PASS PÅ! Ikke bruk elektriske apparater inne i kjøleapparatet, hvis ikke disse apparatene er anbefalt brukt av produsenten. Ikke plasser apparatet i nærheten av åpen flamme eller andre varmekilder (oppvarming, sterk solbestråling, gassovner osv.). Fare for overoppheting! Påse at varme som oppstår under drift alltid blir ventilert bort på en tilfredsstillende måte.
CoolFreeze CDF11 4 Leveringsomfang Leveringsomfang Kjøleapparat Tilkoblingskabel for 12/24 Vg-tilkobling Skulderreim 5 Teknisk beskrivelse Kjøleboksen kan avkjøle varer og holde dem kalde, samt dypfryse varer. Kjølingen skjer ved hjelp av et vedlikeholdsfritt kjølekretsløp med kompressor. Kjøleboksen er egnet for mobil bruk. Ved bruk i kjøretøy kan kjøleboksen sikres med sikkerhetsbeltet.
Teknisk beskrivelse 5.1 CoolFreeze CDF11 Apparatbeskrivelse Posisjon i fig. 1, side 3 Pos.
CoolFreeze CDF11 5.2 Teknisk beskrivelse Betjenings- og indikeringselementer Betjeningspanel (fig. 2, side 3) Pos.
Betjening 6 CoolFreeze CDF11 Betjening Apparatet er utstyrt med en innvendig LED-belysning, som forblir påslått når det er spenning på. Energiforbruket til denne innvendige LED-belysningen er svært lavt og kan overses sammenlignet med det totale energiforbruket til apparatet. 6.1 Før første gangs bruk I MERK Før kjøleapparatet tas i bruk, skal man av hygieniske årsaker rengjøre det innvendig og utenpå med en fuktig klut (se også kapittel «Rengjøring og stell» på side 139). 6.
CoolFreeze CDF11 6.5 Betjening Sikre kjøleboksen i kjøretøyet ➤ Åpne lokket på kjøleboksen. ➤ Legg sikkerhetsbeltet i føringen (fig. 1 3, side 3) på kjøleboksen. ➤ Lukk dekslet. ➤ Lås sikkerhetsbeltet og stram det. 6.6 Koble inn kjøleboksen A PASS PÅ! Fare på grunn av skader på apparatet! Påse at varme som oppstår under drift alltid blir ventilert bort på en tilfredsstillende måte. Pass på at lufteåpningene ikke blir blokkert.
Betjening CoolFreeze CDF11 ✓ Displayet (fig. 2 5, side 3) slår seg på og indikerer den aktuelle kjøletemperaturen. ✓ Kjøleboksen begynner å kjøle ned det innvendige rommet. 6.7 Stille inn temperaturen ➤ Trykk på knappen «SET» (fig. 2 4, side 3) én gang. ➤ Still inn kjøletemperaturen med tastene «+» (fig. 2 6, side 3) hhv. «–» (fig. 2 7, side 3). ✓ Displayet viser ønsket kjøletemperatur i noen sekunder. Displayet blinker noen ganger, før det går tilbake til visning av aktuell temperatur. 6.
CoolFreeze CDF11 I Betjening MERK Hvis apparatet kobles fra batterivakten på grunn av for lav spenning, slås displayet (fig. 2 5, side 3) av og lysdioden «Power» (fig. 2 2, side 3) blinker oransje. I modus «HIGH» reagerer batterivakten raskere enn i trinnene «LOW» og «MED» (se følgende tabell).
Betjening 6.10 CoolFreeze CDF11 Bruke nødbryter Apparatet er utstyrt med en nødbryter. Ved hjelp av denne kan kjølingen opprettholdes hvis det oppstår en feil på den interne elektronikken. I MERK I normal drift må nødbryteren (fig. 1 12, side 3) stå i stilling «Normal». ➤ Hvis den interne elektronikken svikter: Sett nødbryteren i stilling «Emergency». 6.11 Slå av kjøleboksen ➤ Tøm kjøleboksen. ➤ Slå av kjøleboksen: Trykk på på-bryteren (fig. 2 1, side 3) i tre sekunder.
CoolFreeze CDF11 6.13 Rengjøring og stell Bytte sikring i støpslet (12/24 V) ➤ Trekk adapterhylsen (fig. 3 4, side 4) av støpslet. ➤ Skru skruen (fig. 3 5, side 4) ut av den øvre kapslingshalvdelen (fig. 3 6, side 4). ➤ Løft forsiktig den øvre kapslingshalvdelen av den nedre (fig. 3 1, side 4). ➤ Ta ut kontaktstiften (fig. 3 3, side 4). ➤ Bytt den defekte sikringen (fig. 3 2, side 4) i en ny sikring med samme størrelse (T8A 32V). ➤ Sett sammen støpslet igjen i motsatt rekkefølge.
Utbedring av feil 8 CoolFreeze CDF11 Utbedring av feil Feil Mulig årsak Forslag til løsning Apparatet fungerer ikke, LED «POWER» lyser ikke. Det er ikke spenning på 12/24 V kontakten (sigarettenneren) i kjøretøyet. I de fleste kjøretøyer må tenningen være på for at sigarettenneren skal ha spenning. Kompressoren er Apparatet kjøler ikke (støpslet er plugget inn, lys- defekt. dioden «POWER» lyser). Reparasjonen kan kun utføres av en godkjent kundeservicebedrift.
CoolFreeze CDF11 10 Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner CDF 11 Art.nr.: 9105100007 Bruttoinnhold: 10,5 Liter Tilkoblingsspenning: 12/24 Vg Effektforbruk: Maks. 30 W Klimaklasse: N Kjøleeffekt: +10 °C til –18 °C Mål: 540 x 235 x 358 mm Vekt 9 kg Driftstemperaturområde: 18 °C til 43 °C Test/Sertifikat: 4 I MERK Fra omgivelsestemperaturer på over 32 °C (90 °F) kan man ikke lenger nå minimumstemperaturen. Kjølekretsløpet inneholder R134a.
Symbolien selitys CoolFreeze CDF11 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta käytöstä tai väärästä käytöstä. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 2 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CoolFreeze CDF11 I Turvallisuusohjeet OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvittava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen. Kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimerkissä ”kohteeseen 5 kuvassa 1, sivulla 3”. 2 Turvallisuusohjeet 2.
Turvallisuusohjeet CoolFreeze CDF11 Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim. suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta. ! HUOMIO! Irrota laite verkosta – ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa – jokaisen käytön jälkeen Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoitukseen sopivissa astioissa. A HUOMAUTUS! Verratkaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöttöön.
CoolFreeze CDF11 ! A Määräysten mukainen käyttö HUOMIO! Huolehtikaa ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke ovat kuivia. HUOMAUTUS! Älä käytä kylmälaukun sisällä mitään sähkölaitteita, vaikka valmistaja näitä suosittelisikin. Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden (lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle. Ylikuumenemisvaara! Huolehtikaa aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan johdettua riittävän hyvin pois.
