Kullanım Kılavuzu Jeneratör GV 5000A GV 5003A 0157386tr 0 1 5 7 006 3 8 0110 6 T R
Telif hakkı bildirimi © Telif Hakkı, 2010 Wacker Neuson Corporation. Bütün haklar, çoğaltma ve dağıtım hakları dahil, saklıdır. Bu yayın, makinenin orijinal satın alıcısı tarafından fotokopi çekilerek çoğaltılabilir. Wacker Neuson Corporation'ın önceden yazılı onayı alınmaksızın başka herhangi bir şekilde çoğaltma yapılması yasaktır. Wacker Neuson Corporation'dan izin alınmadan yapılan her türlü çoğaltma veya dağıtım, ilgili telif haklarının ihlali anlamına gelir. İhlal edenler aleyhine dava açılacaktır.
TEHLİKE KARBON MONOKSİT Bir jeneratörün kapalı alanda kullanılması SİZİ BİR KAÇ DAKİKA İÇİNDE ÖLDÜREBİLİR. Jeneratörün egzoz gazı karbon monoksit (CO) gazı içerir. Bu, göremediğiniz veya kokusunu hissedemediğiniz zehirli bir gazdır. Jeneratör egzozunun kokusunu alıyorsanız, CO gazı soluyorsunuz demektir. Ama egzoz kokusunu almıyor olsanız bile, CO gazı soluyor olabilirsiniz. • Evlerin içinde, garajlarda, alçak tavanlı yerlerde veya diğer kısmen kapalı alanlarda ASLA jeneratör kullanmayın.
GV 5000A/5003A İçindekiler 1. Önsöz 5 2. Güvenlik Bilgileri 6 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3. İşletim 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 4. Kullanım Güvenliği ............................................................................... 7 İçten Yanmalı Motorları kullanırken Kullanım Güvenliği ....................... 9 Servis Güvenliği ................................................................................. 10 Etiket Konumları .........................................................
İçindekiler 5. GV 5000A/5003A Teknik Veriler 5.1 5.2 5.3 33 Jeneratör .............................................................................................33 Motor .................................................................................................35 Ses Özellikleri ......................................................................................35 wc_bo0157386tr_005TOC.
Önsöz 1 Önsöz Bu kitapçık Wacker Neuson‘ in bu modelinin güvenli bir şekilde kullanımı ve bakımı konusunda uyulması gereken bilgi ve prosedürleri içermektedir. Kendi güvenliğiniz için ve herhangi bir yaralanma meydana gelmemesi için, bu kitapçıkta belirtilen güvenlik talimatlarını dikkatlice okuyup, anlayarak uygulayınız. Bu kitapçığı ve bir nüshasını makineyle birlikte bulundurun. Bu kitapçığı kaybederseniz veya ek bir nüshasına ihtiyaç duyarsanız, Wacker Neuson Corporation'la irtibata geçin.
Güvenlik Bilgileri 2. GV 5000A/5003A Güvenlik Bilgileri Bu kitapçık kişisel yaralanma ve ürünün hasar görmesi veya ürünün yanlış servis yapılması olasılığını önlemek amacıyla takip edilmesi gereken TEHLİKE, UYARI, DİKKAT, İKAZ ve NOT çağrılarında bulunmaktadır. Bu güvenlik uyarı sembolüdür. Bu sembol olası kişisel yaralanma tehlikelerine karşı sizi uyarmaktadır. Kişisel yaralanmaları veya ölümle sonuçlanabilecek kazaları önlemek için bu sembolden sonra gelen bütün güvenlik mesajlarına uyun.
GV 5000A/5003A 2.1 Kullanım Güvenliği TEHLİKE UYARI wc_si000107tr.fm Güvenlik Bilgileri JENERATÖRDEN ŞEHİR ELEKTRİK DAĞITIM SİSTEMİNE GERİ BESLEME OLMASI, ŞEBEKEDE ÇALIŞAN İŞÇİLERİN CİDDİ YARALANMASINA VEYA ÖLMESİNE NEDEN OLABİLİR! Jeneratörün elektrik sistemine yanlış bağlanması jeneratörün şehir şebekesi hatlarına elektrik akımı geri vermesine neden olabilir. Bu durum hatta çalışan işçilere elektrik çarpması, yangın veya patlamaya neden olabilir.
