530 573 VFAN 630 533 633 683 READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS Whole Room Air Circulator Owner’s Guide 783 LESEN SIE DIESE WICHTIGEN ANWEISUNGEN UND BEWAHREN SIE DIESE AUF Luftzirkulator für den ganzen Raum, Betriebsanleitung LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES Guide de l’utilisateur du ventilateur intégral de pièce LEES DEZE BELANGRIJKE INSTRUCTIES DOOR EN BEWAAR ZE Handleiding voor de eigenaar van de Whole Room Air Circulator LEGGERE E CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI ISTRUZIONI G
Contents Whole Room Circulation...................................................................... 4 Important Instructions......................................................................... 5 Designed and engineered in Andover, Kansas U.S.A. Entwickelt und konstruiert in Andover, Kansas U.S.A. Before Initial Use................................................................................ 10 Set Up................................................................................................
Trust. It is said that trust isn’t given, but earned. For decades Vornado has been earning the trust of our customers by offering them only the best. Vornado provides the highest level of performance, coupled with the highest level of support available. Complete satisfaction with no exceptions – this is Vornado’s promise to you. On behalf of myself and the entire staff at our Kansas, U.S.A. headquarters – thank you for selecting Vornado.
IMPORTANT INSTRUCTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to follow these instructions or improper product use. Any such actions will invalidate the product warranty. WARNING – When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following: WARNING: Risk from Unintended Use and Handling.
IMPORTANT INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. Turn off all controls before unplugging. Unplug from wall outlet if not in use for extended periods of time. Do Not open appliance housing. To avoid risk of shock, all service and/ore repairs must be done by a Vornado Authorized Service Center. Only original replacement parts may be used. For safety reasons, always unplug the unit in the event of a thunderstorm. WARNING Risk from Improper Installation.
IMPORTANT INSTRUCTIONS As a result of a chemical reaction, it is possible for product feet to leave a visible residue on the furniture. The product should therefore not be placed on furniture surfaces without suitable protection. English ² ² 10 ² ² Installing Protective Feet Use the feet to protect floors when using your air circulator on uncarpeted surfaces such as hardwood, vinyl, or tile. The feet are simple to install and will help maintain the whisper-quiet operation.
Set Up Cleaning and Maintenance When To Use – Saves Energy Year-Round Where to Use Summer: Use your Air Circulator with your home’s air conditioning system to create brisk, comforting air movement. This breeze will eliminate stagnant air and remove body heat to make you feel cooler.
Troubleshooting Problem Possible Cause and Solution Additional Product Information Model(s): Description 530-E Symbol Input Voltage Unit fails to power on. Unit is not plugged in. Plug Power Cord into electrical outlet. Dimensions Unit is damaged or in need of repair. Cease usage and unplug. Contact Consumer Service for assistance.
Inhalt Luftzirkulation Für Den Gesamten Raum.......................................... 18 Wichtige Anweisungen...................................................................... 19 Whole Room Circulator • 5 Year Limited Warranty Warranty and repair terms and conditions You will receive a voluntary five-year manufacturer's warranty from date of purchase on materials and workmanship of the product. Prerequisite for processing in the service department is the submission of a receipt or an invoice.
Vertrauen. Man sagt, dass Vertrauen nicht geschenkt sondern verdient wird. Seit Jahrzehnten verdienen wir bei Vornado uns das Vertrauen unserer Kunden, da wir ihnen stets nur das Beste anbieten. Vornado bietet höchste Leistung und setzt auf bestmöglichen Kundendienst. Vollste Zufriedenheit ohne Ausnahme - Dies ist Vornados Garantie für Sie. Im Namen der gesamten Belegschaft unserer Firma in Andover, Kansas U.S.A. - Vielen Dank, dass Sie sich für Vornado entschieden haben.
WICHTIGE ANWEISUNGEN LESEN SIE DIESE WICHTIGEN ANWEISUNGEN UND BEWAHREN SIE DIESE AUF verursacht wurden. Im Falle derartiger Handlungen erlischt die Produktgarantie. WARNUNG – Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollten stets grundlegende Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, um das Risiko von Feuer, Stromschlägen und Verletzungen zu reduzieren, einschließlich der folgenden: WARNUNG Gefahr durch unsachgemäße Verwendung und Handhabung.
WICHTIGE ANWEISUNGEN LESEN SIE DIESE WICHTIGEN ANWEISUNGEN UND BEWAHREN SIE DIESE AUF das Gerät beschädigt. leicht zugänglich ist, um das Gerät im Notfall Schalten Sie das Gerät vollständig aus, bevor schnell vom Strom trennen zu können. Sie den Netzstecker ziehen. Ziehen Sie das Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Gerät aus der Steckdose, wenn es über längere Schlages zu verringern, verwenden Sie Zeit nicht in Gebrauch ist.
