Parts Diagram

Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
0110600 1
Engine Gasket Set
Motordichtungssatz
Juego de juntas de motor
Jeu de joints de moteur
1 0082002 1
Cylinder head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
2 0082003 1
Cylinder head gasket
Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Joint de culasse de cylindre
3 0070839 1
Cylinder head cover
Zylinderkopfhaube
Tapa del cilindro
Couvercle supérieur
4 0070942 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
5 0081761 1
Breather tube
Entlüftungsrohr
Tubo respiradero
Tube reniflard
6 0053990 4
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
M6 x 12
7 0073263 2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
M6 x 109
8 0070948 2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
M8 x 32
9 0070950 2
Dowel pin
Paßstift
Espiga
Cheville
10 0071626 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 60
11 0070947 1
Spark plug
Zündkerze
Bujía
Bougie
12 0081755 1
Governor Kit
Reglersatz
Juego de Regulador
Jeu de Régulateur
13 0107059 1
Cylinder housing cpl.
Zylindergehäuse kpl.
Carcasa de cilindro cpl.
Carter cylindre cpl.
14 0072331 1
Oil alert switch cpl.
Ölwarnschalter
Modulo-interruptor
Module-contacteur
15 0076934 1
Governor cpl.
Regler kpl.
Regulador compl.
Régulateur compl.
16 0070953 1
Slider
Gleitstück
Manguito
Douille
17 0070964 2
Plug (threaded)
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
18 0070959 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
19 0070963 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
20 0082018 1
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
21 0053983 1
Shaft seal
Wellendichtring
Sello del eje
Bague d'étanchéité
22 0071082 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
14 x 1,3
23 0081615 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
24 0072332 1
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M10
BPU 2440A
Cylinder Head-Cylinder Housing
Zylinderkopf-Zylindergehäuse
Culata de Cilindro-Carcasa de Cilindro
Culasse-Carter Cylindre
0007867 - 100
29