Güvenlik Bilgileri GV 5000A/5003A 2.1.10 DAİMA makinenin sağlam, düz bir zeminde olduğundan ve kullanım sırasında devrilme, yuvarlanma, kayma veya düşme tehlikesi olmadığından emin olun. 2.1.11 Jeneratörü DAİMA dik konumda taşıyın. 2.1.12 Makineyi kullanım sırasında DAİMA yapılardan, binalardan ve diğer ekimandan en az bir metre uzak tutun. 2.1.13 Makinenin hemen altındaki ve etrafındaki alanı DAİMA temiz, düzenli ve atıkla yanıcı maddelerden arınık tutun.
GV 5000A/5003A 2.2 İçten Yanmalı Motorları kullanırken Kullanım Güvenliği TEHLİKE wc_si000107tr.fm Güvenlik Bilgileri İçten yanmalı motorlar kullanım ve yakıt alma sırasında özellikle tehlike oluşturmaktadır. Motor kitapçığındaki talimatları ve aşağıdaki güvenlik uyarılarını dikkatlice okuyarak takip edin. Bu uyarılara ve güvenlik talimatlarına uyulmaması ağır yaralanma veya ölümle sonuçlanabilir. 2.2.
Güvenlik Bilgileri 2.3 GV 5000A/5003A Servis Güvenliği UYARI İyi bakım yapılmamış ekipman güvenlik açısından tehlikeli olabilir! Ekipmanın uzun süre güvenli ve düzgün bir şekilde çalışması için, belirli aralıklarla bakım ve zaman zaman tamir yapılmalıdır. Jeneratörde sorun varsa veya bakım yapılıyorsa, bu durumu belirtmek için kumanda paneline “ÇALIŞTIRMAYIN” yazılı bir not asın. 2.3.1 ASLA benzin veya diğer yakıt türleri yada yanıcı çözücülerle özellikle kapalı alanlarda parçaları temizlemeyin.
GV 5000A/5003A 2.4 Güvenlik Bilgileri Etiket Konumları wc_gr001291 wc_si000107tr.
Güvenlik Bilgileri 2.5 GV 5000A/5003A Güvenlik ve İşletim Etiketleri Wacker Neuson makineleri gerektiği şekilde uluslararası resimsel etiketler kullanmaktadır. Bu etiketler aşağıda açıklanmıştır: Etiket Anlamı UYARI! Sıcak yüzey. Jikleyi kapatın. Benzin Potansiyel Topraklama. UYARI! Elektrik çarpması ciddi yaralanma veya ölüme neden olacaktır. UYARI! Elektrik çarpması tehlikesi. Talimatlar için kullanım kılavuzuna bakın. wc_si000107tr.
GV 5000A/5003A Etiket Güvenlik Bilgileri Anlamı TEHLİKE! Boğulma tehlikesi. Talimatlar için kullanım kılavuzuna bakın. TEHLİKE! Makine yanında kıvılcım, alev veya yanan nesneler olmamalıdır. Yakıt valfi Garanti edilen ses gücü seviyesi dB(A). Her bir ünitede Model Numarası, Parça Numarası, Revizyon ve Seri Numarasını gösteren bir plaka bulunmaktadır. Plakanın kaybolması veya hasar görmesi durumunda plaka üzerindeki bilgilerin kaybedilmemesi için bu bilgileri başka bir yere not edin.
