VOLVO BETRIEBSANLEITUNG WEB EDITION V70, V70 R & XC70 2006
Sehr geehrter Volvo-Besitzer! Wir hoffen, dass Sie viele Jahre Fahrvergnügen mit Ihrem Volvo erleben. Das Fahrzeug zeichnet sich durch Sicherheit und Komfort für Sie und Ihre Insassen aus. Volvo ist eines der sichersten Fahrzeuge überhaupt. Ihr Volvo wurde darüber hinaus so entwickelt, dass er alle geltenden Anforderungen bezüglich Sicherheit und Umwelt erfüllt.
Einführung Betriebsanleitung Wenn Sie Ihr neues Fahrzeug besser kennen lernen wollen, sollten Sie vor Ihrer ersten Fahrt die Betriebsanleitung durchlesen. So können Sie sich mit neuen Funktionen vertraut machen, Sie erfahren, wie Sie das Fahrzeug in verschiedenen Situationen am besten fahren und wie Sie das Fahrzeug optimal nutzen können.
Volvo Car Corporation und die Umwelt Umweltphilosophie der Volvo Car Corporation Umwelt, Sicherheit und Qualität sind die drei Grundwerte von Volvo Car Corporation und wirken sich auf alle Bereiche aus. Wir glauben auch, dass unsere Kunden unser Umweltbewusstsein teilen. Ihr Volvo erfüllt strenge internationale Umweltschutzstandards und wird unter effizientem Einsatz der Ressourcen mit niedrigen Emissionen hergestellt.
Volvo Car Corporation und die Umwelt Saubere Luft im Fahrzeuginnenraum Ein hochentwickeltes Luftreinigungssystem, IAQS1 (Interior Air Quality System), stellt sicher, dass die Luft im Fahrzeuginnenraum in verkehrsreicher Umgebung sauberer ist als die Außenluft. Das System besteht aus einem elektronischen Sensor und einem Kohlefilter. Der Lufteinlass wird geschlossen, wenn der Kohlenmonoxidgehalt im Fahrzeuginnenraum – z.B. in dichtem Stadtverkehr, in Staus und Tunneln – zu hoch wird.
Volvo Car Corporation und die Umwelt • Fahren Sie vorsichtig und vorausschauend. Vermeiden Sie unnötiges Beschleunigen und starkes Bremsen. • Fahren Sie in den höheren Gängen. Niedrige Motordrehzahlen führen zu einem niedrigeren Kraftstoffverbrauch. • Lassen Sie bei Gefälle das Gaspedal los. • Verwenden Sie Motorbremsung. Lassen Sie das Gaspedal los und schalten Sie herunter. • Lassen Sie den Motor nicht im Leerlauf laufen. Stellen Sie bei Staus den Motor ab. • Entsorgen Sie umweltschädlichen Abfall wie z.
6
Inhalt Sicherheit Instrumente und Regler Klimaanlage Innenausstattung Schlösser und Alarmanlage Starten und Fahren Räder und Reifen Fahrzeugpflege Pflege und Service Audio (Option) Telefon (Option) Technische Daten 9 35 65 77 99 111 147 157 163 191 213 229 7
8
Sicherheit Sicherheitsgurt Das AIRBAG-System Airbags (SRS) Aktivierung/Deaktivierung des Airbags (SRS) Seitenairbags (SIPS-Airbag) Kopf-/Schulterairbag (IC) WHIPS Wann werden die Sicherheitssysteme aktiviert? Überprüfung von Airbags und Kopf-/Schulterairbags Kindersicherheit 10 13 14 17 19 21 22 24 25 26 9
Sicherheit Sicherheitsgurt Straffung des Beckengurts. Der Gurt muss niedrig angelegt werden. Legen Sie immer den Sicherheitsgurt an! Bremsen kann schwerwiegende Folgen haben, wenn der Sicherheitsgurt nicht angelegt ist. Stellen Sie daher sicher, dass alle Fahrzeuginsassen ihren Sicherheitsgurt angelegt haben. Ansonsten können Insassen auf dem Rücksitz im Falle eines Unfalls gegen die Rückenlehnen der Vordersitze geschleudert werden.
Sicherheit Sicherheitsgurt ACHTUNG! Die Sicherheitsgurtkontrolle ist für Erwachsene auf den Vordersitzen vorgesehen. Wenn sich ein Kindersitz auf dem Vordersitz befindet, der mit Hilfe des Sicherheitsgurts befestigt wird, erfolgt keine Sicherheitsgurtkontrolle. Sicherheitsgurt und Schwangerschaft Sicherheitsgurtkontrolle Wenn der Fahrer oder der Beifahrer nicht angeschnallt sind, leuchtet sowohl im Kombinationsinstrument als auch oben im Rückspiegel ein Sicherheitsgurtsymbol auf.
Sicherheit Sicherheitsgurt Kennzeichnung an Sicherheitsgurten mit Gurtstraffer. Gurtstraffer Alle Sicherheitsgurte sind mit Gurtstraffern ausgestattet. Hierbei handelt es sich um einen Mechanismus, der den Sicherheitsgurt bei einem ausreichend starken Aufprall um den Körper zieht, so dass er eng am Körper anliegt. Auf diese Weise fängt der Gurt den Insassen effektiver auf.
Sicherheit Das AIRBAG-System Zusammen mit dem Warnsymbol erscheint ebenfalls eine Mitteilung im Informationsdisplay, falls erforderlich. Wenn das Warnsymbol versagt, leuchtet das Warndreieck auf und die Mitteilung „SRS-AIRBAG/ WARTUNG DRINGEND“ erscheint im Display. Wenden Sie sich so schnell wie möglich an eine Volvo-Vertragswerkstatt. WARNUNG! Warnsymbol im Kombinationsinstrument Das Airbag-System1 wird kontinuierlich von einem Steuergerät überwacht und hat eine Warnleuchte im Kombinationsinstrument.
Sicherheit Airbags (SRS) WARNUNG! Fahrerairbag (SRS) Beifahrerairbag (SRS) Zusätzlich zu den Sicherheitsgurten hat Ihr Fahrzeug einen Airbag, SRS (Supplementary Restraint System), im Lenkrad. Der Airbag befindet sich zusammengefaltet in der Lenkradmitte. Das Lenkrad trägt die Kennzeichnung SRS AIRBAG. Der Beifahrerairbag1 liegt zusammengefaltet in einem Fach oberhalb des Handschuhfachs. Die Verkleidung trägt die Kennzeichnung SRS AIRBAG. WARNUNG! Der Sicherheitsgurt und der Airbag arbeiten zusammen.
Sicherheit Airbags (SRS) WARNUNG! Reparaturarbeiten dürfen daher ausschließlich von Volvo-Vertragswerkstätten durchgeführt werden. Jeglicher Eingriff in das SRS-System kann zu fehlerhafter Funktion und schwerwiegenden Verletzungen führen. SRS-System, Linkslenker. SRS-System, Rechtslenker. SRS-System ACHTUNG! Die Sensoren reagieren je nach Verlauf des Aufpralls sowie abhängig davon, ob der Sicherheitsgurt auf der Fahrerseite bzw. der Beifahrerseite verwendet wird oder nicht, unterschiedlich.
Sicherheit Airbags (SRS) Position des Beifahrerairbags, Linkslenker bzw. Rechtslenker. WARNUNG! Nehmen Sie niemals Eingriffe in die SRSKomponenten im Lenkrad oder an der Verkleidung oberhalb des Handschuhfachs vor. Auf der „SRS AIRBAG“-Verkleidung (oberhalb des Handschuhfachs) und in dem Bereich, der beim Auslösen des Airbags betroffen ist, dürfen keinerlei Gegenstände oder Zubehör angebracht oder aufgeklebt werden.
Sicherheit Aktivierung/Deaktivierung des Airbags (SRS) WARNUNG! Wenn das Fahrzeug mit Beifahrerairbag (SRS), aber nicht mit PACOS ausgestattet ist, ist der Airbag immer aktiviert. WARNUNG! Anzeige für deaktivierten Beifahrerairbag (SRS). Schalter für PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). PACOS (Option) Aktivierung/Deaktivierung Der Schalter befindet sich an der Schmalseite des Armaturenbretts auf der Beifahrerseite und kann durch Öffnen der Beifahrertür erreicht werden.
Sicherheit Aktivierung/Deaktivierung des Airbags (SRS) WARNUNG! Lassen Sie niemals Passagiere auf dem Beifahrersitz Platz nehmen, wenn die Textmitteilung in der Dachkonsole anzeigt, dass der Airbag (SRS) deaktiviert ist, und gleichzeitig das Warnsymbol für das Airbagsystem im Kombinationsinstrument angezeigt wird. Das deutet auf einen erheblichen Fehler hin. Suchen Sie schnellstens eine Volvo-Vertragswerkstatt auf. Schalter für SRS in Stellung ON. Schalter für SRS in Stellung OFF.
Sicherheit Seitenairbags (SIPS-Airbag) WARNUNG! Im Bereich zwischen Sitzaußenseite und Türverkleidung dürfen keinerlei Gegenstände angebracht werden, da dieser Bereich beim Auslösen des Seitenairbags betroffen sein kann. WARNUNG! Position der Seitenairbags. Aufgeblasener Seitenairbag. Seitenairbags (SIPS-Airbag) Ein Großteil der Aufprallstärke wird von SIPS (Side Impact Protection System) zu Trägern, Säulen, Boden, Dach und anderen Teilen der Fahrzeugkarosserie übertragen.
Sicherheit Seitenairbags (SIPS-Airbag) Linkslenker. SIPS-Airbag Der Seitenairbag ist mit einem Gasgenerator versehen. Bei einem ausreichend starken Aufprall reagieren Sensoren, die den Gasgenerator aktivieren, und der Seitenairbag wird aufgeblasen. Der Airbag wird zwischen dem Insassen und der Türverkleidung aufgeblasen, so dass der Stoß im Moment des Aufpralls gedämpft wird. Anschließend entweicht die Luft. Der Seitenairbag wird normalerweise nur auf der Aufprallseite aufgeblasen. 20 Rechtslenker.
Sicherheit Kopf-/Schulterairbag (IC) Eigenschaften Der Kopf-/Schulterairbag IC (Inflatable Curtain) ergänzt das vorhandene SIPSSystem. Der Kopf-/Schulterairbag ist im Dachhimmel entlang den Seiten des Fahrzeugs verborgen. Er schützt die Insassen auf den vorderen und auf den hinteren Sitzen. Der Airbag wird bei einem ausreichend starken Aufprall von Sensoren aktiviert. Der Kopf-/Schulterairbag wird bei seiner Aktivierung aufgeblasen.