WICHTIGE ANWEISUNGEN Infolge einer chemischen Reaktion ist es möglich, dass die Gerätefüße einen sichtbaren Rückstand auf Möbeln hinterlassen. Daher sollte das Gerät nicht ohne geeigneten Schutz auf Möbeloberflächen gestellt werden. ² ² 24 Deutsch ² ² Schutzfüße befestigen Verwenden Sie die Füße zum Schutz von Böden, wenn Sie Ihren Luftzirkulator auf Oberflächen ohne Teppich betreiben, wie Parkett, Laminat oder Fliesen. Die Füße sind einfach zu installieren und unterstützen den flüsterleisen Betrieb.
Einrichtung Reinigung und Wartung So sparen Sie Energie - das ganze Jahr Einsatzorte Sommer Verwenden Sie Ihren Luftzirkulator zusammen mit Ihrer Klimaanlage, um angenehme, frische Luftbewegung zu schaffen. Die erzeugte Brise beseitigt stillstehende Luft und hilft Ihrem Körper bei der Abgabe von Körperwärme, damit Sie sich erfrischter fühlen.
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache und Lösung Zusätzliche Produktinformationen Modell(e): Beschreibung 530-E Zeichen Eingangsspannung Gerät lässt sich nicht einschalten. Das Gerät ist nicht mit dem Stromnetz verbunden. Stecken Sie den Netzstecker des Gerätes in eine Steckdose. Vergewissern Sie sich, dass die Ventilatordrehzahl korrekt eingestellt ist. Größe Gerät ist beschädigt oder muss repariert werden. Gerät ausschalten und vom Stromnetz trennen. Kontaktieren Sie den Kundendienst.
Table Des Matières Ventilateur Pour Toute La Pièce......................................................... 32 Instructions Importantes.................................................................... 33 Luftzirkulator für den ganzen Raum • 5 Jahre Garantie Garantie- und Reparaturbedingungen Der Hersteller gewährt eine Fünf-Jahres-Garantie ab Kaufdatum auf Material und Verarbeitung des Produkts.
La Confiance. La confiance ne se donne pas, elle se mérite, et depuis des dizaines d'années, Vornado a gagné la confiance des clients en leur offrant uniquement ce qu'il y a de mieux. Vornado offre un niveau de rendement supérieur, associé au meilleur soutien disponible. La marque Vornado a commencé à gagner la confiance de ces clients depuis les années 40 par la fabrication de produits offrant un fonctionnement supérieur. Aujourd'hui, Vornado poursuit cet héritage de confiance – une innovation à la fois.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS UTILISATION PRÉVUE : Ce produit est conçu pour faire circuler l’air uniquement dans les pièces intérieures. Il n’est pas conçu pour une utilisation commerciale ou industrielle. Le fabricant n’assume aucune responsabilité quant aux dommages survenant à la suite du non-respect de ces instructions ou d’une utilisation inadéquate du produit. Ces actions entraîneront l’annulation de la garantie du produit.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS électrique 230 V~50 Hz CA adéquate reliée au réseau électrique public. DANGER Risque de décharge électrique. Tout contact avec des fils ou des composants sous tension peut être fatal! Ne pas toucher le produit avec des mains mouillées ou humides. Ne pas faire fonctionner un produit si son cordon ou sa fiche sont endommagés, après une défaillance du produit, ou après que le produit est tombé ou a été endommagé d’une quelconque façon.
² ² ² ² ² ² ² Tampons amortisseurs (Modèles 733/735 uniquement) Utilisez les marques de repérage sur le fond de base pour l’emplacement. 1. Placez 4 tampons sur les 4 angles de fond. 2. Placez 2 tampons sur chacune des extrémités cintrées. À la suite d’une réaction chimique, il est possible que les pattes du produit laissent un résidu visible sur les meubles. Par conséquent, une protection adéquate doit être posée sur un meuble avant d’y placer le produit.
Configuration Avant La Première Utilisation ASSEMBLAGE DU SUPPORT (Modèle 683) RÉGLAGE DE LA HAUTEUR (78,7–96,5 CM) 1. Le cordon d’alimentation de votre ventilateur passe déjà dans l’assemblage de la base et des tubes. Assurez-vous que le cordon ne gêne pas et qu’il y a assez de jeu. 1. Soutenir la tête du ventilateur (A) d’une main. De l’autre main, desserrer le collier de réglage (B) en le tournant doucement en sens antihoraire. B A 2.
