Betriebsanleitung Vibrationsplatte DPU 80, 90, 110 Typ DPU Dokument 5100008833 Ausgabe 02.
Copyright © 2016 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG Printed in Germany Alle Rechte vorbehalten, insbesondere das weltweit geltende Urheberrecht, Recht der Vervielfältigung und Recht der Verbreitung. Diese Druckschrift darf vom Empfänger nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden. Sie darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung in keiner Weise ganz oder teilweise vervielfältigt oder übersetzt werden.
Inhalt Inhaltsverzeichnis 1 Vorwort ...................................................................................................................................5 2 Einleitung ...............................................................................................................................6 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 3 Komponenten ............................................................................................................................ 20 Bedienelemente....
Inhaltsverzeichnis 9.2 9.3 9.4 10 Störungsbeseitigung .......................................................................................................... 53 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 11 Wartungsplan - Tägliche Wartungsarbeiten .............................................................................. 45 Wartungsplan - Regelmäßige Intervalle .................................................................................... 45 Wartungsarbeiten .............................................
1 Vorwort 1 Vorwort Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Informationen und Verfahren für den sicheren, sachgerechten und wirtschaftlichen Betrieb dieser Wacker Neuson Maschine. Das sorgfältige Lesen, Verstehen und deren Beachtung hilft, Gefahren zu vermeiden, Reparaturkosten und Ausfallzeiten zu vermindern und damit die Verfügbarkeit und Lebensdauer der Maschine zu erhöhen. Diese Betriebsanleitung ist keine Anleitung für umfangreiche Instandhaltungs- oder Reparaturarbeiten.
2 Einleitung 2 2.1 Einleitung Verwendung der Anleitung Diese Anleitung ist als Teil der Maschine zu betrachten und muss während der gesamten Lebensdauer sicher aufbewahrt werden. Diese Anleitung ist an jeden nachfolgenden Besitzer oder Nutzer dieser Maschine weiterzugeben. 2.2 Aufbewahrungsort der Anleitung Diese Anleitung ist Bestandteil der Maschine und muss in unmittelbarer Nähe der Maschine, für das Personal jederzeit zugänglich, aufbewahrt werden.
2 Einleitung VORSICHT Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu leichten Verletzungen und Maschinenschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. HINWEIS Ergänzende Informationen. 2.7 Wacker Neuson Ansprechpartner Der Wacker Neuson Ansprechpartner ist je nach Land, ein Wacker Neuson Service, eine Wacker Neuson Tochtergesellschaft oder ein Wacker Neuson Händler. Im Internet unter www.wackerneuson.com.
3 Sicherheit 3 Sicherheit HINWEIS Alle Hinweise und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung lesen und einhalten. Versäumnisse beim Einhalten dieser Anweisungen können Stromschlag, Brand und/oder schwere Verletzungen, sowie Schäden an der Maschine und/oder Schäden an anderen Objekten verursachen. Sicherheitshinweise und Hinweise für die Zukunft aufbewahren. 3.1 Grundsatz Stand der Technik Die Maschine ist nach dem neuesten Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut.
3 Sicherheit Auch die länderspezifischen Vorschriften, Normen und Richtlinien zu Unfallverhütung und Umweltschutz müssen beachtet werden. Die Betriebsanleitung muss um weitere Anweisungen zur Berücksichtigung betrieblicher, behördlicher, nationaler oder allgemeingültiger Sicherheitsrichtlinien ergäntzt werden. 3.3 Pflichten des Betreibers 3.4 Geltende Arbeitsschutzbestimmungen kennen und umsetzen.
3 Sicherheit 3.6.3 Sicherheit von Personen 3.6.4 Arbeiten unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamente kann zu schwersten Verletzungen führen. Bei allen Arbeiten ist geeignete Schutzausrüstung zu tragen. Geeignete Schutzausrüstung verringert das Verletzungsrisiko erheblich. Werkzeuge entfernen, bevor die Maschine in Betrieb genommen wird. Werkzeuge, die sich an einem drehenden Maschinenteil befinden, können herausgeschleudert werden und zu schweren Verletzungen führen.
3 Sicherheit 3.7.3 Sicherheitsabstände Verdichtungsarbeiten in der Nähe von Bauwerken können zu Gebäudeschäden führen. Aus diesem Grund müssen im Vorfeld, alle möglichen Auswirkungen und Vibrationen auf umliegende Gebäude geprüft werden. Die einschlägigen Vorschriften und Regelwerke zur Messung, Beurteilung und Verminderung von Erschütterungsimmissionen müssen beachtet werden, insbesondere die DIN 4150-3. Für etwaige Schäden an Gebäuden übernimmt Wacker Neuson keine Haftung. 3.