İşletim 3. GV 5000A/5003A İşletim 3.1 Güç Gereksinimlerinin Belirlenmesi Wacker Neuson jeneratörü Model GV 5000A, 230 VAC’da çalışan tek fazlı, 50 Hertz cihazları çalıştıracak şekilde tasarlanmıştır. Model GV 5003A 230 VAC’da çalışan tek fazlı 50 Hertz cihazları ve/veya 400VAC’de çalışan üç fazlı 50 Hertz cihazları çalıştıracak şekilde tasarlanmıştır. Jeneratörün tek ve üç fazlı taraflarının ikisi de aynı anda kullanılabilir. İKAZ: Jeneratörün güç çıkışını aşmayın. Aletler veya jeneratör hasar görebilir.
GV 5000A/5003A İşletim Yaklaşık Çalıştırma Gücü Gereksinimleri • Akkor ampuller ve dirençli tip ısıtıcı eleman kullanan demir ve sıcak plakalar gibi cihazlar plakalıklarında belirtilen aynı watta başatılmakta ve çalışmaktadır. • Florasan ve cıva lambalarının çalışması için belirtilen wattan 1,2–2 kat fazlası gereklidir. • Elektrikli motorlar ve pek çok elektrikli alet tipi genellikle büyük çalıştırma akımı gerektirmektedir. Gerekli çalıştırma akımı miktarı motor tipine ve kullanımına bağlıdır.
İşletim 3.2 GV 5000A/5003A Açık Alanda Montaj Jeneratörü yağmur, kar veya doğrudan güneş ışığına maruz kalmayacak bir yere yerleştirin. Sağlam, düz bir zemine yerleştirildiğinden, kaymayacağından veya sürüklenmeyeceğinden emin olun. Motor egzozunu insanların bulunduğu yerden uzağa yerleştirin. Jeneratörü bir tünel veya derin hendekte kullanıyorsanız, havalandırmanın yeterli olduğundan emin olun. Kapalı ortamda kullanırken alınması gerekli olan önlemlere benzer önlem alınması gerekebilir.
GV 5000A/5003A 3.4 İşletim Jeneratör Güç Düşüşü Tüm jeneratör setleri yükseklik ve sıcaklıktan dolayı güç düşüşüne maruz kalmaktadır. İçten yanmalı motorlarda bir modifikasyon yapılmazsa hava basıncı düştüğün için yüksek rakımlarda daha az verimli çalışmaktadır. Bu güç azalması ve jeneratör çıkışında düşüş anlamına gelmektedir. Sıcaklık hem motor hem jeneratör performansını etkilemektedir. Sıcaklık arttıkça, bir motor daha az etkin çalışacaktır ve elektrikli parçalarda direnç daha yüksek olacaktır.
İşletim 3.5 GV 5000A/5003A Uzatma Kablosu Kullanımı UYARI wc_tx000271tr.fm Bir cihaz veya aleti jeneratöre bağlamak için uzatma kablosu kullanıldığında, bir voltaj düşüşü görülür—kablo ne kadar uzun olursa, voltaj kaybı o kadar büyük olacaktır. Bu durum cihaz veya alete daha düşük voltaj sağlanmasına neden olur ve voltaj çekimini arttırarak performansı düşürür. Büyük kesitli bir kablo voltaj kaybını düşürecektir. DİKKAT: Ekipmanın düşük voltajda kullanılması aşırı ısınmasına neden olabilir.
GV 5000A/5003A İşletim Minimum Uzatma Kablosu Boyutu Tablosu Minimum Uzatma Kablosu Boyutu Amp Değeri 25 230V/1~/50Hz 400V/3~/50Hz Uzunluk m Uzunluk m 50 100 200 25 50 100 200 Kablonun kesiti mm2 2 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 4 1,5 1,5 1,5 2,5 1,5 1,5 1,5 1,5 6 1,5 1,5 1,5 4 1,5 1,5 1,5 2,5 8 1,5 1,5 2,5 6 1,5 1,5 1,5 2,5 10 1,5 1,5 4 6 1,5 1,5 1,5 4 15 1,5 2,5 4 10 1,5 1,5 2,5 6 20 1,5 4 6 16 1,5 1,5 4 6 30 2,5 4 10 25
İşletim 3.6 GV 5000A/5003A Kumanda Paneli Grafiğe bakınız: wc_gr001274, wc_gr001369 Devre kesici, jeneratörü aşırı yük veya kısa devrelere karşı korur. Devre kesici açılırsa, motoru hemen kapatın ve yeniden çalıştırmadan önce arızanın nedenini belirleyin. Jeneratöre bağlı cihaz ve aletlerde arıza olup olmadığını kontrol edin ve güç gereksinimlerinin jeneratörün güç gereksinimlerini veya prizin akım limitini aşmadığından emin olun.