Nettoyage Et Entretien Parce que votre produit déplace une quantité importante d'air, il aura besoin d'un nettoyage régulier pour enlever les peluches, de poussière et de crasse. Ne jamais nettoyer le produit d'une manière autre qu'instruit dans ce guide. AVERTISSEMENT Suivez les mesures de sécurité suivantes pour éviter les risques et les dommages matériels. Débranchez votre ventilateur avant de le nettoyer.
Autres Renseignements Sur Le Produit Modèle(s) : Description 530-E Symbole Tension d'entrée Classe de protection 573-EU 630-E 633-EU 660 683-EU 733/735-EU2 783-EU2 VFAN-EU Unité Valeur Valeur Valeur Valeur Valeur Valeur Valeur Valeur Valeur Valeur V 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 230 Hz Fréquence de tension du secteur 533-EU 50 Class II / 50 II / 50 II / 50 II / 50 II / 50 II / 50 II / 50 II / 50 I/ 50
Inhoud Vertrouwen. Hele Kamer Circulatie........................................................................ 47 Men zegt dat vertrouwen niet gegeven wordt, maar verdiend. Vornado verdient al jaren het vertrouwen van onze klanten door hen uitsluitend de beste producten aan te bieden. Vornado biedt de grootste prestaties samen met de beste ondersteuning. Volledige tevredenheid, zonder uitzondering – dat is de belofte van Vornado aan u.
BELANGRIJKE INSTRUCTIES LEES DEZE BELANGRIJKE INSTRUCTIES DOOR EN BEWAAR ZE Deze gebruikershandleiding en de eventueel beschikbare inlegbladen dienen als onderdeel van het product te worden beschouwd. Ze bevatten belangrijke informatie over veiligheid, gebruik en recycling. Raak vertrouwd met alle gebruiks- en veiligheids-instructies voordat u het product gebruikt. Bewaar alle documenten voor toekomstig gebruik en geef ze, samen met het product, aan de volgende eigenaar, indien van toepassing.
BELANGRIJKE INSTRUCTIES LEES DEZE BELANGRIJKE INSTRUCTIES DOOR EN BEWAAR ZE met hoge-temperaturen. Dit product niet te dicht bij gordijnen of andere losse textiele stoffen gebruiken, die in het product zouden kunnen worden getrokken, daardoor de luchtstroom kunnen blokkeren en zodoende schade aan de motor veroorzaken. Draag dit product niet aan het snoer en gebruik het snoer niet als handvat omdat het de interne bedrading kan beschadigen.
BELANGRIJKE INSTRUCTIES LEES DEZE BELANGRIJKE INSTRUCTIES DOOR EN BEWAAR ZE persoonlijk letsel te beperken, niet in een open raam zetten. WAARSCHUWING Dit product en het verpakkingsmateriaal zijn geen speelgoed en moeten buiten het bereik van kinderen worden gehouden. BELANGRIJKE INSTRUCTIES LEES DEZE BELANGRIJKE INSTRUCTIES DOOR EN BEWAAR ZE De volledige conformiteitsverklaring is geregistreerd en kan worden verkregen via de importeur. Risico's voor kinderen en andere risicogroepen.
BELANGRIJKE INSTRUCTIES Door een chemische reactie is het mogelijk dat de voeten van het product een zichtbaar residu op het meubilair achterlaten. Het product dient daarom niet op het oppervlak van meubilair worden geplaatst zonder voldoende bescherming. ² ² 54 Nederlands ² ² Beschermende voetjes installeren Gebruik de voetjes om de vloeren te beschermen als u uw luchtcirculator gebruikt op vloeren zonder vloerbekleding zoals hout, vinyl of tegels.
Instellen Reiniging En Onderhoud Wanneer te gebruiken – Spaart energie het hele jaar door. Waar gebruiken Zomer Gebruik uw luchtcirculator samen met het airconditioning systeem van uw huis om een frisse, comfortabele luchtstroom te maken. Deze bries zal stilstaande lucht elimineren en lichaamswarmte verwijderen zodat u zich koeler voelt.
Problemen Oplossen Probleem Mogelijke Oorzaak en Oplossing Extra Productinformatie Model(len): Beschrijving 530-E Symbool Invoerspanning Het apparaat gaat niet aan. Het apparaat is niet aangesloten. Steek de stekker in het stopcontact. De aansluitdoos is versleten of beschadigd. Probeer een andere aansluitdoos of neem contact op met een erkende elektricien. De luchtstroom is zwak of langzaam. Apparaat instellen op een lage snelheid. Stel een hogere snelheid in. De luchtstroom wordt geblokkeerd.