Sicherheit WHIPS Schutz vor Schleudertrauma – WHIPS Das WHIPS-System (Whiplash Protection System) besteht aus energieaufnehmenden Rückenlehnen und speziell für das System entwickelten Kopfstützen auf beiden Vordersitzen. Das System wird durch einen Heckaufprall aktiviert, wobei Aufprallwinkel, Geschwindigkeit und Eigenschaften des auffahrenden Fahrzeugs ausschlaggebend sind. WARNUNG! Das WHIPS-System ist eine Ergänzung zum Sicherheitsgurt.
Sicherheit WHIPS WARNUNG! Wenn der Sitz großen Belastungen ausgesetzt worden ist, z.B. bei einem Heckaufprall, muss das WHIPS-System in einer Volvo-Vertragswerkstatt überprüft werden. Selbst wenn der Sitz unbeschädigt scheint, kann er einen Teil der Schutzeigenschaften des WHIPS-Systems verloren haben. Lassen Sie das System auch nach einem leichten Heckaufprall durch eine Volvo-Vertragswerkstatt überprüfen.
Sicherheit Wann werden die Sicherheitssysteme aktiviert? System Aktivierung Gurtstraffer Airbags (SRS) Bei einem Frontal- und/oder Seitenaufprall. Seitenairbags (SIPS) Bei einem Seitenaufprall1. Kopf-/Schulterairbag IC Bei einem Seitenaufprall1. Bei einem Heckaufprall. Schutz vor Schleudertrauma (WHIPS) Bei einem Frontalaufprall1. 1. Das Fahrzeug kann bei einem Aufprall stark deformiert werden, ohne dass die Airbags auslösen. Verschiedene Faktoren, wie z.B.
Sicherheit Überprüfung von Airbags und Kopf-/Schulterairbags Überprüfungsintervalle An der bzw. den Türsäulen befindet sich ein Aufkleber, auf dem das Jahr und der Monat angegeben sind, in dem Sie Ihre VolvoVertragswerkstatt benachrichtigen sollen, um die Überprüfung und wenn notwendig den Austausch der Airbags, Gurtstraffer und Kopf-/Schulterairbags vornehmen zu lassen. Wenn Sie Fragen zu den Systemen haben, wenden Sie sich bitte an eine Volvo-Vertragswerkstatt. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Sicherheit Kindersicherheit Kinder aller Altersgruppen und Körpergrößen müssen immer korrekt im Fahrzeug gesichert werden. Lassen Sie niemals ein Kind auf dem Schoß eines Insassen mitfahren. Die Kindersicherheitsprodukte von Volvo sind speziell auf Ihr Fahrzeug abgestimmt. Der Gebrauch von Originalprodukten von Volvo gibt die besten Voraussetzungen dafür, dass die Befestigungspunkte und Befestigungsvorrichtungen korrekt sitzen und ausreichend stark sind.
Sicherheit Kindersicherheit Position des Airbagsaufklebers in der Türöffnung auf der Beifahrerseite. Aufkleber an der Schmalseite des Armaturenbretts. Aufkleber an der Schmalseite des Armaturenbretts (nur Australien). WARNUNG! Lassen Sie Kinder niemals in einem Kindersitz oder auf einem Sitzkissen auf dem Vordersitz sitzen, wenn der Airbag (SRS) aktiviert ist.1 Durch die Nichtbeachtung der obigen Hinweise kann das Leben des Kindes gefährdet werden. 1.
Sicherheit Kindersicherheit Position von Kindern im Fahrzeug Gewicht/ Alter Vordersitz <10 kg (0–9 Monate) Alternative: Rückwärts gewandter Kindersitz, Befestigung mit Sicherheitsgurt. L1: Typengenehmigungs-Nr.: E5 03160 Rückwärts gewandter Kindersitz, IsofixBefestigung. L1: Typengenehmigung-Nr.: E5 03162 Rückwärts gewandter Kindersitz, Befestigung mit Sicherheitsgurt und Haltegurt. L1: Typengenehmigungs-Nr.
Sicherheit Kindersicherheit Gewicht/ Alter 15–36 kg (3–12 Jahre) Vordersitz Sitzkissen mit oder ohne Rückenlehne. L1: Typengenehmigung-Nr. E5 03139 Äußerer Sitzplatz Fond Alternative: Sitzkissen mit oder ohne Rückenlehne. L1: Typengenehmigung-Nr. E5 03139 Integriertes Sitzkissen. B2: Typengenehmigung-Nr. E5 03159 Mittlerer Sitzplatz Fond Sitzkissen mit oder ohne Rückenlehne. L1: Typengenehmigung-Nr. E5 03139 1. L: Für speziellen Kindersitz geeignet, gemäß Liste mit genannter Typengenehmigung.
Sicherheit Kindersicherheit WARNUNG! Lassen Sie Kinder niemals in einem Kindersitz oder auf einem Sitzkissen auf dem Vordersitz sitzen, wenn der Airbag (SRS) aktiviert ist. Personen mit einer Körpergröße unter 140 cm dürfen niemals auf dem Beifahrersitz sitzen, wenn der Airbag (SRS) aktiviert ist1. Durch die Nichtbeachtung der obigen Aufforderungen kann das Leben des Kindes gefährdet werden.
Sicherheit Kindersicherheit Stellen Sie Folgendes sicher: • Das Sitzkissen ist verriegelt. • Der Sicherheitsgurt liegt straff am Körper des Kindes an und ist nicht verdreht und der Gurt wird korrekt über den Schulterbereich geführt. • Der Hüftgurt sitzt niedrig über dem Becken, um optimalen Schutz zu gewährleisten. • Der Gurt berührt nicht den Hals des Kindes oder liegt unterhalb der Schultern. • Die Kopfstütze sorgfältig auf den Kopf des Kindes einstellen.
Sicherheit Kindersicherheit Montage eines Kindersitzes Volvo bietet Produkte für die Kindersicherheit, die speziell für Ihr Fahrzeug entwickelt und erprobt wurden. Wenn Sie andere auf dem Markt erhältliche Produkte verwenden, lesen Sie bitte unbedingt die den Produkten beiliegende Montageanleitung aufmerksam durch. • Den Haltegurt des Kindersitzes nicht an der Stange für die Höhenverstellung des Sitzes, an Federn oder an Schienen und Trägern unter dem Sitz befestigen.
Sicherheit Kindersicherheit WARNUNG! Wenn Ihr Fahrzeug mit einem zusätzlichen Sitz ausgestattet ist, muss die Hecktür mit einem Schloss ausgestattet sein. Das Aufsperren kann jetzt von außen auf normale Art und Weise (Schlüssel in Fahrertür und/oder mit Fernbedienung) und durch Verwenden des Schlüssels im Schloss der Hecktür erfolgen. Die Kindersicherung der Hecktür muss aktiviert werden, um zu vermeiden, dass ein Kind unabsichtlich die Hecktür von innen öffnet.
Sicherheit 34
Instrumente und Regler Übersicht Linkslenker Übersicht Rechtslenker Kombinationsinstrument Kontroll- und Warnsymbole Informationsdisplay Schalter in der Mittelkonsole Schalterfeld Beleuchtung Linker Lenkradhebel Rechter Lenkradhebel Bordcomputer Geschwindigkeitsregelanlage (Option) Handbremse, Steckdose/Zigarettenanzünder Lenkradverstellung Elektrische Fensterheber Rückspiegel, Außenspiegel und Seitenscheiben Elektrisches Schiebedach (Option) 36 38 40 41 44 46 49 50 51 53 54 56 58 59 61 63 35
Instrumente und Regler Übersicht Linkslenker 36
Instrumente und Regler Übersicht Linkslenker Bedienfeld in Fahrertür 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Nebelscheinwerfer...................................................................... S. 49 Scheinwerfer, Positionsleuchten/Standlicht.......................... S. 49 Nebelschlussleuchte .................................................................. S. 49 Blinker, Lichtschalter .................................................................. S.
Instrumente und Regler Übersicht Rechtslenker 38
Instrumente und Regler Übersicht Rechtslenker 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. Bedienfeld in Fahrertür 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Nebelschlussleuchte .................................................................. S. 49 Scheinwerfer, Positionsleuchten/Standlicht.......................... S. 49 Nebelscheinwerfer...................................................................... S. 49 Scheibenwischer.........................................................................
Instrumente und Regler Kombinationsinstrument 1. Temperaturanzeige Die Temperaturanzeige gibt die Temperatur in der Kühlanlage des Motors an. Falls die Temperatur auf einen unnormal hohen Wert ansteigt und der Zeiger in den roten Bereich geht, erscheint eine Mitteilung im Display. Beachten Sie, dass ein Zusatzscheinwerfer vor dem Lufteinlass die Kühlung bei hohen Außentemperaturen und starker Motorbelastung verschlechtert. 2. Display Im Display werden Informations- oder Warnmitteilungen angezeigt. 3.
Instrumente und Regler Kontroll- und Warnsymbole Funktionskontrolle, Symbole Wenn der Mitteilungstext „STANDARDWARTUNG DURCHFÜHREN“ angezeigt wird, werden die Symbollampe und der Mitteilungstext entweder mithilfe der READ-Taste ausgeschaltet oder beides erlischt automatisch nach 2 Minuten. Warnsymbole1 Alle Kontroll- und leuchten auf, wenn der Zündschlüssel vor dem Start in Stellung II gedreht wird. Die Funktion der Symbole wird dann überprüft.
Instrumente und Regler Kontroll- und Warnsymbole • Sollte der Füllstand im Behälter unter MIN liegen, dürfen Sie nicht weiterfahren. Lassen Sie Ihr Fahrzeug zur Kontrolle der Bremsanlage in eine Volvo-Vertragswerkstatt überführen. Falls die Warnsymbole für BREMSE und ABS gleichzeitig aufleuchten, kann ein Fehler in der Bremskraftverteilung aufgetreten sein. Halten Sie an einem sicheren Platz und stellen Sie den Motor ab. Starten Sie erneut den Motor.
Instrumente und Regler Kontroll- und Warnsymbole Nebelschlussleuchte Diese Leuchte leuchtet, wenn die Nebelschlussleuchte eingeschaltet ist. Anhängerkontrollleuchte Die Leuchte blinkt, wenn Sie den Blinker des Fahrzeugs und Anhängers betätigen. Blinkt die Leuchte nicht, ist eine der Blinkerleuchten des Anhängers oder des Fahrzeugs defekt. Stabilitätskontrolle STC und DSTC1 Das STC/DSTC-System hat verschiedene Funktionen, die auf S. 123 ausführlicher beschrieben werden.
