_CDF-11.book Seite 1 Freitag, 24.
_CDF-11.book Seite 2 Freitag, 24.
_CDF-11.book Seite 3 Freitag, 24.
_CDF-11.book Seite 4 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Sicherheitshinweise BordBar CDF-11 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiterveräußerung des Gerätes an den Käufer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3 Lieferumfang . . . . . .
_CDF-11.book Seite 5 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 Sicherheitshinweise z Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug! Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. z Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. z Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden.
_CDF-11.book Seite 6 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Bestimmungsgemäßer Gebrauch BordBar CDF-11 z Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter. z Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser. z Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe. z Ein paar Wassertropfen können sich im Inneren des Kühlgerätes absetzen, wenn es längere Zeit gekühlt hat. Dies ist normal, weil die Feuchtigkeit in der Luft zu Wassertropfen kondensiert, wenn die Temperatur im Kühlgerät abkühlt.
_CDF-11.book Seite 7 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 4 Technische Beschreibung Technische Beschreibung Die Kühlbox kann Waren abkühlen und kühl halten sowie tiefkühlen. Die Kühlung erfolgt durch einen wartungsfreien Kühlkreislauf mit Kompressor. Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet. Bei der Verwendung in Fahrzeugen kann die Kühlbox mit dem Sicherheitsgurt gesichert werden.
_CDF-11.book Seite 8 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Technische Beschreibung 4.1 Gerätebeschreibung Position in Abb. 1, Seite 2 Pos.
_CDF-11.book Seite 9 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Technische Beschreibung BordBar CDF-11 4.2 Bedien- und Anzeigeelemente Bedienfeld (Abb. 2, Seite 2) Pos.
_CDF-11.book Seite 10 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Bedienung 5 BordBar CDF-11 Bedienung Das Gerät ist mit einer LED-Innenbeleuchtung ausgestattet, die eingeschaltet bleibt, wenn Spannung anliegt. Der Energieverbrauch dieser LED-Innenbeleuchtung ist äußerst gering und vernachlässigbar im Vergleich zum Gesamtenergieverbrauch des Gerätes. 5.
_CDF-11.book Seite 11 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 5.5 Bedienung Kühlbox im Fahrzeug sichern ➤ Öffnen Sie den Deckel der Kühlbox. ➤ Legen Sie den Sicherheitsgurt in die Führung (Abb. 1 3, Seite 2) der Kühlbox ein. ➤ Schließen Sie den Deckel. ➤ Rasten Sie den Sicherheitsgurt ein und straffen Sie ihn. 5.6 Kühlbox einschalten e Achtung – Überhitzungsgefahr! Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann.
_CDF-11.book Seite 12 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Bedienung BordBar CDF-11 ➤ Drücken Sie den Ein-Austaster (Abb. 2 1, Seite 2) für drei Sekunden. ✓ Die LED „POWER“ (Abb. 2 2, Seite 2) leuchtet grün. Wenn die Kühlbox die gespeicherte Temperatur erreicht hat, leuchtet die LED orange. ✓ Das Display (Abb. 2 5, Seite 2) schaltet sich ein und zeigt die aktuelle Kühltemperatur an. ✓ Die Kühlbox startet mit dem Kühlen des Innenraums. 5.7 Temperatur einstellen ➤ Drücken Sie den Taster „SET“ (Abb.
_CDF-11.book Seite 13 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Bedienung BordBar CDF-11 I Hinweis Wenn das Gerät wegen zu niedriger Spannung vom Batteriewächter abgeschaltet wird, schaltet sich das Display (Abb. 2 5, Seite 2) ab und LED „Power“ (Abb. 2 2, Seite 2) blinkt orange.
_CDF-11.book Seite 14 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Bedienung 5.10 BordBar CDF-11 Notfall-Schalter verwenden Das Gerät ist mit einem Notfall-Schalter ausgestattet. Dadurch können Sie die Kühlung aufrecht erhalten, wenn eine Störung der internen Elektronik auftritt. I Hinweis Im Normalbetrieb muss sich der Notfall-Schalter (Abb. 1 12, Seite 2) in der Stellung „Normal“ befinden. ➤ Falls die internen Elektronik ausfällt: Stellen Sie den Notfall-Schalter in die Stellung „Emergency“. 5.
_CDF-11.book Seite 15 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 5.13 Reinigung und Pflege Steckersicherung (12/24 V) austauschen ➤ Ziehen Sie die Ausgleichshülse (Abb. 3 4, Seite 3) vom Stecker ab. ➤ Drehen Sie die Schraube (Abb. 3 5, Seite 3) aus der oberen Gehäusehälfte (Abb. 3 6, Seite 3) heraus. ➤ Heben Sie vorsichtig die obere Gehäusehälfte von der unteren (Abb. 3 1, Seite 3) ab. ➤ Nehmen Sie den Kontaktstift (Abb. 3 3, Seite 3) heraus. ➤ Tauschen Sie die defekte Sicherung (Abb.
_CDF-11.book Seite 16 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Störungsbeseitigung 7 BordBar CDF-11 Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag In den meisten Fahrzeugen muss der Das Gerät funktioniert nicht, An der 12/24-VoltZündschalter eingeschaltet sein, damit Steckdose (ZigaretLED „POWER“ leuchtet tenanzünder) im Fahr- der Zigarettenanzünder Spannung hat. nicht. zeug liegt keine Spannung an. Das Gerät kühlt nicht (Stecker ist eingesteckt, LED „POWER“ leuchtet). Kompressor defekt.
_CDF-11.book Seite 17 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Technische Daten BordBar CDF-11 9 Technische Daten BordBar CDF-11 Art.-Nr.: 9105100007 Bruttoinhalt: 10,5 Liter Anschlussspannung: 12/24 Vg Leistungsaufnahme: max.
_CDF-11.book Seite 18 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Safety instructions BordBar CDF-11 Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is resold, this operating manual must be handed over to the purchaser along with it. Contents 1 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_CDF-11.book Seite 19 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 Safety instructions z The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or materials containing solvents. z Do not open the refrigerant circuit under any circumstances! e z Connect the device with the 12/24 V lead supplied to a 12/24 V socket. z Do not pull the plug out of the cigarette lighter or the socket by the cable.
_CDF-11.book Seite 20 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Intended use BordBar CDF-11 z A few water drops may form inside the cooler if it has been cooling for a lengthy period. This is normal because the moisture in the air condenses to water when the temperature in the cooler falls. The cooler is not defective. Wipe it out with a dry cloth if necessary. z Do not touch exposed cables with your bare hands. This especially applies when operating the device with an AC mains power supply.