3 Sicherheit 3.11 Allgemeine Sicherheitshinweise - Starterbatterien Folgende Hinweise müssen eingehalten werden: 3.12 Beim Abklemmen der Starterbatterie immer erst Minuspol abklemmen! Beim Anschließen der Starterbatterie immer erst Pluspol anklemmen. Polabdeckung befestigen! Feuer, Funken und Rauchen sind im Umgang mit Starterbatterien verboten. Starterbatterien enthalten ätzende Säure. Beim Umgang mit Starterbatterien säurefeste Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen.
3 Sicherheit HINWEIS Bei dieser Maschine ist die Überschreitung der länderspezifisch zulässigen Lärmgrenze (personenbezogener Beurteilungspegel) möglich. Deshalb muss ein Gehörschutz getragen werden. Exakte Werte zur Lärmemission, siehe Kapitel Technische Daten. Bei Arbeiten mit Gehörschutz besonders aufmerksam und umsichtig arbeiten, da Geräusche, z. B. Schreie oder Signaltöne nur eingeschränkt wahrgenommen werden. Wacker Neuson empfiehlt, immer Gehörschutz zu tragen. 3.
3 Sicherheit 3.14.1 Sicherheitsabschaltung - Ferngesteuerte Maschine Die Maschine wird über eine Infrarot-Fernsteuerung bedient und schaltet aus Sicherheitsgründen Vibration und Bewegung in folgenden Situationen aus: 3.15 Eintreten des Bedieners in den Nahbereich der Maschine (ca. 1-2 m Entfernung von einer Empfangseinheit). Heraustreten des Bedieners aus dem Empfangsbereich (maximal 20 m Entfernung von der Maschine).
4 Sicherheits- und Hinweisaufkleber 4 Sicherheits- und Hinweisaufkleber WARNUNG Unleserliche Symbole Im Laufe der Zeit können Aufkleber und Schilder auf der Maschine verschmutzen oder auf andere Weise unkenntlich werden. Alle Sicherheits-, Warn- und Bedienungshinweise an der Maschine in gut lesbarem Zustand halten. Beschädigte Aufkleber und Schilder sofort erneuern. Auf und in der Maschine befinden sich folgende Aufkleber: 4 3 7 1 6 5 2 8 7 9 10 Pos.
4 Sicherheits- und Hinweisaufkleber Pos. 7 Aufkleber Beschreibung US-Maschinen Warnung. WARNING WARNUNG ADVERTENCIA 0219261 ADVERTISSEMENT 0219176 8 0207747 4.1 Schutzhaube kann beim Schließen Verletzungen durch Quetschungen verursachen. Beim Schließen der Schutzhauben nicht zwischen Maschine und Schutzhaube greifen. 9 Warnung vor heißer Oberfläche. 10 Verzurrpunkte. Sicherheits- und Hinsweisaufkleber an der Fernsteuerung Auf der Fernsteruerung befinden sich folgende Aufkleber: 2 1 Pos.
5 Aufbau und Funktion 5 5.1 Aufbau und Funktion Lieferumfang Die Maschine wird fertig montiert geliefert und ist nach dem Auspacken betriebsbereit. Zum Lieferumfang gehören: 5.2 Vibrationsplatte Fernsteuerung (optional) Betriebsanleitung Anleitung zur Maschinenkonfiguration (enthält PIN-Daten der Maschine) Einsatzbereich Die Vibrationsplatte dient zur Verdichtung von Böden und wird im Garten- und Landschafts-, Tief-, Straßen- und Pflasterbau eingesetzt. 5.
5 Aufbau und Funktion Damit die Maschine die Steuerbefehle ausführen kann, müssen Fernsteuerung und Maschine auf den gleichen Sendekanal eingestellt sein. Jede Maschine verfügt über eine eigene Adresse für den Sendekanal. Im Auslieferungszustand ist der Sender auf die Adresse der Maschine eingestellt und funktioniert nur mit dieser Maschine.
5 Aufbau und Funktion Bei schwerwiegenden Störungen erfolgt ein Eintrag des Fehlercodes in den Fehlerspeicher und die Maschine schaltet automatisch den Motor aus oder deaktiviert sich. 5.3.3 System zur Maschinenkonfiguration Im System zur Maschinenkonfiguration können durch den Betreiber Maschinenparameter verändert werden, z. B. die Verwendung einer Aktivierungs-PIN ein- oder ausschalten. 5.3.
6 Komponenten und Bedienelemente 6 6.1 Komponenten und Bedienelemente Komponenten 11 5 6 1 11 8 6 1 8 5 10 9 4 7 Pos. 3 7 2 Bezeichnung Pos.