Instrumente und Regler Informationsdisplay Gespeicherte Mitteilungen können Sie erneut aufrufen. Wenn Sie gespeicherte Meldungen aufrufen möchten, drücken Sie auf die READ-Taste (A). Durch Drücken der READ-Taste können Sie in der Liste der gespeicherten Meldungen blättern. Um gelesene Meldungen wieder in der Speicherliste abzulegen, drücken Sie auf die READ-Taste. Mitteilung im Display Wenn ein Warn- oder Kontrollsymbol aufleuchtet, wird gleichzeitig auch eine Mitteilung im Display eingeblendet.
Instrumente und Regler Informationsdisplay Mitteilung SICHER ANHALTEN MOTOR ABSTELLEN WARTUNG DRINGEND SIEHE HANDBUCH WART. ERFORDERL. NÄCHSTE WARTUNG STANDARDWARTUNG DURCHFÜHREN ÖLSTAND NIEDRIG1 – ÖL NACHFÜLLEN3 Bedeutung Anhalten und Motor abstellen. Hohe Schadensgefahr. Anhalten und Motor abstellen. Hohe Schadensgefahr. Lassen Sie Ihr Fahrzeug sofort beim Kundendienst überprüfen. Siehe Betriebsanleitung. Lassen Sie Ihr Fahrzeug so schnell wie möglich beim Kundendienst überprüfen.
Instrumente und Regler Schalter in der Mittelkonsole ACHTUNG! Die Anordnung der Tasten kann sich von Fahrzeug zu Fahrzeug unterscheiden. STC/DTSC-System1 Mit dieser Taste werden die Funktionen des STC/DSTCSystems begrenzt bzw. erneut aktiviert. Aktives Fahrwerk, FOUR-C (Option) Die Taste drücken, um die Fahrwerkeinstellung Comfort oder Sport zu wählen, siehe S. 124. Im Informationsdisplay wird die aktuelle Einstellung 10 Sekunden lang angezeigt.
Instrumente und Regler Schalter in der Mittelkonsole Kindersicherung in den Fondtüren (Option) Mit dieser Taste aktivieren bzw. deaktivieren Sie die elektrische Kindersicherung für die Fondtüren. Der Zündschlüssel muss sich hierbei in Stellung I oder II befinden. Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, leuchtet die Diode in der Taste. Wenn Sie die Kindersicherung aktivieren oder deaktivieren, erscheint eine Mitteilung im Display.
Instrumente und Regler Schalter in der Mittelkonsole Rückspiegel- und Heckscheibenheizung Verwenden Sie diese Funktion, um schnell Eis und Beschlag an der Heckscheibe und den Rückspiegeln zu entfernen. Auf den Schalter drücken, um die Heckscheiben- und Rückspiegelheizung zu starten. Die Leuchtdiode wird eingeschaltet. Aktives Fahrwerk, FOUR-C (V70 R) Durch Drücken einer der Tasten Comfort, Sport oder Advanced wählen. Für weitere Informationen siehe S. 124.
Instrumente und Regler Schalterfeld Beleuchtung Positionsleuchten/Standlicht Die Positionsleuchten/das Standlicht können/kann unabhängig von der Zündschlüsselstellung eingeschaltet werden. – Den Lichtregler (1) in die Mittelstellung drehen. In der Zündschlüsselstellung II sind die Positionsleuchten/das Standlicht immer eingeschaltet. Die Kennzeichenbeleuchtung wird zusammen mit den Positionsleuchten/ dem Standlicht eingeschaltet.
Instrumente und Regler Linker Lenkradhebel Kurze Blinksequenz – Den Lenkradhebel nach oben oder unten in die Stellung (1) bewegen und loslassen. Wenn der Lenkradhebel losgelassen wird, geht er in seine Ausgangsstellung zurück und die Blinker werden ausgeschaltet. Zwischen Fern- und Abblendlicht sowie Heimkehrbeleuchtung umschalten Der Zündschlüssel muss sich in Stellung II befinden, damit das Fernlicht eingeschaltet werden kann. Die Stellungen des Lenkradhebels 1. 2. 3. 4.
Instrumente und Regler Rechter Lenkradhebel drehen, führen die Scheibenwischer weniger Wischvorgänge pro Zeiteinheit aus. Die Wischer bewegen sich mit normaler Geschwindigkeit. Die Wischer bewegen sich mit hoher Geschwindigkeit. WICHTIG! Scheibenwischer Die Scheibenwischer sind ausgeschaltet, wenn der Hebel in Stellung 0 steht. Wenn Sie den Hebel nach oben bewegen, führen die Scheibenwischer jeweils einen Wischvorgang aus, solange Sie den Hebel festhalten.
Instrumente und Regler Rechter Lenkradhebel WICHTIG! Waschen in der Waschanlage: Deaktivieren Sie den Regensensor durch Drücken der Taste (2), während der Zündschlüssel in Stellung I bzw. II steht. Die Scheibenwischer könnten anderenfalls eingeschaltet und beschädigt werden. Windschutzscheibenwaschanlage und Scheinwerferwaschanlage (V70 R) Um die Windschutzscheibenwaschanlage und die Scheinwerferwaschanlage einzuschalten, ziehen Sie den Hebel zum Lenkrad.
Instrumente und Regler Bordcomputer Menüs Der Bordcomputer zeigt die folgenden Informationen an: • Durchschnittsgeschwindigkeit • • • • Regler Um die Informationen des Bordcomputers aufzurufen, drehen Sie den Ring (B) stufenweise entweder nach vorn oder nach hinten. Drehen Sie den Schalter ein weiteres Mal, gelangen Sie zum Ausgangspunkt zurück. ACHTUNG! Wenn eine Warnmitteilung erscheint, während Sie den Bordcomputer benutzen, müssen Sie zunächst die Warnmitteilung bestätigen.
Instrumente und Regler Geschwindigkeitsregelanlage (Option) Geschwindigkeit erhöhen oder senken V70 R V70, XC70 Aktivierung Der Regler der Geschwindigkeitsregelanlage befindet sich links am Lenkrad. Einstellung der gewünschten Geschwindigkeit: – Taste CRUISE drücken. Im Kombinationsinstrument wird CRUISE angezeigt. – Leicht auf + oder — drücken, um die Fahrzeuggeschwindigkeit zu bestätigen und einzustellen. Im Kombinationsinstrument wird CRUISE-ON angezeigt.
Instrumente und Regler Geschwindigkeitsregelanlage (Option) • Gangwählhebel wird in Stellung N geführt. • Es entsteht Radschlupf oder die Räder blockieren. • Eine vorübergehende Beschleunigung hat länger als eine Minute gedauert. Vorherige Geschwindigkeit erneut aufnehmen Drücken Sie diese Taste, um wieder die zuvor eingestellte Geschwindigkeit aufzunehmen. Im Kombinationsinstrument wird CRUISE-ON angezeigt. Deaktivierung Auf CRUISE drücken, um die Geschwindigkeitsregelanlage zu deaktivieren.
Instrumente und Regler Handbremse, Steckdose/Zigarettenanzünder – Die Fußbremse loslassen und sicherstellen, dass das Fahrzeug stillsteht. – Den Schalt- bzw. Wählhebel in die folgende Stellung bringen: 1 bei Handschaltgetriebe P bei Automatikgetriebe. Parken an einer Steigung/im Gefälle Feststellbremse (Handbremse) Die Feststellbremse befindet sich zwischen den Vordersitzen. Sie wirkt direkt auf die Hinterräder, wenn sie angezogen ist. Dann leuchtet auch das Warnsymbol im Kombinationsinstrument.
Instrumente und Regler Handbremse, Steckdose/Zigarettenanzünder Aus Sicherheitsgründen sollte sich die Abdeckung immer auf der Steckdose befinden, wenn diese gerade nicht genutzt wird. Steckdose/Zigarettenanzünder, Fond An die Steckdose kann verschiedenes 12- VZubehör, wie z.B. ein Mobiltelefon oder eine Kühlbox, angeschlossen werden. Maximale Stromstärke: 10 A. Der Zündschlüssel muss sich mindestens in Stellung I befinden, damit die Steckdose Strom liefern kann.
Instrumente und Regler Lenkradverstellung Das Lenkrad ist höhen- und tiefenverstellbar. Den Regler auf der linken Seite der Lenksäule nach unten drücken. Stellen Sie nun das Lenkrad in die für Sie angenehme Lage ein. Den Regler zurückdrücken, um das Lenkrad zu sperren. Sollte dies etwas schwerfallen, können Sie etwas auf das Lenkrad drücken, während Sie den Regler zurückdrücken. WARNUNG! Stellen Sie das Lenkrad vor Fahrtbeginn ein, niemals während der Fahrt.
Instrumente und Regler Elektrische Fensterheber Die elektrischen Fensterheber bedienen Sie mit den Schaltern an der Armlehne in der Tür. Damit die Fensterheber funktionieren, muss sich der Zündschlüssel in Stellung I oder Stellung II befinden. Nachdem Sie am Ende der Fahrt den Zündschlüssel abgezogen haben, können Sie die Fenster weiterhin öffnen und schließen, sofern Sie keine der Vordertüren geöffnet haben.
Instrumente und Regler Elektrische Fensterheber Fensterhebersperre für hintere Fenster Elektrischer Fensterheber Beifahrerseite Sie können die elektrischen Fensterheber im Fond mit Hilfe des Schalters in der Schaltertafel der Fahrertür sperren. Mit den Schaltern für den elektrischen Fensterheber auf der Beifahrerseite kann nur das Fenster auf der Beifahrerseite geöffnet und geschlossen werden.
Instrumente und Regler Rückspiegel, Außenspiegel und Seitenscheiben WICHTIG! Verwenden Sie zum Entfernen von Eis auf den Spiegeln die elektrische Spiegelheizung (siehe S. 48), keinen Eiskratzer. Der Kratzer kann das Spiegelglas beschädigen. Außenspiegel mit Speicherfunktion (Option) A B Rückspiegel Außenrückspiegel A: Normale Stellung. B: Abblendstellung. Führen Sie den Spiegel in diese Stellung, falls das Licht nachfolgender Fahrzeuge störend ist.
Instrumente und Regler Rückspiegel, Außenspiegel und Seitenscheiben Laminierte Seitenscheiben (Option) Die laminierten Seitenscheiben an den Vorder- und Hintertüren verbessern die Geräuschisolierung im Fahrzeuginneren und den Einbruchschutz.
Instrumente und Regler Elektrisches Schiebedach (Option) WARNUNG! Wenn sich Kinder im Fahrzeug befinden: Unterbrechen Sie immer die Stromversorgung des Schiebedachs, d.h. ziehen Sie den Zündschlüssel ab, wenn der Fahrer das Fahrzeug verlässt. 3 1 4 2 5 6 Öffnungsstellungen Die Schiebedachschalter befinden sich an der Decke. Das Schiebedach kann folgendermaßen bewegt werden: • Hinterkante anheben/absenken – Belüftungsstellung • Vor/zurück – Öffnungsstellung/ Komfortstellung1.