Indice Circolazione In Tutta La Stanza.......................................................... 62 Istruzioni Importanti........................................................................... 63 Prima Di Utilizzare..............................................................................
Fiducia. La fiducia, come si sa, bisogna guadagnarsela. In tanti anni di attività, Vornado si è guadagnata la fiducia dei clienti con prodotti al vertice del mercato e offrendo il massimo in fatto di prestazioni e di assistenza. Vornado garantisce la completa soddisfazione dei clienti. Da parte mia e di tutto lo staff della sede di Andover, Kansas, grazie per avere scelto Vornado. Circolazione In Tutta La Stanza Massimizza l'efficacia del raffreddamento.
ISTRUZIONI IMPORTANTI LEGGERE E CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI ISTRUZIONI atmosferiche. Il produttore non si assume alcuna responsabilità Non utilizzare questo dispositivo in climi per danni causati dal mancato rispetto delle tropicali umidi. Se l'apparecchio passa da una istruzioni o da un uso improprio dell'apparecchio. zona fredda ad una zona calda (es. durante Una qualsiasi di tali azioni invaliderà la garanzia del il trasporto), è possibile che si formi della prodotto. condensa all'interno dell'unità.
ISTRUZIONI IMPORTANTI LEGGERE E CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI ISTRUZIONI per evitare qualsiasi rischio. Non allungare il cavo di alimentazione e non mettere il cavo in tensione. Non inserire o permettere ad oggetti estranei di entrare in qualsiasi apertura in ingresso o in uscita in quanto ciò potrebbe provocare il rischio di scossa elettrica, un incendio o un danno all'apparecchio. Spegnere tutti i comandi prima di scollegare.
Prima Di Utilizzare ² ² ² ² ² ² ² Tamponi protettivi (solo modell 733/735) Per un esatto posizionamento, fare riferimento ai contrassegni presenti dietro la base dell’apparecchio. 1. Collocare 4 tamponi sugli spigoli. 2. Collocare 2 tamponi ciascuno sulle estremità curve. Applicazione dei piedini protettivi Applicare i piedini per proteggere i pavimenti quando si utilizza l’apparecchio su superfici non rivestite, quali parquet, linoleum o ceramica.
Montaggio Prima Di Utilizzare ASSEMBLAGGIO BASE DI APPOGGIO (Modello 683) REGOLAZIONE ALTEZZA (31 - 38 POLLICI) (C.CA 79 – 97 CM.) 1. Il cavo di alimentazione del vostro circolatore è già inserito lungo i tubi e la base. Assicurarsi che il cavo non sia d'intralcio e non ostacoli. 1. Reggere la testa del circolatore (A) con una mano. Utilizzare l'altra mano per allentare l’anello di regolazione (B) ruotandolo delicatamente in senso antiorario. B A 2. Inserire la testa del circolatore nel tubo.
Pulizia e Manutenzione Poiché il prodotto si muove una notevole quantità di aria, sarà necessario regolare pulizia per rimuovere lo sporco, polvere e pelucchi. Non pulire mai il prodotto in modo diverso da quello incaricato nella guida di questo proprietario. AVVERTENZA Osservare le seguenti informazioni di sicurezza per evitare rischi e danni materiali. Staccare la spina del circolatore prima di pulirlo. Pulire regolarmente il circolatore d’aria Vornado.
