model OSC73 OSCILLATING TOWER CIRCULATOR OWNER’S GUIDE GUÍA DEL PROPIETARIO DEL VENTILADO TORRE OSCILANTE Vornado Air, LLC 415 East 13th Street, Andover, Kansas 67002 800.234.0604 | vornado.com READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES vornado.
AÑOS SAT ISFACCIÓN GAR AN T IZ ADA We expect this product to be perfect. GARANTÍA If it is not, we will make it right. Vornado Air LLC (“Vornado”) garantiza al consumidor o comprador original que este Circulador para todo el ambiente Vornado® (“Producto”) estará libre de defectos de materiales o fabricación durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA El artefacto no se enciende. POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN La unidad no está enchufada. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente eléctrico. La unidad está dañada o necesita reparación. Suspenda el uso y desenchúfela. Comuníquese con el servicio de atención al cliente para obtener asistencia. Debe cambiarse el fusible. Consulte la sección INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES para saber cómo cambiar el fusible o comuníquese con el servicio de atención al cliente.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This owner’s guide and any additional inserts are considered part of the product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, please familiarize yourself with all operating and safety instructions. Please keep all documents for future reference and pass these documents on, together with the product, to any future owner. See www.vornado.
CONTROL REMOTO FUNCIONES REMOTAS CAMBIO DE BATERÍA 1. Toque para encender. 2. Seleccione la velocidad deseada presionando . 3. Presione para activar el temporizador. 4. Para ajustar la configuración del temporizador, presione . 5. Para cancelar el temporizador, recorra los ajustes del temporizador hasta que se apague. 6. Presione para activar y desactivar Oscilación.
4. Once the replacement is received, use a small flat-head screwdriver to slide open the fuse cover (located on the plug) (See Fig. A). 5. Remove fuse by using the screwdriver to gently lift each end of the fuse (See Fig. B). 6. Install the replacement fuse by using the screwdriver to gently push each metal end of the fuse into the receptacle one at a time. Do not push on the center of the fuse—it is fragile and may break. 7. Slide the fuse cover closed using the screwdriver.
PRIMEROS PASOS ENSAMBLAJE DE LA BASE WARNING: Batteries may pose a choking hazard. Do not let children handle batteries. Se necesita un destornillador. ADVERTENCIA: Peligro de pellizco. Tenga cuidado al ensamblar. 1. Ensamble las dos mitades de la base presionándolas hasta que se alineen. Escuchará un suave clic cuando estén bien conectadas. 4. Con la base en posición, fije la base a la torre con los 4 tornillos Phillips suministrados. Apriete bien los tornillos, pero no en exceso.
CARACTERÍSTICAS FEATURES REMOTE STORAGE FINGER-FRIENDLY DESIGN Resists curious fingers. STURDY BASE For wobble free airflow. SILICONE FEET Non-marking feet added for stability. 8 English CARRY HANDLE ALMACENAMIENTO REMOTO CARR LLEVE LA MANIJA Y HANDLE PUSH BUTTON ELECTRONIC CONTROLS CONTROLES ELECTRÓNICOS DEL BOTÓN DE PULSACIÓN ENERGY-SAVING TIMER 1, 2, 4, 8 hour timer. TEMPORIZADOR PARA AHORRAR ENERGÍA Temporizador de 1, 2, 4, 8 horas. MULTIPLE SPEEDS 3 speed settings for every comfort level.
este equipo causa interferencia nociva en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse por el encendido y apagado del equipo, se le aconseja al usuario que intente corregir la interferencia de la siguiente forma: - Reoriente o reubique la antena de recepción. - Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. - Conecte el equipo en el tomacorriente de un circuito diferente al cual está conectado el receptor.
HOW TO USE 1. Push Servicio Autorizado de Vornado. - Este producto posee protección contra sobrecargas (fusible). Un fusible quemado indica que se ha producido una sobrecarga o un cortocircuito. Si el fusible se quema, desconecte el producto del tomacorriente. Reemplace el fusible de acuerdo a las instrucciones de reparación para el usuario (tenga en cuenta las indicaciones del producto para obtener información sobre el valor correspondiente del fusible) y verifique el producto.
expuesto a la intemperie. - No pase el cable debajo del alfombrado. No cubra el cable con alfombras, tapetes o coberturas similares. No lo pase debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable fuera del área de paso y donde no genere tropiezos. El cable no debe colgar de bordes de mesadas ni estar colocado donde pueda quedar doblado o apretado por puertas. Coloque el artefacto cerca de una toma de corriente simple y accesible para que el producto pueda desenchufarse rápidamente en caso de emergencia.
CLEANING Because your tower moves a substantial amount of air, it will need regular cleaning. If service is required, return your tower to Vornado (see WARRANTY for instructions). WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, unplug the tower before cleaning. REGULAR CLEANING 1. Unplug tower before cleaning. 2. Use the brush attachment on your household vacuum cleaner to vacuum any accumulated dust off the tower. 3. Wipe down the entire tower with a soft cloth.
TROUBLESHOOTING PROBLEM CONTENIDO Unit fails to power on. Instrucciones Seguridad Importantes ............................................... 17 Resolución De Problemas ................................................................. 26 Características ................................................................................... 21 Garantía............................................................................................. 27 Primeros Pasos ............................................
We’re Here To Help WARRANTY 800.234.0604 vornado.com We expect this product to be perfect. If you’re not satisfied with this product, let us know. Vornado Air LLC (“Vornado”) warrants to the original consumer or purchaser this Vornado® Whole Room Circulator (“Product”) is free from defects in material or workmanship for a period of five (5) years from the date of purchase.