Toimituskokonaisuus 4 CoolFreeze CDF11 Toimituskokonaisuus Kylmälaite Liitäntäjohto 12/24 Vg -liitäntään Olkavyö 5 Tekninen kuvaus Kylmälaukku pystyy jäähdyttämään tuotteita ja pitämään ne kylminä sekä pakastamaan niitä. Jäähdyttämiseen käytetään jäähdytyskiertoa ja kompressoria, joita ei tarvitse huoltaa. Kylmälaukku sopii liikkuvaan käyttöön. Ajoneuvoissa kylmälaukun voi varmistaa turvavyöllä.
CoolFreeze CDF11 Kohde Nimitys 11 Liitin 12 Hätäkytkin 5.
Käyttö 6 CoolFreeze CDF11 Käyttö Laitteessa on LED-sisävalaistus, joka pysyy kytkettynä päälle, jos jännitettä riittää. LED-sisävalaistuksen energiantarve on äärimmäisen pieni ja olematonta verrattua laitteen kokonaisenergiantarpeeseen. 6.1 Ennen ensikäyttöä I OHJE Puhdista uusi kylmälaite hygieenisistä syistä kostealla liinalla sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (ks. myös kappale ”Puhdistus ja huolto” sivulla 153). 6.
CoolFreeze CDF11 6.5 Käyttö Kylmälaukun varmistaminen ajoneuvossa ➤ Avaa kylmälaukun kansi. ➤ Ohjaa turvavyö ohjaimeen (kuva 1 3, sivulla 3). ➤ Sulje kansi. ➤ Lukitse turvavyö ja kiristä se. 6.6 Kylmälaukun päälle kytkeminen A HUOMAUTUS! Laitevauriovaara! Huolehdi aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan johdettua riittävän hyvin pois. Huolehdi siitä, ettei tuuletusrakoja peitetä. Huolehdi siitä, että laite on riittävän etäällä seinistä tai esineistä, jotta ilma pääsee kiertämään.
Käyttö CoolFreeze CDF11 ✓ Näyttö (kuva 2 5, sivulla 3) kytkeytyy päälle ja näyttää nykyisen jäähdytyslämpötilan. ✓ Kylmälaukku alkaa jäähdyttää sisätilaansa. 6.7 Lämpötilan säätäminen ➤ Paina painiketta ”SET” (kuva 2 4, sivulla 3) kerran. ➤ Aseta jäähdytyslämpötila painikkeella ”+” (kuva 2 6, sivulla 3) tai ”–” (kuva 2 7, sivulla 3). ✓ Näyttö näyttää asetetun jäähdytyslämpötilan muutaman sekunnin ajan. Näyttö vilkkuu muutaman kerran, ennen kuin se palaa tämänhetkisen lämpötilan näyttöön. 6.
CoolFreeze CDF11 Käyttö Jos kylmälaukkua käytetään ajoneuvon virran ollessa pois päältä, laukku kytkeytyy itsestään pois päältä heti, kun syöttöjännite laskee säädetyn arvon alle. Kylmälaukku kytkeytyy päälle heti, kun akun lataustila on saavuttanut uudelleenkytkentäjännitteen. I OHJE Jos akkuvahti sammuttaa laitteen liian vähäisen jännitteen vuoksi, näyttö (kuva 2 5, sivulla 3) kytkeytyy pois päältä ja LED ”power” (kuva 2 2, sivulla 3) vilkkuu oranssina.
Käyttö 6.10 CoolFreeze CDF11 Hätäkytkimen käyttö Laitteessa on hätäkytkin. Siten jäähdytysteho pysyy, vaikka sisäiseen elektroniikkaan tulee vikaa. I OHJE Normaalikäytössä hätäkytkin (kuva 1 12, sivulla 3) tulee olla asennossa ”normaali”. ➤ Jos sisäinen elektroniikka rikkoutuu: Aseta hätäkytkin asentoon ”Emergency”. 6.11 Kylmälaukun kytkeminen pois päältä ➤ Tyhjennä kylmälaukku. ➤ Kytke kylmälaukku pois päältä: Paina päälle-/poiskytkintä (kuva 2 1, sivulla 3) kolmen sekunnin ajan.
CoolFreeze CDF11 6.13 Puhdistus ja huolto Pistokesulakkeen (12/24 V) vaihto ➤ Vedä tasausholkki (kuva 3 4, sivulla 4) irti pistokkeesta. ➤ Kierrä ruuvi (kuva 3 5, sivulla 4) ulos rungon ylemmästä puoliskosta (kuva 3 6, sivulla 4). ➤ Nosta rungon ylempi puolisko (kuva 3 1, sivulla 4) varovasti pois alapuoliskosta. ➤ Ota kontaktitappi (kuva 3 3, sivulla 4) pois.
Häiriöiden poistaminen 8 CoolFreeze CDF11 Häiriöiden poistaminen Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Laite ei toimi, LED ”POWER” ei pala. Ajoneuvon 12/24-Vpistorasiassa (savukkeensytyttimessä) ei ole jännitettä. Useimmissa ajoneuvoissa virran täytyy olla päällä, jotta savukkeensytytin saa jännitettä. Laite ei jäähdytä (pistoke on Kompressori rikki. kiinnitetty, LED ”POWER” loistaa). Vain valtuutettu asiakaspalveluliike voi korjata vian.
CoolFreeze CDF11 10 Tekniset tiedot Tekniset tiedot CDF 11 Tuotenro: 9105100007 Bruttotilavuus: 10,5 litraa Liitäntäjännite: 12/24 Vg Tehonkulutus: max. 30 W Ilmastoluokka: N Jäähdytysteho: +10 °C ... –18 °C Mitat: 540 x 235 x 358 mm Paino 9 kg Käyttölämpötila-alue: 18 °C ... 43 °C Tarkastus/sertifikaatti: 4 I OHJE Yli 32 °C (90 °F) ympäristön lämpötilassa ei vähimmäislämpötilaa voi saavuttaa. Jäähdytyskierto sisältää R134a:ta.
Explicação dos símbolos CoolFreeze CDF11 Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta. Índice 1 Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 2 Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CoolFreeze CDF11 I Indicações de segurança OBSERVAÇÃO Informações suplementares sobre a operação do produto. ➤ Acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções necessárias são descritas passo a passo. ✓ Este símbolo descreve o resultado de uma acção. Fig. 1 5, página 3: esta informação refere-se a um elemento presente na figura, neste exemplo para a “posição 5 na figura 1 da página 3”. 2 Indicações de segurança 2.
Indicações de segurança CoolFreeze CDF11 As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. Guarde e utilize o aparelho fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos. Não guarde as substâncias com risco de explosão, como p.ex. latas de spray com gás carburante inflamável, no aparelho.
CoolFreeze CDF11 Utilização adequada 2.2 Segurança durante a utilização do aparelho D PERIGO! ! A PRECAUÇÃO! Nunca toque nos cabos não blindados apenas com as mãos. Isto aplica-se, em especial, durante o funcionamento com rede de corrente alternada. Antes da colocação em funcionamento, tenha atenção para que o cabo de conexão e a ficha estejam secos. NOTA! Não utilize aparelhos eléctricos dentro da geleira, excepto se estes aparelhos tiverem sido recomendados pelo fabricante.
