Patient Manual Manual del Paciente 18011 Mitchell South, Irvine, CA 92614 Call 800.266.6969 Fax 800.821.8012 www.vqorthocare.com customerservice@vqorthocare.com © 2015 VisionQuest Industries, Inc.
VQ OrthoCare is not liable for any misuse or misunderstanding of the Avid IF 2™ product or operating manual. Please call your local representative if any additional assistance is required regarding this product and its operating instructions. VQ OrthoCare no se responsabiliza por ningún uso indebido o malentendido del producto Avid IF 2™ o el manual de funcionamiento.
Letter to the Patient.......................................................................2 System Components....................................................................3 Precautions and Prescription Information...............................4 Controls and Features..................................................................6 Accessories.....................................................................................8 Starting Your Treatment Sessions.......................................
ENGLISH Letter to the Patient Your physician has selected the Avid IF 2 – a portable interferential device – as the most appropriate treatment for your needs. The Avid IF 2 electrical stimulator generates small pulses of current that are delivered through lead wires to stimulating electrodes* placed on your skin. These pulses pass through the skin and activate underlying nerves. The Avid IF 2 activates sensory nerves at lower levels of stimulation, producing a tingling sensation.
ENGLISH System Components The Avid IF 2 interferential stimulation system is operated with: A B C (1) (1) (1) (2) Avid IF 2 electrotherapy device package of non-sterile, reusable electrodes lead wire Power Packs The Avid IF 2 system also includes: D E F G H (1) carrying case with removable shoulder pouch (1) Patient Manual (this booklet) (3) additional packages of non-sterile, reusable electrodes (depending on your doctor’s protocol) (16) adhesive remover towelettes (4) additional Power Packs (1)
ENGLISH Precautions and Prescription Information CAUTION: Federal law restricts this device to sale by, or on the order of, a practitioner licensed by the law of the State in which he/she practices to use or order the use of this device. NOTE: Please read the following prescription information carefully before using the Avid IF 2. If you have any questions regarding this information, consult with your physician or therapist before proceeding.
• Caution should be used for patients with suspected or diagnosed heart problems. • Caution should be used for patients with suspected or diagnosed epilepsy.
ENGLISH Controls and Features Pressing the button turns on the Avid IF 2 and performs a brief system test. Once the Avid IF 2 is turned on, pressing this button turns it off. The (P) button has three functions. It can be used to: •P roceed to the next step, according to directions on the screen • Go to the Protocol screen • Manually start a download when the Avid IF 2 is in the cradle The (S) button has two functions.
ENGLISH Battery Indicator A battery symbol in the upper left corner of the screen will display the battery status. When the battery is fully charged, the symbol displays as black. When the battery power is low, the symbol displays as white, and starts to flash and the device will beep once a minute. Replace the alkaline Power Packs as soon as possible. When battery power is sufficiently depleted, the device will shut off automatically.
ENGLISH Accessories Lead Wire The lead wire connects the Avid IF 2 to the electrodes. When plugging the lead wire into the Avid IF 2, make sure it is pushed firmly into the socket, with the strain relief pointing toward the bottom of the Avid IF 2 (as shown). To remove the wire, grip the connector close to the socket and pull straight out. Power Supply The Avid IF 2 can be operated with two non-rechargeable alkaline Power Packs or the AC Adapter.
ENGLISH AC Adapter If the alkaline Power Packs are in the Avid IF 2, the AC Adapter will bypass the Power Packs and provide power. The alkaline Power Packs are non-rechargeable. Use only the AC Adapter provided, as use of other products’ AC Adapters may damage the Avid IF 2. Press the (PAUSE) button to pause stimulation before connecting or disconnecting the AC Adapter. Press (PAUSE) to resume treatment.
ENGLISH Starting Your Treatment Sessions 1. Insert two alkaline Power Packs into the Avid IF 2. Make sure each is oriented according to the label on the battery pack and the battery compartment, as the Avid IF 2 will only operate if the Power Packs are inserted correctly. To use external power instead or plug the AC Adapter into the Avid IF 2. [NOTE: If electrodes have been placed beneath a brace, cast or bandages by your healthcare professional, skip to step 5.] 2. Prepare the skin.
4. Gently remove the electrodes from the plastic liner. Place the electrodes on the sites prescribed by your physician or therapist and press them firmly onto the skin. Electrodes should be placed at least one inch apart from each other. 5. Insert the lead wire into the Avid IF 2. For instructions, see page 8. 6. Turn the Avid IF 2 on by pressing the (ON/OFF) button. The serial number and compliance time will be displayed. After releasing the (ON/OFF) button, the Avid IF 2 will start its self-test.
