Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Instruktionshafte Manual de instrucţiuni Instruktionsbog NORDIK EVOLUTION R 27/11/2014 COD. 5471.084.145 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44) 1283-544121 UNITED KINGDOM VORTICE FRANCE 15/33 Rue Le Corbusier Europarc 94046 CRETEIL Cedex Tel. (+33) 1-55.12.50.00 Fax (+33) 1-55.12.50.
Indice Prima di usare il prodotto leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto. Vortice non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito elencate, la cui osservanza assicurerà invece la durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica, dell’apparecchio. Conservare sempre questo libretto d’istruzioni. Descrizione ed impiego . . . . . . . . . . . . . . 5 Attenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Índice Antes de utilizar el producto,hay que leeratentamente las instrucciones de este folleto.Vortice no es responsable de los eventualesdaños ocasionados a personas o cosas comoresultado del incumplimiento de lasindicaciones de este manual,las cualesgarantizan la durabilidad y fiabilidad eléctricay mecánica del aparato.Conservar estemanual de instrucciones. Descripción y uso . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Atención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Advertencia. . . . . . . . . . .
AR 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 21 .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ITALIANO Descrizione ed impiego Il prodotto da lei acquistato è un apparecchio ventilatore agitatore da soffitto reversibile (fig.1). E’ possibile installare in aggiunta un kit luce con due lampadine a risparmio energetico attacco Edison E27, potenza massima 15W cadauna, oppure un kit luce con lampada ad incandescenza attacco Edison E27, potenza massima 150W e un telecomando a raggi infrarossi.
ITALIANO Pulizia Figure: 22 - 24. Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, spegnere l’interruttore dell’ apparecchio e staccare la sua eventuale spina dalla rete d’alimentazione.
ENGLISH Description and use The product you have purchased is a reversible ceiling fan (fig.1). You can also install an additional light kit with two energy saving bulbs of maximum 15 W each with Edison E27 fitting. The other kit uses a maximum 150 W incandescent light bulb with Edison E27 fitting. An infrared remote control is also available.
ENGLISH EC Declaration of Conformity VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 20067 TRIBIANO (MI) – ITALY declare that products in the following range: NORDIK EVOLUTION R Important information on eco-compatible disposal IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES NOT FALL WITHIN THE REQUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS IMPLEMENTING DIRECTIVE WEEE, AND IN THESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT SUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF ITS WORKING LIFE.
FRANCAIS Description et mode d’emploi L’appareil Vortice que vous venez d’acheter est un ventilateur de plafond réversible brasseur d'air (fig1). Il est également possible d'installer un kit d'éclairage avec deux ampoules à économie d'énergie fixation Edison E27 puissance maximum 15 W chacune ou bien un kit d'éclairage avec ampoule à incandescence fixation Edison E27 puissance maximum 150W et une télécommande à rayons infrarouges.
FRANCAIS Nettoyage Figures: 22 - 24 Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, éteindre l’interrupteur de l’appareil et débrancher sonéventuelle prise du réseau d’alimentation. Branchements électriques Figures 25, 26 (Kit d'éclairage).
DEUTSCH Beschreibung und Anwendung Bei dem von Ihnen erworbenen Produkt handelt es sich um einen Deckenventilator mit Links-/Rechtslauf (Abb.1).
DEUTSCH Reinigung Abbildungen: 22 - 24. Vor der Ausführung einer Reinigungs- oder Instandhaltungsarbeit muss der Schalter des Gerätsabgeschaltet und, falls vorhanden, der Stromstecker abgezogen werden.
ESPAÑOL Descripción y uso El producto que acaba de adquirir es un ventilador de techo reversible (fig.1). También se puede instalar un kit de luz con dos lámparas de bajo consumo de 15 W cada una con casquillo Edison E27 o un kit de luz con lámpara de incandescencia de 150 W con casquillo Edison E27 y mando a distancia por infrarrojos. ! Atención: este simbolo indica precauciones para evitar daños al usuario • No emplear este producto con fines distintos a los previstos por este manual.
ESPAÑOL Declaración de Conformidad CE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.