Material fornecido CoolFreeze CDF11 I OBSERVAÇÃO Para o funcionamento do aparelho na rede de corrente alternada de 220 – 240 V, recomendamos a utilização de um retificador de rede WAECO (acessório). ! PRECAUÇÃO! Risco para a saúde! Por favor, verifique se a potência de refrigeração do aparelho cumpre os requisitos dos alimentos ou dos medicamentos que pretende refrigerar.
CoolFreeze CDF11 5.1 Descrição técnica Descrição do aparelho Posição na fig. 1, página 3 Pos.
Descrição técnica 5.2 CoolFreeze CDF11 Elementos de comando e de indicação Painel de controlo (fig. 2, página 3) Pos.
CoolFreeze CDF11 6 Operação Operação O aparelho está equipado com uma iluminação interior LED que se mantém ligada quando existe tensão. O consumo de energia desta iluminação interior LED é extremamente baixo e imbatível em comparação com o consumo de energia total do aparelho. 6.
Operação 6.5 CoolFreeze CDF11 Fixar a geleira no veículo ➤ Abra a tampa da geleira. ➤ Coloque o cinto de segurança na guia (fig. 1 3, página 3) da geleira. ➤ Feche a tampa. ➤ Encaixe o cinto de segurança e estique-o. 6.6 Ligar a geleira A NOTA! Perigo de danos! Tenha sempre atenção para que o calor gerado durante o funcionamento seja dissipado adequadamente. Tenha atenção para que as aberturas de ventilação não sejam obstruídas.
CoolFreeze CDF11 Operação ✓ O LED “POWER” (fig. 2 2, página 3) acende a verde. Quando a geleira alcançar a temperatura memorizada, o LED acende a laranja. ✓ O mostrador (fig. 2 5, página 3) liga-se e indica a temperatura de refrigeração atual. ✓ A geleira inicia a refrigeração do interior. 6.7 Regular a temperatura ➤ Prima uma vez o botão “SET” (fig. 2 4, página 3). ➤ Regule a temperatura de refrigeração com os botões “+” (fig. 2 6, página 3) ou “–” (fig. 2 7, página 3).
Operação CoolFreeze CDF11 6.9 Utilizar o monitorizador da bateria A NOTA! Perigo de danos! Quando a bateria é desligada pelo interruptor auxiliar, ela já não tem a capacidade de carga completa, evite arranques repetidos e a utilização de consumidores de corrente que não tenham fases de carregamento prolongadas. Tenha atenção para que a bateria seja recarregada.
CoolFreeze CDF11 Operação ✓ O mostrador indica, durante alguns segundos, o modo regulado. O mostrador pisca algumas vezes antes de voltar a apresentar a temperatura atual. I OBSERVAÇÃO Quando a geleira é alimentada pela bateria de arranque, selecione o modo do monitorizador da bateria “HIGH”. Quando a geleira está conetada a uma bateria de alimentação, é suficiente o modo do monitorizador da bateria “LOW”.
Operação 6.12 CoolFreeze CDF11 Descongelar a geleira A humidade do ar pode formar gelo no vaporizador ou no interior da geleira, o que reduz a potência de arrefecimento. Descongele o aparelho atempadamente. A NOTA! Perigo de danos no aparelho! Nunca utilize ferramentas duras ou pontiagudas para retirar as camadas de gelo ou para libertar objetos congelados. Proceda do seguinte modo para descongelar a geleira: ➤ Retire os produtos.
CoolFreeze CDF11 Limpeza e manutenção 7 Limpeza e manutenção ! A AVISO! Antes de cada limpeza e conservação, separe o aparelho da rede. NOTA! Perigo de danos! Nunca limpe a geleira debaixo de água corrente nem dentro de água de lavar a loiça. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou objectos duros para a limpeza, uma vez que podem danificar a geleira. ➤ De vez em quando, limpe o interior e o exterior do aparelho com um pano húmido.
Resolução de falhas 8 CoolFreeze CDF11 Resolução de falhas Falha Possível causa O aparelho não funciona, o A tomada de 12/24 V LED “POWER” não acende. (isqueiro) do veículo não tem corrente. Sugestão de solução Na maioria dos veículos, a ignição tem de estar ligada para que o isqueiro do veículo tenha corrente elétrica. O aparelho não refrigera (ficha inserida na tomada, LED “POWER” acende). Compressor avariado. A reparação apenas pode ser realizada por um serviço de assistência técnica autorizado.
CoolFreeze CDF11 10 Dados técnicos Dados técnicos CDF 11 N.º art.: 9105100007 Volume: 10,5 litros Tensão de conexão: 12/24 Vg Consumo: máx. 30 W Classe climática: Potência de refrigeração: Dimensões: Peso N +10 °C a –18 °C 540 x 235 x 358 mm 9 kg Gama de temperatura de serviço: 18 °C a 43 °C Verificação/Certificado: 4 I OBSERVAÇÃO A partir de temperaturas ambiente acima de +32°C (+90°F), a temperatura mínima já não pode ser alcançada. O circuito de refrigeração contém R134a.
Пояснение символов CoolFreeze CDF11 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему пользователю. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием не по назначению или неправильным управлением. Оглавление 1 Пояснение символов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 2 Указания по технике безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CoolFreeze CDF11 I Указания по технике безопасности УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за шагом. ✓ Этот символ описывает результат действия. Рис. 1 5, стр. 3: Данное указание обращает Ваше внимание на рисунок, в данном примере на «позицию 5 на рисунке 1 на странице 3». 2 Указания по технике безопасности 2.
Указания по технике безопасности CoolFreeze CDF11 Детям запрещается играть с прибором. За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допустить их игры с прибором. Поэтому храните и используйте прибор в месте, недоступном для детей младше 8-ми лет. Не храните в приборе взрывоопасные вещества, например, аэрозольные баллоны с горючим газами-вытеснителями.
CoolFreeze CDF11 Указания по технике безопасности Холодильник не предназначен для транспортировки едких или содержащих растворители веществ. 2.2 Техника безопасности при работе прибора D ОПАСНОСТЬ! ! A ОСТОРОЖНО! Не беритесь голыми руками за оголенные провода. Это прежде всего касается работы от сети переменного тока. Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в том, что питающий кабель и штекер сухие.
Использование по назначению 3 CoolFreeze CDF11 Использование по назначению Холодильник CDF11 (арт. № 9105100007) предназначен для охлаждения и глубокого охлаждения продуктов питания. Прибор предназначен для работы от бортовой сети 12/24 Вg автомобиля прикуривателя) или кемпера. Прибор подходит также для применения в кемпингах. Запрещается подвергать прибор воздействию дождя.