6 Komponenten und Bedienelemente 6.2 Bedienelemente Anzeigen und Bedienelemente der Maschine stets sauber, trocken, öl- und fettfrei halten. Bedienelemente, wie z. B. EIN/AUS-Schalter, Gasgriffe, etc. dürfen nicht unzulässig arretiert, manipuliert oder verändert werden. 1 8 9 6 7 10 5 3 2 11 4 11 Pos. Bezeichnung Pos.
6 Komponenten und Bedienelemente Die Maschine wird mit dem Ein/Aus-Taster vollständig deaktiviert. Außerdem werden mit dem Ein/Aus-Taster, Diagnose- und Konfigurationsmenü aufgerufen und Menüpunkte gewechselt. Einstelltaster Mit dem schwarzen Einstelltaster werden Ziffernwerte von Aktivierungs-PIN, Setup-PIN oder Maschineneinstellungen verstellt. Display und Kontrollleuchten 1 2 3 4 5 6 7 Pos. Bezeichnung Pos.
6 Komponenten und Bedienelemente Kontrollleuchte Kühlmitteltemperatur Die Kontrollleuchte Kühlmitteltemperatur zeigt an, ob die Kühlmitteltemperatur im zulässigen Bereich ist. Kontrollleuchte Kühlmitteltemperatur leuchtet rot, wenn die Kühlmitteltemperatur zu hoch ist. Display Das Display zeigt folgende Informationen an: Anzahl der Betriebsstunden. Sendekanal (optional) Fehlerzustände. Diagnosemenü. Konfigurationsmenü.
6 Komponenten und Bedienelemente 6.3 Komponenten und Bedienelemente - Fernsteuerung Die Fernsteuerung der DPU80r, DPU90r und DPU110r ist ausschließlich für diese Maschinen verwendbar. 2 1 3 11 10 9 Pos. 4 1 8 7 3 6 Bezeichnung 5 Pos.
6 Komponenten und Bedienelemente Kontrollleuchten Laden Kontrollleuchte Laden leuchtet grün, wenn der Akkumulator auflädt. Kontrollleuchte Laden erlischt, wenn der Akkumulator aufgeladen ist. Betrieb Kontrollleuchte Betrieb blinkt grün, wenn die Fernsteuerung eingeschaltet ist. Kontrollleuchte Betrieb erlischt, wenn die Fernsteuerung ausgeschaltet ist. Kontrollleuchte Betrieb blinkt rot bei niedrigem Akkumulator-Ladezustand.
7 Transport 7 Transport WARNUNG Unsachgemäße Handhabung kann zu Verletzungen oder schweren Sachschäden führen. Sämtliche Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung lesen und befolgen. GEFAHR Gefahr durch Herabfallen. Die herabfallende Maschine kann schwere Verletzungen verursachen, z. B. durch Quetschen. Nur geeignete und geprüfte Hebezeuge und Anschlagmittel (Sicherheitslasthaken) mit ausreichender Tragkraft einsetzen. Maschine nur an der Zentralaufhängung heben.
7 Transport Maschine heben HINWEIS Einen sachkundigen Einweiser für einen sicheren Hebevorgang bestimmen. 1 2 Pos. 1 1. 2. 3. 4. 27 Bezeichnung Zentralaufhängung (Anschlagpunkt) Pos. Bezeichnung 2 Verzurrpunkte Die Zentralaufhängung in die senkrechte Position stellen. Zum Heben der Maschine, geeignetes Anschlagmittel an der Zentralaufhängung einhängen. Maschine vorsichtig in oder auf ein tragfähiges und standsicheres Transportmittel verladen.
8 Bedienung und Betrieb 8 Bedienung und Betrieb WARNUNG Unsachgemäße Handhabung kann zu Verletzungen oder schweren Sachschäden führen. Sämtliche Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung lesen und befolgen. 8.1 Vor Inbetriebnahme 8.1.1 Prüfungen vor Inbetriebnahme Schutzhauben öffnen 1 Pos. 1 Bezeichnung Haubenöffner hintere Schutzhaube 2 Pos. 2 Bezeichnung Haubenöffner vordere Schutzhaube 1. Haubenöffner der hinteren Schutzhaube ziehen, bis diese entriegelt ist.
8 Bedienung und Betrieb 8.1.2 Deichsel einstellen 1 2 Pos. 1 Bezeichnung Pos. Deichsel 2 Bezeichnung Sterngriff Die für den jeweiligen Bediener optimale Arbeitshöhe der Deichsel kann durch Drehen am Sterngriff eingestellt werden. 8.1.3 Ferngesteuerte Maschine Fernsteuerung aus der Halterung nehmen 2 3 1 4 Pos. 1. 2. 3. 4. Bezeichnung Pos.