_CDF-11.book Seite 21 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 4 Technical description Technical description The cooler can chill products, keep them cool as well as freeze them. A maintenance-free refrigerant circuit with compressor provides the cooling. The cooler is suitable for mobile use. When used in vehicles the cooler can be secured with the seat belt.
_CDF-11.book Seite 22 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Technical description 4.2 BordBar CDF-11 Operating and display elements Control panel (fig.
_CDF-11.book Seite 23 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 5 Operation Operation The device is equipped with an interior LED light which remains on whenever power is connected. The power consumption of this LED light is extremely low and insignificant compared to the overall power consumption of the device. 5.
_CDF-11.book Seite 24 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Operation 5.5 BordBar CDF-11 Securing the cooler in the vehicle ➤ Open the lid of the cooler. ➤ Place the seat belt into the fixing position (fig. 1 3, page 2) of the cooler. ➤ Close the lid. ➤ Fasten the seat belt and tighten it. 5.6 Switching-on the cooler e Caution – Danger of overheating! Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that generated during operation can dissipate.
_CDF-11.book Seite 25 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 Operation ➤ Press the “ON/OFF” button (fig. 2 1, page 2) for three seconds. ✓ The “POWER” LED (fig. 2 2, page 2) lights up green. When the cooler reaches the preset temperature, the LED lights up orange. ✓ The display (fig. 2 5, page 2) switches on and shows the current cooling temperature. ✓ The cooler starts cooling the interior. 5.7 Setting the temperature ➤ Press the “SET” button (fig. 2 4, page 2) once. ➤ Use the “+” (fig.
_CDF-11.book Seite 26 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Operation BordBar CDF-11 I Note When switched off by the battery monitor due to low voltage the display (fig. 2 5, page 2) goes blank and the “POWER” LED (fig. 2 2, page 2) flashes orange. a Caution – Danger of damage! When switched off by the battery monitor, the battery will no longer be fully charged. Avoid starting repeatedly or operating current consumers without longer charging phases. Ensure that the battery is recharged.
_CDF-11.book Seite 27 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 5.10 Operation Using the emergency switch The device is equipped with an emergency switch. Thus you can keep cooling if an error occurs within the interior electronics. I Note During normal operation the emergency switch (fig. 1 12, page 2) has to be set to the “Normal” position. ➤ If the interior electronics fail: Slide the emergency switch to the “Emergency” position. 5.11 Switching off the cooler ➤ Empty the cooler.
_CDF-11.book Seite 28 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Cleaning and maintenance 5.13 BordBar CDF-11 Replacing the plug fuse (12/24 V) ➤ Pull the adapter sleeve (fig. 3 4, page 3) off of the plug. ➤ Unscrew the screw (fig. 3 5, page 3) out of the upper half of the housing (fig. 3 6, page 3). ➤ Carefully raise the upper half of the housing from the lower (fig. 3 1, page 3) half. ➤ Take out the contact pin (fig. 3 3, page 3). ➤ Replace the defective fuse (fig.
_CDF-11.book Seite 29 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Troubleshooting BordBar CDF-11 7 Troubleshooting Fault Possible cause Device does not function, “POWER” LED does not glow. The ignition must be switched on in There is no voltage present in the 12/24 V most vehicles to apply current to the cigarette lighter. socket (cigarette lighter) in your vehicle. The device does not cool (plug is inserted, “POWER” LED is lit). Defective compressor.
_CDF-11.book Seite 30 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Technical data 9 BordBar CDF-11 Technical data BordBar CDF-11 Item no.: 9105100007 Gross capacity: 10.5 litres Connection voltage: 12/24 Vg Power consumption: max. 30 W Climate class: Cooling capacity: Dimensions: Weight: N +10 °C to –18 °C 540 x 235 x 358 mm 9 kg Operating temperature range: 18 °C to 43 °C Testing/certification: I Note At ambient temperatures above 32 °C (90 °F) the minimum temperature cannot be achieved.
_CDF-11.book Seite 31 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 Consignes de sécurité Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. Transmettez-le au nouvel acquéreur si vous revendez l'appareil. Sommaire 1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 2 Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . .
_CDF-11.book Seite 32 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Consignes de sécurité BordBar CDF-11 z Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. z Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
_CDF-11.book Seite 33 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 Usage conforme z Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau. z Tenez l'appareil et les câbles à l'abri de la chaleur et de l'humidité. z Quelques gouttes d'eau ont pu se former à l'intérieur du réfrigérateur s'il a été utilisé pendant un temps assez long. Ceci est normal, car l'humidité de l'air se condense en gouttes d'eau lorsque la température refroidit dans le réfrigérateur. Le réfrigérateur n'est pas défectueux.
_CDF-11.book Seite 34 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Description technique 4 BordBar CDF-11 Description technique La glacière permet de réfrigérer, de tenir au frais ou de congeler des produits. La réfrigération est assurée par un circuit de refroidissement à compresseur qui fonctionne ne nécessite aucune maintenance. La glacière convient pour une utilisation mobile. En cas d'utilisation de la glacière dans des véhicules, il est possible de fixer la glacière à l'aide de la ceinture de sécurité.
_CDF-11.book Seite 35 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Description technique BordBar CDF-11 4.2 Eléments de commande et d'affichage Panneau de commande (fig. 2, page 2) Pos.
_CDF-11.book Seite 36 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Utilisation 5 BordBar CDF-11 Utilisation L'appareil est équipé d'un éclairage intérieur DEL qui reste allumé lorsque l'appareil est sous tension. La consommation de cet éclairage intérieur DEL en courant est extrêmement faible et négligeable comparée à la consommation totale de l'appareil. 5.
_CDF-11.book Seite 37 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 5.5 Utilisation Blocage de la glacière dans le véhicule ➤ Ouvrez le couvercle de la glacière. ➤ Placez la ceinture de sécurité dans le passant (fig. 1 3, page 2) de la glacière. ➤ Fermez le couvercle. ➤ Bouclez la ceinture de sécurité et ajustez-la. 5.6 Mise en marche de la glacière e Attention : danger de surchauffe ! Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement puisse se dissiper suffisamment.
_CDF-11.book Seite 38 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Utilisation BordBar CDF-11 ➤ Appuyez sur la touche marche/arrêt (fig. 2 1, page 2) pendant trois secondes. ✓ La DEL « POWER » (fig. 2 2, page 2) s'allume en vert. Lorsque la glacière a atteint la température réglée, la DEL s'allume en orange. ✓ L'écran (fig. 2 5, page 2) s'allume et indique la température actuelle. ✓ La glacière commence par la réfrigération du compartiment intérieur. 5.