CoolFreeze CDF11 5 Техническое описание Техническое описание Холодильник предназначен для охлаждения продуктов и поддержания их в охлажденном состоянии, а также для глубокого охлаждения. Охлаждение осуществляется не требующим обслуживания холодильным контуром с компрессором. Холодильник подходит для мобильного использования. При использовании в автомобилях холодильник можно закрепить ремнем безопасности.
Техническое описание 5.1 CoolFreeze CDF11 Описание прибора Позиция на рис. 1, стр. 3 Поз.
CoolFreeze CDF11 5.2 Техническое описание Органы управления и индикации Панель управления (рис. 2, стр. 3) Поз.
Управление 6 CoolFreeze CDF11 Управление Прибор оснащен внутренним светодиодным освещением, которое остается включенным, когда имеется напряжение. Потребление энергии этим внутренним светодиодным освещением предельно мало и несущественно по сравнению с общим потреблением эжнергии прибором. 6.1 Перед первым использованием I УКАЗАНИЕ Перед вводом нового холодильника в работу его, в гигиенических целях, следует протереть снаружи и изнутри влажной тряпкой (см. также гл. «Чистка и уход» на стр. 186). 6.
CoolFreeze CDF11 6.5 Управление Крепление холодильника в автомобиле ➤ Откройте крышку холодильника. ➤ Уложите ремень безопасности в направляющую (рис. 1 3, стр. 3) холодильника. ➤ Закройте крышку. ➤ Зафиксируйте ремень безопасности и натяните его. 6.6 Включение холодильника A ВНИМАНИЕ! Опасность повреждений! Постоянно следите за тем, чтобы образующееся при работе тепло могло быть надежно отведено. Следите за тем, чтобы не перекрывались вентиляционные прорези.
Управление CoolFreeze CDF11 ➤ Нажмите выключатель (рис. 2 1, стр. 3) на три секунды. ✓ Светодиод «POWER» (рис. 2 2, стр. 3) светится зеленым светом. Когда холодильник достигает введенной в память температуры, светодиод загорается оранжевым светом. ✓ Дисплей (рис. 2 5, стр. 3) включается и указывает текущую температуру охлаждения. ✓ Холодильник начинает охлаждать внутреннее пространство. 6.7 Настройка температуры ➤ Нажмите кнопку «SET» (рис. 2 4, стр. 3) один раз. ➤ Кнопками «+» (рис. 2 6, стр.
CoolFreeze CDF11 Управление 6.9 Использование защитного реле A ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! При отключении защитным реле аккумуляторная батарея не имеет своей полной зарядной емкости; избегайте многократного пуска или работы потребителей тока без длительных периодов заряда. Следите за тем, чтобы аккумуляторная батарея снова заряжалась.
Управление CoolFreeze CDF11 ➤ Кнопками «+» (рис. 2 6, стр. 3) или «–» (рис. 2 7, стр. 3) настройте режим работы защитного реле. ✓ На дисплее на несколько секунд появляется настроенный режим.. Дисплей мигает несколько раз, прежде чем вернуться к отображению текущей температуры. I УКАЗАНИЕ Если питание холодильника осуществляется от стартерной аккумуляторной батареи, то выберите режим работы защитного реле «HIGH».
CoolFreeze CDF11 6.12 Управление Оттаивание холодильника Влага из воздуха может выпадать на испарителе или в камере холодильника в виде снеговой шубы, которая уменьшает холодопроизводительность. Своевременно оттаивайте прибор. A ВНИМАНИЕ! Опасность повреждений прибора! Для удаления слоя льда и отделения примерзших продуктов не используйте твердые или острые инструменты. При оттаивании холодильника соблюдайте следующий порядок действий: ➤ Выньте охлаждаемые продукты.
Чистка и уход CoolFreeze CDF11 7 Чистка и уход ! A ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед чисткой и уходом всегда отсоединяйте прибор от сети. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! Категорически запрещается чистить прибор под струей воды или даже в емкости с водой. Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или острые предметы, т. к. они могут привести к повреждениям холодильника. ➤ Периодически очищайте прибор снаружи и изнутри влажной тряпкой.
CoolFreeze CDF11 8 Устранение неисправностей Устранение неисправностей Возможная причина Вариант устранения Прибор не работает, светодиод «POWER» не горит. В розетке 12/24 В (прикуривателе) в автомобиле отсутствует напряжение. В большинстве автомобилей для подачи напряжения на прикуриватель необходимо включить зажигание. Прибор не охлаждает (штекер вставлен, светодиод «POWER» горит). Неисправен компрессор. Ремонт разрешается выполнять только авторизованному сервисному центру.
Технические данные 10 CoolFreeze CDF11 Технические данные CDF11 Арт. №: 9105100007 Емкость брутто: 10,5 л Подводимое напряжение: 12/24 Вg Потребляемая мощность: макс. 30 W Климатический класс: N Холодопроизводительность: от +10 °C до –18 °C Размеры: 540 x 235 x 358 мм Вес: 9 кг Диапазон рабочих температур: от 18 °C до 43 °C Испытания/сертификат: 4 I УКАЗАНИЕ При температурах окружающего воздуха свыше 32 °C (90 °F) минимальная температура более не может быть достигнута.
CoolFreeze CDF11 Objaśnienia symboli Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi. Spis treści 1 Objaśnienia symboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 2 Zasady bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zasady bezpieczeństwa I CoolFreeze CDF11 WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu. ➤ Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś działanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku. ✓ Ten symbol opisuje wynik działania. Rys. 1 5, strona 3: Ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym przypadku „Pozycję 5 na rysunku 1 na stronie 3”. 2 Zasady bezpieczeństwa 2.
CoolFreeze CDF11 Zasady bezpieczeństwa W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybuchowych, np. pojemników aerozolowych z gazem wytłaczającym. ! OSTROŻNIE! Urządzenie należy odłączyć od sieci – przed każdym czyszczeniem i konserwacją – po każdym użyciu Środki spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych opakowaniach lub odpowiednich pojemnikach. A UWAGA! Podłączać urządzenie do gniazda wtykowego DC ( np. gniazda zapalniczki) tylko za pomocą przewodu zasilania prądem stałym.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem CoolFreeze CDF11 2.2 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia D NIEBEZPIECZEŃSTWO! ! A OSTROŻNIE! Nigdy nie należy chwytać nieosłoniętymi rękoma gołych przewodów. Dotyczy to przede wszystkim zasilania z sieci prądu przemiennego. Przed użyciem należy sprawdzić, czy przewód i wtyczka są suche. UWAGA! Wewnątrz przenośnej lodówki nie należy używać żadnych urządzeń elektrycznych - z wyjątkiem urządzeń zaleconych przez producenta.
CoolFreeze CDF11 Zakres dostawy Urządzenie można stosować na kempingu. Nie można go wystawiać na deszcz. I WSKAZÓWKA W przypadku zasilania urządzenia z sieci prądu przemiennego 220 – 240 V zaleca się stosowanie prostownika sieciowego WAECO (Akcesoria). ! OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia! Należy sprawdzić, czy wydajność chłodzenia odpowiada wymaganiom związanym z żywnością lub lekami, które mają być przechowywane w lodówce.