Instrumente und Regler Elektrisches Schiebedach (Option) Automatische Betätigung Den Schalter über die Raste (3) in die hintere Endstellung (4) oder über die Raste (2) in die vordere Endstellung (1) führen und loslassen. Das Schiebedach bewegt sich in die Komfortstellung bzw. schließt sich vollständig. WARNUNG! Der Klemmschutz funktioniert nur in der Öffnungsstellung, – nicht in der Belüftungsstellung. Achten Sie darauf, dass beim Schließen des Schiebedachs die Hände von Kindern nicht eingeklemmt werden.
Klimaanlage Allgemeines zur Klimaanlage Manuelle Klimatisierung mit Klimaanlage, AC Elektronische Klimatisierung, ECC Luftverteilung Kraftstoffbetriebene Standheizung (Option) 66 68 70 73 74 65
Klimaanlage Allgemeines zur Klimaanlage Beschlag auf der Fensterinnenseite Der Beschlag lässt sich durch Putzen der Fensterinnenseiten entfernen. Hierzu ein herkömmliches Fensterputzmittel benutzen. Partikelfilter Achten Sie darauf, den Partikelfilter in regelmäßigen Abständen auszutauschen. Wenden Sie sich dazu an Ihre VolvoVertragswerkstatt. Eis und Schnee Entfernen Sie Schnee und Eis am Lufteinlass für die Klimaanlage (Spalt zwischen Haube und Windschutzscheibe).
Klimaanlage Allgemeines zur Klimaanlage Luftverteilung Die einströmende Luft wird über eine Anzahl von Belüftungsdüsen verteilt, die sich an verschiedenen Stellen Ihres Fahrzeugs befinden. Belüftungsdüsen im Armaturenbrett Belüftungsdüsen in den Türsäulen A. Geöffnet B. Geschlossen C. Seitliche Verstellung des Luftstroms D. Höhenverstellung des Luftstroms. – Richten Sie die äußeren Düsen nach außen, um die vorderen Seitenscheiben beschlagfrei zu halten. A. Geöffnet B. Geschlossen C.
Klimaanlage Manuelle Klimatisierung mit Klimaanlage, AC 1 2 8 1. 2. 3. 4. AC – Ein/Aus Umluftfunktion Luftverteilung Heckscheiben- und Außenrückspiegelheizung 5. Vordersitzheizung 6. Warm/Kalt – rechte Seite 7. Warm/Kalt – linke Seite 8. Gebläse Um die Klimaanlage einzuschalten, den Gebläseregler (8) aus der Stellung 0 herausbewegen. Verwenden Sie die Klimaanlage auch bei niedrigen Temperaturen (0−15 °C). Die einströmende Luft wird so entfeuchtet.
Klimaanlage Manuelle Klimatisierung mit Klimaanlage, AC Gebläse Mit dem Drehregler erhöhen oder senken Sie die Gebläsegeschwindigkeit. Befindet sich der Drehregler in Stellung 0, ist die Klimaanlage nicht eingeschaltet. Heckscheiben- und Außenspiegelheizung Drücken Sie diese Taste, um schnell etwaige Beschläge oder Eis an der Heckscheibe und den Außenrückspiegeln zu entfernen. Siehe S. 48 für weitere Informationen zu dieser Funktion.
Klimaanlage Elektronische Klimatisierung, ECC 2 3 4 5 6 7 8 1 9 10 11 13 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
Klimaanlage Elektronische Klimatisierung, ECC Gebläse Mit dem Drehregler erhöhen oder senken Sie die Gebläsegeschwindigkeit. Wählen Sie AUTO, wird die Gebläsegeschwindigkeit automatisch geregelt. Die zuvor eingestellte Geschwindigkeit wird deaktiviert. ACHTUNG! Wenn Sie den Gebläseregler so weit gegen den Uhrzeigersinn drehen, dass nur die linke Diode oberhalb des Gebläsereglers orange leuchtet, sind das Gebläse und die Klimaanlage ausgeschaltet.
Klimaanlage Elektronische Klimatisierung, ECC Umluftfunktion Die Umluftfunktion wählen Sie, wenn Sie verhindern möchten, dass schlechte Luft, Abgase u. dgl. in den Fahrzeuginnenraum gelangen. Hierbei wird die Innenluft umgewälzt, d.h. es wird keine Luft von außen in den Fahrzeuginnenraum gesogen, solange die Funktion aktiviert ist. Bei Umwälzung der Luft besteht die Gefahr, besonders während der Winterzeit, dass sich an den Scheiben Eis oder Beschlag bildet.
Klimaanlage Luftverteilung Luftverteilung Luftverteilung Luft strömt durch die Belüftungsdüsen vorn und hinten. Luft strömt zu den Scheiben. In dieser Stellung wird die Luft nicht umgewälzt. Die Klimaanlage ist immer eingeschaltet. Ein Teil der Luft strömt zu den Belüftungsdüsen. Luft strömt zum Boden und zu den Scheiben. Ein Teil der Luft strömt zu den Belüftungsdüsen. Verwenden Zur Kühlung bei hohen Temperaturen. Zum Entfernen von Eis und Beschlag. Gutes Ergebnis bei hoher Gebläsegeschwindigkeit.
Klimaanlage Kraftstoffbetriebene Standheizung (Option) und darunter liegt die maximale Betriebszeit der Standheizung bei 60 Minuten. Nach mehreren missglückten Startversuchen der Standheizung erscheint eine Fehlermeldung im Display. Bitte wenden Sie sich an eine Volvo-Vertragswerkstatt. WARNUNG! Allgemeines Bevor die Standheizung programmiert werden kann, muss die elektrische Anlage „geweckt“ werden.
Klimaanlage Kraftstoffbetriebene Standheizung (Option) Einstellung von TIMER 1 und 2 Aus Sicherheitsgründen können nur Zeiten für den folgenden Tag im voraus programmiert werden, nicht für mehrere aufeinander folgende Tage. – Blättern Sie mit Hilfe des Daumenrads (B) zu TIMER 1. – Drücken Sie leicht die RESET-Taste (C), um zur blinkenden Stundeneinstellung zu gelangen. – Blättern Sie mit dem Daumenrad (B) zur gewünschten Stundenzahl.
Klimaanlage 76
Innenausstattung Vordersitze Innenbeleuchtung Ablagefächer im Innenraum Rücksitz Kofferraum 78 81 83 88 93 77
Innenausstattung Vordersitze 5. 6. Den Winkel der Rückenlehne ändern, den Knopf drehen. Schalter für elektrische Sitzverstellung. WARNUNG! • Stellen Sie den Fahrersitz vor der Fahrt ein, niemals während der Fahrt. • Stellen Sie sicher, dass der Sitz in Position verriegelt ist. Sitzstellung Fahrer- und Beifahrersitz können auf optimale Sitz- und Fahrpositionen eingestellt werden. 1. Vorwärts/rückwärts, heben Sie den Griff an, um den richtigen Abstand zum Lenkrad und zu den Pedalen einzustellen.
Innenausstattung Vordersitze Elektrisch verstellbarer Sitz (Option) Vorbereitungen Die Einstellung wird normalerweise vorgenommen, wenn sich der Zündschlüssel in Stellung I oder II befindet. Die Einstellung kann auch innerhalb 4,5 Minuten nachdem man die Tür mit dem Schlüssel oder der Fernbedienung aufgeschlossen hat, vorgenommen werden.
Innenausstattung Vordersitze Gespeicherte Einstellung einstellen Drücken Sie eine der Speichertasten (5), (6) oder (7) so lange, bis der Sitz die gespeicherte Stellung eingenommen hat. Wenn Sie die Taste während des Verstellvorgangs loslassen, wird der Vorgang aus Sicherheitsgründen sofort abgebrochen. Notstopp Sollte der Sitz versehentlich in Bewegung geraten, auf eine der Tasten drücken, um den Sitz anzuhalten.
Innenausstattung Innenbeleuchtung Die Innenraumbeleuchtung wird für die Dauer von 10 Minuten eingeschaltet, wenn... • ... eine der Türen offensteht. • ... die Innenraumbeleuchtung nicht ausgeschaltet wurde. Die Innenraumbeleuchtung wird ausgeschaltet, wenn... Innenraumbeleuchtung Die Innenraumbeleuchtung schalten Sie mit der mittleren Taste ein und aus. Die Innenraumbeleuchtung schaltet sich automatisch1 ein und bleibt für eine Dauer von 30 Sekunden eingeschaltet, wenn... • ...
Innenausstattung Innenbeleuchtung Frisierspiegel1 Die Lampe wird automatisch eingeschaltet, wenn Sie die Spiegelabdeckung aufklappen. 1. 82 Optional für bestimmte Märkte.
Innenausstattung Ablagefächer im Innenraum 6 Ablagefächer 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Ablagefach in der Türverkleidung Sonnenbrillenfach, Fahrerseite (Option) Parkscheinhalter Handschuhfach Staufach Ablagefach in der Mittelkonsole Staufach WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass harte, scharfe oder schwere Gegenstände nicht so liegen oder herausragen, dass diese bei scharfem Bremsen zu Verletzungen führen können. Befestigen Sie große, schwere Gegenstände immer mit einem der Sicherheitsgurte oder einem Spannband.
Innenausstattung Ablagefächer im Innenraum Aufbewahrungsplatz in der Mittelkonsole 3. 4. 1. Hinteres Ablagefach Das hintere Ablagefach der Mittelkonsole können Sie auch für die Aufbewahrung von CDs u. dgl. verwenden. Dieses Ablagefach kann ausgerüstet werden mit: Getränkehalter im hinteren Ablagefach für den Rücksitz Telefonhörer + Halter (Option) 2.
Innenausstattung Ablagefächer im Innenraum Getränkehalter im vorderen Ablagefach (Option) Getränkehalter im vorderen Ablagefach XC70 (Option) Der Getränkehalter kann leicht entfernt werden: Der Getränkehalter kann leicht entfernt werden: 1. – Nehmen Sie den Getränkehalter an der Hinterkante und drücken Sie die Rückseite ein, um ihn an der Hinterkante zu lösen. – Winkeln Sie den Getränkehalter an der Hinterkante nach oben ab und heben Sie ihn heraus.