_CDF-11.book Seite 39 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Utilisation BordBar CDF-11 I Remarque Si le protecteur de batterie éteint l'appareil parce que la tension est trop faible, l'écran s'éteint (fig. 2 5, page 2) et la DEL « Power » (fig. 2 2, page 2) clignote en orange.
_CDF-11.book Seite 40 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Utilisation 5.10 BordBar CDF-11 Utilisation du commutateur d'urgence L'appareil est équipé d'un commutateur d'urgence. Il vous permet de maintenir le refroidissement en cas de panne de l'électronique interne. I Remarque En cas de fonctionnement normal, le commutateur d'urgence (fig. 1 12, page 2) doit se trouver en position « Normal ». ➤ En cas de panne de l'électronique interne : placez le commutateur d'urgence en position « Emergency ». 5.
_CDF-11.book Seite 41 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 5.13 Entretien et nettoyage Remplacement du fusible du connecteur (12/24 V) ➤ Dévissez le compensateur (fig. 3 4, page 3) du connecteur. ➤ Retirez la vis (fig. 3 5, page 3) de la partie supérieure du boîtier (fig. 3 6, page 3). ➤ Soulevez avec précaution la partie supérieure du boîtier pour la séparer de la partie inférieure (fig. 3 1, page 3). ➤ Retirez la fiche de contact (fig. 3 3, page 3).
_CDF-11.book Seite 42 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Dépannage 7 BordBar CDF-11 Dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée L'appareil ne fonctionne pas, la DEL « POWER » n'est pas allumée. La prise 12/24 V (allume-cigares) de votre véhicule n'est pas sous tension. Dans la plupart des véhicules, le contact doit être mis pour que l'allumecigares soit sous tension. L'appareil ne réfrigère pas (le connecteur est branché, la DEL « POWER » est allumée). Compresseur défectueux.
_CDF-11.book Seite 43 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 9 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques BordBar CDF-11 Nº de réf. : 9105100007 Contenu brut : 10,5 litres Tension de raccordement : 12/24 Vg Puissance absorbée : max.
_CDF-11.book Seite 44 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Indicaciones de seguridad BordBar CDF-11 Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 2 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_CDF-11.book Seite 45 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 Indicaciones de seguridad z Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete. z Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. z Esta nevera no es apta para transportar sustancias corrosivas o que contengan disolventes.
_CDF-11.book Seite 46 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Uso adecuado BordBar CDF-11 z No sumerja nunca el aparato en agua. z Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. z Si la nevera ha estado enfriando durante un largo periodo de tiempo, podrían depositarse algunas gotas de agua en su interior. Esto es normal puesto que la humedad del aire se condensa en gotas de agua cuando la temperatura de la nevera desciende. Esto no siginifica que la nevera esté averiada.
_CDF-11.book Seite 47 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 4 Descripción técnica Descripción técnica En la nevera se pueden enfriar, mantener fríos y congelar productos. La refrigeración se realiza a través de un circuito de refrigeración, exento de mantenimiento, con compresor. La nevera está prevista para un uso portátil. Cuando se utiliza en vehículos, la nevera se puede asegurar con el cinturón de seguridad.
_CDF-11.book Seite 48 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Descripción técnica 4.2 BordBar CDF-11 Elementos de mando y de indicación Panel de mandos (fig. 2, página 2) Pos. Denominación Explicación 1 Pulsador de encen- Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla dido / apagado durante uno o dos segundos 2 POWER Indicación del modo de funcionamiento LED iluminado en verde Compresor activado; todavía no se ha alcanzado la temperatura ajustada.
_CDF-11.book Seite 49 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 5 Manejo Manejo El aparato está provisto de un LED de iluminación interior que permanece encendido cuando hay tensión. El consumo de energía de este LED es extremadamente bajo e irrelevante en comparación con el consumo total de energía del aparato. 5.
_CDF-11.book Seite 50 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Manejo 5.5 BordBar CDF-11 Asegurar la nevera en el vehículo ➤ Abra la tapa de la nevera. ➤ Coloque el cinturón de seguridad en la ranura (fig. 1 3, página 2) prevista en la nevera. ➤ Cierre la tapa. ➤ Encaje el cinturón de seguridad y ténselo. 5.6 Encender la nevera e Atención: ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que quede constantemente garantizada una salida adecuada del calor que se desprende durante el funcionamiento.
_CDF-11.book Seite 51 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 Manejo ➤ Presione durante tres segundos el pulsador de encendido/apagado (fig. 2 1, página 2). ✓ El LED “POWER” (fig. 2 2, página 2) se ilumina en verde. Cuando la nevera ha alcanzado la temperatura ajustada, el LED se ilumina en naranja. ✓ La pantalla (fig. 2 5, página 2) se enciende e indica la temperatura de enfriamiento actual. ✓ La nevera empieza a enfriar el interior. 5.
_CDF-11.book Seite 52 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Manejo BordBar CDF-11 I Nota Si debido a una tensión demasiado baja el controlador de batería desconecta el aparato, se apaga la pantalla (fig. 2 5, página 2) y el LED “Power” (fig. 2 2, página 2) parpadea en naranja. a Atención – ¡Peligro de ocasionar daños materiales! Cuando el controlador desconecta la batería, ésta ya no dispone de su carga plena.
_CDF-11.book Seite 53 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 5.10 Manejo Uso del interruptor de emergencia El aparato está equipado con un interruptor de emergencia. Con él se puede mantener el enfriamiento cuando se presenta un fallo en la electrónica interna. I Nota En el funcionamiento normal, el interruptor de emergencia (fig. 1 12, página 2) se tiene que encontrar en la posición “Normal”.
_CDF-11.book Seite 54 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Limpieza y mantenimiento BordBar CDF-11 ➤ Seque con un paño el agua descongelada. 5.13 Cambiar el fusible de la clavija (12/24 V) ➤ Saque el casquillo de compensación (fig. 3 4, página 3) de la clavija. ➤ Desatornille el tornillo (fig. 3 5, página 3) de la mitad superior de la carcasa (fig. 3 6, página 3). ➤ Levante con cuidado la mitad superior de la carcasa separándola de la mitad inferior (fig. 3 1, página 3).
_CDF-11.book Seite 55 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Solución de averías BordBar CDF-11 7 Solución de averías Avería Posible causa Solución propuesta El aparato no funciona, el LED “POWER” no se ilumina. No hay tensión en la caja de enchufe de 12/24 V (mechero) del vehículo. En la mayoría de los vehículos debe estar conectado el interruptor de encendido para que el mechero tenga corriente. El aparato no refrigera (el enchufe está enchufado, el LED “POWER” se ilumina). Compresor averiado.