Opis techniczny 5.1 CoolFreeze CDF11 Opis urządzenia Pozycja na rys. 1, strona 3 Poz.
CoolFreeze CDF11 5.2 Opis techniczny Elementy obsługi i wskaźników Panel sterowania (rys. 2, strona 3) Poz.
Obsługa 6 CoolFreeze CDF11 Obsługa Urządzenie jest wyposażone w oświetlenie wewnętrzne LED, które pozostaje włączone w przypadku istnienia napięcia. Zużycie energii przez to oświetlenie jest wyjątkowo niskie w stosunku do łącznego zużycia energii przez urządzenie. 6.1 Przed pierwszym użyciem I WSKAZÓWKA Przed pierwszym użyciem lodówki należy ze względów higienicznych wyczyścić ją od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną ściereczką (patrz również rozdz. „Czyszczenie” na stronie 202). 6.
CoolFreeze CDF11 6.5 Obsługa Zabezpieczenie lodówki przenośnej w pojeździe ➤ Najpierw należy otworzyć pokrywę lodówki. ➤ Następnie należy włożyć pas bezpieczeństwa w prowadnicę znajdującą się przy lodówce (rys. 1 3, strona 3). ➤ Należy zamknąć pokrywę. ➤ Na koniec należy wpiąć pas bezpieczeństwa i napiąć go. 6.6 Włączanie lodówki przenośnej A UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Należy pamiętać, że ciepło powstające przy eksploatacji musi być odpowiednio odprowadzane.
Obsługa CoolFreeze CDF11 ✓ Dioda LED „POWER” (rys. 2 2, strona 3) świeci się na zielono. Jeśli lodówka osiągnęła zapisaną temperaturę, dioda LED świeci się na pomarańczowo. ✓ Wyświetlacz (rys. 2 5, strona 3) włącza się i wskazuje aktualną temperaturę chłodzenia. ✓ Przenośna lodówka zaczyna chłodzić komorę. 6.7 Ustawianie temperatury ➤ Należy nacisnąć przycisk „SET” (rys. 2 4, strona 3). ➤ Za pomocą przycisków „+” (rys. 2 6, strona 3) lub „–” (rys. 2 7, strona 3) należ ustawić temperaturę chłodzenia.
CoolFreeze CDF11 Obsługa 6.9 Użycie czujnika ochrony akumulatora A UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Po wyłączeniu akumulatora przez jego czujniki ochrony nie ma on już swojej pełnej ładowności, należy więc unikać wielokrotnego uruchamiania lub eksploatowania odbiorników energii bez dłuższych faz ładowania. Należy pamiętać o ponownym naładowaniu akumulatora.
Obsługa CoolFreeze CDF11 ➤ Następnie należy za pomocą przycisku „+” (rys. 2 6, strona 3) lub „–” (rys. 2 7, strona 3) ustawić tryb pracy czujnik ochrony akumulatora. ✓ Na wyświetlaczu przez kilka sekund przedstawiony jest ustawiony tryb. Wyświetlacz kilkakrotnie miga przed wyświetleniem aktualnej temperatury. I WSKAZÓWKA Jeżeli lodówka jest zasilania z akumulatora rozruchowego, należy wybrać tryb czujnika ochrony akumulatora „HIGH”.
CoolFreeze CDF11 6.12 Obsługa Odszranianie lodówki Wilgotne powietrze może się osadzać na parowniku lub wewnątrz lodówki w postaci szronu, który ogranicza wydajność chłodzenia. Należy więc w odpowiednim czasie odszronić urządzenie. A UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia! Do usuwania warstw lodu i do oddzielania mocno zamrożonych artykułów od powierzchni zamrażarki nie wolno używać twardych lub ostrych narzędzi.
Czyszczenie CoolFreeze CDF11 7 Czyszczenie ! A OSTRZEŻENIE! Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Przenośnej lodówki nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani zamaczać w wodzie. Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środków czyszczących ani twardych przedmiotów, gdyż mogą uszkodzić lodówkę. ➤ Obudowę należy czyścić od czasu do czasu wilgotną ściereczką od wewnątrz i na zewnątrz.
CoolFreeze CDF11 8 Usuwanie usterek Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Urządzenie nie działa, nie świeci się dioda LED „POWER”. Brak napięcia w gnieździe 12/24 V pojazdu (gniazdo zapalniczki) W większości pojazdów konieczne jest włączenie zapłonu, aby w gnieździe zapalniczki było napięcie. Urządzenie nie chłodzi (wtyczka jest włożona, świeci się dioda LED „POWER”) Uszkodzona sprężarka. Naprawę może wykonać tylko autoryzowany zakład serwisowy.
Utylizacja 9 CoolFreeze CDF11 Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. M Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji. 10 Dane techniczne CDF 11 Nr produktu: 9105100007 Pojemność brutto: 10,5 litrów Napięcie przyłączeniowe: 12/24 Vg Pobór mocy: Klasa klimatyczna: maks.
CoolFreeze CDF11 Vysvětlení symbolů Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Obsah 1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 2 Bezpečnostní pokyny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 3 Použití v souladu s účelem .
Bezpečnostní pokyny I CoolFreeze CDF11 POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. ➤ Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí. ✓ Tento symbol popisuje výsledek určité činnosti. Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku. Na tomto příkladu se jedná o „pozici 5 na obrázku 1 na straně 3“. 2 Bezpečnostní pokyny 2.
CoolFreeze CDF11 Bezpečnostní pokyny Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. spreje s hořlavým hnacím plynem. ! UPOZORNĚNÍ! Přístroj odpojte od sítě: – Před každým čištěním a údržbou – Po každém použití Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných nádobách. A POZOR! Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdrojem napájení.
Použití v souladu s účelem ! A CoolFreeze CDF11 UPOZORNĚNÍ! Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel a zástrčka suché. POZOR! Nepoužívejte uvnitř chladničky žádné elektrické přístroje, pouze pokud jsou k tomu takové přístroje doporučeny výrobcem. Neinstalujte přístroj v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných tepelných zdrojů (topení, přímé sluneční záření, plynová kamna apod.).
CoolFreeze CDF11 4 Rozsah dodávky Rozsah dodávky Chladnička Přívodní kabel k připojení 12/24 Vg Popruh 5 Technický popis Chladicí box umožňuje chladit výrobky, udržovat je chladné a umožňuje také jejich hluboké chlazení. Chlazení je provedeno pomocí bezúdržbového chladicího okruhu s kompresorem. Chladicí box je určen k mobilnímu použití. Při použití ve vozidlech můžete chladicí box zajistit bezpečnostním pásem.
Technický popis Poz. Název 11 Přívodní zdířka 12 Nouzový spínač 5.2 CoolFreeze CDF11 Ovládací a indikační prvky Ovládací panel (obr. 2, strana 3) Poz.