GV 5000A/5003A İşletim e1 d2 d1 e2 c d4 d3 GV 5003A wc_gr001369 Ref. c Açıklama Ref. Açıklama Ana devre kesici10A,12A,10A 3-Kutup d1 Schuko IP44 (CEE 7) priz 230V, 16A d2 CEE priz IP44 2P+E 230V, 16A d3 İsviçre IP44 priz 230V, 16A d4 Fransa IP44 priz 230V, 16A e1 CEE priz IP44 3P+N+E 400V, 3 Ø, 16A e2 İsviçre priz 400V, 3 Ø, 16A wc_tx000271tr.
İşletim 3.7 GV 5000A/5003A Jeneratörün Topraklanması DİKKAT Bu makinenin boş kısmı topraklanmamalıdır. Standart çalışma koşullarında, topraklama bağlantısına şasi PE (Koruyucu Ekpman) saplamasını bağlamayın. Makine bir bina veya benzer dağıtım sistemine güç vermek için kullanılıyorsa yerel düzenlemelere bakın. wc_gr001286 3.8 Ağır Yüklerle Kullanım Jeneratörden maksimum nominal çıkış gerektiren işlemleri 20–30 dakikayla sınırlı tutun.
GV 5000A/5003A İşletim 3.10 Çalıştırma Grafiğe bakınız: wc_gr001299 3.10.1 Jeneratörden bütün yükleri ayırın ve ana devre kesici kolunu açık konuma alın (e2) (GV 5003A, GV 7003A). 3.10.2 Yakıt valfini (a) açın. Not: Motor soğuksa, gaz kolunu (b) kapalı konuma getirin—dışarı çekin. Motor sıcaksa, gaz kolunu açık konuma alın—içe bastırın. 3.10.3 Motor anahtarını “ON” (“AÇIK”) (c1) konuma getirin ve marş ipini (d) çekin. Not: Motordaki yağ seviyesi düşükse, motor çalışmayacaktır.
Bakım 4. GV 5000A/5003A Bakım 4.1 Motor Bakımı Aşağıdaki tabloda temel makina ve motor bakımı belirtilmiştir. Motor bakımı hakkında daha fazla bilgi için motor üreticisi Kullanım Kitapçığına bakın. 4.2 Periyodik Bakım Planı Günlük Sonrasında başlamadan ilk önce 20 saatin Yakıt seviyesini kontrol edin. Motor yağ seviyesini kontrol edin. Hava filtresini kontrol edin. Gerekirse değiştirin. Harici donanımı kontrol edip yeniden sıkın. Hava temizleyici elemanı temizleyin.
GV 5000A/5003A 4.3 Bakım Motor Yağı Grafiğe bakınız: wc_gr000022 4.3.1 Motor hala sıcakken yağı boşaltın. 4.3.2 Yağı boşaltmak için yağ doldurma tıpası (a) ve boşaltma tıpasını (b) sökün. Not: Çevreye zarar vermemek için, sızan sıvıları toplamak için plastik bir levha veya kap kullanın. Bu sıvıları çevre koruma mevzuatına uygun olarak bertaraf edin. 4.3.3 Boşaltma tıpasını takın. 4.3.4 Motor krank karterini tavsiye edilen yağla tıpa açıklığı seviyesine kadar doldurun (c).