Informazioni Aggiuntive Sull'apparecchio Modello(i): Descrizione 530-E Modello(i): Tensione in entrata Classe di protezione Peso 630-E 633-EU 660 683-EU 733/735-EU2 783-EU2 VFAN-EU Valore Valore Valore Valore Valore Valore Valore Valore Valore Valore V 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 230 50 Class Dimensioni 573-EU Unità Hz Frequenza di tensione della rete elettrica 533-EU II / 50 II / 50 II / 50 II / 50 II /
Índice Confiança. Circulação Por Todo O Ambiente...................................................... 77 Diz-se que a confiança não é dada, mas sim conquistada. Há décadas que a Vornado tem vindo a conquistar a confiança dos nossos clientes ao oferecer-lhes apenas o melhor. A Vornado proporciona o mais elevado nível de desempenho, associado ao mais elevado nível de assistência disponível. Satisfação completa sem excepções - é essa a promessa que a Vornado lhe faz.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES INSTRUÇÕES IMPORTANTES LEIA E CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES IMPORTANTES Este manual do proprietário e quaisquer inserções adicionais são consideradas parte do produto. Elas contêm informações importantes sobre segurança, uso e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de segurança e de operação. Favor manter todos os documentos para futura referência e passar estes documentos, junto com o produto, para qualquer futuro proprietário.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES INSTRUÇÕES IMPORTANTES LEIA E CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES IMPORTANTES podem ser atraídos para o produto, cortando o fluxo de ar e danificando o motor. Não transporte este produto pelo cabo, ou utilize o cabo como uma alça, pois isso pode danificar a fiação interna. Não desligue o produto puxando pelo cabo ou coloque o cabo sob tensão. Para desligar, segure o plugue, não o cabo de alimentação. Não coloque o cabo sob carpetes.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES Como resultado de uma reação química, é possível para a base do produto deixar um resíduo visível na mobília. O produto não deve, portanto, ser colocado nas superfícies do móvel sem proteção adequada. ² ² ² ² ² ² ² ² Placas almofadadas (apenas nos modelo 733/735) Utilize as marcas guia na parte inferior da base para a localização de instalação. 1. Coloque 4 placas sobre as 4 extremidades dobradas. 2. Coloque 2 placas em cada uma das extremidades curvas.
Configuração Antes do Uso Inicial MONTAGEM DO SUPORTE (Modelo 683) AJUSTE DE ALTURA (31 - 38 POLEGADAS) 1. O cabo de alimentação do seu circulador já está inserido através da montagem de tubos e base. Tenha cuidado para garantir que o cabo não esteja interferindo ou vinculativo. 1. Apoie a Cabeça do Circulador (A) com uma mão. Utilize a sua outra mão para soltar o Aro de Ajuste (B) girando-o suavemente no sentido anti-horário. 2. Empurre a Cabeça do Circulador na Coluna.
Limpeza e Manutenção Porque seu produto se move uma quantidade substancial de ar, ele vai precisar de uma limpeza regular para remover fiapos, poeira e sujeira. Nunca limpe o produto de qualquer maneira além de instruído no manual do proprietário deste. AVISO Observe as seguintes informações de segurança para evitar riscos e dano à propriedade. Desligue o seu circulador antes de realizar a sua limpeza. Não utilize gasolina, diluentes, solventes, amoníacos ou outros químicos para realizar a limpeza.
Informações Adicionais do Produto Modelo(s): Descrição 530-E Símbolo Tensão de Entrada Classe de Proteção Peso 630-E 633-EU 660 683-EU 733/735-EU2 783-EU2 VFAN-EU Valor Valor Valor Valor Valor Valor Valor Valor Valor Valor V 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 230 50 Class Dimensões 573-EU Unidade Hz Frequência da Tensão da Fiação 533-EU II / 50 II / 50 II / 50 II / 50 II / 50 II / 50 II / 50 II / 50 I/ 50
Contenido Confianza. Circulación En Todo El Ambiente...................................................... 91 Se dice que la confianza no se regala, sino que se gana. Durante décadas Vornado se ha ganado la confianza de nuestros clientes ofreciéndoles sólo lo mejor. Vornado brinda el mayor nivel de rendimiento combinado con el mayor nivel de soporte disponible. Satisfacción total sin excepciones; esta es la promesa que le realiza Vornado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Esta guía para el propietario y otros encartes adicionales son considerados partes del producto. Contienen información importante sobre seguridad, uso, y desecho del producto. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad. Guarde todos los documentos como futura referencia y pase los documentos, junto con el producto, a algún futuro propietario.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. temperatura. No coloque este producto muy cerca de cortinas u otras telas sueltas ya que pueden engancharse en el producto, cortar el flujo de aire y dañar el motor. No mueva este producto jalando del cable, ni utilice el cable como manija ya que puede dañar el cableado interno. No desenchufe el producto jalando del cable ni coloque el cable de forma tensa. Para desenchufar, sujete el enchufe, y no el cable de energía.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ADVERTENCIA Riesgo para niños y otras personas de grupos de riesgo. Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y comprenden los peligros que ello implica. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES Como resultado de una reacción química, es posible que la base del producto deje un residuo visible en el mueble. Por lo tanto, el producto no debe colocarse sobre superficies de muebles sin protección adecuada. Español ² ² 98 ² ² Para Instalar Las Patas Protectoras Use el pie para proteger el piso cuando coloca el circulador de aire sobre superficies sin alfombra, tales como parqué, vinilo o baldosas.
