Operator’s Manual Notice d'emploi Pump Pompe PS2 500 PS2A 500 PS2 750 Type PS2 500, PS2A 500, PS2 750 Document 5000187815 Date 1115 Version 04 Language EN-FR 5 0 0 0 1 8 7 8 1 5
Copyright notice © Copyright 2015 by Wacker Neuson Production Americas LLC All rights, including copying and distribution rights, are reserved. This publication may be photocopied by the original purchaser of the machine. Any other type of reproduction is prohibited without express written permission from Wacker Neuson Production Americas LLC. Any type of reproduction or distribution not authorized by Wacker Neuson Production Americas LLC represents an infringement of valid copyrights.
PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Foreword Foreword SAVE THESE INSTRUCTIONS—This manual contains important instructions for the machine models below. These instructions have been written expressly by Wacker Neuson Production Americas LLC and must be followed during installation, operation, and maintenance of the machines.
Foreword PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Unapproved parts, attachments, and modifications are those that do not meet the approved criteria. Unapproved parts, attachments, or modifications may have the following consequences: Serious injury hazards to the operator and persons in the work area Permanent damage to the machine which will not be covered under warranty Contact your Wacker Neuson dealer immediately if you have questions about approved or unapproved parts, attachments, or modifications.
PS 2 500 / PS 2 750 1 Table of Contents Foreword 3 Safety Information 7 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Signal Words Used in this Manual ....................................................... 7 Machine Description and Intended Use ............................................... 8 Operating and Electrical Safety ............................................................ 9 Service Safety .................................................................................... 10 Labels .............................
Table of Contents 6 PS 2 500 / PS 2 750 Technical Data 6.1 6.2 6.3 33 Standard Specifications .......................................................................33 Operating Specifications ....................................................................34 Dimensions ..........................................................................................34 7 Schematics 35 8 AEM Safety Manual 39 6 wc_bo5000187791_04TOC.
PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 1 1.1 Safety Information Safety Information Signal Words Used in this Manual This manual contains DANGER, WARNING, CAUTION, NOTICE, and NOTE signal words which must be followed to reduce the possibility of personal injury, damage to the equipment, or improper service. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal hazards. f Obey all safety messages that follow this symbol.
Safety Information 1.2 PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Machine Description and Intended Use This machine is a submersible water pump. The Wacker Neuson Submersible Pump consists of an electric motor, an impeller, a strainer, and a metal casing with ports for water suction and discharge. Power is supplied to the pump through a corded plug or a hard-wired connection, depending on the installation.
PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Safety Information To protect yourself and others, make sure you thoroughly read and understand the safety information presented in this manual before operating the machine. Operator qualifications Only trained personnel are permitted to start, operate, and shut down the machine.
Safety Information 1.4 PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Service Safety Service training Before servicing or maintaining the machine: • Read and understand the instructions contained in all manuals delivered with the machine. • Familiarize yourself with the location and proper use of all controls and safety devices. • Only trained personnel shall troubleshoot or repair problems occurring with the machine. • Contact Wacker Neuson for additional training if necessary.
PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 1.5 Safety Information Labels Wacker Neuson Corporation Menomonee Falls, WI 53051 USA Model Item No. Man.Y/M Serial No. V Hz Max.m Phase Max.L/min kg Rev. THERMALLY PROTECTED INDOORS OR OUTDOORS CSA ENCLOSURE 3 Amp. Conforms to UL Std. 778 Cert. to CAN/CSA St d. C22.2 No.108-M89 kW R Max. ft Max.GPM lbs HP C L I STED 2001993 A nameplate listing the model number, item number, revision number, and serial number is attached to each unit.
Lifting and Transporting 2 PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Lifting and Transporting WARNING Do not under any circumstances install or move the pump by suspending it from the cable assembly. The cable may be damaged, causing electrical leakage, shock, or fire. When installing the pump, pay close attention to its center of gravity and weight. If it is not lowered into place correctly, it may fall and be damaged or cause injury.
PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 3 Installation Installation 3.1 Components 1 7 2 8 9 10 11 12 13 14 3 4 5 6 wc_gr001185 Ref. Description Ref. 1 Lifting handle 8 Seal-mechanical 2 Coupling 9 Lubricant 3 Oil lifter 10 Seal-dust 4 Oil plug 11 Sleeve 5 Cover-suction 12 Housing-oil 6 Strainer 13 Wear ring 7 Cable assembly 14 Impeller wc_tx001971gb.