ENGLISH Starting Your Treatment Sessions (continued) 7. Select the preset as directed by your physician or therapist by pressing the (+) or (–) button until the number indicated for the protocol is shown in the middle of the screen. Press (S) to select. 8. Increase the stimulation intensity level by repeatedly pressing and releasing the (+) button. CAUTION: If using pain medication and/or other pain management devices, exercise caution when increasing the amplitude of the Avid IF 2.
These are the screens that appear during most of your treatment time, depending on the modality being used. Press the (+) or (–) button to change stimulation intensity. For your safety, the keypad locks after 30 seconds of inactivity. To unlock the keypad, press the (–) button and proceed to use the (+) button to increase intensity. At any time, you can press the (PAUSE) button to pause the treatment. Pressing the (PAUSE) button again will restart the treatment.
ENGLISH Normal Running Screens (continued) Before starting treatment, you have the option of returning to the protocol screen by pressing (P) and selecting another protocol. Once treatment has started, the (P) button does not return you to the protocol screen. [To choose another protocol after treatment has started, decrease the amplitude to 0 and press (P), or turn the device off, then on again.] Vectoring During an interferential (IF) treatment, the Avid IF 2 allows you to vector the stimulation.
1. The device will beep three times and read TREATMENT COMPLETE. The device will then turn off. 2. Disconnect the lead wires from the electrodes. Remove the electrodes from your skin. Place them on the plastic liner and place the plastic liner in the resealable pouch.
ENGLISH Electrode Use and Care WARNING: This product should be used only under the direct super-vision of a registered healthcare practitioner. Product use should be in accordance with the directions and specifications of the stimulation device. Improper use of this or any electrode may result in a patient burn. Due to the potential for causing skin burns, devices must be limited to 0.25W per cm2.
If your electrodes start to dry out, gently rub a few drops of water into the gel on the electrode to remoisten. After repeated use, reusable electrodes begin to lose their adhesion, deliver less stimulation and shorten battery life. Replace electrodes that do not stick uniformly or cause discomfort. Cradle/Modem The Avid IF 2 Cradle is equipped with a modem that allows VQ OrthoCare to make modifications to the device from a remote location and to gather information helpful to your physician.
ENGLISH Cradle/Modem (continued) There is an indicator light on the cradle that will light up when the Avid IF 2 is placed in the cradle. (red) The modem is currently active. The Avid IF 2 is not ready for use. (green) The modem is not active and the Avid IF 2 can be used. The Patient Technician who instructed you in the use of the Avid IF 2 will set up the modem and connect it to your telephone line. If you need to reinstall the modem, follow these instructions: 1. Plug AC Adapter into the cradle. 2.
1. Place the Avid IF 2 in the cradle, making sure the cradle is connected to a phone line and an AC Adapter. Turn the Avid IF 2 on. The following screens will be displayed: Do you want to download? (P) Proceed (S) Skip to treatment Connecting to VQ OrthoCare… Connected. Please wait while files are uploaded. Dialing XX:XX Sending Data Connection time: XX:XX 2. To download treatment information, press (P) to proceed. NOTE: When the Avid IF 2 is in the cradle, it also allows you to run a treatment.
ENGLISH Care and Maintenance CAUTION: Do not immerse the Avid IF 2 stimulator, lead wires, AC Adapter or batteries in water. Maintenance, care and cleaning of the Avid IF 2 is quick and easy when these instructions are followed: Case Clean the outside of the Avid IF 2 case as needed with a damp cloth and mild soap. Never immerse the Avid IF 2 or batteries in water, alcohol or other fluids since this could seriously damage the internal electronics.
ENGLISH Power Pack safety considerations • Only use Power Packs provided by VQ OrthoCare. • Never attempt to recharge alkaline Power Packs, because an explosion may occur. • Do not short-circuit. A short circuit can severely damage the battery or cause it to explode. • Avoid exposing the battery pack to moisture or rain. • Always keep the battery pack away from fire or other sources of extreme heat. Never incinerate. Exposure of the battery pack to extreme heat may result in an explosion.
ENGLISH Care and Maintenance (continued) The telephone company may make changes to its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this occurs, the telephone company will provide sufficient advance notice for you to make any modifications necessary to maintain uninterrupted service. If you experience any difficulties with the cradle/modem, please contact the VQ OrthoCare Patient Care Department at 800.452.7993 for repair or warranty information.