_CDF-11.book Seite 56 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Datos técnicos 9 BordBar CDF-11 Datos técnicos BordBar CDF-11 Art. n.º: 9105100007 Capacidad bruta: 10,5 litros Tensión de conexión: 12/24 Vg Consumo de potencia: máx.
_CDF-11.book Seite 57 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 Indicazioni di sicurezza Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di rivendita dell'apparecchio, consegnarlo al cliente successivo. Indice 1 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 2 Uso conforme alla destinazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 3 Dotazione. . . . . . . .
_CDF-11.book Seite 58 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Indicazioni di sicurezza BordBar CDF-11 z Gli elettrodomestici non sono giocattoli! Conservare e impiegare l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini. z Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l'apparecchio. z I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni originali o in contenitori adeguati.
_CDF-11.book Seite 59 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 Indicazioni di sicurezza 1.2 Sicurezza durante il funzionamento dell'apparecchio a z Prima della messa in funzione, assicurarsi che la linea di alimentazione e la spina siano asciutte. z Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni a gas ecc.).
_CDF-11.book Seite 60 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Uso conforme alla destinazione 2 BordBar CDF-11 Uso conforme alla destinazione Il frigorifero CDF-11 (N. art. 9105100007) è adatto al raffreddamento e al congelamento di alimenti. L'apparecchio è stato ideato per il funzionamento con una presa di rete di bordo da 12/24-Vg di un'auto (accendisigari), o di un camper. L'apparecchio è adatto anche per il campeggio. Non esporre l'apparecchio alla pioggia.
_CDF-11.book Seite 61 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 4.1 Descrizione tecnica Descrizione dell'apparecchio Posizione nella fig. 1, pagina 2 Pos.
_CDF-11.book Seite 62 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Descrizione tecnica 4.2 BordBar CDF-11 Elementi di comando e indicazione Pannello di controllo (fig. 2, pagina 2) Pos.
_CDF-11.book Seite 63 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 5 Impiego Impiego L'apparecchio è provvisto di un'illuminazione interna LED che rimane accesa se è presente tensione. Il consumo energetico di questa illuminazione interna LED è estremamente basso e trascurabile rispetto al consumo complessivo dell'apparecchio. 5.
_CDF-11.book Seite 64 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Impiego BordBar CDF-11 5.4 Collegamento all'accendisigari I Nota Se il frigorifero viene collegato all'accendisigari del veicolo, fare attenzione se è necessario inserire l'accensione per alimentare l'apparecchio con la corrente. 5.5 Come assicurare il frigorifero portatile nel veicolo ➤ Aprire il coperchio del frigorifero. ➤ Inserire la cintura di sicurezza nella guida (fig. 1 3, pagina 2) del frigorifero portatile. ➤ Chiudere il coperchio.
_CDF-11.book Seite 65 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 a I Impiego Attenzione! Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che possono essere raffreddati alla temperatura selezionata. Nota Nel funzionamento normale, l'interruttore d'emergenza (fig. 1 12, pagina 2) si deve trovare in posizione “Normale”. ➤ Premere l'interruttore On/Off (fig. 2 1, pagina 2) per tre secondi. ✓ Il LED “POWER” (fig. 2 2, pagina 2) verde è acceso.
_CDF-11.book Seite 66 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Impiego 5.9 BordBar CDF-11 Utilizzo del dispositivo di controllo automatico della batteria L'apparecchio dispone di un dispositivo di controllo automatico della batteria a più livelli che protegge la batteria del veicolo da uno scaricamento eccessivo durante il collegamento alla rete di bordo da 12/24 V.
_CDF-11.book Seite 67 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 Impiego ✓ Il display visualizza per alcuni secondi la modalità impostata. Il display lampeggia alcune volte prima di tornare alla visualizzazione della temperatura attuale. I Nota Se il frigorifero è alimentato dalla batteria di avviamento del veicolo, selezionare la modalità del dispositivo di controllo automatico della batteria “HIGH”.
_CDF-11.book Seite 68 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Impiego 5.12 BordBar CDF-11 Sbrinamento del frigorifero portatile L'umidità dell'aria può condensarsi sul vaporizzatore o all'interno del frigorifero formando brina la quale diminuisce la potenza frigorifera. Sbrinare perciò l'apparecchio a tempo debito. a Attenzione – Pericolo di danni all'apparecchio! Non impiegare mai utensili duri o acuminati per rimuovere gli strati di ghiaccio o per liberare oggetti congelati.
_CDF-11.book Seite 69 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 Pulizia e cura 6 Pulizia e cura e a Attenzione! Prima di ogni lavoro di pulizia e cura estrarre il connettore. Attenzione! Non lavare mai l'apparecchio sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua per risciacquarlo. Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ruvidi perché potrebbero danneggiare l'apparecchio.
_CDF-11.book Seite 70 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Eliminazione dei disturbi 7 BordBar CDF-11 Eliminazione dei disturbi Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione L'apparecchio non funziona, il LED “POWER” è spento. Nella presa da 12/24 V (accendisigari) del veicolo non c'è tensione. Nella maggior parte dei veicoli è necessario che l'interruttore di accensione sia inserito perchè all'accendisigari possa arrivare tensione. L'apparecchio non raffredda Compressore difettoso.
_CDF-11.book Seite 71 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Specifiche tecniche BordBar CDF-11 9 Specifiche tecniche BordBar CDF-11 N. art.
_CDF-11.book Seite 72 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Veiligheidsaanwijzingen BordBar CDF-11 Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de koper. Inhoudsopgave 1 Veiligheidsaanwijzingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 2 Gebruik volgens voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . .
_CDF-11.book Seite 73 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 Veiligheidsaanwijzingen z Kinderen moeten onder toezicht zijn, om ervoor te zorgen dat ze niet met het toestel spelen. z Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakkingen of in geschikte bakken worden opgeslagen.
_CDF-11.book Seite 74 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Gebruik volgens voorschriften BordBar CDF-11 z Een paar waterdruppels kunnen zich afzetten binnen het koeltoestel, als die voor langere tijd heeft gekoeld. Dat is normaal, aangezien het vocht in de lucht tot waterdruppels condenseert, als de temperatuur in het koeltoestel afkoelt. Het koeltoestel is niet defect. Wis het eventueel af met een droge doek. z Blanke leidingen nooit met blote handen aanraken.
_CDF-11.book Seite 75 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 4 Technische beschrijving Technische beschrijving De koelbox kan waren afkoelen, koel houden en diepvriezen. De koeling gebeurt door een onderhoudsvrij koelcircuit met compressor. De koelbox is geschikt voor mobiel gebruik. Bij gebruik in voertuigen kan de koelbox worden vastgezet met een veiligheidsgordel.