Installation 3.2 PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Preparing the Machine for First Use When the pump is delivered, first perform the following checks: • Inspection While unpacking, inspect the product for damage during shipment, and make sure all bolts and nuts are tightened properly. • Specification check Check the model number to make sure it is the product that was ordered. Be certain it is the correct voltage and frequency.
PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Installation Note: See “Operating Water Level” for the water level necessary for operation. The discharge end of the hose should be located higher than the water surface. If the end of the hose is submerged, water may flow back to the pump when the pump is stopped; and if the hose end is lower than the water surface, water may overflow when the pump is turned off. 3.3.
Installation CAUTION PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Model PSA2 500—Do not lift or hang the pump by the level relay unit (1). It will lead to damage and may cause leakage, electric shock, and fire See Graphic: wc_gr000259 1 wc_gr000259 16 wc_tx001971gb.
PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 3.5 Installation Checks to Make Before Installation • When a grounded plug is used: Use the megohmmeter to measure the insulation resistance between the cable assembly prongs and ground. • When connection leads are used: With the megohmmeter, measure the insulation resistance between each core lead and the ground lead.
Installation 3.6 PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Electrical Wiring WARNING Performing electrical wiring Electrical wiring should be performed by a qualified person in accord with all applicable regulations. Failure to observe this precaution not only risks breaking the law but is extremely dangerous. Incorrect wiring can lead to current leakage, electrical shock or fire.
PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 3.7 Installation Connecting the Power Supply WARNING CAUTION Before connecting leads to the terminal strip, make certain the power supply is turned off (circuit breaker, etc.), to avoid electrical shock, shorting, or unexpected starting of the pump, leading to injury. Before inserting the power supply plug, make certain the power supply is turned off (circuit breaker, etc.), to avoid electrical shock, shorting, or unexpected starting of the pump, leading to injury.
Installation 3.8 PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Cable Assembly CAUTION If it is necessary to extend the cable assembly, use a core size equal to or larger than the original. This is necessary not only to avoid a performance drop, but to prevent cable overheating which can result in fire, electrical leakage or electrical shock. If a cable with cut insulation or other damage is submerged in the water, there is a danger of damage to the pump, electrical leakage, electrical shock, or fire.
PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 4 4.1 Operation Operation Before Starting 4.1.1 Make sure once again that the product is of the correct voltage and frequency rating. NOTICE: Using the product at other than rated voltage and frequency will not only lower its performance but may damage the product. Note: Confirm the rated voltage and frequency on the model nameplate. 4.1.2 Confirm the wiring, supply voltage, circuit breaker capacity, and motor insulation resistance.
Operation CAUTION WARNING PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 COUNTERMEASURE: If the supply voltage is outside the tolerance, possible causes are the power supply capacity or an inadequate extension cable. Look again at the wiring diagram and make sure the conditions are proper. In case of very excessive vibration, unusual noise or odor, turn off the power immediately and consult your nearest dealer or Wacker Neuson representative.
PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 4.2 Operation Operating Water Level CAUTION Do not operate the pump below the C.W.L. (Continuous running Water Level) indicated below. Failure to observe this condition may result in damage to the pump, current leakage or electrical shock. See Graphic: wc_gr001225 a b C.W.L 115 mm (4-1/2") PS 2 500, PS 2 750 PSA 2 500 wc_gr001225 Operating Water Level (PS 2 500, PS 2 750). Pump Model C.W.L.
Operation 4.3 PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Motor Protection System (Motor Protector) Circle Thermal protector (PS 2 750) Miniature Protector (PS 2 500, PSA 2 500) The pump has a built-in motor protection system.
PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Operation a a 1 b b 2 3 4 5 wc_gr000312 4.5 Emergency Shutdown Procedure If a breakdown/accident occurs while the machine is operating, follow the procedure below. wc_tx001986gb.fm 4.5.1 Turn off the pump. 4.5.2 Disconnect the power supply. 4.5.3 Contact the rental yard or machine owner.
Maintenance 5 PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Maintenance 5.1 Periodic Maintenance Schedule The table below lists basic machine maintenance. Tasks designated with check marks may be performed by the operator. Tasks designated with square bullet points require special training and equipment. Pump Weekly Measure insulation resistance. Reference insulation resistance = 1MΩ or greater. (1) Measure operating current. Compare with rated current. Measure supply voltage.
PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 WARNING 5.1.1 Maintenance Regular maintenance and inspections are a necessity for continued efficient functioning of the pump. If any abnormal conditions are noticed, refer to the Troubleshooting section and take corrective measures immediately. It is recommended that a spare pump be kept ready in case of any problems. Prior to inspecting Before inspecting the pump, make certain the power supply (circuit breaker, etc.) is turned off.
Maintenance PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 1 2 3 4 wc_gr001204 Ref. Description Ref. Description 1. Oil Inlet 3. Oil Plug 2. Gasket 4. Allen Wrench Pump Model Lubricant Capacity PS 2 400 160 ml (5.4 fl. oz.) PS 2 500, PSA 2 500 155 ml (5.2 fl. oz.) PS 2 750 210 ml (7.1 fl. oz.) 5.3 Replacement Parts The table lists the parts that need to be replaced periodically. Replace these using the recommended frequency as a guideline.
PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 5.4 Maintenance Disassembly and Reassembly WARNING Before disassembling the pump, make certain the power supply (circuit breaker, etc.) is turned off. Then, unplug the cable assembly from the receptacle or detach it from the terminals. To avoid electrical shock, do not work with wet hands. Do not check the operation of any parts (impeller rotation, etc.) by turning on the power while the unit is partially assembled.
Maintenance 5.5 PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Disassembly See Graphic: wc_gr001206 5.5.1 Removing the strainer, suction cover, and volute: Remove the bolts (1) under the strainer (2), then remove the strainer, suction cover (3), and volute (4). 5.5.2 Removing the Impeller: With a box wrench or other tool, remove the acorn nut (6), lockwasher (7) and washer (8), then remove the impeller (9), sleeve (10) and dust seal (11) from the shaft. 5.5.
PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 5.6 Maintenance Reassembly See Graphic: wc_gr001206, wc_gr001205 5.6.1 Mount the dust seal (11) onto the outside of the sleeve (10) as shown in the drawing. When doing so, do not apply oil or other lubrication to the surface where the dust seal contacts the sleeve (a). 5.6.2 When replacing the wear ring (12), make sure the front and back are oriented correctly. The side with the protrusions around the edge should face the volute (4).
Maintenance 5.7 PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Troubleshooting WARNING Before ordering repairs, carefully read through this manual, then repeat the inspection. If the problem remains, contact your nearest dealer or Wacker Neuson representative. ALWAYS turn off the power before inspecting the pump. Failure to observe this precaution can result in serious accident. Problem / Symptom Reason / Remedy Pump will not start • Power is off. Restore power. • Cable assembly is cut or not connected properly.
PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 6 Technical Data Technical Data 6.
Technical Data 6.2 PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Operating Specifications Part No. PS 2 500 0009113 PSA 2 500 0009172 PS 2 750 0009114 0009115 0009116 Pump Electric Power V/Ph/Hz Rated Current A 110/1/60 220/1/60 110/1/60 110/1/60 220/1/60 6.1 3.0 6.1 11.5 6.5 Starting Method Capacitor-Run Bore mm (in.) Output kW (Hp) 50 (2) 0.48 (0.66) 0.75 (1) m (ft.) 12 (39.5) 18 (60) Maximum Capacity L/min (GPM) 236 (62.
PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 7 Schematics Schematics R 1 R L B W W 3 2 5 G G/Y 6 4 wc_gr001201 PS 2 500 POWER SOURCE SINGLE PHASE Ref. Description Ref. Description 1 Capacitor 6 Ground 2 Main coil 7 Circle thermal protector 3 Auxiliary coil 8 Float switch (normally open contact) 4 Miniature protector 9 Heater 5 Frame grounding Wire Colors wc_tx002016gb.
Schematics PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 1 3 2 R B 5 W W 4 R L B W 9 7 6 W G G/Y 10 8 wc_gr001202 PSA2 500 POWER SOURCE SINGLE PHASE Ref. Description Ref.
PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Schematics 1 R R R 3 1 2 R 2 3 W W 5 4 7 G G L 8 L 6 wc_gr001203 PS 2 750 POWER SOURCE SINGLE PHASE Ref. Description Ref. Description 1. Circle Thermal Protector 5. Centrifugal Switch 2. Auxiliary Coil 6. Capacitor 3. Heater 7. Frame Grounding 4. Main Coil 8.