8 Bedienung und Betrieb 8.2 Hinweise zum Betrieb WARNUNG Kippgefahr Schwere Verletzungsgefahr durch abrutschende oder umkippende Maschine. In der Nähe von Kanten muss sich mindestens 2/3 der Maschine auf einer tragfähigen Oberfläche befinden. Wenn nicht, Maschine außer Betrieb nehmen und zurück auf eine tragfähige Oberfläche heben.
8 Bedienung und Betrieb Ferngesteuerte Maschine - Bewegungsrichtung Die Bewegungsrichtung der Maschine ist unabhängig von der Position des Bedieners. Wenn die Steuerhebel der Fernsteuerung nach vorn gedrückt werden, bewegt sich die Maschine immer nach vorn. WARNUNG Quetschgefahr für andere Personen durch Verwechseln der Bewegungsrichtung der Maschine. Die Maschine von hinten bedienen und mindestens 2 Meter Sicherheitsabstand halten.
8 Bedienung und Betrieb 1. Haubenöffner der hinteren Schutzhaube ziehen, bis diese entriegelt ist. 2. Hintere Schutzhaube mit dem Haubenöffner vollständig aufklappen. 3. Ein/Aus-Taster an der Maschine drücken. Wenn die Maschine aktiviert ist, leuchten für ca. 1 Sekunde lang alle Kontrollleuchten. Das Display zeigt nacheinander Folgendes an: Status des Selbsttests. An Maschine eingestellter Sendekanal (optional). Anzahl der Betriebsstunden. 4. Hintere Schutzhaube schließen und einrasten.
8 Bedienung und Betrieb 8.3.2 Maschine in Betrieb nehmen (Deichsel) 3 2 1 Pos. Bezeichnung 1 Starttaster 2 Kontrollleuchte Pos. 3 Bezeichnung Vibrationsschalter 1. Die rote Kontrollleuchte an der Deichsel blinkt kurzzeitig im Abstand von 5 Sekunden, um Startbereitschaft zu signalisieren. 2. Zum Start muss der Vibrationsschalter gedrückt sein (Vibrations aus). 3. Starttaster an der Deichsel kurz drücken - der Motor startet dann automatisch. HINWEIS Der Startvorgang kann bis zu 2 Minuten dauern.
8 Bedienung und Betrieb 2. Fernsteuerung mit dem Tragegurt umhängen. Motor starten 1 Pos. 1 Bezeichnung Start-Taster Motor 1. Fernsteuerung direkt auf eine Empfangseinheit richten. 2. Start-Taster der Fernsteuerung kurz drücken - der Motor startet dann automatisch. Wenn die Empfangseinheiten gelb blinken, ist die Maschine betriebsbereit. HINWEIS Der Startvorgang kann bis zu 2 Minuten dauern. Solange die Empfangseinheiten der Maschine rot leuchten, läuft der automatische Startvorgang.
8 Bedienung und Betrieb 8.4.1 Maschinen mit Deichsel betreiben 1 Pos. 2 4 3 Bezeichnung Pos. Bezeichnung 1 Vibrationsschalter 3 vorwärts 2 Mittelstellung Schaltbügel 4 rückwärts 1. Vibrationsschalter ziehen 2. Fahrtrichtung und -geschwindigkeit mit dem Schaltbügel wählen. Geschwindigkeitsanzeige durch Leuchten des Langsam/Schnell-Wippschalters oder blinken für Zwischenstellungen. Langsam/Schnell-Betrieb ein- und ausschalten 1 Pos.
8 Bedienung und Betrieb 8.4.2 Ferngesteuerte Maschine betreiben Folgende Tabelle zeigt, wie sich die Maschine bewegt, wenn die jeweiligen Steuerhebel der Fernsteuerung betätigt werden: Keine Bewegung Vorwärts Rückwärts Linkskurve vorwärts Rechtskurve vorwärts Linkskurve rückwärts Rechtskurve rückwärts Standdrehung links Standdrehung rechts Maschine bewegen und stoppen 1. Die Steuerhebel der Fernsteuerung in die gewünschte Position drücken und festhalten.
8 Bedienung und Betrieb 8.4.4 Compatec - Anzeigeeinheit ablesen (optional) Diese Anzeige dient zur groben Orientierung über den Arbeitsfortschritt während der Verdichtung. HINWEIS Die Funktionalität der Maschinenschutz - Einrichtung ist integriert, siehe Kapitel Maschinenschutz - Einrichtung. HINWEIS Die Helligkeit der LEDs passt sich automatisch den Lichtverhältnissen des Arbeitsbereichs an.