ENGLISH ENGLISH | 23
ENGLISH Technical Data and Specifications Physical: Power source: Two (2) VQ OrthoCare Power Packs. The Avid IF 2 can also be run with a VQ OrthoCare AC Adapter. Size: 5.7” x 3.0” x 1.5” (14.5 x 7.6 x 3.8 cm) Weight: 12.8 oz. with alkaline Power Packs Lead wire length: 22.0” (55.88 cm) unstretched Electrodes: Normal – should be used with electrodes 2” x 2” or larger. The device will allow normal amplitudes as specified for each modality. Small – should be used with electrodes 1.
ENGLISH Interferential Stimulation: Pulse amplitude: 0 - 25V peak Pulse shape: ith four (4) electrodes – symmetric, biphasic W square wave With two (2) electrodes – symmetric, biphasic rectangular wave Pulse width: With four (4) electrodes – 125 μs per phase With two (2) electrodes – 5 μs to 125 μs per phase Output Configuration: Quadrapolar: Ch. 1 delivers a fixed-frequency carrier pulse train. Ch.
ENGLISH Pulse coordination modes: Continuous: S timulation is provided at the user-selected beat frequency. 1|1: After one second of stimulation, the beat frequency abruptly changes from 60% of user setting to 160% of user setting. One second later, the beat frequency abruptly changes back to 60% of user setting. The cycle then starts over. 6|6: After six seconds of stimulation, the beat frequency abruptly changes from 60% of user setting to 160% of user setting.
ENGLISH Waveform Diagrams Figure 1 – Premodulated IF stimulation This drawing shows the output waveform in the single-channel premodulated IF stimulation mode at maximum amplitude (50mA). The waveform is shown with a purely resistive load of 500 ohms. The two signals created in two-channel mode are internally added together and output on a single channel.
ENGLISH Figure 2 – Two-channel IF stimulation This drawing shows the output waveform in the two-channel IF stimulation mode at maximum amplitude (50mA). The waveform is shown with a purely resistive load of 500 ohms. Ch. 1 is shown; Ch. 2 is identical except that the period is slightly less since the rate is slightly greater.
Problem Screen Displays: Your prescribed time for authorized use of this equipment is now complete. Screen Displays: Your prescribed time for authorized use will expire in X days. Device beeps and the screen says: Error! Check your lead wires and electrodes ENGLISH Troubleshooting: Solution Your device needs to download information to VQ OrthoCare for your physician. OR Contact Patient Care. The Avid IF 2 should be programmed to continue treatment without requiring a download.
ENGLISH Troubleshooting (continued): Problem Screen Displays: A problem has been detected with your device. Screen Displays: Warning. Incorrect power supply connected. Please use the AC Adapter provided by VQ OrthoCare for this device. Solution The device did not pass the internal diagnostic testing. Do not use the device. Call Patient Care for a replacement. The Avid IF 2 device is designed to only work with the VQ supplied AC Adapter.
ENGLISH Notes: ENGLISH | 31
ENGLISH Notes: 32
Índice Carta al Paciente..........................................................................34 Componentes del Sistema........................................................35 Precauciones e Información de Prescripción........................36 Accesorios.....................................................................................40 Comenzar Sus Sesiones de Tratamiento................................42 Pantallas de Funcionamiento Normal.....................................
Carta al Paciente ESPAÑOL Su médico ha seleccionado el Avid IF 2, un dispositivo interferencial portátil, como el tratamiento más adecuado para sus necesidades. El estimulador eléctrico Avid IF 2 genera pulsos mínimos de corriente que se transmiten a través de cables conductores hasta electrodos* de estimulación colocados sobre la piel. Estos pulsos traspasan la piel y activan los nervios subyacentes.
Componentes del Sistema El sistema de estimulación interferencial Avid IF 2 se utiliza con los componentes siguientes: A B Dispositivo de electroterapia Avid IF 2 paquete de electrodos reutilizables, no estériles cable conductor baterías ESPAÑOL C (1) (1) (1) (2) El sistema Avid IF 2 también incluye: D E F G H (1) (1) (3) estuche portador con bolsillo extraíble para el hombro Manual del paciente (este libro) paquetes adicionales de electrodos reusables, no estériles (dependiendo del protocolo de su
Precauciones e Información de Prescripción ESPAÑOL PRECAUCIÓN: La ley federal restringe la venta o receta de este dispositivo a un facultativo con licencia conforme a la ley del Estado donde dicha persona ejerza la medicina para utilizar u ordenar utilizar este dispositivo. NOTA: Lea detalladamente la información de prescripción siguiente antes de usar el Avid IF 2. Si tiene preguntas sobre esta información, consulte con su médico o terapeuta antes de proceder.