Innenausstattung Ablagefächer im Innenraum Getränkehalter im Armaturenbrett (Option) • Drücken Sie auf den Halter, um ihn herauszuklappen. • Drücken Sie den Halter nach Gebrauch wieder hinein. ACHTUNG! Stellen Sie nie Flaschen aus Glas in den Getränkehalter. Beachten Sie, dass Sie sich an heißen Getränken verbrühen können. 86 Handschuhfach Kleiderhaken Im Handschuhfach können Sie die Betriebsanleitung des Fahrzeugs, Straßenkarten, Kugelschreiber, Benzinkarten und ähnliche Gegenstände aufbewahren.
Innenausstattung Ablagefächer im Innenraum Getränkehalter in Armlehne, Rücksitz (Option) Flaschenhalter im Fond (Option) Um den Flaschenhalter zu benutzen, gehen Sie wie folgt vor: – Klappen Sie den Halter heraus. – Stellen Sie die Flasche hinein. Der Flaschenhalter kann auch als Abfallbehälter benutzt werden. Stecken Sie einen Beutel in die Halterung und schlagen Sie ihn über die Kanten.
Innenausstattung Rücksitz Klapptisch (Option) – Das Band anheben und das Sitzpolster vorklappen. 88 Wenn Sie den Tisch voll ausklappen wollen, müssen Sie zuerst die Armlehne im Rücksitz nach vorne klappen. Wenn Sie nur die Becherhalter nutzen wollen, müssen Sie den Tisch nicht ausklappen. Schließen: – Tisch und Becherhalter einklappen. – Arm unter Tisch nach innen klappen. Hand nicht einklemmen. – Die Armlehne in den Rücksitz einklappen. – Das Band anheben und das Sitzpolster zurückklappen.
Innenausstattung Rücksitz Nackenstütze umklappen Kofferraum vergrößern Die Rücksitzbank ist abteilbar, wobei jedes Teil einzeln umlegbar ist. – Falls die Rückenlehnen der Vordersitze zu weit nach hinten geneigt sind, diese vorneigen. – Am Band des Sitzpolsters ziehen und das Sitzpolster zu den Rückenlehnen der Vordersitze klappen. – Die äußeren Kopfstützen nach vorne klappen. Dazu am Band der Kopfstütze ziehen.
Innenausstattung Rücksitz A. Verriegelung in geschlossenem Zustand B. Verriegelung in geöffnetem Zustand Rückenlehne des mittleren Sitzplatzes (XC70 mit dreigeteilter Rücksitzbank) Rückenlehne umlegen Rückenlehne des mittleren Sitzplatzes umlegen (XC70) Gepäckraumabteiler mit Staufächern (XC70 – Zubehör) (Modelle mit dreigeteilter Rücksitzbank) Die linken und mittleren Teile der Rückenlehne können separat umgelegt werden.
Innenausstattung Rücksitz Rückenlehne des mittleren Sitzplatzes einbauen (Modelle mit dreigeteilter Rücksitzbank) Beim Wiedereinbau der mittleren Rückenlehne muss die rechte Rückenlehne hochgeklappt sein. Rückenlehne des mittleren Sitzplatzes ausbauen (XC70) (Modelle mit dreigeteilter Rücksitzbank) – Drücken Sie nun auf den Knopf oben auf der Rückenlehne, um die Sperre zu lösen. – Anschließend die Rückenlehne etwas nach vorn klappen.
Innenausstattung Rücksitz (liegt nun vorn auf der Unterseite), um die Rückenlehne von der Stange zu lösen. – Die Rückenlehne einbauen. WARNUNG! Rückenlehne des mittleren Sitzplatzes als Armlehne Mittelarmlehne (XC70) (Modelle mit dreigeteilter Rücksitzbank) Die Rückenlehne des mittleren Sitzplatzes kann umgedreht und als Armlehne verwendet werden. – Rückenlehne des mittleren Sitzplatzes ausbauen. Siehe S. 91. – Die Rückenlehne umdrehen, so dass die Vorderseite der Rückenlehne oben liegt.
Innenausstattung Kofferraum Allgemeines • Wenn die Rückenlehnen im Fond umgelegt sind, darf das Fahrzeug höchstens bis 50 mm unter der Oberkante der hinteren Fenster beladen werden. Andernfalls besteht die Gefahr, dass die Schutzwirkung des im Dachhimmel verborgenen Aufprallschutzvorhangs verloren geht. Die Gesamtzuladung hängt vom zulässigen Gesamtgewicht des Fahrzeugs ab einschließlich etwaigem montierten Zubehör.
Innenausstattung Kofferraum WARNUNG! Wenn die Rückenlehnen im Fond umgelegt sind, darf das Fahrzeug höchstens bis 50 mm unter der Oberkante der hinteren Fenster beladen werden. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass die Schutzwirkung des im Dachhimmel verborgenen Aufprallschutzvorhangs verloren geht. 94 ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass die Öffnungen in den Kunststoffbeschlägen am Oberteil der Rückenlehne die Haken auf der Unterseite des Sitzpolsters aufnehmen.
Innenausstattung Kofferraum A. Verriegelung in geschlossenem Zustand. B. Verriegelung in geöffnetem Zustand. Neigungswinkel der Rücksitzlehne Beide Rückenlehnen der Rücksitzbank können in der Höhe verstellt werden. Die Rückenlehne wird folgendermaßen in Ladestellung gebracht1: – Drücken Sie auf die Verriegelung, bis die rote Markierung zu sehen ist. – Ziehen Sie die Rückenlehne in die neue Lage, in der sie verriegelt werden soll.
Innenausstattung Kofferraum ACHTUNG! Die grüne Farbmarkierung auf der Konsole (2) und die Markierung auf dem Regler (1) müssen einander nach dem Einbau gegenüberstehen, da sonst der Airbag nicht funktioniert. Gehen Sie wie folgt vor, um das Schutzgitter zu entfernen: Steckdose im Kofferraum Wenn Sie die Steckdose verwenden möchten, klappen Sie zunächst den Deckel herunter. Die Steckdose funktioniert unabhängig davon, ob die Zündung eingeschaltet ist oder nicht.
Innenausstattung Kofferraum A E B Nylonlastnetz V70 (zweiteilige Rücksitzbank) Das Lastnetz besteht aus einem kräftigen Nylongewebe und kann von der Rückenlehne der Rücksitzbank aus ausgerollt werden. Das Ladenetz arretiert automatisch nach etwa einer Minute, wenn die Rücklehnen der Rücksitzbank wieder hochgeklappt sind. – Das rechte Lastnetz nach oben ziehen. – Die Stange an der Befestigung auf der rechten Seite (A) einhaken, dann die Stange herausziehen und auf der linken Seite (B) einhaken.
Innenausstattung Kofferraum C D Obere und untere Stange weisen in der Mitte ein Scharnier auf, das ein Zusammenklappen des Lastnetzes ermöglicht. Ggf. Stangen ausklappen, bis sie arretiert sind. – Die obere Stange in der vorderen oder hinteren Dachbefestigung (A) einhaken. – Das andere Stangenende in der Dachbefestigung auf der entgegengesetzten Seite einhaken.
Schlösser und Alarmanlage Schlüssel und Fernbedienung Verriegelung und Entriegelung Kindersicherung Alarmanlage (Option) 100 103 106 107 99
Schlösser und Alarmanlage Schlüssel und Fernbedienung 1 2 1. Hauptschlüssel Der Schlüssel passt für sämtliche Schlösser. 2. Serviceschlüssel1 Dieser Schlüssel passt nur für Fahrertür, Zünd- und Lenkradschloss. Schlüssel – Immobilizer Zu Ihrem Fahrzeug gehören zwei Hauptschlüssel und ein Serviceschlüssel1. Einer der Hauptschlüssel kann zusammengeklappt werden und ist mit einer eingebauten Fernbedienung ausgestattet.
Schlösser und Alarmanlage Schlüssel und Fernbedienung 6 ACHTUNG! Die Funktion öffnet nicht die Heckklappe. 1 2 5 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3 Entriegeln Heckklappe öffnen Panikfunktion Sicherheitsbeleuchtung Schlösser Schlüssel zusammenklappen/öffnen Fernbedienungsfunktionen Entriegelung – Drücken Sie einmal die Taste (1), um sämtliche Türen, die Heckklappe und die Tankklappe zu entriegeln. Heckklappe – Drücken Sie zweimal auf die Taste (2), um nur die Heckklappe zu entriegeln.
Schlösser und Alarmanlage Schlüssel und Fernbedienung Batterie zu einer Volvo-Vertragswerkstatt zur umweltfreundlichen Entsorgung bringen. Batterie in der Fernbedienung auswechseln Wenn die Schlösser wiederholt nicht auf die Signale der Fernbedienung reagieren, muss die Batterie ausgewechselt werden. – Den Deckel abnehmen. Diesen dazu vorsichtig an der Hinterkante mit einem kleinen Schraubendreher anheben. – Batterie auswechseln (Typ: CR 2032, 3 V) – Batterie mit der Plusseite nach oben einsetzen.
Schlösser und Alarmanlage Verriegelung und Entriegelung Automatische Wiederverriegelung Wenn keine der Türen oder die Heckklappe innerhalb von zwei Minuten nach dem Entriegeln geöffnet werden, werden alle Schlösser automatisch wiederverriegelt. Diese Funktion schützt Sie davor, das Fahrzeug unbeabsichtigt unverriegelt zu lassen. Für Fahrzeuge mit Alarmanlage siehe S.
Schlösser und Alarmanlage Verriegelung und Entriegelung Heckklappe mit Fernbedienung verriegeln und entriegeln Nur Heckklappe entriegeln: Taste an Fernbedienung ruhig zweimal innerhalb von 3 Sekunden drücken. Wenn alle Türen verriegelt sind, wenn die Heckklappe geschlossen wird, bleibt diese nach dem Schließen unverriegelt und ungeschützt durch die Alarmanlage. Die anderen Türen sind durch die Alarmanlage geschützt und verriegelt wie zuvor.
Schlösser und Alarmanlage Verriegelung und Entriegelung Bewegungs- und Neigungssensoren deaktiviert, siehe S. 108. Die Diode in der Taste leuchtet, bis das Fahrzeug mit dem Schlüssel oder mit der Fernbedienung verriegelt wird. Im Display wird eine entsprechende Mitteilung angezeigt, solange der Schlüssel im Zündschloss steckt. Wenn Sie anschließend die Zündung das nächste Mal einschalten, werden die Sensoren erneut aktiviert.
Schlösser und Alarmanlage Kindersicherung Regler für Kindersicherung – linke Fondtür. Mechanische Kindersicherung – Fondtüren Der Regler für die Kindersicherung befindet sich an der Hinterkante der jeweiligen Fondtür und ist nur zugänglich, wenn die Tür geöffnet ist. Sie aktivieren und deaktivieren die Kindersicherung, indem Sie den Regler mit einem flachen Metallgegenstand, z.B. einem Schraubendreher, drehen. A.