CoolFreeze CDF11 6 Obsluha Obsluha Přístroj je vybaven vnitřním osvětlením LED, které zůstává rozsvíceno, dokud je připojeno napětí. Spotřeba tohoto vnitřního osvětlení LED je mimořádně nízká a zanedbatelná v porovnání s celkovou spotřebou přístroje. 6.1 Před prvním použitím I POZNÁMKA Dříve než uvedete novou chladničku do provozu, musíte ji z hygienických důvodů očistit vlhkou utěrkou jak zevnitř, tak zvenčí (viz též kapitola „Čištění a péče“ na stranì 216). 6.
Obsluha 6.5 CoolFreeze CDF11 Zajištění chladicího boxu ve vozidle ➤ Otevřete víko chladicího boxu. ➤ Zaveďte do průvlaku chladicího boxu bezpečnostní pás (obr. 1 3, strana 3). ➤ Zavřete víko. ➤ Zajistěte bezpečnostní pás a napněte jej. 6.6 Zapnutí chladicího boxu A POZOR! Nebezpečí poškození! Vždy dbejte, aby bylo teplo, vznikající za provozu zařízení, dostatečně odváděno. Pamatujte, že nesmí být zakryty větrací otvory.
CoolFreeze CDF11 Obsluha Jakmile chladicí box dosáhne uložené teploty, rozsvítí se kontrolka LED oranžově. ✓ Zapne se displej (obr. 2 5, strana 3) a zobrazí aktuální teplotu chlazení. ✓ Chladicí box zahájí chlazení vnitřního prostoru. 6.7 Nastavení teploty ➤ Jednou stiskněte tlačítko „SET“ (obr. 2 4, strana 3). ➤ Nastavte pomocí tlačítek „+“ (obr. 2 6, strana 3) nebo „–“ (obr. 2 7, strana 3) teplotu chlazení. ✓ Na displeji se zobrazí na několik vteřin nastavená požadovaná teplota chlazení.
Obsluha I CoolFreeze CDF11 POZNÁMKA Pokud snímač stavu baterie vypne přístroj v případě příliš nízkého napětí, displej se vypne (obr. 2 5, strana 3) a LED „Power“ (obr. 2 2, strana 3) bliká oranžově. V režimu „HIGH“ je snímač baterie aktivován rychleji než ve stupních „LOW“ a „MED“ (viz tabulka níže).
CoolFreeze CDF11 6.10 Obsluha Použití nouzového spínače Přístroj je vybaven nouzovým spínačem. Jeho pomocí můžete zachovat funkci chlazení, pokud dojde k poruše interního elektronického systému. I POZNÁMKA Za běžného provozu musí být nouzový spínač (obr. 1 12, strana 3) v poloze „Normal“. ➤ Pokud dojde k výpadku interního elektronického systému: Přepněte nouzový spínače do polohy „Emergency“. 6.11 Vypnutí chladicího boxu ➤ Vyprázdněte obsah chladicího boxu. ➤ Vypněte chladicí box.
Čištění a péče 6.13 CoolFreeze CDF11 Výměna pojistek zástrčky (12/24 V) ➤ Sundejte ze zástrčky vyrovnávací pouzdro (obr. 3 4, strana 4). ➤ Vyšroubujte šroub (obr. 3 5, strana 4) z horní poloviny pouzdra (obr. 3 6, strana 4). ➤ Opatrně uvolněte horní polovinu pouzdra ze spodní (obr. 3 1, strana 4). ➤ Vyjměte kontaktní kolík (obr. 3 3, strana 4). ➤ Vyměňte vadnou pojistku (obr. 3 2, strana 4) za novou o stejné hodnotě (T8 A, 32 V). ➤ Smontujte zástrčku v opačném pořadí.
CoolFreeze CDF11 8 Odstraňování poruch a závad Odstraňování poruch a závad Závada Možná příčina Přístroj nefunguje, nesvítí kontrolka LED „POWER“. Ve většině automobilů musíte nejprve Zásuvka 12/24 V (zapalovač) ve vozidle spustit zapalování, aby byl zapalovač pod napětím. není pod napětím. Přístroj nechladí (zástrčka je připojená, svítí LED „POWER“). Vadný kompresor. Příliš nízké napětí na Přístroj nechladí (zástrčka je připojená, LED „POWER“ zásuvce 12/24 V. bliká, displej je prázdný).
Technické údaje 10 CoolFreeze CDF11 Technické údaje CDF11 Výr. č.: 9105100007 Obsah brutto: 10,5 litru Napájení: 12/24 Vg Příkon: max. 30 W Klimatická třída: N Chladicí výkon: +10 °C až –18 °C Rozměry: 540 x 235 x 358 mm Hmotnost 9 kg Rozsah provozních teplot: 18 °C až 43 °C Kontrola/certifikát: 4 I POZNÁMKA Za okolních teplot vyšších než 32 °C (90 °F) již nelze dosáhnout minimální teploty. Chladicí okruh obsahuje médium R134a.
CoolFreeze CDF11 Vysvetlenie symbolov Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným použitím alebo boli spôsobené nesprávnou obsluhou. Obsah 1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 2 Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . .
Bezpečnostné pokyny I CoolFreeze CDF11 POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. ➤ Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné konania budú popísane krok za krokom. ✓ Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania. Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku, v tomto príklade na „Pol. 5 v Obr. 1 na strane 3“. 2 Bezpečnostné pokyny 2.
CoolFreeze CDF11 ! Bezpečnostné pokyny UPOZORNENIE! Odpojte zariadenie z el. siete – pred každým čistením a ošetrovaním – po každom použití Potraviny sa smú uskladnit’ len v originálnom balení alebo vo vhodných nádobách. A POZOR! Vo vozidle pripájajte zariadenie len s pripojovacím káblom pre jednosmerný prúd na zásuvku jednosmerného prúdu (na pr. zapaľovač cigariet).
Používanie v súlade s určeným účelom použitia ! A CoolFreeze CDF11 UPOZORNENIE! Pred uvedením do prevádzky dbajte, aby boli prívod a zástrčka suché. POZOR! Nepoužívajte žiadne elektrické prístroje vo vnútri chladiaceho zariadenia, okrem prístrojov, ktoré sú na to doporučené výrobcom zariadenia. Nepostavte zariadenie v blízkosti otvoreného ohňa alebo iných zdrojov tepla (kúrenie, slnečné žiarenie, plynové kachle atď.).
CoolFreeze CDF11 4 Obsah dodávky Obsah dodávky Chladiaci prístroj Prípojný kábel pre 12/24 Vg prípojku Pás cez rameno 5 Technický opis Chladiaci box môže schladiť potraviny, udržiavať ich v chlade alebo ich hlboko zmraziť. Chladenie sa uskutočňuje prostredníctvom bezúdržbového chladiaceho okruhu s kompresorom. Chladiaci box je vhodný na mobilné použitie. Pri použití vo vozidle sa môže chladiaci prístroj zaistiť bezpečnostným pásom.
Technický opis Pol. Označenie 10 Pás cez rameno 11 Pripájacia zásuvka 12 Núdzový spínač 5.2 CoolFreeze CDF11 Ovládacie a indikačné prvky Ovládací panel (obr. 2, strane 3) Pol. Označenie Vysvetlenie 1 Tlačidlo zap./vyp.