Precauciones • No se ha establecido la seguridad de los estimuladores para usarlos durante el embarazo. • Debe tenerse cuidado en pacientes con presuntos problemas cardíacos o diagnosticados. • Debe tenerse cuidado en pacientes con presunta epilepsia o diagnosticada.
Controls and Features ESPAÑOL Presionar el botón enciende el Avid IF 2 y efectúa una prueba breve del sistema. Una vez encendido el Avid IF 2, se apaga al presionar este botón. El botón tiene tres funciones. Puede usarse para: •P roceder al próximo paso, conforme a las indicaciones de la pantalla • Ir a la pantalla Protocolo • Iniciar manualmente una descarga cuando el Avid IF 2 se encuentre en la base El botón tiene dos funciones.
Cargadas Cambiar Indicador del adaptador de CA Cuando hay un adaptador de CA enchufado en el Avid IF 2, aparece un símbolo de enchufe junto al indicador de la batería. El adaptador de CA no usara las baterías y suministrara corriente. ESPAÑOL | 39 ESPAÑOL Indicador de Batería Aparecerá un símbolo de batería en la esquina superior izquierda de la pantalla que indica el estado de la batería. Cuando la batería está totalmente cargada, el símbolo aparece de color negro.
ESPAÑOL Accesorios Cable Conductor El cable conductor conecta el Avid IF 2 a los electrodos. Al enchufar el cable conductor en el Avid IF 2, confirme que esté insertado firmemente, con el alivio de tensión apuntando hacia la parte inferior del Avid IF 2 (como se muestra). Para sacar el cable, tome el conector cerca de la toma y jale directamente hacia fuera. Fuente de Alimentación Puede operarse el Avid IF 2 con dos baterías Power Pack alcalinas no recargables o con el adaptador de CA.
ESPAÑOL Adaptador de CA Si las baterías alcalinas Power Pack están dentro del Avid IF 2, el adaptador de CA no usara las baterías Power Pack y usara corriente. Las baterías alcalinas Power Pack no son recargables. Use solo el adaptador de CA incluido: el uso de adaptadores de otros fabricantes puede dañar el Avid IF 2 Presione el botón (PAUSE) para hacer una pausa en la estimulación antes de conectar o desconectar el adaptador de CA. Presione (PAUSE) para reanudar el tratamiento.
Comenzar Sus Sesiones de Tratamiento ESPAÑOL 1. Inserte dos baterías alcalinas Power Pack en el Avid IF 2. Revise que cada una quede colocada según lo indica la etiqueta en la batería y el compartimiento de batería; el Avid IF 2 solo funcionará si se insertan correctamente las baterías Power Pack. Para usar corriente externa, enchufe el adaptador de CA en el Avid IF 2. [NOTA: Si el profesional médico ha colocado los electrodos bajo un soporte, yeso o vendajes, vaya al paso 5.] 2. Prepare la piel.
Guarde los electrodos que no funcionan para que los evalúe el Departamento de garantía de calidad de VQ OrthoCare; ¡NO LOS DESECHE! 5. Inserte el cable conductor en el Avid IF 2. Para ver las instrucciones, vea la página 8. 6. Encienda el Avid IF 2 oprimiendo el botón de encendido/apagado. Aparecerán el número de serie y el tiempo de cumplimiento. Después de soltar el botón de encendido/apagado, el Avid IF 2 empieza su autodiagnóstico.
Comenzar Sus Sesiones de Tratamiento (continuación) ESPAÑOL 7. Seleccione el valor predeterminado tal como lo indica su médico o terapeuta oprimiendo el botón (+) o (–) hasta que aparezca el número indicado por el protocolo en medio de la pantalla. Presione (S) para seleccionar. 8. Aumente el nivel de intensidad de la estimulación pulsando repetidamente y soltando el botón (+).