Montaje Limpieza Y Mantenimiento Cuando Usarlo - Ahorra Energía Todo el Año Verano: Use su Circulador de Aire con su sistema de aire acondicionado doméstico para crear un movimiento de aire enérgico, reconfortante. Esta brisa eliminará el aire estancado y removerá el calor corporal para hacerle sentir más fresco. Con los Circuladores de Aire Vornado, usted puede ahorrar dinero en las cuentas de electricidad subiendo su termostato varios grados y manteniendo el mismo nivel de comodidad.
Resolución de Problemas Problema Posible Causa y Solución Información Adicional Sobre El Producto Modelo/s: Descripción 530-E Modelo/s: Tensión de entrada La unidad no enciende. La unidad no está enchufada. Enchufe el cable de corriente en el tomacorriente. Asegúrese de que la configuración de velocidad de ventilador de la unidad está seleccionada. Dimensiones La unidad está dañada o debe ser reparada. Deje de usar y desenchufe la unidad. Comuníquese con el Servicio al Consumidor para recibir ayuda.
Obsah Cirkulace Vzduchu V Celé Místnosti..................................................106 Důležité Pokyny....................................................................................107 Circulador De Aire Para Todo El Ambiente • Garantía Limitada De 5 Años Términos y condiciones de la garantía y reparación. Usted recibirá una garantía voluntaria de cinco años del fabricante a partir de la fecha de compra por los materiales y la mano de obra del producto.
Důvěra. Říká se, že důvěra není samozřejmost, ale že si ji musíte zasloužit. Už desítky společnost Vornado usiluje o důvěru zákazníků tím, že jim nabízí jen to nejlepší. Společnost Vornado poskytuje nejvyšší výkon spolu s nejvyšší možnou úrovní podpory. Naprostá spokojenost bez výjimek – to je závazek společnosti Vornado vůči vám. Za sebe i jménem všech zaměstnanců naší centrály v americkém Kansasu vám děkuji, že jste se rozhodli pro značku Vornado.
DŮLEŽITÉ POKYNY PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY. vnitřních obytných prostorech. Tento výrobek není určen pro komerční ani průmyslové použití. pokyny, aby nedošlo k ohrožení osob ani majetku. Nepoužívejte tento výrobek venku a nevystavujte ho přímému působení Výrobce nenese odpovědnost za škody povětrnostních vlivů. způsobené nedodržením těchto pokynů nebo nevhodným použitím výrobku. Takové případné Nepoužívejte toto zařízení v tropickém vlhkém podnebí.
DŮLEŽITÉ POKYNY DŮLEŽITÉ POKYNY PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY. kabelem či poškozenou zástrčkou a také ho nepoužívejte po výskytu poruch, pádu nebo jakémkoliv poškození. Takový výrobek v zájmu bezpečnosti zlikvidujte nebo se obraťte na servis, aby výrobek zkontroloval a/ nebo opravil. Pokud je poškozený napájecí kabel, musí ho v zájmu bezpečnosti vyměnit výrobce, jeho servisní pracoviště nebo podobně kvalifikovaná osoba. Napájecí kabel nenatahujte ani ho nevystavujte zátěži.
² ² ² ² ² Instalace ochranných noh Pomocí noh můžete chránit podlahu, pokud cirkulátor vzduchu používáte na povrchu bez koberce, jako je tvrdé dřevo, vinyl nebo dlaždice. Nohy se velmi snadno instalují a přispívají k velmi tichému provozu. ² ² 112 Czech Polštářkové podložky (pouze model 733/735) Pro umístění použijte vodicí značky na spodní straně základny. 1. Umístěte 4 podložky přes 4 ohyby. 2. Umístěte 2 podložky na každý zahnutý konec.
Před Prvním Použitím MONTÁŽ STOJANU (Model 683) NASTAVENÍ VÝŠKY (79 až 97 CM) 1. Napájecí kabel cirkulátoru již je protažený trubkami a základnou. Dejte pozor, aby kabel nezasahoval do provozu a neomezoval pohyb. 1. Podpírejte hlavu cirkulátoru (A) jednou rukou. Druhou rukou uvolněte nastavovací objímku (B) tak, že ji budete opatrně otáčet proti směru hodinových ručiček. 2. Zatlačte hlavu cirkulátoru do sloupku. Zatlačte tak, aby tlačítko pro uvolnění aretace (B) zaklaplo do otvoru (C). B A 3.
Čištění a údržba Jelikož výrobkem prochází značné množství vzduchu, je třeba z něj pravidelně odstraňovat žmolky, prach a špínu. Nikdy výrobek nečistěte jinak, než jak je popsáno v návodu k použití. VÝSTRAHA Dbejte následujících bezpečnostních informací, aby se předešlo ohrožení a poškození majetku. Před čištěním výrobek vypojte ze zásuvky. Nepoužívejte k čištění benzín, ředidla, rozpouštědla, čpavek ani jiné chemické látky. Nepokoušejte se opravit nebo vyměnit díly.
Další Informace O Výrobku Model(y): Popis 530-E Symbol 573-EU 630-E 633-EU 660 683-EU 733/735-EU2 783-EU2 VFAN-EU Jednotka Hodnota Hodnota Hodnota Hodnota Hodnota Hodnota Hodnota Hodnota Hodnota Hodnota V 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 230 Vstupní napětí Frekvence síťového napětí Hz Třída ochrany 533-EU 50 Class II / 50 II / 50 II / 50 II / 50 II / 50 II / 50 II / 50 II / 50 I/ 50 I/ Rozměry W x H x
Innehåll Förtroende. Ventilering Av Hela Rummet............................................................ 121 Det sägs att förtroende inte är någonting man får, utan någonting man måste förtjäna. I årtionden har vi på Vornado förtjänat våra kunders förtroende genom att endast erbjuda dem det allra bästa. Vornado tillhandahåller högsta möjliga prestanda, tillsammans med bästa möjliga tillgängliga support. Fullständig tillfredsställelse utan undantag – detta är det löfte Vornado ger dig.
VIKTIGA INSTRUKTIONER VIKTIGA INSTRUKTIONER LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN ANVÄNDNING. Denna ägarhandbok och alla eventuella bilagor ska betraktas som del av produkten. De innehåller viktig information om säkerhet, drift och avyttring. Innan du använder produkten bör du först bekanta dig med samtliga instruktioner rörande drift och säkerhet. Behåll samtliga dokument för framtida referens och se till att dessa dokument medföljer produkten då denna överlämnas till en eventuell framtida ägare.
VIKTIGA INSTRUKTIONER LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN ANVÄNDNING. Placera INTE produkten för nära gardiner eller andra lössittande tyger, eftersom dessa kan dras in i produkten, stoppa luftflödet och skada motorn. Bär INTE produkten i sladden eller använd sladden som handtag, eftersom detta kan skada invändiga elledningar. Koppla inte ur produkten genom att dra i sladden eller utsätta sladden för påfrestning. När du kopplar ur produkten ska du gripa tag i kontakten, inte strömkabeln.
VIKTIGA INSTRUKTIONER LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN ANVÄNDNING. För att minska risken för brand, elchock eller personskada ska produkten inte användas i ett fönster. VARNING Risk för barn och andra riskgrupper. Den här apparaten kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt, samt personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller intellektuell förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om dessa personer övervakas eller har instruerats i säker användning av apparaten samt förstår medföljande risker.
VIKTIGA INSTRUKTIONER ² ² ² ² ² ² ² Förberedelse av produkten för användning För bästa möjliga prestanda och säkerhet måste produkten placeras så att luftflödet inte hindras. Innan användning bör du kontrollera om apparaten har några synliga skador. Använd inte apparaten om du ser tecken på att enheten har skadats eller om enheten har tappats. Innan Första Användningen ² Innan Första Användningen Möbeltassar (Endast modell 733/735) Markeringarna på basens undersida visar var tassarna ska placeras.
Installera Rengöring Och Underhåll När den ska användas – Energibesparingar året runt Sommar: Använd din Air Circulator tillsammans med hemmets luftkonditionering för att skapa ett uppiggande och behagligt luftflöde. Brisen sveper bort stillastående luft och för bort kroppsvärme så att du känner dig svalare.
Problemlösning Problem Möjlig orsak och lösning Ytterligare Produktinformation Modell(er): Beskrivning 530-E Symbol Ingående spänning Enheten startar inte. Enheten är inte inkopplad. Anslut strömkabeln till ett elektriskt vägguttag.
Obsah Celoizbová Cirkulácia..........................................................................136 Dôležité Inštrukcie................................................................................137 Hela Rummet-Cirkulator (Fläkt) • 5 Års Garanti Regler och villkor för garanti och reparation Du får en frivillig, femårig garanti från tillverkaren som gäller från inköpsdatum och täcker material- och tillverkningsfel.
Dôvera. Hovorí sa, že dôvera nie je daná, treba si ju získať. Už desaťročia si naša spoločnosť Vornado získava dôveru svojich zákazníkov tým, že im poskytujeme len to najlepšie. Vornado poskytuje najvyššiu úroveň výkonu spojenú s najvyššou možnou úrovňou podpory. Kompletná spokojnosť bez výnimiek – to je prísľub spoločnosti Vornado. V mene svojom a celého kolektívu pracovníkov nášho ústredia v Kansas, USA ďakujem, že ste si vybrali práve Vornado.
DÔLEŽITÉ INŠTRUKCIE PRED POUŽÍVANÍM SI PREČÍTAJTE VŠETKY INŠTRUKCIE. cirkuláciu vzduchu len vo vnútorných obytných priestoroch. Nie je určené na komerčné alebo priemyselné použitie. bolo určené. Dbajte na dodržiavanie nasledujúcich pokynov, aby ste sa vyhli ohrozeniu osôb a majetku. Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za poškodenia spôsobené nedodržaním týchto inštrukcií, alebo nevhodným používaním produktu. Každé takéto konanie ruší platnosť záruky.
DÔLEŽITÉ INŠTRUKCIE DÔLEŽITÉ INŠTRUKCIE PRED POUŽÍVANÍM SI PREČÍTAJTE VŠETKY INŠTRUKCIE. Nepoužívajte produkt, ak má poškodený kábel alebo zástrčku, alebo ak mal poruchu, spadol alebo bol inak poškodený. Takýto produkt zlikvidujte, alebo ho odneste do autorizovaného servisného strediska na kontrolu a/alebo opravu, aby sa predišlo nebezpečiu. Ak je sieťový prívod poškodený, musí ho výrobca alebo pracovník servisu alebo iná kvalifikovaná osobou nahradiť novým, aby sa predišlo nebezpečiu.
² ² ² ² ² ² Inštalácia ochranných nožičiek Nožičky použite na ochranu podláh, keď je vzduchový ventilátor umiestnený na povrchoch bez koberca ako sú drevené, vinylové alebo dláždené povrchy. Nožičky sa jednoducho inštalujú a pomôžu udržať tichú prevádzku. ² 142 Slovakian Tlmiace podložky (Len pre model 733) Pri umiestňovaní použite vodiace značky na spodnej časti základne. 1. Umiestnite 4 podložky nad 4 okraje zlomov. 2. Umiestnite 2 podložky na zaoblené konce.
Nastavenie Pred Prvým Použitím ZOSTAVENIE STOJANA (Model 683) NASTAVENIE VÝŠKY (78 – 96 cm) 1. Sieťový kábel ventilátora prechádza cez rúrky a základňu. Dbajte na to, aby kábel neprekážal a nebol skrútený. 1. Jednou rukou pridržte hlavicu ventilátora (A). Druhou rukou uvoľnite prstenec nastavenia (B) opatrným otáčaním proti smeru pohybu hodinových ručičiek. B A 2. Zatlačte hlavicu ventilátora do piliera. Zatlačte ju tak, aby sa tlačidlo uvoľnenia uzavretia (B) vysunulo cez otvor (C). 3.
Čistenie a údržba Pretože toto zariadenia cirkuluje značné množstvo vzduchu, bude potrebovať pravidelné čistenie, aby sa odstránili žmolky prachu, prach a nečistoty. Zariadenie nikdy nečistite inak, než je uvedené v tomto návode. VAROVANIE Riaďte sa nasledujúcimi bezpečnostnými informáciami, aby sa predišlo nebezpečiu a poškodeniu majetku. Zariadenie pred čistením odpojte. Nepoužívajte na čistenie benzín, riedidlá, rozpúšťadlá, amoniak ani iné chemikálie.
Doplnkové Informácie O Produkte Model(y): Opis 530-E Symbol 573-EU 630-E 633-EU 660 683-EU 733/735-EU2 783-EU2 VFAN-EU Jednotka Hodnota Hodnota Hodnota Hodnota Hodnota Hodnota Hodnota Hodnota Hodnota Hodnota V 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 220 - 240 230 Vstupné napätie Frekvencia sieťového napätia Hz Trieda ochrany 533-EU Class 50 II / 50 II / 50 II / 50 II / 50 II / 50 II / 50 II / 50 II / 50 I/ 50 I/ Rozmery
Andover, Kansas U.S.A. This manual has the most recent content as of November 2015. Diese Gebrauchsanweisung wurde zuletzt im November 2015 aktualisiert. Le présent mode d’emploi contient des informations à jour en date de Novembre 2015. Deze handleiding bevat de meest recente inhoud in November 2015. Il contenuto di questo manuale è aggiornato al mese di Novembre 2015. Este manual tem o conteúdo mais recente a partir de Novembro de 2015. Este manual contiene información actualizada a Noviembre de 2015.