CoolFreeze CDF11 6 Obsluha Obsluha Prístroj je vybavený vnútorným LED osvetlením, ktoré zostane zapnuté, keď je prítomné napätie. Spotreba energie tohto vnútorného LED osvetlenia je mimoriadne nízka a zanedbateľná v porovnaní s celkovou spotrebou energie prístroja. 6.1 Pred prvým použitím I POZNÁMKA Pred uvedením nového chladiaceho prístroja do prevádzky by ste ho z hygienických dôvodov mali vyčistiť zvonku a zvnútra vlhkou handričkou (pozri kapitola „Čistenie a starostlivosť“ na strane 230). 6.
Obsluha 6.5 CoolFreeze CDF11 Zaistenie chladiaceho boxu vo vozidle ➤ Otvorte veko chladiaceho boxu. ➤ Vložte bezpečnostný pás do vedenia (obr. 1 3, strane 3) chladiaceho boxu. ➤ Zatvorte veko. ➤ Zacvaknite bezpečnostný pás a utiahnite ho. 6.6 Zapnutie chladiaceho boxu A POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! Dbajte na to, aby sa teplo, ktoré vzniká pri prevádzke, mohlo dostatočne odvádzať. Dbajte na to, aby vetracie otvory neboli zakryté.
CoolFreeze CDF11 Obsluha Keď chladiaci box dosiahol uloženú teplotu, LED svieti oranžovým svetlom. ✓ Displej (obr. 2 5, strane 3) sa zapne a zobrazí aktuálnu teplotu chladenia. ✓ Chladiaci box sa spustí s chladením vnútorného priestoru. 6.7 Nastavenie teploty ➤ Stlačte tlačidlo „SET“ (obr. 2 4, strane 3) jedenkrát. ➤ Nastavte tlačidlami „+“ (obr. 2 6, strane 3), príp. „–“ (obr. 2 7, strane 3) teplotu chladenia. ✓ Displej zobrazí na niekoľko sekúnd požadovanú teplotu chladenia.
Obsluha CoolFreeze CDF11 Ak sa chladiaci box používa pri vypnutom zapaľovaní vozidla, box sa samočinne vypne hneď, ako napájacie napätie klesne pod nastavenú hodnotu. Chladiaci box sa znova zapne hneď, ako sa nabitím batérie dosiahne znovuzapínacie napätie. I POZNÁMKA Keď sa prístroj vypne kvôli príliš nízkemu napätiu, displej (obr. 2 5, strane 3) sa vypne a LED „Power“ (obr. 2 2, strane 3) bliká oranžovým svetlom.
CoolFreeze CDF11 6.10 Obsluha Použitie núdzového spínača Zariadenie je vybavené núdzovým spínačom. Vďaka nemu sa môže udržiavať chladenie, keď sa vyskytne porucha internej elektroniky. I POZNÁMKA V normálnej prevádzke sa musí núdzový spínač (obr. 1 12, strane 3) nachádzať v polohe „Normal“. ➤ V prípade výpadku internej elektroniky: Nastavte núdzový spínač do polohy „Emergency“. 6.11 Vypnutie chladiaceho boxu ➤ Vyprázdnite chladiaci box. ➤ Vypnite chladiaci box: Stlačte tlačidlo zap./vyp. (obr.
Čistenie a starostlivosť CoolFreeze CDF11 ➤ Nechajte veko otvorené. ➤ Rozmrazenú vodu poutierajte. 6.13 Výmena konektorovej poistky (12/24 V) ➤ Stiahnite kompenzačnú objímku (obr. 3 4, strane 4) z konektora. ➤ Vyskrutkujte skrutku (obr. 3 5, strane 4) z hornej polovice krytu (obr. 3 6, strane 4). ➤ Opatrne vyberte hornú polovicu krytu z dolnej (obr. 3 1, strane 4). ➤ Vyberte von kontaktný svorník (obr. 3 3, strane 4). ➤ Vymeňte chybnú poistku (obr. 3 2, strane 4) za novú s rovnakou hodnotou (T8A 32V).
CoolFreeze CDF11 8 Odstránenie poruchy Odstránenie poruchy Porucha Možná príčina Návrh riešenia Prístroj nefunguje, LED „POWER“ nesvieti. V 12/24 V zásuvke (autozapaľovač) vo vozidle nie je napätie. Vo väčšine vozidiel sa musí zapnúť zapaľovanie, aby mal autoazapaľovač napätie. Prístroj nechladí (konektor Kompresor je chybný. Opravy smie vykonávať len autorizovaný zákaznícky servis. je zasunutý, LED „POWER“ svieti).
Technické údaje 10 CoolFreeze CDF11 Technické údaje CDF11 Č. výrobku: Objem brutto: 9105100007 10,5 l Pripájacie napätie: 12/24 Vg Príkon: max. 30 W Klimatická trieda: N Chladiaci výkon: +10 °C až –18 °C Rozmery: 540 x 235 x 358 mm Hmotnosť 9 kg Rozsah prevádzkovej teploty: 18 °C až 43 °C Skúška/certifikát: 4 I POZNÁMKA Od teploty okolia 32 °C (90 °F) sa už nedá dosiahnuť minimálna teplota. Chladiaci obvod obsahuje R134a.
CoolFreeze CDF11 Szimbólumok magyarázata A készülék első használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati utasítást. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati utasítást is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem rendeltetésszerű használat vagy hibás kezelés okozott. Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 2 Biztonsági tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Biztonsági tudnivalók I CoolFreeze CDF11 MEGJEGYZÉS Kiegészítő információk a termék kezelésével kapcsolatosan. ➤ Tevékenység: Ez a szimbólum jelzi, hogy tennie kell valamit. A szükséges tevékenységek lépésről-lépésre követhetők. ✓ Ez a szimbólum egy tevékenység eredményét jelzi. 1 ábra 5, 3. oldal: Ez az információ egy ábra egyik elemére utal, jelen példában az „5. tételre az 1. ábrán, a 3. oldalon”. 2 Biztonsági tudnivalók 2.
CoolFreeze CDF11 Biztonsági tudnivalók Ne tároljon a készülékben robbanékony anyagokat (például éghető hajtógázt tartalmazó permetpalackokat). ! VIGYÁZAT! Az alábbi esetekben mindig húzza ki a készülék csatlakozódugóját a hálózati aljzatból: – minden tisztítás és karbantartás előtt – minden használat után. Élelmiszert csak eredeti csomagolásban vagy megfelelő tárolókban szabad tárolni.
Rendeltetésszerű használat CoolFreeze CDF11 2.2 Biztonság a készülék üzemeltetése során D VESZÉLY! ! A VIGYÁZAT! Soha ne fogjon meg puszta kézzel csupasz vezetékeket. Ez mindenek előtt a váltakozó áramú hálózatról történő üzemeltetés során érvényes. Üzembe helyezés előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a dugasz száraz legyen. FIGYELEM! Ne használjon elektromos készülékeket a hűtőkészüléken belül, kivéve ha ezeket a készülékeket a gyártó erre a célra javasolja.