Pantallas de Funcionamiento Normal • En la esquina superior izquierda de la pantalla aparece el estado de la batería que indica si está enchufado el adaptador de CA en el dispositivo. • La parte superior central de la pantalla muestra el número de protocolo que está usando. • En la esquina superior derecha aparece el tipo de protocolo en funcionamiento actualmente (por ejemplo IF). • En el centro de la pantalla aparece la amplitud (intensidad) de la estimulación.
ESPAÑOL Pantallas de Funcionamiento Normal (continuación) Antes de empezar el tratamiento, tiene la opción de regresar a la pantalla de protocolo presionando (P) y seleccionar otro protocolo. Una vez comenzado el tratamiento, el botón (P) no permite regresar a la pantalla de protocolo. [Para elegir otro protocolo después de haber comenzado el tratamiento, disminuya la amplitud a 0 y presione (P), o apague el dispositivo y luego vuelva a encenderlo.
Después de Terminar Sus Sesiones de Tratamiento 1. El dispositivo emitirá tres pitidos e indicará TREATMENT COMPLETE (TRATAMIENTO TERMINADO). Luego se apagará el dispositivo. ESPAÑOL | 47 ESPAÑOL 2. Desconecte los cables conductores de los electrodos. Quitese los electrodos de la piel. Póngalos sobre el recubrimiento plástico y coloque el plástico en el bolsillo resellable.
ESPAÑOL Uso y Cuidado de Los Electrodos ADVERTENCIA: Este producto debe usarse solo bajo la supervisión directa de un facultativo con certificado. El uso del producto debe ser conforme a las instrucciones y especificaciones del dispositivo de estimulación. El uso indebido de este o cualquier electrodo puede causar quemaduras al paciente. Debido al potencial de causar quemaduras en la piel, deben limitarse los dispositivos a 0.25 W por cm2.
¿Cuántas veces debo usar estos electrodos reusables? La duración de los electrodos varía debido al estado de la piel, la preparación de la piel, el almacenamiento, el clima y el cuidado, pero para la mayoría de los pacientes los electrodos duran aproximadamente 7-10 aplicaciones. Después del uso repetido, los electrodos reusables empiezan a perder su adhesión, aportan menos estimulación y acortan la duración de la batería. Cambie los electrodos que no se adhieren uniformemente o que causen incomodidad.
Base/Módem (continuación) Hay una luz indicadora en la base que se ilumina cuando se coloca el Avid IF 2 en la base. ESPAÑOL (rojo) El módem está activo actualmente. El Avid IF 2 no está listo para usarse. (verde) El módem no está activo y puede usarse el Avid IF 2. El técnico de pacientes que le indicó cómo usar el Avid IF 2 configurará el módem y lo conectará a su línea telefónica. Si necesita volver a instalar el módem, siga estas instrucciones: 1. Enchufe un adaptador de CA en la base. 2.
Para descargar manualmente información de tratamiento al Avid IF 2: 1. Ponga el Avid IF 2 en la base, revisando que la base esté conectada a una línea telefónica y a un adaptador de CA. Encienda el Avid IF 2. Aparecerán las siguientes pantallas: Conectando a VQ OrthoCare... Conectado. Espere mientras se cargan los archivos. Enviando datos (P) Proceder (S) Saltar a tratamiento Marcando XX:XX Tiempo de conexión: XX:XX 2. P ara descargar información de tratamiento, presione (P) a fin de proceder.
Cuidado y Mantenimiento PRECAUCIÓN: No sumerja el estimulador Avid IF 2, los cables conductores, el adaptador de CA ni las baterías en agua. ESPAÑOL El mantenimiento, el cuidado y la limpieza del Avid IF 2 es rápido y fácil cuando se siguen estas instrucciones: Caja Limpie el exterior de la caja del Avid IF 2 según sea necesario con un paño húmedo y jabón suave. Nunca sumerja el Avid IF 2 ni las baterías en agua, alcohol ni otros líquidos, ya que puede dañarse gravemente la electrónica interna.
• Las baterías alcalinas Power Pack pueden reciclarse cuando se agota la carga. Póngase en contacto con su centro local de reciclado para desechar debidamente las baterías Power Pack usadas. Consideraciones de seguridad de las baterías Power Pack Módem La base/módem contiene equipo que cumple con la Parte 68 de las reglas de la FCC y los requisitos adoptados por la ACTA. En la base/ módem hay una etiqueta que contiene, entre otros datos, el identificador del productor: US:COPAD00BCCXXK2.