Schlösser und Alarmanlage Alarmanlage (Option) Alarmanlage Wenn die Alarmanlage aktiviert ist, werden alle Alarmpunkte kontinuierlich überwacht. Die Alarmanlage wird in folgenden Situationen ausgelöst: • • • • • • • • Die Motorhaube wird geöffnet. Die Heckklappe wird geöffnet. Eine der Türen wird geöffnet. Das Zündschloss wird mit einem unzulässigen Schlüssel oder mit Gewalt betätigt.
Schlösser und Alarmanlage Alarmanlage (Option) Die Diode in der Taste leuchtet, bis Sie das Fahrzeug mit dem Schlüssel oder mit der Fernbedienung verriegeln. Im Display wird eine entsprechende Mitteilung angezeigt, solange der Schlüssel im Zündschloss sitzt. Wenn Sie anschließend die Zündung das nächste Mal einschalten, werden die Sensoren erneut aktiviert. Falls Ihr Fahrzeug mit Sicherheitsverriegelung ausgestattet ist, wird diese gleichzeitig aktiviert. Siehe S. 104.
Schlösser und Alarmanlage Alarmanlage (Option) Alarmanlagentest Bewegungssensortest für Innenraum – Öffnen Sie sämtliche Fenster. – Alarmanlage aktivieren. Die Aktivierung der Alarmanlage wird durch langsames Blinken der Leuchtdiode bestätigt. – 30 Sekunden warten. – Testen Sie den Bewegungsmelder im Fahrzeuginnenraum, indem Sie z.B. eine Tasche auf dem Sitz anheben. Die Alarmanlage muss jetzt ertönen und blinken. – Alarmanlage durch Entriegelung mit der Fernbedienung deaktivieren.
Schlösser und Alarmanlage 110
Starten und Fahren Allgemeines Kraftstoff einfüllen Motor anlassen Schaltgetriebe Automatikgetriebe Bremsanlage Stabilitätskontrolle FOUR-C (aktives Fahrwerk) Einparkhilfe (Option) Abschleppen und Transport Starthilfe Fahren mit Anhänger Anhängerzugvorrichtung Abnehmbare Anhängerzugvorrichtung Dachlast Lichtmuster einstellen BLIS (Blind Spot Information System) - Option 112 114 115 117 118 121 123 124 125 127 129 130 132 134 136 139 144 111
Starten und Fahren Allgemeines Wirtschaftliches Fahren Sie fahren am wirtschaftlichsten, indem sie vorausschauend fahren und Fahrweise und Geschwindigkeit an die herrschenden Verkehrsverhältnisse anpassen. Beachten Sie folgendes: • Fahren Sie den Motor so schnell wie möglich warm! Dies heißt: Lassen Sie den Motor nicht im Leerlauf laufen, sondern fahren Sie gleich mit leichter Belastung los. • Ein kalter Motor verbraucht wesentlich mehr Kraftstoff als ein warmer Motor.
Starten und Fahren Allgemeines Motor und Kühlanlage nicht überhitzen Minute). Die Öltemperatur kann anderenfalls zu weit ansteigen. Bei bestimmten Verhältnissen, z.B. an starken Steigungen und wenn das Fahrzeug schwer beladen ist, besteht die Gefahr, dass Motor und Kühlanlage überhitzt werden. Dies gilt insbesondere bei hohen Außentemperaturen.
Starten und Fahren Kraftstoff einfüllen wenn die Zapfpistole das erste Mal abschaltet! Ein überfüllter Tank kann bei zu hohen Temperaturen überlaufen! Setzen Sie den Tankverschluss nach dem Tanken wieder auf und drehen Sie ihn fest, bis ein Klicken zu hören ist. WARNUNG! Der Tankverschluss befindet sich hinter der Tankklappe am rechten Hinterkotflügel und kann an der Innenseite der Tankklappe aufgehängt werden.
Starten und Fahren Motor anlassen Folgendermaßen lassen Sie den Benzinmotor an – Die Feststellbremse (Handbremse) anziehen. Automatikgetriebe Wahlhebel in Stellung P oder N. Schaltgetriebe – Den Wählhebel in Neutralstellung und die Kupplung ganz durchgedrückt. Dies ist besonders bei extremer Kälte wichtig. ACHTUNG! Das Schlüsselblatt am Hauptschlüssel muss beim Start des Fahrzeugs vollständig ausgeklappt sein (siehe Abbildung auf S. 100).
Starten und Fahren Motor anlassen Fahrzeug sollte dann ca. weitere 20 Minuten lang gefahren werden. – Nach Beendigung der Regenerierung wird der Warntext gelöscht, indem die Zündung abgestellt, der Schlüssel abgezogen, mindestens drei Minuten gewartet und dann die Zündung wieder eingeschaltet wird. – Bei kalter Witterung die Standheizung (Option) verwenden, da der Motor so schneller seine normale Betriebstemperatur erreicht.
Starten und Fahren Schaltgetriebe Gangstellungen, 5-GangGetriebe Drücken Sie das Kupplungspedal bei jedem Schaltvorgang ganz nach unten. Nehmen Sie zwischen den Schaltvorgängen den Fuß vom Kupplungspedal. Folgen Sie dem Schaltschema. Für eine wirtschaftliche Fahrweise möglichst oft im höchst möglichen Gang fahren. Rückwärtsgangsperre Gangstellung, 6-Gang-Getriebe Den Rückwärtsgang einlegen, wenn das Fahrzeug vollkommen stillsteht. Drücken Sie das Kupplungspedal bei jedem Schaltvorgang ganz nach unten.
Starten und Fahren Automatikgetriebe Kaltstart Sicherheitssysteme Wenn das Fahrzeug bei niedrigen Außentemperaturen gestartet wird, kann das Schalten etwas schwerer fallen als gewöhnlich. Dies ist auf die Viskosität des Getriebeöls bei niedrigen Temperaturen zurückzuführen. Um die Motoremissionen zu reduzieren, wenn der Motor bei niedrigen Temperaturen gestartet wird, schaltet das Getriebe später als gewöhnlich hoch. Fahrzeuge mit Automatikgetriebe verfügen über spezielle Sicherheitssysteme.
Starten und Fahren Automatikgetriebe Geartronic1 V70 R mit Geartronic ist statt mit einer W-Taste am Wählhebel mit einer S-Taste ausgestattet. Mit der S-Taste wird das Sportprogramm des Getriebes aktiviert. Eine leuchtende Diode in der Taste zeigt die aktivierte Stellung an. Das S-Programm sorgt für ein sportlicheres Fahrverhalten und lässt höhere Drehzahlen in den Gängen zu. Gleichzeitig spricht der Motor schneller auf Gaspedalbewegungen an.
Starten und Fahren Automatikgetriebe D – Fahrstellung Stellung D ist die normale Fahrstellung. Das Hoch- und Herunterschalten zwischen den Gängen erfolgt automatisch in Abhängigkeit von der Gaszufuhr und der Geschwindigkeit. Wenn Sie von Stellung R in Stellung D schalten, muss das Fahrzeug stillstehen. 4 – Niedrige Schaltstufe Das Hoch- und Herunterschalten zwischen dem 1., 2., 3. und 4. Gang erfolgt automatisch. Das Getriebe schaltet nicht in den 5. Gang.
Starten und Fahren Bremsanlage Bremskraftunterstützung Wenn das Fahrzeug mit abgestelltem Motor rollt oder abgeschleppt wird, müssen Sie einen ca. fünfmal höheren Druck auf das Bremspedal ausüben, um die gleiche Bremsleistung zu erreichen, die bei laufendem Motor zur Verfügung steht. Wenn Sie das Bremspedal beim Anlassen des Motors durchdrücken kann dabei das Bremspedal absinken. Dies ist normal, da die Bremskraftunterstützung aktiviert wird.
Starten und Fahren Bremsanlage Nachdem Sie den Motor angelassen haben und das Fahrzeug eine Geschwindigkeit von ca. 20 km/h erreicht hat, erfolgt ein kurzer Systemtest, den Sie hören und spüren können. Wenn das ABS-System arbeitet, können Sie die Impulse hören und im Bremspedal spüren. Dies ist vollkommen normal. WARNUNG! Falls die Warnsymbole für BREMSE und ABS gleichzeitig aufleuchten, kann ein Fehler in der Bremsanlage aufgetreten sein.
Starten und Fahren Stabilitätskontrolle Wenn die Stabilitätskontrolle1 arbeitet, kann es Ihnen so vorkommen, als ob das Fahrzeug nicht normal auf die Gaszufuhr reagiert. Der Grund hierfür ist, dass das System die Reibung auf der Straßenoberfläche erfasst und die unterschiedlichen Funktionen der Stabilitätskontrolle erst dann aktiviert werden.
Starten und Fahren FOUR-C (aktives Fahrwerk) Schalter in Mittelkonsole für FOUR-C (gilt nicht für V70 R) Aktives Fahrwerk – FOUR-C1 Das Fahrzeug ist mit einem sehr fortschrittlichen aktiven Fahrwerksystem – Continuously Controlled Chassis Concept – ausgestattet, das elektronisch gesteuert wird. Die Systemfunktionen basieren auf Sensoren, die kontinuierlich die Bewegungen und Reaktionen des Fahrzeugs, wie z.B. Vertikal- und Seitenbeschleunigung, Fahrzeuggeschwindigkeit und Radbewegungen kontrollieren.
Starten und Fahren Einparkhilfe (Option) Bei hoher Lautstärke wird automatisch die Lautstärke des Audiosystems heruntergeregelt. Gang eingelegt wird, erscheint im Audiodisplay die folgende Mitteilung: „PARK ASSIST ACTIVE“. Das System ist immer aktiviert, wenn das Fahrzeug in Betrieb ist. Bei der Fahrt mit einem Anhänger oder mit einem auf der Anhängerzugvorrichtung montierten Fahrradträger muss die Einparkhilfe ausgeschaltet werden. Anderenfalls reagieren die Sensoren auf diese Gegenstände.
Starten und Fahren Einparkhilfe (Option) Einparkhilfe hinten Die Einparkhilfe hinten wird beim Einlegen des Rückwärtsgangs aktiviert. Das Tonsignal kommt aus den hinteren Lautsprechern. Anzeige von Systemstörungen Das Informationssymbol leuchtet konstant Die Meldung PARKHILFE WART. ERFORDERL. wird zusammen mit dem Symbol im Informationsdisplay in der Mitte des Kombinationsinstruments angezeigt.