CoolFreeze CDF11 A csomag tartalma I MEGJEGYZÉS A készülék 220 – 240 V-os váltakozó áramú hálózaton történő üzemeltetéséhez a WAECO hálózati egyenirányítóját (Tartozékok) ajánljuk. ! VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye! Ellenőrizze, hogy a készülék hűtőteljesítménye megfelel-e a hűteni kívánt élelmiszerek vagy gyógyszerek követelményeinek.
Műszaki leírás 5.1 CoolFreeze CDF11 A készülék leírása Pozíció itt: 1. ábra, 3.
CoolFreeze CDF11 5.2 Műszaki leírás Kezelő- és kijelzőelemek Kezelőpanel (2. ábra, 3.
Kezelés 6 CoolFreeze CDF11 Kezelés A készülék LED-es belső világítással rendelkezik, amely bekapcsolva marad, ha van feszültség. A LED-es belső lámpa energiafogyasztása rendkívül alacsony és elhanyagolható a készülék teljes energiafogyasztásához képest. 6.1 Az első használat előtt I MEGJEGYZÉS Az új hűtőkészüléket az üzembe helyezés előtt – higiéniai okokból – tisztítsa meg nedves ruhával belül és kívül (lásd „Tisztítás és ápolás” fej., 246. oldal). 6.
CoolFreeze CDF11 6.5 Kezelés A hűtőláda rögzítése a járműben ➤ Nyissa ki a hűtőláda fedelét. ➤ Helyezze be a biztonsági övet a hűtőláda vezetőjébe (1. ábra 3, 3. oldal). ➤ Zárja le a fedelet. ➤ Csatolja be és húzza szorosra a biztonsági övet. 6.6 A hűtőláda bekapcsolása A FIGYELEM! Károsodás veszélye! Mindig ügyeljen arra, hogy az üzemeltetés során keletkező hő kielégítően eltávozhasson. Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílások ne legyenek lefedve.
Kezelés CoolFreeze CDF11 ✓ A „POWER” LED (2. ábra 2, 3. oldal) zölden világít. Ha a hűtőláda elérte az elmentett hőmérsékletet, a LED narancssárgán világít. ✓ A kijelző (2. ábra 5, 3. oldal) bekapcsol és mutatja az aktuális hűtési hőmérsékletet. ✓ A hűtőláda a belső tér hűtésével kezdi a működést. 6.7 A hőmérséklet beállítása ➤ Nyomja meg egyszer a „SET” gombot (2. ábra 4, 3. oldal). ➤ Állítsa be a „+” (2. ábra 6, 3. oldal), ill. „–” gombbal (2. ábra 7, 3. oldal) a hűtési hőmérsékletet.
CoolFreeze CDF11 Kezelés 6.9 Az akkuőr használata A FIGYELEM! Sérülésveszély! Az akkumulátor az akkuőr általi lekapcsolás esetén már nem rendelkezik teljes töltéskapacitásával; ilyen esetben kerülje a többszöri indítást vagy áramfogyasztók hosszabb töltési fázisok nélkül történő üzemeltetését. Gondoskodjon az akkumulátor újratöltéséről. A készülék többfokozatú akkumulátorőrrel van ellátva, amely védi járműve akkumulátorát a túlzott lemerüléstől a jármű 12/24 V-os hálózatára való csatlakozás esetén.
Kezelés CoolFreeze CDF11 ✓ A kijelző néhány másodpercig a kiválasztott üzemmódot mutatja. A kijelző néhányszor villog, mielőtt az aktuális hőmérséklet kijelzéséhez visszatér. I MEGJEGYZÉS Ha a hűtőládát indítóakkumulátorról használja, akkor válassza a „HIGH” akkuőr-üzemmódot. Ha a hűtőládát valamelyik indítóakkumulátorról használja, akkor elegendő a „LOW” akkuőr-üzemmód. Ha váltakozó áramú hálózaton szeretné üzemeltetni a hűtőládát, állítsa az akkuőrt „LOW” értékre. 6.
CoolFreeze CDF11 A Kezelés FIGYELEM! Készülékkárosodások veszélye! A jégrétegek eltávolítására vagy odafagyott tárgyak leválasztására soha ne használjon kemény vagy hegyes szerszámokat. A hűtőláda leolvasztásához a következő módon járjon el: ➤ Vegye ki a hűtött árukat. ➤ Tárolja azokat adott esetben egy másik hűtőkészülékben, hogy hidegen maradjanak. ➤ Kapcsolja ki a készüléket. ➤ Hagyja nyitva a fedelet. ➤ Törölje fel az olvadékvizet. 6.
Tisztítás és ápolás CoolFreeze CDF11 7 Tisztítás és ápolás ! A FIGYELMEZTETÉS! A készüléket minden tisztítás és karbantartás előtt válassza le a hálózatról. FIGYELEM! Sérülés veszélye! Soha ne tisztítsa a hűtőkészüléket folyó víz alatt vagy mosogatóvízben. Ne használjon a tisztításhoz éles tisztítóeszközöket vagy kemény tárgyakat, mert azok a hűtőkészüléket megsérthetik. ➤ Alkalmanként tisztítsa meg a készüléket kívül-belül nedves ruhával.
CoolFreeze CDF11 8 Üzemzavar-elhárítás Üzemzavar-elhárítás Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat A készülék nem működik, a „POWER” LED nem világít. A jármű 12/24 V-os dugaszolóaljzatában (szivargyújtó) nincs feszültség. A legtöbb járműben be kell kapcsolni a gyújtást ahhoz, hogy feszültség legyen a szivargyújtóban. A készülék nem hűt (a dugóscsatlakozó be van dugva, a „POWER” LED világít). A kompresszor meghibásodott. A javítást csak engedéllyel rendelkező vevőszolgálat végezheti el.
Műszaki adatok 10 CoolFreeze CDF11 Műszaki adatok CDF 11 Cikkszám: 9105100007 Bruttó űrtartalom: 10,5 liter Csatlakozási feszültség: 12 / 24 Vg Teljesítményfelvétel: max. 30 W Klímaosztály: Hűtési teljesítmény: Méretek: N +10 °C és -18 °C között 540 x 235 x 358 mm Tömeg 9 kg Üzemelési hőmérséklet-tartomány: 18 °C ... 43 °C Vizsgálat / tanúsítvány: 4 I MEGJEGYZÉS 32 °C (90 °F) fölötti környezeti hőmérséklet esetén a minimális hőmérséklet már nem érhető el.
GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de ITALY Dometic Italy S.r.l. Via Virgilio, 3 I-47100 Forlì +39 0543 754901 +39 0543 756631 Mail: info@dometic.it AUSTRIA Dometic Austria GmbH Neudorferstrasse 108 2353 Guntramsdorf +43 2236 908070 +43 2236 90807060 Mail: info@waeco.