Bakım 4.4 GV 5000A/5003A Hava Filtresi Grafiğe bakınız: wc_gr0001287 Motor tek elemanlı hava temizleyici ile donatılmıştır. Hava filtresinin bakımını sık yaparak karbüratörün arızalanmasını engelleyin. İKAZ: ASLA motoru hava temizleyici elemanları olmadan çalıştırmayın. Aksi taktirde ciddi motor hasarı oluşur. ASLA hava temizleyici elemanlarını temizlemek için benzin veya yanma noktası düşük çözücü kullanmayın. Aksi taktirde yangın veya UYARI patlama oluşabilir. Bakım için: 4.4.
GV 5000A/5003A 4.5 Bakım Buji Grafiğe bakınız: wc_gr000028 Doğru çalışmasını sağlamak amacıyla bujiyi temizleyin veya değiştirin. Kullanım Kitapçığına bakın. Egsoz kullanım sırasında çok ısınabilir ve motor kapatıldıktan bir süre sonra da sıcaklığını koruyabilir. Sıcakken egsoza dokunmayın. UYARI Not: Tavsiye edilen buji türü ve elektrot boşluk ayarı için Teknik Verilere bakınız. 4.5.1 Bujiyi çıkartıp kontrol edin. 4.5.2 Yalıtkan çatlamış veya aşınmışsa bujiyi değiştirin. 4.5.
Bakım 4.6 GV 5000A/5003A Motor Devri Grafiğe bakınız: wc_gr001300 Jeneratörlerin doğru voltajı koruması için sabit motor devri gereklidir. 3000 devir sabit hızı korumak için motordaki değişen yüklenere göre motor devri bir regülatör tarafından otomatik olarak ayarlanmaktadır. Gaz kısma kumandası yoktur. Motoru doğru devire ayarlamak için: Devir ayar vidasını (a) sıkarak veya gevşeterek yüksüz dakikada 3100 devir elde edin.
GV 5000A/5003A 4.7 Bakım Saklama Jeneratörü uzun süre kullanmayacaksanız: 4.7.1 Yakıt valfini kapatın ve sediment fincanı veya yakıt filtresini sökün veya boşaltın. 4.7.2 Karbüratörden yakıt hattını sökün. Yakıt hattının açık ucunu uygun bir kaba yerleştirin ve depodan yakıtı boşaltmak için yakıt valfini açın. UYARI 4.8 Benzin aşırı yanıcıdır. Yakıt deposunu iyi havalandırılmış bir alanda boşaltın. Yakıt deposunu alev veya kıvılcım olan bir alanda BOŞALTMAYIN. 4.7.
Bakım 4.9 GV 5000A/5003A Arıza Giderme Sorun / Belirti Neden / Çözüm Motor çalışmazsa, aşağıdakileri kontrol edin: • Motor anahtarı “Start” (“Çaliştir”) konumunda olmalıdır. • Yakıt valfi açık olmalıdır. • Yakıt deposunda yakıt olmalıdır. • Gaz kolu doğru konumda olmalıdır. Gaz kolu soğuk marşta kapatılmalıdır. • Tüm yükler jeneratörden ayrılmış olmalıdır. • Buji iyi durumda olmalıdır. • Buji kapağı sıkı olmalıdır. • Motor yağı seviyesi yeterli olmalıdır.
GV 5000A/5003A Bakım 4.10 Elektrik Şeması—GV 5000A Grafiğe bakınız: wc_gr001301 1 4 5 7 6 G 5 6 G R G/Y G/Y 2 3 G R 8 8 GV 5000A wc_gr001301 Ref. Açıklama Ref. Açıklama 1 Ana Sarım 5 Diyot 2 Yardımcı Sarım 6 Akım Yükselmesi Emici 3 Kapasitör 7 Devre Kesici 4 Rotor Sarım 8 Priz 230V, 16Amp Kablo Renkleri wc_tx000272tr.
