INSTALLATION & OPERATION MANUAL CHEESEMELTER MODELS VCM24 VCM36 VCM48 VCM60 VCM72 VCM48 CMJ24 CMJ36 CMJ48 CMJ60 CMJ72 CMJ48 ©ITW Food Equipment Group, LLC 3600 North Point Blvd.
IMPORTANT FOR YOUR SAFETY THIS MANUAL HAS BEEN PREPARED FOR PERSONNEL QUALIFIED TO INSTALL GAS EQUIPMENT, WHO SHOULD PERFORM THE INITIAL FIELD START-UP AND ADJUSTMENTS OF THE EQUIPMENT COVERED BY THIS MANUAL. POST IN A PROMINENT LOCATION THE INSTRUCTIONS TO BE FOLLOWED IN THE EVENT THE SMELL OF GAS IS DETECTED. THIS INFORMATION CAN BE OBTAINED FROM THE LOCAL GAS SUPPLIER.
INSTALLATION, OPERATION AND CARE OF CHEESEMELTERS GENERAL Cheesemelters are produced with quality workmanship and material. Proper installation, usage and maintenance of your Cheesemelter will result in many years of satisfactory performance.
LOCATION The equipment area must be kept free and clear of combustible substances. Back Sides Bottom Minimum Clearances Combustible Construction Non-Combustible Construction 2" 0" 20" 0 10" 4" The installation location must allow adequate clearances for servicing and proper operation. While another gas-fired cheesemelter can be placed adjacent to this Cheesemelter, there must be no obstruction to the front of the Cheesemelter. A minimum front clearance of 36" (91 cm) is required.
The cheesemelter and its parts are hot. cleaning or servicing the cheesemelter. ASSEMBLY Cheesemelters Mounted on a Counter Cheesemelters mounted on a counter must be equipped with 4" (10 cm) legs(sold separately). Screw the legs into the threaded attachment points on the bottom of the unit. The countertop must be of noncombustible construction. Place Cheesemelter in position, then level by adjusting the bullet feet. Cheesemelters Mounted on a Wall 1.
GAS CONNECTIONS Gas supply connections and any pipe joint compound must be resistant to the action of propane gases. Location of the gas inlet is at the top right rear corner of the top panel. Codes require that a gas shutoff valve must be installed in the gas line ahead of the Cheesemelter. Use a ¾” NPT gas supply line for the cheesemelter inlet. All flexible and semi-rigid gas supply lines must comply with the applicable ANSI standard.
GAS PRESSURE REGULATOR INSTALLATION Gas regulator pressure is preset at 5” Water Column (W.C.) for natural gas, and 10” W.C. for propane gas. Minor adjustments may be required based on site specific gas pressure. Install the regulator as close to the cheesemelter on the gas supply line as possible. Make sure that the arrow on the underside of the regulator is oriented in the direction of gas flow to the cheesemelter (Fig.
PREHEATING Place the rack in its highest position. Turn the burner valve knob completely counterclockwise and preheat for 15 minutes. RECIPE AND RACK ADJUSTMENT Positioning the Cheesemelter rack is an important factor in the desired product end results. Position the rack farther away from the burners for thick casseroles and for melting cheese or butter to avoid drying the product. Position the rack closer to the burners for bacon, toast and quick heating, but watch carefully to avoid burning.
CONTROLS The cheesemelter and its parts are hot. cleaning or servicing the cheesemelter Use care when operating, pilot adjustment valves burner valves crumb trays sliding shelf (rack) Burner Valve Each burner is independently controlled by an infinite control burner valve. Once the pilots are lit, turning the burner valves to the ON position (completely counter clockwise) will light each burner. The burner valves regulate the flow of gas to the burners.
SHUTDOWN 1. Turn the burner valve knobs completely clockwise to cut off burners. 2. The pilots will remain lit as long as the gas supply is on. EXTENDEDSHUTDOWN 1. Turn the burner valve knobs completely clockwise to cut off burners. 2. Turn the unit gas shutoff valve to the OFF position. LIGHTING THE PILOT 1. Turn the main gas shutoff valve and the individual burner valves to the OFF position and wait 5 minutes. Pilot 2. Turn the main gas shutoff valve ON.
MAINTENANCE The cheesemelter and its parts are hot. cleaning or servicing the cheesemelter Use care when operating, LUBRICATION All moving parts must be checked for wear and lubricated if necessary. Contact your local Service Agency. All valves and controls should be lubricated with a high-temperature grease by a trained service technician. FLUE When the Cheesemelter is cool, check the flue and clear any obstructions. Never block flue or place anything on top of the cheesemelter.
TROUBLESHOOTING PROBLEM Uneven heating Side burning Too much top heat Uneven heat, side to side Uneven heat, front to back Dried-out products Pilot outage Poor ignition POSSIBLE CAUSES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. 4.
MANUEL D’INSTALLATION ET D’EMPLOI SALAMANDRE MODÈLES VCM24 VCM36 VCM48 VCM60 VCM72 VCM48 CMJ24 CMJ36 CMJ48 CMJ60 CMJ72 CMJ48 ©ITW Food Equipment Group, LLC 3600 North Point Blvd.