Starten und Fahren Abschleppen und Transport Motor nicht durch Anschleppen starten! Bei Fahrzeugen mit Handschaltgetriebe kann der bzw. die Katalysatoren Schaden nehmen, wenn der Motor mit Hilfe eines abschleppenden Fahrzeugs angelassen wird. Bei Fahrzeugen mit Automatikgetriebe kann der Motor nicht mit Hilfe eines abschleppenden Fahrzeugs angelassen werden. Wenn die Batterie entladen ist, muss eine Starthilfebatterie verwendet werden, um den Motor anzulassen.
Starten und Fahren Abschleppen und Transport Abschleppöse entfernen. Benutzen Sie dazu den Radmutternschlüssel aus dem Werkzeugsatz. Bringen Sie die Kunststoffschraube nach Benutzung wieder an. Transport Die Abschleppöse darf ausschließlich für das Abschleppen auf Straßen verwendet werden - sie darf nicht verwendet werden, um ein Fahrzeug aus einem Straßengraben zu ziehen. Fordern Sie für das Bergen eines Fahrzeugs professionelle Hilfe an. Abschleppöse, hinten. Die Abschleppöse anbringen: A.
Starten und Fahren Starthilfe – Starten mit Starthilfebatterie Falls sich die Batterie Ihres Fahrzeugs aus irgendeinem Grunde entladen hat, können Sie, um den Motor anzulassen, Strom von einer anderen, entweder losen Batterie oder von der Batterie eines anderen Fahrzeugs „leihen“. Stellen Sie hierbei immer sicher, dass die Batterieklemmen fest sitzen, damit während des Startversuchs keine Funken auftreten.
Starten und Fahren Fahren mit Anhänger • Fahren Sie nicht mit einem schweren Anhänger, wenn Ihr Fahrzeug noch sehr neu ist. Warten Sie, bis Sie Ihr Fahrzeug eine Kilometerleistung von mindestens 1000 km aufweist. • Bei langen, steilen Gefällen werden die Bremsen erheblich stärker als normal beansprucht. Schalten Sie in einen niedrigeren Gang und verringern Sie die Geschwindigkeit entsprechend. • Wird das Fahrzeug bei hohen Außentemperaturen stark beansprucht, können Motor und Getriebe überhitzen.
Starten und Fahren Fahren mit Anhänger ACHTUNG! Einige Modelle müssen für die Fahrt mit Anhänger mit einem Ölkühler für das Automatikgetriebe ausgestattet sein. Erkundigen Sie sich daher bei Ihrem nächsten Volvo-Händler, welche Vorschriften für Ihr Fahrzeug beim Nachrüsten der Anhängerzugvorrichtung gelten. Niveauregulierung Wenn Ihr Fahrzeug mit automatischer Niveauregulierung ausgestattet ist, bleibt die Hinterradaufhängung immer auf der korrekten Höhe, unabhängig von der Beladung.
Starten und Fahren Anhängerzugvorrichtung Anhängerkupplungen Die Kupplungskugel muss regelmäßig gereinigt und geschmiert werden. Wenn eine Anhängerkupplung mit Schwingungsdämpfer verwendet wird, braucht die Kupplungskugel nicht geschmiert zu werden. Wenn das Fahrzeug mit einer abnehmbaren Anhängerkupplung ausgerüstet ist, befolgen Sie genau die Montagehinweise für die Kupplungskugel, siehe S. 134. ACHTUNG! Stets das Kugelteil nach der Benutzung lösen. Das Kugelteil im Kofferraum aufbewahren.
Starten und Fahren Anhängerzugvorrichtung 1 1 A Technische Daten Abstand A Feste Anhängerzugvorrichtung V70/V70 AWD: 1094 mm B 1. Befestigungspunkte unter dem Fahrzeug Abstand B V70/V70 AWD, XC70: 70 mm XC70: 1125 mm Max.
Starten und Fahren Abnehmbare Anhängerzugvorrichtung Kugelkopfmontage 1. Entfernen Sie den Schutzstopfen. 2. Überprüfen Sie, dass sich der Mechanismus in der unverriegelten Stellung befindet. Dazu den Schlüssel im Uhrzeigersinn drehen. 3. Überprüfen Sie, dass das Anzeigefenster (3) rot ist. Wenn das Fenster nicht rot ist, drücken Sie den Verriegelungsknopf ein (1) und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn (2), bis ein Klicken zu hören ist. 4.
Starten und Fahren Abnehmbare Anhängerzugvorrichtung 7. ACHTUNG! Sicherstellen, dass das Kugelteil fest sitzt: Dieses dazu hoch-, herunter- und zurückbewegen. Wenn das Kugelteil nicht korrekt sitzt, muss es abgenommen und erneut wie zuvor beschrieben montiert werden. 8. ACHTUNG! Das Sicherheitskabel des Anhängers muss an der Befestigung in der Anhängerzugvorrichtung gesichert werden. Kugelkopfdemontage 2.
Starten und Fahren Dachlast Allgemeines Am Fahrzeug montierte Zusatzausrüstung, d.h. Anhängerzugvorrichtung, Stützdruck (75 kg bei angehängtem Anhänger), Dachgepäckträger, Dachbox usw. wirkt sich zusammen mit dem Gesamtgewicht der Insassen auf die mögliche Gesamtzuladung aus. Die Gesamtzuladung des Fahrzeugs wird mit der Anzahl der Insassen und deren Gewicht reduziert. WARNUNG! Je nach Umfang und Verteilung der Ladung verändern sich die Fahreigenschaften des Fahrzeugs.
Starten und Fahren Dachlast – Sicherstellen, dass der Haken sicher in der Dachbefestigung befestigt ist. – Die Befestigungsräder abwechselnd ordentlich festziehen. – Die Kappe herunterklappen. – Überprüfen, ob der Dachgepäckträger richtig fest sitzt. – Regelmäßig überprüfen, ob die Befestigungsräder ordentlich festgezogen sind. – Die Führungsöffnungen (1) auf die Führungszapfen setzen. – Vorsichtig die Befestigung auf der anderen Seite zum Dach absenken. – Das Befestigungsrad etwas herausschrauben.
Starten und Fahren Dachlast Dachgepäckträger anbringen Gepäckträgerkappe Dafür sorgen, dass der Dachgepäckträger ordentlich an der Dachreling befestigt wird. Gepäckträger mit dem beiliegenden Drehmomentschlüssel festschrauben und bis zur Markierung am Drehmomentschlüssel anziehen (entspricht 6 Nm). Siehe Abbildung. Die Kappe am besten mit dem Endzapfen des Drehmomentschlüssels (siehe Abbildung) oder dem Zündschlüssel lösen bzw. festschrauben. Die Schraube um eine ¼ Umdrehung drehen.
Starten und Fahren Lichtmuster einstellen Die Abdeckung wird mit dem Punkt als Ausgangspunkt (5) im Scheinwerferglas positioniert. Die Referenzmaße (X) helfen dabei, den Abstand vom Punkt (5) zur mit einem Pfeil markierten Ecke der Abdeckung abzuleiten. Die Schablonen nach dem Abzeichnen nachmessen, um sicherzustellen, dass die Referenzmaße stimmen und ein ausreichend großer Bereich des Lichtstrahls abgedeckt wird. A. Lichtmuster für Linksverkehr B.
Starten und Fahren Lichtmuster einstellen Position der Abdeckung auf den Halogenscheinwerfern, 1 und 2 = Linkslenker, 3 und 4 = Rechtslenker Halogenscheinwerfer, Variante Linkslenker Halogenscheinwerfer, Variante Rechtslenker Die Schablonen 1 und 2 abzeichnen. Prüfen, ob die Maße korrekt sind. Die Schablonen auf ein selbstklebendes, wasserdichtes Material übertragen und ausschneiden. Die Schablonen 3 und 4 abzeichnen. Prüfen, ob die Maße korrekt sind.
Starten und Fahren Lichtmuster einstellen Abdeckschablonen für Halogenscheinwerfer, Variante Linkslenker Abdeckschablonen für Halogenscheinwerfer, Variante Rechtslenker 141
Starten und Fahren Lichtmuster einstellen Position der Abdeckung auf den Bi-Xenon-Scheinwerfern, 1 und 2 = Linkslenker, 3 und 4 = Rechtslenker Scheinwerfer abdecken Kopieren Sie die Schablonen und übertragen Sie das Muster auf ein selbstklebendes, wasserdichtes Material wie etwa dunkles Klebeband oder ähnliches. Die Abdeckung wird mit dem Punkt als Ausgangspunkt (5) im Scheinwerferglas positioniert. Die Referenzmaße (X) helfen dabei, den Abstand vom Punkt (5) zur Ecke der Abdeckung abzuleiten.
Starten und Fahren Lichtmuster einstellen Abdeckschablonen für Bi-Xenon-Scheinwerfer, Variante Linkslenker Abdeckschablonen für Bi-Xenon-Scheinwerfer, Variante Rechtslenker 143
Starten und Fahren BLIS (Blind Spot Information System) - Option B A 1 – BLIS-Kamera, 2 – Anzeigeleuchte, 3 – BLIS-Symbol „Tote Winkel“, über die BLIS informiert Abstand A = ca. 9,5 m Abstand B = ca. 3 m BLIS (Blind Spot Information System) Die Leuchte ist durchgängig eingeschaltet, um den Fahrer darauf aufmerksam zu machen, dass sich ein Fahrzeug im toten Winkel befindet.
Starten und Fahren BLIS (Blind Spot Information System) - Option WARNUNG! - BLIS funktioniert nicht in engen Kurven. - BLIS funktioniert nicht während der Rückwärtsfahrt. - Ein breiter Anhänger, der am Fahrzeug angekoppelt ist, kann andere Fahrzeuge in der Kolonne verdecken. Dadurch können u. U. Fahrzeuge im Schatten vom BLIS nicht erfasst werden. Funktion des Systems bei Tageslicht und Dunkelheit Tageslicht Bei Tageslicht reagiert das System auf die Form der das Fahrzeug umgebenden Fahrzeuge.
Starten und Fahren BLIS (Blind Spot Information System) - Option eine neue Textmitteilung und die Anzeigelampen in den Türverkleidungen blinken dreimal. Auf die READ- Taste drücken, siehe S. 44, um die Textmitteilung auszublenden. BLIS-Systemmitteilungen Systemstatus Text im Display BLIS deaktivieren und erneut aktivieren • BLIS wird automatisch bei jedem Einschalten der Zündung aktiviert. Die Anzeigelampen in der Türverkleidung blinken bei Einschalten der Zündung dreimal.