Bakım GV 5000A/5003A 4.11 Elektrik Şeması—GV 5003A Grafiğe bakınız: wc_gr001249 5 1 Br L 6 Br Br W1V1 U1 V2 U2 W2 B W Br W Br B B B W 7 B ROTOR R 4 L W Br 3 B W Br L W L Br G/Y 10 L Br GND GV 5003A GV 7003A 1~230V/16A 8 3~400V/16A 9 wc_gr001249 Ref. Açıklama Ref.
GV 5000A/5003A 5. Teknik Veriler Teknik Veriler 5.1 Jeneratör Parça No. 0009346 0009351 0009356 0009361 GV 5000A Jeneratör Maksimum Çıkış kVA 4,44 Sürekli Çıkış kVA 4,33 Tür AC Voltajı Mevcuttur Frekans Tek voltaj, tek faz Fırçasız, kapasitör regülatör sistemi 230 1ø Voltaj faz 50 Hz Güç Katsayısı AC prizler: 230V Schuko 230V Fransa 230V İsviçre 230V CEE Ana Devre Kesici Ebatlar Ağırlık (kuru) wc_td000106tr.
Teknik Veriler GV 5000A/5003A Parça No. 0009347 0009352 0009357 0009362 GV 5003A Jeneratör Maksimum Çıkış kVA 5,38 Sürekli Çıkış kVA 5,2 Tür AC Voltajı Mevcuttur Frekans Çift voltaj, çoklu faz, fırça tipi, bileşik regülatör sistemi Voltaj faz 230 1ø Voltaj faz 400 3ø 50 Hz Güç Katsayısı AC prizler: 230V Schuko 230V Fransa 230V İsviçre 230V CEE 400V CEE 400V İsviçre Ana Devre Kesici Ebatlar Ağırlık (kuru) wc_td000106tr.
GV 5000A/5003A 5.2 Teknik Veriler Motor Motor Güç Oranları Net güç değeri SAE J1349 normuna uygundur. Fiili güç çıkışı, belirli kullanım koşullarına göre değişiklik gösterebilir. GV 5000A/GV 5003A Motor Motor Markası Honda Motor Modeli GX270 VPX4 Maks.
EC DECLARATION OF CONFORMITY AVRUPA BİRLİĞİ UYGUNLUK BEYANI WACKER NEUSON CORPORATION, N92 W15000 ANTHONY AVENUE, MENOMONEE FALLS, WISCONSIN USA WACKER CONSTRUCTION EQUIPMENT AG Preußenstraße 41 80809 München AUTHORIZED REPRESENTATIVE IN THE EUROPEAN UNION AVRUPA BİRLİĞİNDEKİ YETKİLİ TEMSİLCİSİ hereby certifies that the construction equipment specified hereunder: işbu belge ile aşağıdaki inşaat ekipmanının: 1. Category / Kategori Power Generators Jeneratörler 2. Type - Tip GV 5000A 3.
EC DECLARATION OF CONFORMITY AVRUPA BİRLİĞİ UYGUNLUK BEYANI WACKER NEUSON CORPORATION, N92 W15000 ANTHONY AVENUE, MENOMONEE FALLS, WISCONSIN USA WACKER CONSTRUCTION EQUIPMENT AG Preußenstraße 41 80809 München AUTHORIZED REPRESENTATIVE IN THE EUROPEAN UNION AVRUPA BİRLİĞİNDEKİ YETKİLİ TEMSİLCİSİ hereby certifies that the construction equipment specified hereunder: işbu belge ile aşağıdaki inşaat ekipmanının: 1. Category / Kategori Power Generators Jeneratörler 2. Type - Tip GV 5003A 3.
Wacker Construction Equipment AG · Preußenstraße 41 · D-80809 München · Tel.: +49-(0)89-3 54 02 - 0 · Fax: +49 - (0)89-3 54 02-3 90 Wacker Neuson Corporation · P.O. Box 9007 · Menomonee Falls, WI 53052-9007 · Tel. : (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 · Tel. : (800) 770-0957 Wacker Asia Pacific Operations · Skyline Tower, Suite 2303, 23/F · 39 Wang Kwong Road, Kowloon Bay, Hong Kong · Tel.