IMPORTANT POUR VOTRE SÉCURITÉ CE MANUEL A ÉTÉ CONÇU POUR LE PERSONNEL APTE À INSTALLER UN ÉQUIPEMENT AU GAZ, QUI DOIT EFFECTUER LA MISE EN MARCHE ET LES RÉGLAGES INITIAUX DE L’ÉQUIPEMENT DONT IL S’AGIT DANS CE MANUEL. PLACEZ DANS UN ENDROIT IMPORTANT LES INSTRUCTIONS QUI DOIVENT ÊTRE SUIVIES AU CAS OÙ UNE ODEUR DE GAZ SERAIT DÉTECTÉE. VOUS POUVEZ DEMANDER CES RENSEIGNEMENTS AU FOURNISSEUR DE GAZ LOCAL.
INSTALLATION, FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN DES SALAMANDRES GÉNÉRAL Les salamandres sont fabriquées avec une exécution et des matériaux de qualité. L’installation, l’utilisation et l’entretien adéquats de votre salamandre vous apporteront de nombreuses années de performance satisfaisante.
EMPLACEMENT Le lieu de l’installation de l’appareil doit être libre de toute présence de combustibles. Arrière Côtés Bas Dégagements minimaux Construction combustible Construction non combustible 5 cm 0 cm 50 cm 0 cm 25 cm 10 cm L’emplacement de l’installation doit offrir un dégagement approprié afin de permettre l’entretien et le fonctionnement adéquats. Malgré le fait qu’une autre salamandre au gaz puisse être placée au côté de celle-ci, il ne doit pas y avoir d’obstruction à l’avant de la salamandre.
La salamandre et ses pièces sont chaudes. attention lorsque vous employez, nettoyez ou entretenez la salamandre. Faites ASSEMBLAGE Salamandres installées sur un comptoir Les salamandres installées sur un comptoir doivent être pourvues de pattes de 10 cm (4 po) (vendues séparément). Vissez les pattes dans les fentes filetées situées au bas de l’appareil. Le comptoir doit être fabriqué d’un matériau non combustible. Placez la salamandre en position.
CONNEXIONS DU GAZ Toutes les connexions et toute pâte à joints doivent résister à l’action du gaz propane. L’emplacement de l’entrée de gaz est situé dans le coin supérieur droit arrière du panneau supérieur. Les codes exigent qu’un robinet d’arrêt du gaz soit installé dans la conduite de gaz en amont de la salamandre. Utilisez une conduite d’alimentation en gaz NPT de ¾ po pour l’entrée de la salamandre.
INSTALLATION DU RÉGULATEUR DE PRESSION DU GAZ Le régulateur de pression du gaz est préréglé à 12,7 cm colonne d’eau (CE) pour le gaz naturel et 25,4 cm colonne d’eau (CE) pour le gaz propane. Certains réglages mineurs peuvent être nécessaires selon la pression des gaz spécifique au site. Installez le régulateur aussi près que possible de la salamandre sur la conduite d’alimentation en gaz.
PRECHAUFFAGE Placez la grille à sa position la plus élevée. Tournez le bouton de la soupape du brûleur complètement dans le sens antihoraire et préchauffez pendant 15 minutes. RECETTE ET AJUSTEMENT DE LA GRILLE Le positionnement de la grille de la salamandre est un facteur important pour atteindre le résultat voulu. Placez la grille plus loin des brûleurs pour les cocottes à fond épais ou pour faire fondre du fromage ou du beurre afin d’éviter d’assécher le produit.
COMMANDES La salamandre et ses pièces sont chaudes. attention lorsque vous employez, nettoyez ou entretenez la salamandre Faites soupapes d’ajustement de la veilleuse d’allumage soupapes du brûleur Soupape du brûleur ramassemiettes grille coulissante Chaque brûleur est contrôlé indépendamment par une soupape de réglage de la chaleur infinie. Une fois que les veilleuses sont allumées, tourner la soupape du brûleur à la position OUVERT (complètement dans le sens antihoraire) allumera chaque brûleur.
ARRET 1. Tournez les boutons des soupapes des brûleurs complètement dans le sens horaire pour fermer les brûleurs. 2. Les veilleuses d’allumage resteront allumées aussi longtemps que l’alimentation en gaz est ouverte. ARRET PROLONGE 1. Tournez les boutons des soupapes des brûleurs complètement dans le sens horaire pour fermer les brûleurs. 2. Fermez le robinet d’arrêt principal du gaz de l’appareil. ALLUMAGE DE LA VEILLEUSE D’ALLUMAGE 1.
ENTRETIEN La salamandre et ses pièces sont chaudes. attention lorsque vous employez, nettoyez ou entretenez la salamandre Faites LUBRIFICATION L’usure de toutes les pièces mobiles doit être vérifiée et celles-ci doivent être lubrifiées au besoin. Communiquez avec votre agence de services locale. Toutes les soupapes et les commandes doivent être lubrifiées à l’aide d’une graisse supportant les températures élevées par un technicien de service formé à cet effet.
PROBLÈME Chaleur inégale Brûle sur le côté Trop de chaleur sur le dessus Chaleur inégale d’un côté à l’autre Chaleur inégale de l’avant vers l’arrière 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. 4.