8 Bedienung und Betrieb 1. Vibrationsschalter drücken - Vibration schaltet ab, Maschine bleibt stehen. 2. Starttaster betätigen - Motor schaltet ab. HINWEIS Die Compatec - Anzeigeeinheit schaltet sich automatisch mit ab, sobald die Maschine deaktiviert ist. 8.5.2 Maschine außer Betrieb nehmen (Fernsteuerung) Fernsteuerung und Motor ausschalten 2 1 Pos. 1 Bezeichnung Kontrollleuchte Betrieb Pos. 2 Bezeichnung Ein/Aus-Taster 1. Beide Steuerhebel der Fernsteuerung loslassen. 2.
8 Bedienung und Betrieb 1 2 3 Pos. Bezeichnung 1 Kontrollleuchten 2 Display Pos. 3 Bezeichnung Ein/Aus-Taster (rot) 1. Hintere Schutzhaube öffnen. 2. Ein/Aus-Taster an der Maschine drücken, um die Maschine zu deaktivieren. Wenn die Kontrollleuchte Betrieb und die Empfangseinheiten erlöschen, ist die Maschine deaktiviert. 3. Akkumulator der Fernsteuerung mit dem Ladekabel aufladen. 4. Hintere Schutzhaube schließen. HINWEIS Wird die Maschine nicht deaktiviert, deaktiviert sie sich nach ca.
8 Bedienung und Betrieb 8.5.4 Akkumulator aufladen (Fernsteuerung) HINWEIS Ein Aufladen des Akkumulators bei Temperaturen unter 0 °C ist unter Umständen nicht möglich. Akkumulator mit Ladekabel aufladen HINWEIS Nach Anschließen des Ladekabels an die Fernsteuerung wird der Akkumulator einmalig aufgeladen. Ein Überladen des Akkumulators ist nicht möglich, das Ladekabel muss nach dem Aufladen nicht von der Fernsteuerung getrennt werden.
8 Bedienung und Betrieb 8.5.5 Akkumulator mit externem Ladegerät aufladen (optional) Ausschließlich externe Ladegeräte von Wacker Neuson verwenden. Akkumulator aus der Fernsteuerung herausnehmen 1 2 Pos. 1 Bezeichnung Akkumulator Pos. 2 Bezeichnung Lasche 1. Lasche drücken und gleichzeitig den Akkumulator nach rechts herausziehen. Akkumulator mit externem Ladegerät aufladen Pos. Bezeichnung 1 Anschlussstecker 2 Kontrollleuchte Status Pos.
8 Bedienung und Betrieb 8.6 Sendekanal einstellen (Fernsteuerung) Ein Betrieb der Maschine ist nur möglich, wenn der Sendekanal der Fernsteuerung mit dem Sendekanal der Maschine übereinstimmt. Die mitgelieferte Fernsteuerung hat eine eindeutige Zuordnung zur jeweiligen Maschine. Die IR-Adresse wird angezeigt: Aufkleber auf Dekoder in der Elektrobox. Im Display nach der Maschinenaktivierung.
8 Bedienung und Betrieb 1 Pos. Bezeichnung 1 Fortlaufende Nummer 2 Betriebsstunden 3 2 Pos. 3 Bezeichnung Fehlercode 1. Im Diagnosemenü den Eintrag Fehlerspeicher aufrufen. 2. Zum Auswählen der gespeicherten Fehler den schwarzen Einstelltaster so oft betätigen, bis der gesuchte Fehler erscheint. 3. Zum Verlassen des Fehlerspeichers, roten Ein/Aus-Taster drücken. 8.
9 Wartung 9 Wartung WARNUNG Unsachgemäße Handhabung kann zu Verletzungen oder schweren Sachschäden führen. Sämtliche Sicherheitshinweise dieser Betriebsanleitung lesen und befolgen. WARNUNG Vergiftungsgefahr durch Abgase. Abgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid, das zu Bewusstlosigkeit oder zum Tod führen kann. Wartungsarbeiten nur bei ausgeschaltetem Motor und außer Betrieb genommener Maschine durchführen.
9 Wartung 9.2 Wartungsplan - Tägliche Wartungsarbeiten Wartungsarbeiten vor Betrieb Sichtkontrolle auf Vollständigkeit. Sichtkontrolle auf Beschädigungen und Undichtigkeit. Motorölstand prüfen, ggf. nachfüllen. Kühlmittelstand prüfen, ggf. nachfüllen. Kühler auf Verschmutzungen prüfen, ggf. reinigen. Funktion des Not-Halt-Schalters prüfen. nach Betrieb Maschine und Fernsteuerung reinigen. 9.
9 Wartung Wartungsarbeiten alle 1000 h/ alle 2 J Kühlmittel wechseln.* Hydrauliköl wechseln.* alle 4000 h/ alle 4 J alle 6 J Zahnriemen des Motors wechseln.* Hydraulikschlauchleitungen wechseln.* * 9.4 Diese Arbeiten vom Service des Wacker Neuson Ansprechpartners durchführen lassen. Wartungsarbeiten VORSICHT Gesundheitsgefahr durch Betriebsstoffe. Betriebsstoffe und Dämpfe nicht einatmen. Haut- und Augenkontakt mit Betriebsstoffen vermeiden. Vorbereitungen durchführen 1. 2. 3.