Schematics PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Notes 38 wc_tx002016gb.
Important: For spare parts information, please see your Wacker Neuson Dealer, or visit the Wacker Neuson website at http://www.wackerneuson.com/. Wichtig! Informationen über Ersatzteile erhalten Sie von Ihrem Wacker Neuson Händler oder besuchen Sie die Wacker Neuson Website unter http://www.wackerneuson.com/. Important : Pour des informations sur les pièces détachées, merci de consulter votre distributeur Wacker Neuson, ou de visiter le site Internet de Wacker Neuson sur http://www.wackerneuson.com/.
Notice d'emploi Pompe PS2 500 PS2A 500 PS2 750 Type PS2 500, PS2A 500, PS2 750 Document 5000187799 Date 1115 Version 04 Langue FR 5 0 0 0 1 8 7 7 9 9
Copyright © Copyright 2015 par Wacker Neuson Production Americas LLC Tous les droits, y compris les droits de copie et de distribution, sont réservés. Cette publication pourra être photocopiée par l'acheteur initial de la machine. Tout autre type de reproduction est interdit sans l'autorisation écrite expresse de Wacker Neuson Corporation. Tout type de reproduction ou de distribution non autorisé par Wacker Neuson Corporation représente une violation des copyrights en vigueur.
PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Avant-Propos Avant-Propos CONSERVER CES INSTRUCTIONS — Ce manuel contient des instructions importantes concernant les modèles de machine indiqués ci-dessous. Ces instructions ont été rédigées expressément par Wacker Neuson Production Americas LLC et doivent être scrupuleusement respectées pendant les phases d'installation, de fonctionnement et d'entretien des machines.
Avant-Propos Autorisation du fabricant PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Ce manuel contient plusieurs références à des pièces, des accessoires et des modifications approuvées. Les définitions suivantes s’appliquent : Les pièces et accessoires approuvés sont ceux fabriqués ou fournis par Wacker Neuson. Les modifications approuvées sont celles effectuées par un centre de SAV Wacker Neuson agréé conformément aux instructions écrites publiées par Wacker Neuson.
PS 2 500 / PS 2 750 1 Table des matières Avant-Propos 3 Informations sur la sécurité 7 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Références d’appel se trouvant dans ce manuel ................................. 7 Description de la machine et utilisation prévue .................................... 8 Sécurité d’utilisation et électrique ....................................................... 10 Sécurité lors de l’entretien .................................................................. 10 Autocollants ....................
Table des matières 6 Données Techniques 6.1 6.2 6.3 7 PS 2 500 / PS 2 750 35 Caractéristiques techniques standard principales ...............................35 Caractéristiques techniques standard ( ..............................................36 Dimensions in. (mm) ........................................................................36 Schémas 37 6 wc_bo5000187799_04TOC.
PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 1 1.1 Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité Références d’appel se trouvant dans ce manuel Ce manuel contient des instructions identifiées par DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS et REMARQUE qui doivent être respectées pour réduire toute possibilité de lésion corporelle, de dommage à l’équipement ou d’utilisation non conforme. Ce symbole signale un point de sécurité. Il est utilisé pour vous avertir qu’il existe un risque de lésion corporelle..
Informations sur la sécurité 1.2 PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Description de la machine et utilisation prévue Cette machine est une pompe à eau submersible. La pompe submersible Wacker Neuson comprend un moteur électrique, une turbine, une crépine et un carter en métal avec des prises pour l’aspiration et le refoulement de l’eau. La pompe est alimentée par un ensemble cordon-fiche ou une connexion câblée, selon l’installation.
PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Informations sur la sécurité d’étiquettes d’avertissement. Il peut cependant demeurer des risques même après que toutes les mesures de protection ont été prises. Ce sont les risques résiduels.
Informations sur la sécurité 1.3 PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Sécurité d’utilisation et électrique Pour réduire les risques d’électrocution, brancher uniquement sur une prise de terre du type correct. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution - Cette pompe n’a pas fait l’objet d’essais pour une utilisation à proximité de piscines. Un commutateur de commande de moteur acceptable doit être fourni au moment de l’installation conformément aux codes et réglementations locales.
PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 • Informations sur la sécurité chaussures ou bottines de travail avec bouts de sécurité En outre avant d’utiliser la machine : • nouer à l’arrière les cheveux longs. • retirer tout bijou (y compris les bagues). Remplacement de pièces et d’autocollants wc_si000035fr.fm • Remplacer les composants usés ou endommagés. • Remplacer tous les autocollants manquants et difficilement lisibles.
Informations sur la sécurité 1.5 PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Autocollants Wacker Neuson Corporation Menomonee Falls, WI 53051 USA Model Item No. Man.Y/M Serial No. V Hz Phase THERMALLY PROTECTED INDOORS OR OUTDOORS CSA ENCLOSURE 3 Amp. Max.m Max.L/min kg kW Max. ft Max.GPM lbs HP Rev. Conforms to UL Std. 778 Cert. to CAN/CSA St d. C22.2 No.
PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 2 Levage et transport Levage et transport AVERTISSEMENT Lors de l’installation de la pompe, prêter une attention particulière à son centre de gravité et à son poids. Si elle n’est pas correctement abaissée en position, elle risque de tomber et d’être endommagée ou de causer des blessures. Pour transporter la pompe à la main, se faire aider du nombre de personnes adapté au poids de la pompe.
Mise en place 3 PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Mise en place 3.1 Parties Constituantes 1 7 2 8 9 10 11 12 13 14 3 4 5 6 wc_gr001185 Réf. Description Réf. Description 1 Poignée de levage 8 Garniture mécanique 2 Raccord 9 Lubrifiant 3 Tuyau de refoulement 10 Joint anti-poussières 4 Bouchon de vidange d’huile 11 Manchon 5 Couvercle de succion 12 Carter d’huile 6 Tamis 13 Bague d’usure 7 Ensemble câblage 14 Rotor avec aubes 14 wc_tx001971fr.
PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 3.2 Mise en place Préparation de la machine à sa première utilisation À la livraison de la pompe, commencer par effectuer les contrôles suivants : • Inspection Durant le déballage, inspecter le produit pour s’assurer qu’il n’a pas été endommagé en cours d’expédition et que tous les boulons et écrous sont correctement serrés. • Contrôle de caractéristique technique S’assurer que le numéro de modèle correspond bien au produit commandé.
Mise en place 3.3.1 PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Installer la pompe à un endroit présentant un niveau d’eau suffisant et où l’eau est facilement captée. Remarque : Pour le niveau d’eau nécessaire au fonctionnement, se reporter à la Niveau d’eau d’exploitation. Le côté décharge du tuyau doit se situer au-dessus de la surface de l’eau.
PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 3.4 Mise en place Préparation à l’installation Avant d’installer la pompe sur le site, se procurer les outils et les instruments suivants : • Testeur de la résistance d’isolation (mégohmmètre) • Voltmètre c.a. • Ampèremètre c.a. (type à pince) • Clés pour serrer boulons et écrous • Outils de branchement sur la source d’alimentation (tournevis ou clé polygonale) Remarque : Lire également les instructions fournies avec chacun des instruments de test.
Mise en place 3.5 PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Contrôles préalables à l’installation Si une fiche de terre est utilisée : Utiliser le mégohmmètre pour mesurer la résistance d’isolement du moteur entre la lame de terre et chacune des autres lames d’alimentation. Si des fils de branchement sont utilisés : Utiliser le mégohmmètre pour mesurer la résistance d’isolement entre le fil de terre et chacun des autres fils d’alimentation.
PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 3.6 Mise en place Câblages électriques Réalisation des câblages électriques Les câblages électriques doivent être confiés à une personne qualifiée, conformément aux réglementations en vigueur. Observer AVERTISSEMENT cette mise en garde sous peine non seulement d’enfreindre la loi, mais aussi d’encourir des risques graves. Un câblage incorrect peut provoquer une dispersion ou une décharge électrique, ou provoquer un incendie.
Mise en place 3.7 PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Branchement sur la source d’alimentation Avant de brancher les fils sur la plaque à bornes, s’assurer que l’alimentation est coupée (disjoncteur, etc.) pour éviter tout risque de AVERTISSEMENT décharge électrique, court-circuit ou démarrage intempestif de la pompe, ce qui aboutirait à des blessures. Avant d’insérer la fiche dans la prise d’alimentation, s’assurer que l’alimentation est coupée (disjoncteur, etc.
PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 3.8 Mise en place Câble ATTENTION wc_tx001971fr.fm Si l’utilisation d’une rallonge s’impose, utiliser un câble de diamètre égal ou supérieur au câble d’origine. Ceci est indispensable non seulement pour éviter une baisse de la performance, mais aussi pour empêcher la surchauffe du câble, qui pourrait provoquer un incendie, une dispersion électrique ou une décharge électrique.
Fonctionnement 4 4.1 PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Fonctionnement Avant la mise en marche 4.1.1 S’assurer une fois encore que le produit est de la tension et de la fréquence nominales correctes. AVIS : L’utilisation du produit à une tension et une fréquence non conformes aux valeurs nominales compromettra non seulement la performance, mais risque d’endommager le produit. Remarque : Vérifier la tension et la fréquence nominales sur la plaque signalétique du modèle. 4.1.
PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 • ATTENTION Fonctionnement À l’aide d’un voltmètre c.a. (testeur), mesurer la tension aux bornes. Tension d’alimentation tolérée : ± 5 % de la tension nominale. CONTRE-MESURE: Si la tension d’alimentation se trouve hors des limites de tolérance, il est possible que la capacité de l’alimentation ou une rallonge inadéquate en soit la cause. Se reporter à la section Câblage électrique et s’assurer que les branchements sont corrects.
Fonctionnement 4.2 PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Niveau d’eau d’exploitation ATTENTION Ne pas utiliser la pompe lorsque le niveau d’eau courante continu (C.W.L.) est plus bas que le niveau indiqué ci-dessous. Respecter cette mise en garde sous peine d’endommager la pompe ou de provoquer une dispersion ou une décharge électrique. Voir dessin: wc_gr001225 a b C.W.L 115 mm (4-1/2") PS 2 500, PS 2 750 PSA 2 500 wc_gr001225 Niveau d’eau D’Exploitation (PS 2 500, PS 2 500, PS 2 750) Modèle de pompe C.
PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 4.3 Fonctionnement Système de protection du moteur Protecteur thermique (PS 2 750) Dispositif de protection miniature (PS 2 500, PSA 2 500) La pompe possède un système intégré de protection du moteur.
Fonctionnement 4.4 PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Cycle d’exploitation pour les modèles automatiques Relais contrôleur de niveau Pompe Niveau d’eau 1 Lorsque les électrodes (b) du relais contrôleur de niveau (a) sont immergées, le courant électrique résultant entraîne le fonctionnement de la pompe. (Électrodes détectant l’électricité) Le fonctionnement débute. (vidange) Baisse 2 Lorsque le niveau d’eau est inférieur à la hauteur des électrodes, une minuterie s’active.
PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Fonctionnement a a 1 b b 2 3 4 5 wc_gr000312 4.5 Procédure d’arrêt d’urgence En cas de panne ou d’accident en cours d’utilisation de la machine, procéder comme suit : wc_tx001986fr.fm 4.5.1 Éteindre la pompe. 4.5.2 Couper l’alimentation. 4.5.3 Contacter le loueur ou le propriétaire de la machine.
Entretien 5 PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Entretien 5.1 Plan d’entretien périodique Le tableau ci-dessous indique l’entretien de base de la machine. Les tâches indiquées par des coches peuvent être exécutées par l’opérateur. Les tâches indiquées par des puces carrées exigent une formation spéciale et des équipements particuliers. Pompe Par semaine Mesurer la résistance d’isolation. Résistance d’isolation de référence = 1 MΩ ou plus. (1) Mesurer le courant d’exploitation.
PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 5.2 Entretien Entretien et inspection Une maintenance et des inspections régulières sont nécessaires pour que la pompe continue à fonctionner de manière optimale. En présence de conditions anormales de fonctionnement, se reporter à la section Dépannage et prendre immédiatement les mesures correctives indiquées. Il est recommandé de disposer d’une pompe de rechange en cas de problèmes.
Entretien PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 • Remplacement du lubrifiant Retirer le bouchon de vidange d’huile et laissez s’écouler le lubrifiant, puis le remplacer par la quantité spécifiée. Remarque: Le lubrifiant usagé et les autres produits de vidange doivent être mis au rebut par un agent qualifié, conformément aux lois en vigueur. Le joint d’étanchéité du bouchon de vidange d’huile doit être remplacé chaque fois que le lubrifiant est inspecté ou remplacé. 1 2 3 4 wc_gr001204 Réf. Description Réf.
PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 5.4 Entretien Pièces de rechange Le tableau répertorie les pièces qui doivent être remplacées périodiquement. Les remplacer à la fréquence recommandée. Pièce Fréquence de remplacement Garniture mécanique Lorsque le lubrifiant prend une apparence laiteuse dans le réservoir d’huile. Lubrifiant (SAE 10W/20W) Toutes les 2 000 heures ou tous les 12 mois, selon la première échéance. Joint d’étanchéité Chaque fois que la pompe est démontée ou inspectée.
Entretien 5.6 PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Démontage 5.6.1 Retirer la crépine, le couvercle de succion, la plaque de succion et la volute: Retirer les boulons (1) sous la crépine (2), puis retirer la crépine, le couvercle de succion (3), et la volute (4). 5.6.2 Retrait de la roue: Avec une clé polygonale ou un autre outil, retirer l’écrou borgne (6), la rondelle de sécurité (7) et la rondelle (8), puis retirer la roue (9), le manchon (10) et le joint anti-poussières (11) de l’arbre. 5.6.
PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 5.7 Entretien Remontage 5.7.1 Monter le joint anti-poussières (11) sur l’extérieur du manchon (10) comme dans l’illustration. Ce faisant, ne pas appliquer d’huile ou d’autre lubrifiant sur la surface où le joint anti-poussières touche le manchon (a). 5.7.2 Au remplacement de la bague d’usure (12), vérifier que l’avant et l’arrière sont bien orientés. Le côté avec des aspérités le long du bord devrait faire face à la volute (4).
Entretien 5.8 PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Recherche des pannes Avant de demander une réparation, lire attentivement ce manuel, puis reprendre l’inspection. Si le problème persiste, contacter le revendeur ou commercial Wacker Neuson le plus proche. Toujours couper l’alimentation avant d’inspecter la pompe. Prendre cette précaution sous peine de s’exposer à des blessures graves.
PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 6 Données Techniques Données Techniques 6.1 Caractéristiques techniques standard principales Liquides applicables, Consistance et température Pompe Moteur Branchement wc_td000035fr.
Données Techniques PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Caractéristiques techniques standard 6.2 Modèle PS 2 500 0009113 PSA 2 500 0009172 PS 2 750 0009114 0009115 0009116 Pump Électricité V/Ph/Hz Intensité 110/1/60 220/1/60 110/1/60 110/1/60 220/1/60 6,1 3,0 6,1 11,,5 6,5 A Méthode de démarrage Condensateur-fonctionnement Alésage mm Puissance kW Hauteur d’eau max. m Capacité max.
PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 7 Schémas Schémas R 1 R L B W W 3 2 5 G G/Y 6 4 wc_gr001201 SOURCE D’ALIMENTATION UNE PHASE PS2 500 Réf. Description Réf. Description 1. Condensateur 4. Dispositif de protection 2. Serpentin principal 5. Mise à la terre du châssis 3. Serpentin aux. 6. Terre Couleurs Des Fils wc_tx002016fr.
Schémas PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 1 3 2 R B 5 W W 4 R L B W 9 7 6 W G G/Y 10 8 wc_gr001202 SOURCE D’ALIMENTATION UNE PHASE PSA2 500 Réf. Description Réf. Description 1 Relais contrôleur de niveau 6 Serpentin principal 2 Transformateur 7 Serpentin aux.
PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Schémas 1 R R R 3 1 2 R 2 3 W W 5 4 7 G G L 8 L 6 wc_gr001203 SOURCE D’ALIMENTATION UNE PHASE PS 2 750 Réf. Description Réf. Description 1. Protecteur thermique 5. Contacteur centrifuge 2. Serpentin aux. 6. Condensateur 3. Réchauffeur 7. Mise à la terre au châssis 4. Serpentin principal 8.
Schémas PS 2 500 / PS 2 750 / PSA 2 500 Remarques : 40 wc_tx002016fr.
Important: For spare parts information, please see your Wacker Neuson Dealer, or visit the Wacker Neuson website at http://www.wackerneuson.com/. Wichtig! Informationen über Ersatzteile erhalten Sie von Ihrem Wacker Neuson Händler oder besuchen Sie die Wacker Neuson Website unter http://www.wackerneuson.com/. Important : Pour des informations sur les pièces détachées, merci de consulter votre distributeur Wacker Neuson, ou de visiter le site Internet de Wacker Neuson sur http://www.wackerneuson.com/.