NEDERLANDS Beschrijving en gebruik Het door u aangeschafte product is een omkeerbare plafondventilator (fig.1). U kunt er desgewenst een extra licht kit met twee spaarlampjes op installeren met Edison E27-aansluiting, maximumvermogen 15 W elk, of een lichtkit met gloeilamp Edison E27-aansluiting, maximumvermogen 150 W en een infrarood afstandsbediening.
NEDERLANDS Elektrische aansluitingen Figuren 25, 26 (licht kit). EG-Verklaring stemming van overeen- VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.
SVENSKA Beskrivning och användning Produkten som du har förvärvat är en reversibel takläkt (fig.1). De kan kompletteras med en belysningssats för två lågenergilampor med Edison E27 sockel och en max effekt vardera på 15W eller en belysningssats för glödlampor med Edison E27 sockel med en max effekt på 150W och en fjärrkontroll med infrarött ljus.
SVENSKA Deklaration om EU-överensstämmelse VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.
ROMÂNĂ Descrierea şi utilizarea Produsul cumpărat de dv. este un aparat ventilator agitator de tavan reversibil (fig.1).Suplimentar, se poate instala un kit lumină cu două becuri cu economie de energie, cu racord Edison E27, putere maximă 15W fiecare, sau un kit lumină cu un bec cu incandescenţă, racord Edison E27, putere maximă 150W şi o telecomandă cu raze infraroşii.
ROMÂNĂ MODEL 90/36” (toate modelele) EMISII SONORE Lp dB(A) 44 * 120/48” (toate modelele) 46 * 160/60” (toate modelele) 55 * 140/56” (toate modelele) * Lp dB(A) 2 m 53 * Declaraţie de conformitate CE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.
6 21-4 :14a 24-22 26,25 21
DANSK Beskrivelse og brug Det købte produkt er en reversibel loftsvifte (fig. 1). Det er muligt i tillæg at montere et lyssæt med to energisparepærer og fatningen Edison E27, maksimal effekt 15 W hver, eller et lyssæt med glødelamper med fatningen Edison E27, maksimal effekt 150 W og en fjernbetjening med infrarødt lys. Pas på: ! Dette symbol angiver, at der skal tages forholdsregler for at undgå skader på brugeren • Brug ikke dette produkt til andet, end hvad er angivet i disse anvisninger.
DANSK Rengøring Figur: 22 - 24. Før der foretages nogen som helst form for rengøring eller vedligeholdelse, skal man slukke på apparatets afbryder og tage et eventuelt stik ud af stikkontakten. Elektriske forbindelser Figur 25, 26 (lyssæt). EF overensstemmelseserklæring VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.
FIGURES FIGURES ABBILDUNGEN FIGURAS AFBILDUNGEN FIGURES FIGURILE ...
7 8 9 ø ≤ 6 mm 26
10 11 12 13 14 9 27
15 28 16
18 17 16 19 20 21 29
22 23 24 25 26 30
Warning: this symbol indicates precautions that must be taken to avoid injury • This appliance is not suitable for use by children or by individuals with reduced physical, sensorial or mental capacities, or by inexperienced or untrained individuals, unless they are supervised or instructed in its use by a person responsible for their safety Children must always be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
La Vortice S.p.A. si riserva il diritto di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita. Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. Vortice S.p.A.
A TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO DATE OF WORK - DATE INTERVENTION B TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO DATE OF WORK - DATE INTERVENTION C TIMBRO CENTRO ASSISTENZA STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON
ITALIA CONDIZIONI DI GARANZIA UK AND IRELAND FRANCE CONDITIONS OF WARRANTY CONDITIONS DE GARANTIE VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per 24 mesi dalla data dell’acquisto che deve essere comprovata da idoneo documento fiscale (scontrino o fattura) rilasciato dal venditore. Nel suddetto periodo di garanzia VORTICE SPA si impegna, dopo aver effettuato le opportune valutazioni tecniche, a riparare o a sostituire, gratuitamente, le parti dell’apparecchio che risultassero affette da difetti di fabbricazione.
1 GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE DA CONSERVARE TO BE RETAINED A CONSERVER 2 DATA DATA - DATE ANNI Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate.