CONVECTOR HEATER CH515AC BLACK / GREY / WHITE EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung 04 9 NO Oversatt fra orginal veiledning 44 DA Oversættelse af den originale brugsanvisning 49 54 NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 14 PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej FR Traduction de la notice originale 19 RO Traducere a instrucţiunilor originale 59 ES Traducción del manual original 24 PT Tradução do manual original 64 IT Traduzione delle istruzion
A 1 4 B 3 4 2 WWW.VONROC.
C 4 WWW.VONROC.
EN 1. SAFETY INSTRUCTIONS Read the enclosed safety warnings, the additional safety warnings and the instructions. Failure to follow the safety warnings and the instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save the safety warnings and the instructions for future reference. The following symbols are used in the user manual or on the product: Read the user manual.
EN • When the machine is not used for a long time, unplug the machine form its means. Pull by the plug, never remove the plug by pulling the cord. • Keep the machine far from curtain or places where the air inlet van easily be blocked. • In order to prevent possible electric shock or leakage current, never use the machine with wet hand or operate the machine when there is water on the power cord. • Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities.
EN Starting the convector panel heater (fig. B) • The heater has two power settings. Use the switch (2) to set the heating power. • Additionally, the heater is equipped with a fan to improve convection. The fan may be switched on/off by using the switch (2).
EN WARRANTY VONROC products are developed to the highest quality standards and are guaranteed free of defects in both materials and workmanship for the period lawfully stipulated starting from the date of original purchase. Should the product develop any failure during this period due to defective material and/or workmanship then contact VONROC directly.
EN Model identifier(s): CH515AC, CH515AC_GREY, CH515AC_WHITE Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Heat output Pnom 1.9 kW manual heat charge control, with integrated No thermostat Minimum heat output Pmin (indicative) 1.2 kW manual heat charge control with room and/ No or outdoor temperature feedback Maximum continuous Pmax,c heat output 1.
DE 1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die beigefügten Sicherheitswarnungen, die zusätzlichen Sicherheitswarnungen und die Anweisungen. Die Nichteinhaltung der Sicherheitswarnungen und der Anweisungen kann in einem Stromschlag, Brand und/oder in schweren Verletzungen resultieren. Bewahren Sie die Sicherheitswarnungen und Anweisungen für künftige Referenzzwecke auf. Die folgenden Symbole werden im Benutzerhandbuch oder auf dem Produkt verwendet: Lesen Sie das Benutzerhandbuch.
DE • Sie dürfen keine anderen Geräte an dieselbe Netzsteckdose wie das Gerät anschließen. • Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Bädern, Duschen oder Swimmingpools verwenden. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. • Sicherstellen, dass das Gerät ständig überwacht wird, und Kinder und Tiere von dem Gerät fernhalten.
DE 3. BETRIEB Das Gerät vor dem Gebrauch auf Beschädigungen prüfen und nur in einwandfreiem Zustand nutzen. Bei der erstmaligen Nutzung des Heizgeräts ist möglicherweise ein leichter, vom Heizelement ausgehender Geruch feststellbar. Das ist normal und sollte nach einiger Zeit der Benutzung des Heizgerätes aufhören. Aufstellen des Konvektor-Flächenheizgeräts auf dem Boden (Abb. C) • Montieren Sie den Standfuß (4) mit den mitgelieferten Schrauben an der Unterseite des Heizgeräts (1) (Abb. C).
DE • Zum Schutz des Heizgeräts darf kein Wasser auf das Heizgerät gespritzt werden und es dürfen keine chemischen Lösungsmittel oder aggressiven Reinigungsprodukte verwendet werden. Aufbewahrung • Lassen Sie das Heizgerät vor der Aufbewahrung immer vollständig abkühlen. • Bewahren Sie das Heizgerät an einem trockenen, gut belüfteten Ort auf.
DE Modellbezeichnung(en): CH515AC, CH515AC_GREY, CH515AC_WHITE Artikel Symbol Wert Einheit Artikel Einheit Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische lokale Speicherheizgeräte (eine Option auswählen) Wärmeleistung Pnom 1.9 kW manuelle Wärmeabgaberegelung, mit integriertem Thermostat Minimale Wärmeleistung Pmin (Richtwert) 1.2 kW manuelle Wärmeabgaberegelung mit RaumNein und/oder Außentemperaturrückmeldung Maximale kontinuierliche Pmax,c Wärmeleistung 1.
NL 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de bijgesloten veiligheidswaarschuwingen, de aanvullende veiligheidswaarschuwingen en de instructies. Geeft u geen gevolg aan de veiligheidswaarschuwingen en de instructies dan kan dat een elektrische schok, brand en/ of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar de veiligheidswaarschuwingen en de instructies zodat u ze later ook nog kunt raadplegen. De volgende symbolen worden gebruikt in de gebruiksaanwijzing of op het product: Lees de gebruiksaanwijzing.
NL • Als een verlengsnoer wordt gebruikt, moet dit zo kort mogelijk zijn en altijd volledig zijn afgerold. • U mag geen andere apparaten op hetzelfde stopcontact aansluiten • Gebruik het apparaat niet in de directe omgeving van een bad, douche of zwembad. • Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, diens onderhoudsvertegenwoordiger of andere gekwalificeerde personen om gevaren te voorkomen.
NL 3. BEDIENING Controleer het apparaat vóór gebruik op beschadigingen en gebruik het alleen in goede werkende staat. Als u de verwarming voor de eerste keer gebruikt, kunt u een lichte geur afkomstig van het verwarmingselement waarnemen. Dit is normaal en zou na het gedurende een tijd gebruiken van de kachel moeten verdwijnen. De verwarming met convectorpaneel op de vloer plaatsen (afb. C) • Installeer de vloersteunen (4) op de onderkant van de verwarming (1) met de bijgeleverde schroeven (afb.
NL • Spat, om de verwarming te beschermen, geen water op de verwarming en gebruik nooit chemische oplosmiddelen of agressieve reinigingsproducten. Opslag • Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het opbergt. • Berg het product op een droge, goed geventileerde plaats op MILIEU Niet goed functionerende en/of afgedankte elektrische of elektronische apparaten moeten bij de juiste inzamelpunten voor recycling worden aangeboden.
NL Modelidentificator(s): CH515AC, CH515AC_GREY, CH515AC_WHITE Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Type van warmte-ingang, alleen voor plaatselijke elektrische verwarmingen (selecteer er een) Warmteafgifte Nominale warmteafgifte Pnom 1.9 kW handmatige regeling wamtevermogen, met Nee geïntegreerde thermostaat Minimum warmteafgifte (indicatief) Pmin 1.2 kW handmatige regeling warmtevermogen met Nee kamer- en/of buitentemperatuurfeedback Maximum continu warmteafgifte Pmax,c 1.
FR 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veillez à bien lire les avertissements de sécurité, les avertissements supplémentaires de sécurité ainsi que toutes les instructions jointes. Le non-respect des avertissements de sécurité et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou de graves blessures. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions liées à la sécurité afin de pouvoir vous y référer dans le futur.
FR • N'utilisez pas l'appareil à proximité immédiate d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou l'un de ses prestataires de service ou par une personne de même qualification, afin d'éviter tout risque. • Assurez-vous de toujours surveiller l'appareil et de garder les enfants et les animaux loin de lui.
FR Poser le convecteur au sol (Fig. C) • Installez les supports (4) sous l'appareil de chauffage (1) à l'aide des vis fournies (Fig. C) • Posez l'appareil de chauffage à l'endroit, sur une surface ferme et de niveau. • Veillez à conserver une distance de sécurité minimum de 1m avec toutes les matières inflammables (meubles, rideaux, etc.). Gardez l'appareil loin des environnements humides.
FR ENVIRONNEMENT Les appareils électriques et électroniques défectueux ou en fin de vie doivent être rapportés dans des sites de recyclage appropriés. Le produit et la notice d'utilisation sont sujets à modifications. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable. Pour les pays de la Communauté Européenne uniquement Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets ménagers.
FR Identifiant(s) modèle(s) : CH515AC, CH515AC_GREY, CH515AC_WHITE Élément Symbole Valeur Unité Élément Unité Type d'apport thermique, pour dispositif de chauffage par accumulation uniquement (sélectionnez un élément) Puissance calorifique Puissance calorifique Pnom nominale 1.9 kW contrôle de la charge calorifique manuel, avec thermostat intégré Non Puissance calorifique minimum (à titre Pmin indicatif) 1.
ES 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adicionales y las instrucciones adjuntas. Si no respeta las advertencias de seguridad y las instrucciones, pueden ocasionarse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde las advertencias de seguridad y las instrucciones para su futura consulta. En el manual de usuario y en el producto se emplean los siguientes símbolos: Lea el manual de usuario.
ES • • • • • • • de reparación autorizado u otros técnicos cualificados, para evitar peligros. Asegúrese de que el aparato esté siempre vigilado y mantenga alejados de él a niños y animales. No coloque ni utilice el aparato en vehículos en movimiento ni en lugares en los que pueda tropezarse con él. Si el aparato no va a utilizarse durante un periodo prolongado de tiempo, desconéctelo de la red eléctrica. Tire directamente del enchufe, nunca saque el enchufe tirando del cable.
ES Colocación del panel convector en el suelo (Fig. C) • Instale los soportes de suelo (4) en la parte inferior del calefactor (1) usando los tornillos suministrados (Fig. C) • Coloque el calefactor en vertical sobre una superficie estable y plana. • Mantenga una distancia mínima de 1 m de los materiales combustibles (muebles, cortinas, etc.). Manténgalo alejado de entornos húmedos. ¡Advertencia! Asegúrese de colocar el calefactor en un sitio seguro, de modo que no pueda tropezar con él ni con el cable.
ES MEDIOAMBIENTE Los aparatos eléctricos o electrónicos defectuosos y/o desechados deben recogerse en lugares de reciclado apropiados. El producto y el manual de usuario están sujetos a variaciones. Las especificaciones pueden variarse sin aviso previo. Solo para países de la Comunidad Europea No elimine las herramientas eléctricas como residuos domésticos.
ES Identificador(es) de modelo: CH515AC, CH515AC_GREY, CH515AC_WHITE Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad Tipo de salida térmica, solo para calefactores de espacios locales con almacenamiento eléctrico (seleccione uno) Salida térmica Salida térmica nominal Pnom 1.9 kW Control de carga térmica manual, con termostato integrado No Salida térmica mínima Pmin (indicativa) 1.
IT 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere le avvertenze di sicurezza, le avvertenze di sicurezza aggiuntive e le istruzioni contenute in questo manuale. La mancata osservanza delle avvertenze e istruzioni di sicurezza potrebbe dar luogo a scosse elettriche, incendi e/o lesioni personali gravi. Conservare le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per riferimenti futuri. I simboli riportati di seguito vengono utilizzati all'interno del manuale d'uso oppure sono indicati sul prodotto: Leggere il manuale d'uso.
IT • Non utilizzare l'apparecchio nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, una doccia o una piscina. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, da un tecnico dell'assistenza incaricato dallo stesso o da altro personale in possesso di una qualifica analoga, al fine di evitare rischi per la sicurezza. • Fare in modo che l'apparecchio sia costantemente sorvegliato e non accessibile a bambini o animali.
IT Quando si utilizza il termoconvettore per la prima volta, si potrebbe avvertire un leggero odore proveniente dall'elemento riscaldante. Si tratta di un fatto abbastanza normale. L'odore dovrebbe sparire dopo qualche giorno di utilizzo. Collocazione del termoconvettore con pannello sul pavimento (fig. C) • Installare i supporti da pavimento (4) sul lato inferiore del termoconvettore (1) utilizzando le viti in dotazione (fig.
IT Conservazione • Prima di riporre il termoconvettore attendere che si sia raffreddato completamente. • Riporre il termoconvettore in un ambiente asciutto e ben arieggiato. TUTELA AMBIENTALE limiteranno alla riparazione o alla sostituzione delle unità o dei componenti non conformi. Il prodotto e il manuale per l'utilizzatore sono soggetti a modifiche. I dati tecnici possono essere modificati senza ulteriore notifica.
IT Codice/i di identificazione modello: CH515AC, CH515AC_GREY, CH515AC_WHITE Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici ad accumulo (selezionare una sola opzione) Potenza termica Potenza termica nominale Pnom 1.9 kW controllo manuale del carico termico, con termostato integrato No Potenza termica minima (indicativa) Pmin 1.
SV 1. SÄKERHETSANVISNINGAR Läs de medföljande säkerhetsvarningarna, de kompletterande säkerhetsvarningarna och anvisningarna. Underlåtenhet att följa säkerhetsvarningarna och anvisningarna kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarlig skada. Spara säkerhetsvarningarna och anvisningarna som framtida referensmaterial. Följande symboler används i användarhandboken eller på produkten: Läs användarhandboken. Anger risk för personskada, dödsfall eller skada på verktyget om anvisningarna i denna handbok inte följs.
SV • Håll maskinen långt från gardiner eller platser där luftintagsöppningar lätt kan blockeras. • För att förhindra eventuella elektriska stötar eller läckström, använd aldrig maskinen med blöta händer, använd inte heller maskinen när det finns vatten på nätsladden. • Kassera inte elektriska apparater som osorterat kommunalt avfall, använd separata återvinningscentraler. Kontakta lokala myndigheter för information om tillgängliga insamlingssystem.
SV • Dessutom är värmaren utrustad med en fläkt för att förbättra konvektion. Fläkten kan slås på/av med brytaren (2). Se tabellen nedan för tillgängliga inställningar: Brytarläge Värmareffekt Fläkt II 2000W Av I 1250W Av 0 Av Av I+ 1250W På II + 2000W På Konstant rumstemperatur Elementet startar och stannar nu automatiskt och håller rumstemperaturen konstant. När omgivningstemperaturen i rummet når önskad måltemperatur, stängs värmeelementet av.
SV GARANTI VONROC-produkter är utvecklade enligt högsta kvalitetsstandard och garanteras fria från defekter i både material och utförande under den period som lagen föreskriver från och med inköpsdatumet. Om produkten skulle utveckla fel under denna period på grund av defekt material och/eller utförande, kontakta då VONROC direkt.
SV Modellbeteckning: CH515AC, CH515AC_GREY, CH515AC_WHITE Artikel Symbol Värde Enhet Artikel Enhet Typ av värmeinmatning, endast för lokala förvaringsvärmare för elektrisk lagring (välj en) Värmeeffekt Nominell värmeeffekt Pnom 1.9 kW manuell värmeladdningskontroll, med integrerad termostat Minsta värmeeffekt (indikativ) Pmin 1.2 kW manuell värmeladdningskontroll med rumsNej och/eller utetemperaturåterkoppling Maximal kontinuerlig värmeeffekt Pmax,c 1.
FI 1. TURVALLISUUSOHJEET Lue tämän ohjekirjan varoitukset, lisäturvallisuusohjeet ja ohjeet. Jos turvallisuusvaroituksia ja ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla sähköisku, tulipalo ja/tai vakava henkilövahinko. Säilytä turvallisuusvaroitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten. Ohjekirjassa ja tuotteessa käytetään seuraavia merkkejä: Lue ohjekirja. Ilmoittaa henkilövahingon, kuoleman tai työkalun vaurioitumisen vaarasta, jos tämän ohjekirjan ohjeita ei noudateta. Ilmoittaa sähköiskun vaarasta.
FI • Pidä kone kaukana verhoista tai paikoista, joissa ilmanottoaukko voi helposti tukkeutua. • Välttääksesi mahdollisen sähköiskun tai vuotovirran, älä koskaan käytä laitetta märillä käsillä tai kun virtajohdossa on vettä. • Älä hävitä sähkölaitteita lajittelemattoman yhdyskuntajätteen mukana, vaan vie ne erillisiin keräyspisteisiin. Ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen saadaksesi tietoja käytettävissä olevista keräysjärjestelmistä.
FI • Lämmittimessä on lisäksi tuuletin ilmankierron parantamiseksi. Tuuletin voidaan kytkeä päälle/ pois kytkimellä (2). Katso käytettävissä olevat asetukset alla olevasta taulukosta: Kytkimen asento Lämmitysteho Tuuletin II 2000W Pois I 1250W Pois 0 Pois Pois I+ 1250W Päällä II + 2000W Päällä Pysyvä huoneenlämpötila Lämmitin käynnistyy ja pysähtyy automaattisesti pitääkseen huoneenlämpötilan vakiona.
FI TAKUU VONROC-tuotteet on kehitetty korkeimpien laatustandardien mukaan ja ne sisältävät materiaali- ja valmistusviat kattavan takuun, joka on voimassa lain mukaan määritetyn ajan alkuperäisestä ostopäivämäärästä lähtien. Mikäli tuotteessa ilmenee materiaali- ja/tai valmistusvikoja tämän aikajakson aikana, ota yhteyttä suoraan VONROC-yhtiöön. Tämä takuu ei kata seuraavia olosuhteita: • Valtuuttamattomat huoltopalvelut ovat tehneet tai yrittäneet tehdä tuotteeseen korjauksia. • Normaali kuluminen.
FI Mallin tunnisteet: CH515AC, CH515AC_GREY, CH515AC_WHITE Osa Symboli Arvo Yksikkö Osa Yksikkö Lämmöntuoton tyyppi, vain sähkövaraaville paikallislämmittimille (valitse yksi) Lämpöteho Nimellislämpöteho Pnom 1.9 kW manuaalinen lämmönlatauksen ohjaus, integroidulla termostaatilla Ei Pienin lämpöteho (ohjeellinen) Pmin 1.2 kW manuaalinen lämpölatauksen ohjaus huoneen- ja/tai ulkolämpötilan takaisinkytkennällä Ei Suurin jatkuva lämpöteho Pmax,c 1.
NO 1. SIKKERHETSANVISNINGER Les de medfølgende sikkerhetsadvarslene, ekstra sikkerhetsadvarsler og instruksjonene. Dersom du ikke følger alle advarsler og instruksene kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade. Ta vare på sikkerhetsadvarslene og instruksene for fremtidig referanse. Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen eller på produktet: Les bruksanvisningen.
NO • For å hindre mulig strømstøt eller jordfeilstrøm, bruk aldri apparatet med våte hender eller apparatet når strømledningen er våt. • Ikke kast elektriske apparatet som usortert husholdningsavfall, bruk separat avfallshåndtering. Kontakt lokale myndigheter om tilgjengelige innsamlingssystemer. Dersom elektrisk utstyr kastes i fyllinger eller avfallshauger, kan farlige stoffer lekke ut til grunnvannet og komme inn i næringsmiddelkjeden og føre til helseskader.
NO • I tillegg er varmeren utstyrt med en vifte for å forbedre konveksjon. Viften kan slås på/av ved å bruke bryteren (2). Se tabellen nedenfor for de tilgjengelige innstillingene: Bryterposisjon Varmestyrke Vifte II 2000W Av I 1250W Av 0 Av Av I+ 1250W På II + 2000W På • I tillegg er CH514AC / CH514AC_GREY / CH514AC_WHITE utstyrt med en vifte for å forbedre konveksjon.
NO GARANTI VONROC-produkter er utviklet i henhold til de høyeste kvalitetsstandarder og er garantert fri for defekter i både materialer og utførelse i den forskriftsmessige perioden fra og med den opprinnelige kjøpsdatoen. Dersom produktet viser feil i løpet av denne perioden som skyldes defekter i materialer og/eller utførelse, kontakt VONROC direkte.
NO Modellidentifikatorer: CH515AC, CH515AC_GREY, CH515AC_WHITE Del Symbol Verdi Enhet Del Enhet Type av varmeinngang, lokale elektriske lokale romvarmere (velg en) Varmeavgivelse Nominell varmeavgivelse Pnom 1.9 kW manuell kontroll av varme, med integrert termostat Minimum varmeavgivelse (indikasjon) Pmin 1.2 kW manuell kontroll av varme med Nei tilbakemelding innendørs og/eller utendørs Maksimum kontinuerlig varmeavgivelse Pmax,c 1.
DA 1. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs de vedlagte sikkerhedsadvarsler, de yderligere sikkerhedsadvarsler og vejledningen. Hvis sikkerhedsadvarslerne og vejledningen ikke følges, kan det resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader. Gem sikkerhedsadvarslerne og vejledningen til fremtidig brug. Følgende symboler anvendes i brugervejledningen eller på produktet: Læs brugervejledningen.
DA • Når maskinen ikke bruges i lang tid, skal du trække maskinens stik ud af kontakten. Træk stikket ud, og fjern aldrig stikket ved at trække i ledningen. • Hold maskinen langt væk fra gardiner eller steder, hvor luftindtaget let kan blokeres. • For at forhindre et muligt elektrisk stød eller lækstrøm må maskinen aldrig bruges med våde hænder, og maskinen må aldrig betjenes, når der er vand på netledningen. • Undlad at bortskaffe elektriske apparater som usorteret kommunalt affald.
DA Sådan startes varmeapparatet med konvektionspanel (fig. B) • Varmeapparatet har to effektindstillinger. Brug kontakten (2) til at indstille varmeeffekten. • Derudover er varmeapparatet udstyret med en blæser for at forbedre konvektionen. Blæseren kan tændes/slukkes ved at bruge kontakten (2).
DA GARANTI VONROC-produkter er udviklet til de højeste kvalitetsstandarder og er garanteret fri for defekter i både materialer og udførelse i den periode, der er retsligt angivet fra datoen for det originale køb. Hvis produktet skulle udvikle fejl i denne periode på grund af defekt materiale og/eller udførelse, bedes du kontakte VONROC direkte.
DA Modelidentifikator(er): CH515AC, CH515AC_GREY, CH515AC_WHITE Element Symbol Værdi Enhed Element Enhed Type varmeinput, kun til elektrisk opbevaring lokal rum varmeapparater (vælg én) Varmeeffekt Nominel varmeeffekt Pnom 1.9 kW manuel styring af varmeladning, med integreret termostat Nej Minimal varmeeffekt (indikativ) Pmin 1.2 kW manuel styring af varmeladning med feedback om rum- og/eller udetemperatur Nej 1.
PL 1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przeczytać dołączone ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcję. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa oraz instrukcji może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Zachować ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje na przyszłość. Następujące symbole są umieszczone w instrukcji obsługi lub na produkcie: Przeczytać instrukcję obsługi.
PL • Nie wolno podłączać innych urządzeń do tego samego gniazdka elektrycznego, do którego jest podłączone to urządzenie • Nie należy używać urządzenia w bezpośrednim otoczeniu wanny, prysznica lub basenu. • Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, musi go wymienić producent, jego przedstawiciel serwisowy lub podobnie, odpowiednio wykwalifikowana osoba, aby uniknąć zagrożenia. • Należy się upewnić, że urządzenie jest zawsze pod nadzorem i nie wolno pozwalać dzieciom i zwierzętom przebywać w jego pobliżu.
PL 3. OBSŁUGA Przed użyciem sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń i używać tylko w przypadku, gdy jest ono w dobrym stanie technicznym. Przy pierwszym użyciu grzejnika element grzejny może emitować słaby zapach. Jest to normalne i powinno zaniknąć po pewnym czasie użytkowania grzejnika. Stawianie panelowego grzejnika konwektorowego na podłodze (rys. C) • Przymocować stojaki podłogowe (4) do spodu grzejnika (1) za pomocą dołączonych śrub (rys.
PL chemicznych ani agresywnych środków czyszczących. Przechowywanie • Zawsze poczekać, aż grzejnik całkowicie ostygnie, przed rozpoczęciem jego przechowywania. • Przechowywać grzejnik w suchym i dobrze wentylowanym miejscu OCHRONA ŚRODOWISKA wyrażone ani dorozumiane gwarancje o zakresie przekraczającym niniejszą gwarancję, co obejmuje dorozumiane gwarancje przydatności do sprzedaży i przydatności do określonego celu.
PL Oznaczenie(a) modelu: CH515AC, CH515AC_GREY, CH515AC_WHITE Pozycja Symbol Wartość Jednostka Pozycja Jednostka Typ sterowania grzaniem, dotyczy tylko elektrycznych grzejników do najbliższego otoczenia (wybrać jeden) Moc grzewcza Znamionowa moc grzewcza Pnom 1.9 kW ręczne sterowanie ogrzewaniem, z wbudowanym termostatem Minimalna moc grzewcza (charakterystyczna) Pmin 1.
RO 1. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Citiţi avertizările de siguranţă, avertizările de siguranţă suplimentare şi instrucţiunile. Nerespectarea avertizărilor de siguranţă poate cauza producerea de electrocutări, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţi avertizările de siguranţă şi instrucţiunile pentru referinţe viitoare. În manualul de utilizare sau pe produs se utilizează următoarele simboluri: privind utilizarea aparatului în condiţii de siguranţă şi dacă înţeleg pericolele implicate.
RO a evita pericolele. • Asiguraţi-vă că aparatul este întotdeauna sub supraveghere şi ţineţi copiii şi animalele departe de acesta. • Nu amplasaţi/utilizaţi aparatul pe vehicule în mişcare sau pe unele în locuri unde este posibil să vă împiedicaţi. • Când aparatul nu este folosit pentru o perioadă lungă de timp, deconectaţi-l. Trageţi de ştecher, nu scoateţi niciodată ştecherul trăgând de cablu. • Ţineţi aparatul departe de perdea sau de locurile în care admisia aerului poate fi blocată cu uşurinţă.
RO o suprafaţă fermă şi plană. • Păstraţi o distanţă minimă de 1 m faţă de materialele combustibile (mobilier, perdele etc.). A se păstra ferit de umiditate. Avertizare! Asiguraţi-vă că aşezaţi încălzitorul într-un loc sigur, astfel încât să nu puteţi împiedica cu uşurinţă de aparat şi cablu. Asiguraţi-vă că aşezaţi încălzitorul într-un loc în care să nu poată cădea. Pornirea încălzitorului tip panou convector (fig. B) • Radiatorul dispune de două setări de putere.
RO GARANŢIE Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte standarde de calitate şi sunt garantate în privinţa materialelor şi a manoperei pentru întreaga perioadă de utilizare în garanţie, începând cu data achiziţiei. În cazul în care produsul prezintă defecţiuni în perioada de garanţie din cauza materialului defect şi/sau a manoperei, contactaţi direct VONROC.
RO Identificatorul modelului: CH515AC, CH515AC_GREY, CH515AC_WHITE Element Simbol Valoare Unitate Element Unitate Tipul de putere termică, numai pentru încălzitoarele locale de stocare electrică (selectaţi unul) Putere termică Putere nominală de încălzire Pnom 1.9 kW Control manual al sarcinii de căldură, cu termostat integrat Nu Putere minimă de încălzire (orientativ) Pmin 1.
PT 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia os avisos de segurança fornecidos, os avisos de segurança adicionais e as instruções. O não cumprimento dos avisos de segurança e das instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde os avisos de segurança e as instruções para referência futura. Os seguintes símbolos são utilizados no manual do utilizador ou no produto: Leia o manual do utilizador.
PT • • • • • • • o respectivo técnico de assistência ou técnicos devidamente qualificados para evitar uma situação de perigo. A máquina deve ser sempre vigiada e as crianças e animais devem estar sempre afastados. Não coloque/utilize a máquina sobre veículos em movimento ou num local onde seja fácil tropeçar na máquina. Se a máquina não for utilizada durante muito tempo, desligue a máquina da tomada. Puxe pela ficha, nunca retire a ficha pelo cabo.
PT do aquecedor (1) utilizando os parafusos fornecidos (Fig. C) • Coloque o aquecedor na vertical sobre superfície robusta e nivelada. • Mantenha uma distância mínima de 1 m de materiais combustíveis (mobília, cortinas, etc.). Mantenha afastado de ambientes húmidos. Aviso! Certifique-se de que coloca o aquecedor num lugar seguro, para que não tropece facilmente na máquina e no cabo. Certifique-se de que coloca o aquecedor num local onde não caia. Ligar o termoconvector com painéis (Fig.
PT AMBIENTE Os equipamentos eléctricos ou electrónicos defeituosos e/ou eliminados devem ser recolhidos em locais de reciclagem adequados. O equipamento e o manual do utilizador estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio. Apenas para os países da CE Não elimine as ferramentas eléctricas em conjunto com os resíduos domésticos.
PT Identificador(es) de modelo: CH515AC, CH515AC_GREY, CH515AC_WHITE Item Símbolo Valor Unidade Item Unidade Tipo de entrada de calor, apenas para aquecedores eléctricos de armazenamento local (seleccione um) Saída de calor Saída de calor nominal Pnom 1.9 kW controlo de carga calorífica manual, com termóstato integrado Saída mínima de calor Pmin (indicativa) 1.
HU 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Olvassa el az összes mellékelt biztonsági figyelmeztetést. A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütéshez, tűz keletkezéséhez vagy akár súlyos személyi sérüléshez vezethet. Őrizze meg a biztonsági figyelmeztetéseket és utasításokat későbbre is. A használati útmutatóban és a terméken a következő jelölésekkel találkozhat: veszélyeket.
HU vagy más, hasonlóan képzett szakemberrel. • Gondoskodjon arról, hogy a gép mindig felügyelet alatt legyen, tartsa távol tőle a gyerekeket és az állatokat. • Ne helyezze/használja a gépet mozgó járművökön vagy olyan helyeken, ahol könnyen bele lehet botlani. • Ha a gépet hosszabb ideig nem fogja használni, húzza ki a hálózati aljzatból. Mindig a dugónál, soha ne a vezetéknél fogva húzza ki az aljzatból. • Tartsa távol a berendezést olyan helyektől, ahol a légbeszívó nyílás könnyen eltömődhet.
HU • Legalább 1 méter távolságra állítsa bármilyen gyúlékony anyagtól (bútorzattól, függönytől stb.). Ne használja nedves környezetben. Figyelmeztetés! Győződjön meg arról, hogy a fűtőberendezést biztonságos helyre tette és nem lehet sem a berendezésben, sem a kábelben megbotlani. Győződjön meg arról, hogy a berendezés nem tud leesni. A konvektoros fűtőpanel beindítása (B ábra) • A konvektor két teljesítménybeállítással rendelkezik. A (2) kapcsoló segítségével állítható a fűtési teljesítmény.
HU JÓTÁLLÁS A VONROC termékei a legmagasabb minőségi normák szerint készülnek, és az eredeti vásárlás napjától számított, törvényileg előírt időtartamig garantáljuk, hogy anyag- és gyártási hibáktól mentesen fognak működni. Ha a termékben ezen időszak alatt bármilyen hiba jelentkezik anyag- és/ vagy gyártási hiba miatt, kérjük, forduljon közvetlenül a VONROC-hoz.
HU Típusazonosító(k): CH515AC, CH515AC_GREY, CH515AC_WHITE Tétel Szimbólum Érték Egység Tétel Egység Hőteljesítmény típusa, kizárólag elektromos tároló helyiségmelegítők esetében (válasszon ki egyet) Hőteljesítmény Névleges hőteljesítmény Pnom 1.9 kW manuális hőtöltés-szabályozás, integrált termosztáttal Minimális hőteljesítmény (indikatív) Pmin 1.2 kW manuális hőtöltés-szabályozás szobai és/ Nem vagy szabadtéri hőmérsékleti visszajelzéssel 1.
CS 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si přiložené bezpečnostní výstrahy, dodatečné bezpečnostní výstrahy a bezpečnostní pokyny. Nebudete-li dodržovat tyto bezpečnostní výstrahy a pokyny, může dojít k úrazu elektrickým proudem, k vzniku požáru nebo k vážného zranění. Uschovejte tyto bezpečnostní výstrahy a pokyny pro budoucí použití. V této uživatelské příručce a na tomto výrobku jsou použity následující symboly: Přečtěte si uživatelskou příručku.
CS • Zařízení neumísťujte na pohybující se vozidla ani do míst, kde by o něj bylo možné snadno zakopnout. Rovněž jej na těchto místech nepoužívejte. • Pokud nebudete zařízení delší dobu používat, odpojte jej od elektrické zásuvky. Tahejte za zástrčku. Nikdy neodpojujte zástrčku taháním za kabel. • Udržujte zařízení v dostatečné vzdálenosti od záclon nebo míst, kde by mohl být přívod vzduchu snadno blokován.
CS Varování! Dbejte na to, abyste topidlo postavili na bezpečné místo, kde o něj nebo o kabel nebude možné snadno zakopnout. Rovněž umístěte topidlo na místo, ze kterého nebude moci spadnout. Zapnutí topného panelového konvektoru (obr. B) • Topidlo má dva stupně výkonu. K nastavení topného výkonu použijte spínač (2). • Topidlo je navíc vybaveno ventilátorem pro zlepšení konvekce. Ventilátor lze zapnout/ vypnout pomocí spínače (2).
CS Z této záruky jsou vyloučeny následující případy: • Opravy nebo úpravy tohoto zařízení byly provedeny nebo byly provedeny pokusy o jejich provedení v neautorizovaných servisech; • Běžné opotřebování. • Toto zařízení bylo nesprávně použito, nevhodně použito nebo nebyla prováděna jeho správná údržba; • Byly použity neoriginální náhradní díly. Výše uvedené představuje jedinou záruku poskytovanou společností, ať už výslovnou nebo předpokládanou.
CS Identifikátory modelu: CH515AC, CH515AC_GREY, CH515AC_WHITE Položka Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka Typ tepelného příkonu, pouze pro elektrické lokální ohřívače (zvolte jeden) Tepelný výkon Jmenovitý topný výkon Pnom 1.9 kW ruční regulace topení, s integrovaným termostatem Minimální topný výkon Pmin (přibližný) 1.2 kW ruční regulace topení se zpětnou vazbou na Ne pokojovou a/nebo venkovní teplotu Maximální nepřetržitý Pmax,c topný výkon 1.
DECLARATION OF CONFORMITY CH515AC, CH515AC_GREY, CH515AC_WHITE (EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with directive 2011/65/EU of the European parliament and of the council of 8 June on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment is in conformity and accordance with the following standards and regulations: (DE) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt der Direktive 2011/65/EU des Europäis
©2022 VONROC WWW.VONROC.