9 Wartung 4. Bei Bedarf verschmutztes Kraftstoffsieb herausnehmen und reinigen. Vor dem Nachfüllen Kraftstoffsieb wieder einsetzen. 5. Kraftstoff bis zur Maximum-Markierung nachfüllen - Kraftstofftyp, siehe Kapitel Technische Daten. 6. Tankdeckel aufsetzen und festschrauben. 7. Hintere Schutzhaube schließen. HINWEIS Verunreinigungen des Kraftstoffsiebs gemäß den geltenden Bestimmungen zum Umweltschutz entsorgen. 9.4.
9 Wartung Motoröl nachfüllen 1. Verschmutzungen im Bereich der Öleinfüllöffnung entfernen. 2. Deckel der Öleinfüllöffnung abnehmen. 3. Bei Bedarf so lange Motoröl mit einem Trichter einfüllen, bis die obere Markierung des Ölmessstabs erreicht ist - Ölspezifikation und Ölmenge, siehe Kapitel Technische Daten. 4. Deckel der Öleinfüllöffnung aufsetzen und festdrücken. 5. Verschüttetes Öl abwischen. HINWEIS Das Öl gemäß den geltenden Bestimmungen zum Umweltschutz entsorgen. 9.4.
9 Wartung Motoröl einfüllen 1. Verschmutzungen im Bereich der Öleinfüllöffnung entfernen. 2. Deckel der Öleinfüllöffnung abnehmen. 3. So lange Öl mit einem Trichter einfüllen, bis die obere Markierung des Ölmessstabs erreicht ist Ölspezifikation und Ölmenge, siehe Kapitel Technische Daten. 4. Deckel der Öleinfüllöffnung aufsetzen und festdrücken. 5. Verschüttetes Öl abwischen. 6. Motor kurz laufen lassen. 7. Motor ausschalten. 8. Ölstand prüfen und bei Bedarf Öl nachfüllen. 9.4.
9 Wartung 9.4.6 Kühlmittelstand prüfen und Kühlmittel nachfüllen 4 3 1 2 Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung 1 Kühler 3 Kühlmittel-Ausgleichsbehälter 2 Deckel des Kühlmittel-Ausgleichsbehälters 4 Kühlerdeckel Kühlmittelstand am Kühlmittel-Ausgleichsbehälter prüfen 1. Vordere Schutzhaube öffnen. 2. Verschmutzungen im Bereich des Kühlmittel-Ausgleichbehälters entfernen. 3. Der Kühlmittel-Ausgleichsbehälters soll in kaltem Zustand 1/4 bis 1/2 gefüllt sein.
9 Wartung 9.4.7 Erregerölstand prüfen und Erregeröl nachfüllen 1 2 Pos. 1 Bezeichnung Verschlussschraube mit Dichtring der Öleinfüll-/Ölablassöffnung Pos. 2 Bezeichnung Erregerölstand Erregerölstand prüfen 1. Hintere Schutzhaube öffnen. 2. Zum Schutz des Bodens vor austretendem Öl Arbeitsfläche mit einer undurchlässigen Folie auslegen. WARNUNG Heißes Erregeröl kann auslaufen und Verletzungen durch Verbrühung verursachen.
9 Wartung 9.4.8 Hydraulikölstand prüfen und Hydrauliköl nachfüllen 1 Pos. 1 Bezeichnung Deckel des Hydrauliktanks 2 Pos. 2 Bezeichnung Ölschauglas Hydraulikölstand prüfen 1. Beide Schutzhauben öffnen. 2. Prüfen, ob das Hydrauliköl bis zur Mitte des Ölschauglases reicht. Hydrauliköl nachfüllen HINWEIS Wenn die Maschine Hydrauliköl verliert, Hydraulikleitungen auf Undichtheit prüfen und Maschine vom Service des Wacker Neuson Ansprechpartners reparieren lassen.
10 Störungsbeseitigung 10 Störungsbeseitigung GEFAHR Lebensgefahr durch eigenmächtige Störungsbeseitigung. 10.1 Treten an dieser Maschine Störungen auf, die nicht in dieser Anleitung beschrieben werden, Hersteller kontaktieren. Störungen nicht eigenmächtig beheben. Störungstabelle - Maschine Störung Mögliche Ursache Abhilfe Motor lässt sich nicht starten. Not-Halt-Schalter ist gedrückt. Not-Halt-Schalter entriegeln. Maschine ist nicht aktiviert. Maschine aktivieren. Starterbatterie entladen.