Cuidado y Mantenimiento (continuación) ESPAÑOL Si este módem causa daños a la red telefónica, la compañía telefónica le informará por adelantado que puede requerirse la interrupción temporal del servicio. Si la información por adelantado no resulta factible, la compañía telefónica le informará lo más pronto posible. También se le informará de su derecho a presentar una reclamación ante la FCC si lo considera necesario.
ESPAÑOL ESPAÑOL | 55
Datos Técnicos y Especificaciones ESPAÑOL Especificaciones Físicas: Fuente de alimentación: Dos (2) baterías Power Pack de VQ OrthoCare. El Avid IF 2 también puede funcionar con un adaptador de CA de VQ OrthoCare. Tamaño: 14.5 x 7.6 x 3.8 cm (5.7 x 3.0 x 1.5 pulg) Peso: 362.9 g (12.8 oz) con las baterías alcalinas Power Pack Largo del cable conductor: 55.88 cm (22.0 pulg) sin estirar Electrodos: Normal - debe usarse con electrodos de 5 x 5 cm (2 x 2) pulg o más grandes.
Estimulación Interferencial: 0 - 25 V pico Forma de pulso: Con cuatro (4) electrodos – onda cuadrada simétrica, bifásica Con dos (2) electrodos – onda rectangular simétrica, bifásica Ancho de pulso: Con cuatro (4) electrodos – 125 μs por fase Con dos (2) electrodos – 5 μs ao 125 μs por fase Configuración de Salida: Tetrapolar: El Canal 1 suministra una secuencia de pulsos portadores de frecuencia fija.
Modos de coordinación de pulsos: ESPAÑOL Continuo: Se aporta estimulación en la frecuencia de ritmo seleccionada por el usuario. 1|1: D espués de un segundo de estimulación, la frecuencia de ritmo cambia abruptamente de 60 % del ajuste del usuario a 160 % del ajuste del usuario. Un segundo después, la frecuencia de ritmo cambia abruptamente de nuevo a 60 % del ajuste del usuario. Posteriormente el ciclo empieza de nuevo.
Diagramas de Forma de Onda ESPAÑOL Figura 1 – Estimulación IF premodulada Este dibujo muestra la forma de onda de salida en el modo de estimulación IF premodulada de un solo canal con amplitud máxima (50 mA). La forma de onda se muestra con una carga puramente resistiva de 500 ohmios. Las dos señales creadas en modo de dos canales se suman juntas internamente y salen por un solo canal.
ESPAÑOL Figura 2 – Estimulación IF de dos canales Este dibujo muestra la forma de onda de salida en el modo de estimulación IF premodulada de dos canales con amplitud máxima (50 mA). La forma de onda se muestra con una carga puramente resistiva de 500 ohmios. Se muestra el Canal 1; el Canal 2 es idéntico salvo que el periodo es levemente menor ya que la velocidad es ligeramente mayor.
Solución de Problemas Proble La pantalla muestra: La pantalla muestra: Su tiempo prescrito para el uso autorizado caducará en X días. El dispositivo emite un pitido y la pantalla indica: Error! Revise sus cables y electrodos El dispositivo no aumenta la intensidad Su dispositivo necesita descargar información a VQ OrthoCare para su médico. O BIEN Póngase en contacto con el Departamento de atención al paciente. Debe programarse el Avid IF 2 para continuar el tratamiento sin requerir descargar.
Solución de Problemas (continuación) ESPAÑOL Proble La estimulación es débil, incluso con la intensidad máxima La pantalla muestra: Un problema ha sido detectado con su dispositivo. La pantalla muestra: Advertencia. Fuente de alimentación incorrecta conectado. Por favor, use el adaptador de CA suministrado por VQ OrthoCare para este dispositivo. La pantalla muestra: Batería Baja. Reemplazar Power Packs o enchufe en el adaptador de CA. 62 Solució Esto se debe probablemente a baterías casi agotadas.
Notas: ESPAÑOL ESPAÑOL | 63
ESPAÑOL Notas: 64
VQ OrthoCare is not liable for any misuse or misunderstanding of the Avid IF 2™ product or operating manual. Please call your local representative if any additional assistance is required regarding this product and its operating instructions. VQ OrthoCare no se responsabiliza por ningún uso indebido o malentendido del producto Avid IF 2™ o el manual de funcionamiento.
Patient Manual Manual del Paciente 18011 Mitchell South, Irvine, CA 92614 Call 800.266.6969 Fax 800.821.8012 www.vqorthocare.com customerservice@vqorthocare.com © 2015 VisionQuest Industries, Inc.