_CDF-11.book Seite 76 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Technische beschrijving 4.2 BordBar CDF-11 Bedienings- en indicatie-elementen Bedieningspaneel (afb. 2, pag. 2) Pos.
_CDF-11.book Seite 77 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 5 Bediening Bediening Het toestel is voorzien van een LED-binnenverlichting, die ingeschakeld blijft, als er spanning op staat. Het energieverbruik van deze LED-verlichting is uiterst laag en te verwaarlozen in vergelijking met het totale energieverbruik van het toestel. 5.
_CDF-11.book Seite 78 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Bediening 5.5 BordBar CDF-11 Koelbox vastzetten in het voertuig ➤ Open het deksel van de koelbox. ➤ Leg de veiligheidsgordel in de geleiding (afb. 1 3, pagina 2) van de koelbox. ➤ Sluit het deksel. ➤ Klik de veiligheidsgordel vast en trek hem strak. 5.6 Koelbox inschakelen e Waarschuwing – oververhittingsgevaar! Let er altijd op dat de warmte die bij het gebruik ontstaat goed afgevoerd kan worden.
_CDF-11.book Seite 79 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 Bediening ✓ De LED „POWER” (afb. 2 2, pagina 2) brandt groen. Indien de koelbox de opgeslagen temperatuur heeft bereikt, brandt de LED oranje. ✓ Het display (afb. 2 5, pagina 2) wordt ingeschakeld en geeft de actuele koeltemperatuur weer. ✓ De koelbox start met het koelen van de binnenruimte. 5.7 Temperatuur instellen ➤ Druk één keer op de toets „SET” (afb. 2 4, pagina 2). ➤ Stel met de toetsen „+” (afb. 2 6, pagina 2) resp.
_CDF-11.book Seite 80 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Bediening BordBar CDF-11 I Aanwijzing Indien het toestel wegens een te lage spanning door de accubewaker wordt uitgeschakeld, schakel het display (afb. 2 5, pagina 2) uit en de LED „Power” (afb. 2 2, pagina 2) knippert oranje. a Let op – gevaar voor beschadiging! De accu beschikt bij het uitschakelen door de accubewaker niet meer over de volledige laadcapaciteit.
_CDF-11.book Seite 81 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 5.10 Bediening Noodschakelaar gebruiken Het toestel is voorzien van een noodschakelaar. Daardoor kunt u ervoor zorgen dat de koeling gehandhaafd blijft, wanneer er een storing in de interne elektronica optreedt. I Aanwijzing Bij normaal gebruik moet de noodschakelaar (afb. 1 12, pagina 2) in de stand „Normal” staan. ➤ In het geval dat de interne elektronica uitvalt: Zet de noodschakelaar in de stand „Emergency”. 5.
_CDF-11.book Seite 82 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Reiniging en onderhoud 5.13 BordBar CDF-11 Stekkerzekering (12/24 V) vervangen ➤ Trek de adapter (afb. 3 4, pagina 3) van de stekker. ➤ Draai de schroef (afb. 3 5, pagina 3) uit het bovenste deel van de behuizing (afb. 3 6, pagina 3). ➤ Til voorzichtig het bovenste deel van de behuizing van het onderste deel (afb. 3 1, pagina 3). ➤ Neem de contactpen (afb. 3 3, pagina 3) eruit. ➤ Vervang de defecte zekering (afb.
_CDF-11.book Seite 83 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Verhelpen van storingen BordBar CDF-11 7 Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Het toestel werkt niet, LED „POWER” brandt niet. Op het 12/24 V-stopcontact (sigarettenaansteker) in het voertuig staat geen spanning. In de meeste voertuigen moet de contactschakelaar ingeschakeld zijn om de sigarettenaansteker van spanning te voorzien.
_CDF-11.book Seite 84 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Technische gegevens 9 BordBar CDF-11 Technische gegevens BordBar CDF-11 Artikelnr.: 9105100007 Bruto-inhoud: 10,5 liter Aansluitspanning: 12/24 Vg Opgenomen vermogen: max.
_CDF-11.book Seite 85 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 Sikkerhedshenvisninger Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhedshenvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 2 Korrekt brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 3 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_CDF-11.book Seite 86 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Sikkerhedshenvisninger BordBar CDF-11 z Køleapparatet er ikke egnet til transport af stoffer, der er ætsende eller indeholder opløsningsmidler! z Åbn under ingen omstændigheder kølekredsløbet! e z Tilslut kun apparatet til et 12/24 V-stikdåse med 12/24 Vtilslutningskablet, der er indeholdt i leveringsomfanget. z Træk aldrig stikket ud af cigarettænderen eller stikdåsen med tilslutningskablet.
_CDF-11.book Seite 87 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 Korrekt brug z Tag aldrig fat i uisolerede ledninger med bare hænder. Dette gælder frem for alt ved tilslutning til vekselstrømnettet: Livsfare! z Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. 2 Korrekt brug Køleapparatet CDF-11 (art.nr. 9105100007) er egnet til at køle og dybfryse levnedsmidler.
_CDF-11.book Seite 88 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Teknisk beskrivelse 4 BordBar CDF-11 Teknisk beskrivelse Køleboksen kan afkøle varer og holde varer kolde samt dybfryse dem. Afkølingen foretages med et vedligeholdelsesfrit kølekredsløb med kompressor. Køleboksen er egnet til mobil anvendelse. Hvis køleboksen anvendes i køretøjer, kan den sikres med sikkerhedsselen.
_CDF-11.book Seite 89 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Teknisk beskrivelse BordBar CDF-11 4.2 Betjenings- og visningselementer Betjeningsfelt (fig. 2, side 2) Pos.
_CDF-11.book Seite 90 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Betjening 5 BordBar CDF-11 Betjening Apparatet er udstyret med en indvendig lysdiodebelysning, som forbliver tændt, når der er spænding. Denne indvendige lysdiodebelysnings energiforbrug er meget lavt og kan der ses bort fra i sammenligning med apparatets samlede energiforbrug. 5.
_CDF-11.book Seite 91 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 Betjening 5.6 Tilkobling af køleboksen e Vigtigt – fare for overophedning! Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres tilstrækkeligt bort. Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. Sørg for, at apparatet har tilstrækkelig afstand til vægge og genstande, så luften kan cirkulere.