10 Störungsbeseitigung 10.2 Störungstabelle - Empfangseinheiten Störung Mögliche Ursache Abhilfe Empfangseinheiten leuchten gelb. Maschine reagiert nicht auf Steuerbefehle der Fernsteuerung. Fernsteuerung ist ausgeschaltet. Fernsteuerung einschalten. Akkumulator der Fernsteuerung ist entladen. Akkumulator der Fernsteuerung aufladen oder wechseln. Fernsteuerung ist defekt. Fernsteuerung wechseln oder reparieren lassen.* Bediener befindet sich außerhalb des Empfangsbereichs.
10 Störungsbeseitigung 10.4 Störungstabelle - Fernsteuerung Piktogramm LED unter Piktogramm Mögliche Ursache Abhilfe Kontrollleuchte Diagnose blinkt grün zusätzlich leuchtet Kontrollleuchte Betrieb rot. Steuerhebel ist defekt. Steuerhebel wechseln lassen.* Fernsteuerung ist defekt. Fernsteuerung wechseln oder reparieren lassen.* Kontrollleuchte Betrieb blinkt oder leuchtet rot. Akkumulator der Fernsteuerung ist entladen. Akkumulator der Fernsteuerung aufladen oder wechseln.
10 Störungsbeseitigung 10.5 Störungstabelle - Display Piktogramm LED unter Piktogramm Mögliche Ursache Abhilfe Kontrollleuchte Laden leuchtet rot bei laufendem Motor. Fehler in der elektrischen Anlage. Maschine reparieren lassen.* Kontrollleuchte Vorglühen leuchtet gelb. Maschine befindet sich im Startvorgang. Warten, bis der Motor startet. Kontrollleuchte Luftfilter leuchtet gelb. Luftfiltereinsatz ist verschmutzt. Luftfiltereinsatz wechseln.
10 Störungsbeseitigung Fehlercode 1 2 Anzeige Display Mögliche Ursache Abhilfe Abschaltung Öldruck Motorölstand ist zu niedrig. 1. Maschine deaktivieren. 2. Motoröl nachfüllen. Öldruckschalter oder elektrische Verbindung ist defekt. Maschine reparieren lassen.* Kühlmittelstand ist zu niedrig. Kühlmittel nachfüllen. Kühlsystem ist undicht. Maschine reparieren lassen.* Motor ist überhitzt. Motor abkühlen lassen. Kühlrippen des Kühlers sind verschmutzt.
10 Störungsbeseitigung Fehlercode 13 Anzeige Display Mögliche Ursache Abhilfe Maschine Überlastet Maschine ist überlastet, da die Bodendichte zu hoch ist. Maschine deaktivieren und anschließend wieder aktivieren. Um Überlast zu vermeiden, folgende Regeln befolgen: Betrieb auf zu hoch verdichtetem Boden vermeiden. Verdichtungsleistung reduzieren durch Betätigen des Langsam/ Schnell-Wippschalters. Von Schnell- auf Langsam-Betrieb umschalten.
10 Störungsbeseitigung Fehlercode Anzeige Display Mögliche Ursache Abhilfe 22 Fehler Laderegl./ Start. Laderegler, Anlasser oder elektrische Verbindung ist defekt. Maschine reparieren lassen.* Batterie ist entladen oder defekt. Batterie aufladen oder wechseln. 23 Fehler Dieselventil Dieselventil ist defekt. Maschine lässt sich nicht ausschalten. Maschine reparieren lassen.* 24 Fehler Gasversteller Kraftstofftank ist leer. Kraftstoff nachfüllen.
10 Störungsbeseitigung 10.6 Fremdstart mit Spender-Starterbatterie durchführen Wenn die Starterbatterie der Maschine entladen ist und sich der Motor nicht mehr starten lässt, ist ein Fremdstart mit einer Spender-Starterbatterie möglich. WARNUNG Explosionsgefahr durch Knallgas. Verletzungsgefahr durch herausspritzende Säure. Schutzbrille und säurefeste Schutzhandschuhe tragen. Spender-Starterbatterie und Starterbatterie der Maschine müssen die gleiche Spannung (12 V) haben.
11 Entsorgung 11 Entsorgung 11.1 Entsorgung von Batterien Die Maschine enthält eine oder mehrere Batterien bzw. Akkumulatoren (nachfolgend einheitlich bezeichnet als "die Batterie"). Eine fachgerechte Entsorgung der Batterie vermeidet negative Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, dient der gezielten Behandlung von Schadstoffen und ermöglicht eine Wiederverwendung von wertvollen Rohstoffen.