_CDF-11.book Seite 92 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Betjening 5.7 BordBar CDF-11 Indstilling af temperaturen ➤ Tryk en gang på tasten „SET“ (fig. 2 4, side 2). ➤ Indstil køletemperaturen med tasterne „+“ (fig. 2 6, side 2) og „–“ (fig. 2 7, side 2). ✓ Displayet viser den indstillede ønskede køletemperatur i et par sekunder. Displayet blinker et par gange, før det skifter tilbage til visning af den aktuelle temperatur. 5.
_CDF-11.book Seite 93 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Betjening BordBar CDF-11 I modusen „HIGH“ reagerer batteriovervågningen hurtigere end på trinnene „LOW“ og „MED“ (se følgende tabel).
_CDF-11.book Seite 94 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Betjening 5.11 BordBar CDF-11 Frakobling af køleboksen ➤ Tøm køleboksen. ➤ Slå køleboksen fra: Tryk på tænd-/sluk-tasten (fig. 2 1, side 2) i tre sekunder. ➤ Træk tilslutningsstikket ud. Hvis du ikke vil anvende køleboksen i længere tid: ➤ Lad låget stå lidt åbent. På den måde forhindrer du, at der opstår lugtgener. 5.
_CDF-11.book Seite 95 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Rengøring og vedligeholdelse BordBar CDF-11 6 Rengøring og vedligeholdelse e a Vigtigt! Træk tilslutningsstikket ud før hver rengøring og vedligeholdelse. Vigtigt! Rengør aldrig apparatet under rindende vand eller i opvaskevand. Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved rengøringen, da de kan beskadige apparatet.
_CDF-11.book Seite 96 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Bortskaffelse 8 BordBar CDF-11 Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. M Hvis du tager apparatet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse. 9 Tekniske data BordBar CDF-11 Art.nr.: 9105100007 Bruttoindhold: 10,5 liter Tilslutningsspænding: 12/24 Vg Effektforbrug: maks.
_CDF-11.book Seite 97 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 Säkerhetsanvisningar Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning 1 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 2 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 3 Leveransomfattning . . .
_CDF-11.book Seite 98 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Säkerhetsanvisningar BordBar CDF-11 z Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare. z Kylapparaten är inte ämnad för transport av frätande ämnen och ämnen som innehåller lösningsmedel! z Öppna aldrig kylkretsloppet! e z Anslut endast apparaten till ett 12/24 V-uttag med medföljande 12/24 V-anslutningskabel.
_CDF-11.book Seite 99 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 Ändamålsenlig användning z När den har varit i kylläget en längre tid kan det bildas några vattendroppar i kylapparaten. Detta är bara normalt eftersom fukten i luften kondenserar när temperaturen i kylapparaten sjunker. Det betyder inte att kylapparaten är defekt. Torka vid behov bort vattnet med en torr trasa. z Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna.
_CDF-11.book Seite 100 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Teknisk beskrivning 4 BordBar CDF-11 Teknisk beskrivning Kylboxen både kyler och djupfryser varor. Kylningsprocessen sker i en underhållsfri kylkrets med kompressor. Kylboxen är lämpad för mobil användning. När kylboxen används i fordon kan den spännas fast med säkerhetsbältet. En batterivakt i apparaten skyddar fordonsbatteriet mot urladdning (se kapitel ”Använda batterivakten” på sidan 104).
_CDF-11.book Seite 101 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Teknisk beskrivning BordBar CDF-11 4.2 Reglage, lysdioder, display Kontrollpanel (bild 2, sida 2) Pos.
_CDF-11.book Seite 102 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Användning 5 BordBar CDF-11 Användning Kylboxen har LED-innerbelysning som är påslagen när strömförsörjningen är aktiverad. Den här LED-innerbelysningens energiförbrukning är ytterst låg och försumbar i förhållande till apparatens totala energiförbrukning. 5.
_CDF-11.book Seite 103 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 5.5 Användning Säkra kylboxen i fordonet ➤ Öppna kylboxens lock. ➤ Lägg in säkerhetsbältet i kylboxens gejd (bild 1 3, sida 2). ➤ Stäng locket. ➤ Spänn fast säkerhetsbältet och sträck det. 5.6 Slå på kylboxen e Observera! Risk för överhettning! Se till att värmen som alstras under användningen kan avledas ordentligt. Se till att ventilationsspringorna inte täcks över.
_CDF-11.book Seite 104 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Användning BordBar CDF-11 ✓ Displayen (bild 2 5, sida 2) slås på och den aktuella kyltemperaturen visas. ✓ Kylboxen startar och kyler kylfacket. 5.7 Ställa in temperaturen ➤ Tryck en gång på knappen ”SET” (bild 2 4, sida 2). ➤ Ställ in kyltemperaturen med knapp ”+” (bild 2 6, sida 2) resp. ”–” (bild 2 7, sida 2). ✓ På displayen visas den inställda kyltemperaturen i några sekunder.
_CDF-11.book Seite 105 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Användning BordBar CDF-11 a Observera - risk för skador! När batterivakten stänger av frysboxen har batteriet inte längre full laddningskapacitet. Starta då inte fordonet onödigt ofta och använd inga andra strömförbrukare utan längre laddningsperioder. Se till att batteriet laddas igen. I läget ”HIGH” reagerar batterivakten tidigare än i läget ”LOW” eller ”MED” (se efterföljande tabell).
_CDF-11.book Seite 106 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Användning 5.10 BordBar CDF-11 Använda nödbrytaren Apparaten har en nödbrytare. Därigenom kan kylfunktionen upprätthållas om det inträffar en störning i den inbyggda elektroniken. I Observera Under normal drift ska nödbrytaren (bild 1 12, sida 2) vara i ”normal”-läget. ➤ Om den inbyggda elektroniken slutar fungera: ställ nödbrytaren på läget ”emergency”. 5.11 Stänga av kylboxen ➤ Töm kylboxen.
_CDF-11.book Seite 107 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 5.13 Rengöring och skötsel Byta säkring till stickkontakten (12/24 V) ➤ Drag bort utjämningshylsan (bild 3 4, sida 3) från kontakten. ➤ Skruva ut skruven (bild 3 5, sida 3) ur den övre kontakthalvan(bild 3 6, sida 3). ➤ Lossa försiktigt den övre kontakthalvan från den undre kontakthalvan (bild 3 1, sida 3). ➤ Ta ut kontaktstiftet (bild 3 3, sida 3).
_CDF-11.book Seite 108 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Felsökning 7 BordBar CDF-11 Felsökning Störning Möjlig orsak Lösning Apparaten fungerar inte, lysdioden ”POWER” lyser inte. Det finns ingen spänning i fordonets 12/24 V uttag (cigarettuttag). På de flesta fordon finns det ingen spänning i cigarettuttaget om tändningen inte har slagits på. Kylboxen kyler inte (kontak- Kompressorn defekt. ten är insatt, lysdioden ”POWER” lyser). Reperationer får endast utföras av auktoriserad kundservice.
_CDF-11.book Seite 109 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Tekniska data BordBar CDF-11 9 Tekniska data BordBar CDF-11 Artikel-nr: 9105100007 Bruttovolym: 10,5 liter Anslutningsspänning: 12/24 Vg Effektbehov: max. 30 W Klimatklass: N Kyleffekt: +10 °C till –18 °C Mått: 540 x 235 x 358 mm Vikt: 9 kg Omgivningstemperatur: 18 °C till 43 °C Provning/certifikat: I Observera Den lägsta temperaturen (min temperatur) nås inte om omgivningstemperaturen ligger över 32 °C (90 °F).
_CDF-11.book Seite 110 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Sikkerhetsregler BordBar CDF-11 Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innholdsfortegnelse 1 Sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 2 Tiltenkt bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 3 Leveringsomfang . . . . . . .
_CDF-11.book Seite 111 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 Sikkerhetsregler z Kjøleapparatet er ikke egnet for transport av etsende eller løsemiddelholdige stoffer! z Kjølekretsløpet må ikke åpnes under noen omstendigheter! e z Koble apparatet kun til en 12/24 V stikkontakt med tilkoblingskabel 12/24 V som følger med i leveransen. z Trekk aldri støpslet ut av sigarettenneren eller stikkontakten etter ledningen. z Når tilkoblingskabelen er skadet, må den byttes for å unngå farer.
_CDF-11.book Seite 112 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Tiltenkt bruk BordBar CDF-11 z Ta ikke i bare ledninger med bare hender. Dette gjelder spesielt ved drift fra vekselstrømnettet: Livsfare! z Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk. 2 Tiltenkt bruk Kjøleapparatet CDF-11 (art.-nr. 9105100007) egner seg til kjøling og dypfrysing av næringsmidler. Apparatet er beregnet for drift fra 12/24 Vg-uttak i en bil (sigarettenner) eller bobil.
_CDF-11.book Seite 113 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 4.1 Teknisk beskrivelse Apparatbeskrivelse Posisjon i fig. 1, side 2 Pos.
_CDF-11.book Seite 114 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Teknisk beskrivelse 4.2 BordBar CDF-11 Betjenings- og indikeringselementer Betjeningspanel (fig. 2, side 2) Pos.
_CDF-11.book Seite 115 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 5 Betjening Betjening Apparatet er utstyrt med en innvendig LED-belysning, som forblir påslått når det er spenning på. Energiforbruket til denne innvendige LED-belysningen er svært lavt og kan overses sammenlignet med det totale energiforbruket til apparatet. 5.
_CDF-11.book Seite 116 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Betjening BordBar CDF-11 5.6 Koble inn kjøleboksen e Merk – Fare for overoppheting! Påse at varme som oppstår under drift alltid blir ventilert bort på en tilfredsstillende måte. Pass på at lufteåpningene ikke blir blokkert. Påse derfor at apparatet står langt nok unna vegger eller gjenstander, slik at luften kan sirkulere.
_CDF-11.book Seite 117 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 5.7 Betjening Stille inn temperaturen ➤ Trykk på knappen «SET» (fig. 2 4, side 2) én gang. ➤ Still inn kjøletemperaturen med tastene «+» (fig. 2 6, side 2) hhv. «–» (fig. 2 7, side 2). ✓ Displayet viser ønsket kjøletemperatur i noen sekunder. Displayet blinker noen ganger, før det går tilbake til visning av aktuell temperatur. 5.8 Velge temperaturenhet Du kan velge å vise temperaturen enten i °Celsius eller Fahrenheit.
_CDF-11.book Seite 118 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Betjening BordBar CDF-11 I modus «HIGH» reagerer batterivakten raskere enn i trinnene «LOW» og «MED» (se følgende tabell).
_CDF-11.book Seite 119 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 5.10 Betjening Bruke nødbryter Apparatet er utstyrt med en nødbryter. Ved hjelp av denne kan kjølingen opprettholdes hvis det oppstår en feil på den interne elektronikken. I Tips I normal drift må nødbryteren (fig. 1 12, side 2) stå i stilling «Normal». ➤ Hvis den interne elektronikken svikter: Sett nødbryteren i stilling «Emergency». 5.11 Slå av kjøleboksen ➤ Tøm kjøleboksen.
_CDF-11.book Seite 120 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Rengjøring og stell 5.13 BordBar CDF-11 Bytte sikring i støpslet (12/24 V) ➤ Trekk adapterhylsen (fig. 3 4, side 3) av støpslet. ➤ Skru skruen (fig. 3 5, side 3) ut av den øvre kapslingshalvdelen (fig. 3 6, side 3). ➤ Løft forsiktig den øvre kapslingshalvdelen av den nedre (fig. 3 1, side 3). ➤ Ta ut kontaktstiften (fig. 3 3, side 3). ➤ Bytt den defekte sikringen (fig. 3 2, side 3) i en ny sikring med samme størrelse (T8A 32 V).
_CDF-11.book Seite 121 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Utbedring av feil BordBar CDF-11 7 Utbedring av feil Feil Mulig årsak Forslag til løsning Apparatet fungerer ikke, LED «POWER» lyser ikke. Det er ikke spenning på 12/24 V kontakten (sigarettenneren) i kjøretøyet. I de fleste kjøretøyer må tenningen være på for at sigarettenneren skal ha spenning. Kompressoren er Apparatet kjøler ikke (støpslet er plugget inn, lys- defekt. dioden «POWER» lyser).
_CDF-11.book Seite 122 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Tekniske spesifikasjoner 9 BordBar CDF-11 Tekniske spesifikasjoner BordBar CDF-11 Art.nr.: 9105100007 Bruttoinnhold: 10,5 Liter Tilkoblingsspenning: 12/24 Vg Effektforbruk: Maks. 30 W Klimaklasse: N Kjøleeffekt: +10 °C til –18 °C Mål: 540 x 235 x 358 mm Vekt 9 kg Driftstemperaturområde: 18 °C til 43 °C Test/Sertifikat: I Tips Fra omgivelsestemperaturer på over 32 °C (90 °F) kan man ikke lenger nå minimumstemperaturen.
_CDF-11.book Seite 123 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 Turvallisuusohjeet Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen ostajalle. Sisällysluettelo 1 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 2 Määräysten mukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 3 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . .
_CDF-11.book Seite 124 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Turvallisuusohjeet BordBar CDF-11 z Kylmälaite ei sovi syövyttävien tai liuotinainepitoisten aineiden kuljettamiseen! z Älä missään tapauksessa avaa jäähdytyskiertoa! e z Liitä laite vain toimituskokonaisuuteen kuuluvalla 12 /24-Vliitäntäjohdolla 12/24-V-pistorasiaan. z Älä ota pistoketta koskaan pois savukkeensytyttimestä tai pistorasiasta johdosta vetämällä. z Jos liitäntäjohto on vioittunut, tulee se vaihtaa vaaran välttämiseksi.
_CDF-11.book Seite 125 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 Määräysten mukainen käyttö z Älä kosketa avojohtimia koskaan paljain käsin. Tämä koskee ennen kaikkea vaihtovirtaverkkokäyttöä: Hengenvaara! z Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta käytöstä tai väärästä käytöstä. 2 Määräysten mukainen käyttö Kylmälaite CDF-11 (tuotenro-Nr. 9105100007) sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen ja pakastamiseen.
_CDF-11.book Seite 126 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Tekninen kuvaus 4.
_CDF-11.book Seite 127 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Tekninen kuvaus BordBar CDF-11 4.
_CDF-11.book Seite 128 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Käyttö 5 BordBar CDF-11 Käyttö Laitteessa on LED-sisävalaistus, joka pysyy kytkettynä päälle, jos jännitettä riittää. LED-sisävalaistuksen energiantarve on äärimmäisen pieni ja olematonta verrattua laitteen kokonaisenergiantarpeeseen. 5.1 Ennen ensikäyttöä I Ohje Puhdista uusi kylmälaite hygieenisistä syistä kostealla liinalla sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (ks. myös kappale ”Puhdistus ja huolto” sivulla 133). 5.
_CDF-11.book Seite 129 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 5.5 Käyttö Kylmälaukun varmistaminen ajoneuvossa ➤ Avaa kylmälaukun kansi. ➤ Ohjaa turvavyö ohjaimeen (kuva 1 3, sivulla 2). ➤ Sulje kansi. ➤ Lukitse turvavyö ja kiristä se. 5.6 Kylmälaukun päälle kytkeminen e Huomio – ylikuumenemisvaara! Huolehdi aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan johdettua riittävän hyvin pois. Huolehdi siitä, ettei tuuletusrakoja peitetä.
_CDF-11.book Seite 130 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Käyttö BordBar CDF-11 Kun kylmälaukku on saavuttanut tallennetun lämpötilan, oranssi LED palaa. ✓ Näyttö (kuva 2 5, sivulla 2) kytkeytyy päälle ja näyttää nykyisen jäähdytyslämpötilan. ✓ Kylmälaukku alkaa jäähdyttää sisätilaansa. 5.7 Lämpötilan säätäminen ➤ Paina painiketta ”SET” (kuva 2 4, sivulla 2) kerran. ➤ Aseta jäähdytyslämpötila painikkeella ”+” (kuva 2 6, sivulla 2) tai ”–” (kuva 2 7, sivulla 2).
_CDF-11.book Seite 131 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Käyttö BordBar CDF-11 a Huomio – vahingoittumisvaara! Akkuun jää akkuvahdin suorittaman pois kytkennän jälkeen vain osa sen täydestä latauskapasiteetista. Vältä useita käynnistyksiä ja sähköä kuluttavien laitteiden käyttämistä ilman pidempiä latausvaiheita. Huolehdi siitä, että akku ladataan uudelleen. Tilassa ”HIGH” akkuvahti reagoi nopeammin kuin tasoilla ”LOW” ja ”MED” (ks. seuraava taulukko).
_CDF-11.book Seite 132 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Käyttö 5.10 BordBar CDF-11 Hätäkytkimen käyttö Laitteessa on hätäkytkin. Siten jäähdytysteho pysyy, vaikka sisäiseen elektroniikkaan tulee vikaa. I Ohje Normaalikäytössä hätäkytkin (kuva 1 12, sivulla 2) tulee olla asennossa ”normaali”. ➤ Jos sisäinen elektroniikka rikkoutuu: Aseta hätäkytkin asentoon ”Emergency”. 5.11 Kylmälaukun kytkeminen pois päältä ➤ Tyhjennä kylmälaukku.
_CDF-11.book Seite 133 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 BordBar CDF-11 5.13 Puhdistus ja huolto Pistokesulakkeen (12/24 V) vaihto ➤ Vedä tasausholkki (kuva 3 4, sivulla 3) irti pistokkeesta. ➤ Kierrä ruuvi (kuva 3 5, sivulla 3) ulos rungon ylemmästä puoliskosta (kuva 3 6, sivulla 3). ➤ Nosta rungon ylempi puolisko (kuva 3 1, sivulla 3) varovasti pois alapuoliskosta. ➤ Ota kontaktitappi (kuva 3 3, sivulla 3) pois.
_CDF-11.book Seite 134 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Häiriöiden poistaminen 7 BordBar CDF-11 Häiriöiden poistaminen Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Laite ei toimi, LED ”POWER” ei pala. Ajoneuvon 12/24-Vpistorasiassa (savukkeensytyttimessä) ei ole jännitettä. Useimmissa ajoneuvoissa virran täytyy olla päällä, jotta savukkeensytytin saa jännitettä. Laite ei jäähdytä (pistoke on Kompressori rikki. kiinnitetty, LED ”POWER” loistaa). Vain valtuutettu asiakaspalveluliike voi korjata vian.
_CDF-11.book Seite 135 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 Tekniset tiedot BordBar CDF-11 9 Tekniset tiedot BordBar CDF-11 Tuotenro: 9105100007 Bruttotilavuus: 10,5 litraa Liitäntäjännite: 12/24 Vg Tehonkulutus: max. 30 W Ilmastoluokka: N Jäähdytysteho: +10 °C – -18 °C Mitat: 540 x 235 x 358 mm Paino 9 kg Käyttölämpötila-alue: 18 °C – 43 °C Tarkastus/sertifikaatti: I Ohje Yli 32 °C (90 °F) ympäristön lämpötilassa ei vähimmäislämpötilaa voi saavuttaa.
_CDF-11.book Seite 136 Freitag, 24. September 2010 1:57 13 k Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de Dometic Austria GmbH Neudorferstrasse 108 2353 Guntramsdorf ℡ +43 2236 908070 +43 2236 90807060 Mail: info@waeco.at C Dometic Italy S.p.A. Via Virgilio, 3 I-47100 Forlì ℡ +39 0543 754901 +39 0543 756631 Mail: info@dometic.