12 Zubehör 12 Zubehör VORSICHT Zubehör und Ersatzteile, die nicht von Wacker Neuson stammen, können die Verletzungsgefahr und mögliche Maschinenschäden erhöhen. Durch Verwenden anderer Zubehör- und Ersatzteile, die nicht von Wacker Neuson stammen, entfällt jegliche Haftung. Für die Maschine wird ein reichhaltiges Zubehörprogramm angeboten: Weitere Informationen über die einzelnen Zubehörartikel - im Internet unter www.wackerneuson.com.
13 Technische Daten 13 Technische Daten 13.1 DPU80 Bezeichnung Einheit DPU80Le670 DPU80Le770 Zentrifugalkraft kN 80 80 Schwingungen Hz 56 56 1/min 3.380 3.380 2 1.166 1.340 Flächenleistung m /h Vorlauf* m/min 29 29 Rücklauf* m/min 27 27 Steigfähigkeit % 34 34 Länge (Deichsel in Arbeitsstellung) mm 2.409 2.409 Breite mm 670 770 Höhe mm 1.541 1.541 Betriebsgewicht kg 756 771 Unterfahrhöhe mm 830 830 Nennleistung kW 11,0 11,0 Nenndrehzahl 1/min 3.
13 Technische Daten 13.2 DPU80r Bezeichnung Einheit DPU80rLe670 DPU80rLe770 Zentrifugalkraft kN 80 80 Schwingungen Hz 56 56 1/min 3.380 3.380 2 1.085 1.247 Flächenleistung m /h Vorlauf* m/min 27 27 Rücklauf* m/min 27 27 Steigfähigkeit % 34 34 Länge (Deichsel in Arbeitsstellung) mm 1.207 1.207 Breite mm 670 770 Höhe mm 833 833 Betriebsgewicht kg 709 724 Unterfahrhöhe mm 830 830 Nennleistung kW 11,0 11,0 Nenndrehzahl 1/min 3.000 3.
13 Technische Daten 13.3 DPU110 Bezeichnung Einheit DPU110Le870 DPU110Le970 Zentrifugalkraft kN 110 110 Schwingungen Hz 60 60 1/min 3.600 3.600 2 1.566 1.746 Flächenleistung m /h Vorlauf* m/min 30 30 Rücklauf* m/min 28 28 Steigfähigkeit % 36 36 Länge (Deichsel in Arbeitsstellung) mm 2.409 2.409 Breite mm 870 970 Höhe mm 1.541 1.541 Betriebsgewicht kg 813 830 Unterfahrhöhe mm 830 830 Nennleistung kW 16,0 16,0 Nenndrehzahl 1/min 2.700 2.
13 Technische Daten 13.4 DPU110r Bezeichnung Einheit DPU110rLe870 DPU110rLe970 Zentrifugalkraft kN 110 110 Schwingungen Hz 60 60 1/min 3.600 3.600 2 1.462 1.630 Flächenleistung m /h Vorlauf* m/min 28 28 Rücklauf* m/min 28 28 Steigfähigkeit % 32 32 Länge (Deichsel in Arbeitsstellung) mm 1.207 1.207 Breite mm 870 970 Höhe mm 833 833 Betriebsgewicht kg 793 810 Unterfahrhöhe mm 830 830 Nennleistung kW 16,0 16,0 Nenndrehzahl 1/min 2.700 2.
13 Technische Daten 13.5 Verbrennungsmotor Bezeichnung Einheit Hersteller Kohler Motortyp KDW 702 KDW 1003 viertakt viertakt Kühlung Wasserkühlung Wasserkühlung Zylinder 2 3 Verbrennungsverfahren Hubraum cm³ 686 1.028 Schräglage max. ° 25 25 Diesel Diesel Kraftstofftyp Kraftstoffverbrauch l/h 2,7 3,3 Tankinhalt l 7,2 11,2 SAE 10W40 SAE 10W40 Ölspezifikation Ölfüllung max. l 1,6 2,4 Leistung max. kW 11,5 18,5 Drehzahl 1/min 3.600 3.
13 Technische Daten 13.6 Verbrennungsmotor US Bezeichnung Einheit DPU110 US Hersteller Kohler Motortyp KDW 1003 US Verbrennungsverfahren viertakt Kühlung Wasserkühlung Zylinder 3 Hubraum cm³ Schräglage max. ° Kraftstofftyp 1.028 25 Diesel Kraftstoffverbrauch l/h 3,3 Tankinhalt l 11,2 Ölspezifikation SAE 10W40 Ölfüllung max. l 2,4 Leistung max. kW 18,5 Drehzahl 1/min 3.600 Norm ISO 3046-1 IFN Nennleistung kW 13,5 Nenndrehzahl 1/min 2.
EG-Konformitätserklärung Hersteller Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, 80809 München Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
EG-Konformitätserklärung Hersteller Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, 80809 München Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.