Räder und Reifen Allgemeines Reifendruck Warndreieck und Reserverad Radausbau 148 151 152 154 147
Räder und Reifen Allgemeines Fahrverhalten und Reifen Geschwindigkeitsklassen Neue Reifen Die Reifen haben einen großen Einfluss auf das Fahrverhalten des Fahrzeugs. Reifentyp, Reifengröße, Reifendruck und Geschwindigkeitsklasse sind wichtig für die Leistung des Fahrzeugs. Ihr Fahrzeug hat eine EU-Typengenehmigung, d.h. es darf nicht von den Dimensionen und den Geschwindigkeitsklassen abgewichen werden, die in den Zulassungspapieren angegeben sind.
Räder und Reifen Allgemeines Dies gilt auch für Reservereifen, Winterreifen und Reifen, die für den späteren Gebrauch aufbewahrt werden. Beispiele für äußere Anzeichen dafür, dass sich der Reifen nicht für den Gebrauch eignet, sind Risse oder Verfärbungen. Das Alter des Reifens kann anhand der DOTKennzeichnung festgestellt werden, siehe Abbildung oben. Reifen mit Verschleißindikatoren Verschleißindikatoren sind schmale Erhebungen quer über die Lauffläche.
Räder und Reifen Allgemeines Fähigkeit, Regen, Schnee und Matsch zu verdrängen. Die Reifen mit dem meisten Profil sollten sich immer hinten befinden (um die Gefahr des Ausbrechens zu verringern). Reifen sind liegend oder aufgehängt zu lagern, nicht stehend. Wenden Sie sich bei Unsicherheiten zur Profiltiefe zur Kontrolle an Ihre VolvoVertragswerkstatt. Der Pfeil zeigt in die Laufrichtung des Reifens.
Räder und Reifen Reifendruck Empfohlener Reifendruck Reifendruck prüfen Auf dem Reifendruckaufkleber auf der Innenseite der Kraftstofftankklappe ist der bei unterschiedlichen Last- und Geschwindigkeitsverhältnissen geltende Reifendruck angegeben. Regelmäßig den Reifendruck kontrollieren. Der korrekte Reifendruck ist in der Reifendrucktabelle angegeben. Der angegebene Reifendruck bezieht sich auf kalte Reifen (d.h. die Temperatur der Reifen entspricht der Außentemperatur). 1. 2.
Räder und Reifen Warndreieck und Reserverad 1 2 3 4 – Die Schrauben in der Kunststoffwanne (Zubehör) lösen und herausnehmen. – Wagenheber und Werkzeugtasche entfernen. – Das Reserverad abschrauben und herausheben. – Teile in umgekehrter Reihenfolge einsetzen und wieder festschrauben. Das Reserverad muss gut arretiert und Wagenheber und Werkzeugtasche müssen ordnungsgemäß befestigt sein. Reserverad „Temporary Spare“ Reserverad, Werkzeug und Wagenheber 1. 2. 3. 4.
Räder und Reifen Warndreieck und Reserverad 2 1 Warndreieck (in einigen Ländern) 1. 2. Klammern Warndreieck (Anordnung in Fahrzeugen mit Zusatzsitz an anderer Stelle) Vorschriften für Warndreieck am Aufenthaltsort beachten. ACHTUNG! Wenn das Fahrzeug mit einem Zusatzsitz im Gepäckraum ausgestattet ist, befindet sich das Warndreieck (2) in einem speziellen Fach im vorderen Teil der Reserveradaufnahme.
Räder und Reifen Radausbau Rad abmontieren Denken Sie daran, ein Warndreieck aufzustellen, falls Sie ein Rad direkt an einer befahrenen Straße auswechseln müssen. Das Reserverad befindet sich unter der Kunststoffwanne im Kofferraum. – Ziehen Sie die Handbremse an und legen Sie den 1. Gang – bei Handschaltgetriebe – bzw. Stellung P – bei Automatikgetriebe – ein. Blockieren Sie die Räder, die Bodenkontakt behalten, an der Vorder- und Hinterseite. Verwenden Sie stabile Holzklötze oder größere Steine.
Räder und Reifen Radausbau Wagenheber für Fahrzeuge mit Vierradantrieb. Rad einbauen – Die Anliegeflächen an Rad und Nabe reinigen. – Das Rad anbringen und die Radschrauben festschrauben. – Das Fahrzeug so weit absenken, dass die Räder nicht drehen können. – Die Radmuttern über Kreuz festziehen. Es ist wichtig, dass die Radmuttern ordentlich festgezogen werden. Anzugsdrehmoment: 140 Nm. Anzugsdrehmoment mit einem Drehmomentschlüssel überprüfen. – Den Radzierdeckel anbringen (Stahlfelge).
Räder und Reifen 156
Fahrzeugpflege Reinigung Lackausbesserungen Rostschutzbehandlung 158 160 162 157
Fahrzeugpflege Reinigung Fahrzeug waschen Waschen Sie das Fahrzeug, sobald es schmutzig ist. Dies ist besonders wichtig im Winter, da Streusalz und Feuchtigkeit Rostschäden verursachen können. Waschen Sie das Fahrzeug wie folgt: • Achten Sie darauf, dass kein direktes Sonnenlicht auf das Fahrzeug einfällt, da der Lack sonst beim Waschen beschädigt werden kann. Lassen Sie das Fahrzeug in einer Waschanlage mit Abwassertrennung waschen. • Sorgfältig den Schmutz auf der Fahrzeugunterseite abspülen.
Fahrzeugpflege Reinigung Kunststoffdetails außen Für die Reinigung von Kunststoffdetails außen am Fahrzeug wird ein spezielles, bei Volvo-Händlern erhältliches Reinigungsmittel empfohlen. Keine aggressiven Fleckenentferner verwenden! Reinigung des Innenraums Flecken auf Textilbezügen entfernen Für die Reinigung von Textilbezügen wird ein spezielles, bei Volvo-Händlern erhältliches Reinigungsmittel empfohlen. Durch andere Chemikalien können die brandhemmenden Eigenschaften der Bezüge zerstört werden.
Fahrzeugpflege Lackausbesserungen Lack Der Lack ist ein wichtiger Faktor des Rostschutzes und muss regelmäßig überprüft werden. Lackschäden müssen sofort ausgebessert werden, damit kein Rost ansetzt. Lackschäden, die Sie selbst ausbessern können, sind z.B.: • Kleine Steinschlagschäden und Kratzer. • Schäden an Kotflügelkanten und Türen. Bei Lackausbesserungen muss das Fahrzeug sauber und trocken sein und eine Temperatur über +15 °C herrschen. Variante 1 Farbcode Lackreste mit Abdeckband entfernen.
Fahrzeugpflege Lackausbesserungen Wenn der Steinschlag das blanke Metall erreicht hat, gehen Sie wie folgt vor: – Auf die beschädigte Oberfläche ein Stück Abdeckband kleben. Anschließend das Band abziehen, so dass sich mit ihm Lackreste lösen (Abbildung 1). – Die Grundierung gut umrühren und mit einem feinen Pinsel oder Zündholz auftragen (Abbildung 2). – Wenn die Grundierung trocken ist, den Decklack mit einem Pinsel auftragen. – Darauf achten, dass der Lack gut umgerührt ist.
Fahrzeugpflege Rostschutzbehandlung Rostschutzbehandlung – Kontrolle und Ausbesserung Ihr Volvo hat bereits im Werk eine vollständige und sehr sorgfältige Rostschutzbehandlung erhalten. Teile der Karosserie bestehen aus galvanisierten Blechen. Der Unterboden ist mit einem verschleißbeständigen Rostschutzmittel versehen. In Träger, Hohlräume und geschlossene Sektionen ist ein dünnflüssiges, durchdringendes Rostschutzmittel eingespritzt.
Pflege und Service Volvo-Service Wartung Motorhaube und Motorraum Diesel Öle und Flüssigkeiten Wischerblätter Batterie Glühlampen wechseln Sicherungen 164 165 167 168 169 173 174 176 184 163
Pflege und Service Volvo-Service Volvo-Serviceprogramm Bevor Ihr Fahrzeug unser Werk verließ, wurde es sorgfältig Probe gefahren. Kurz bevor das Fahrzeug an Sie übergeben wurde, wurde es ein weiteres Mal gemäß den Vorschriften der Volvo Car Corporation überprüft. Damit auch in Zukunft ein unverändert hohes Maß an Verkehrssicherheit, Betriebssicherheit und Zuverlässigkeit für Ihr Fahrzeug gewährleistet ist, sollten Sie dem VolvoServiceprogramm im Service- und Garantieheft folgen.
Pflege und Service Wartung Beachten Sie Folgendes vor Beginn von Arbeiten am Fahrzeug: WARNUNG! Batterie Vergewissern Sie sich, dass die Batteriekabel richtig angeschlossen und befestigt sind. Trennen Sie die Batterie nie bei laufendem Motor (z.B. bei Batteriewechsel). Zum Laden der Batterie darf nie ein Schnellladegerät verwendet werden. Die Batteriekabel müssen beim Wiederaufladen abgeklemmt sein. Die Batterie enthält eine ätzende, giftige Säure.
Pflege und Service Wartung Regelmäßig überprüfen! Folgende Punkte in regelmäßigen Abständen, z.B. beim Tanken, überprüfen: • Kühlmittel – Der Kühlmittelstand muss zwischen der MIN- und der MAX-Marke des Ausgleichbehälters liegen. • Motoröl – der Füllstand muss zwischen der MIN- und der MAX-Marke liegen. • Servolenköl – der Füllstand muss zwischen der MIN- und der MAX-Marke liegen. • Scheibenreinigungsflüssigkeit – den Behälter gut gefüllt halten.
Pflege und Service Motorhaube und Motorraum Links- bzw. Rechtslenker Motorhaube öffnen Motorraum Motorhaube öffnen: Das Aussehen des Motorraums kann sich je nach Motorvariante leicht unterscheiden. Die in der Liste aufgeführten Teile befinden sich jedoch an denselben Positionen. – Am Öffnungsgriff unter dem Armaturenbrett ziehen. Sie hören, wenn sich das Schloss öffnet. – Mit einer Hand in der Mitte unter die Vorderkante der Haube fassen und die Sperre nach oben drücken. – Öffnen Sie die Motorhaube.
Pflege und Service Diesel Kraftstoffanlage Dieselmotoren reagieren empfindlich auf Verunreinigungen. Tanken Sie daher ausschließlich Marken-Dieselkraftstoff, der die Anforderungen an die empfohlene Kraftstoffqualität gemäß S. 241erfüllt. Verzichten Sie grundsätzlich auf Dieselkraftstoff unbekannter Qualität. Die größeren Mineralölkonzerne bieten überdies speziellen Dieselkraftstoff für Temperaturen um den Gefrierpunkt an.
Pflege und Service Öle und Flüssigkeiten Fahrten unter ungünstigen Verhältnissen empfiehlt Volvo ein Öl mit einer höheren als der auf dem Aufkleber angegebenen Qualität. Siehe S. 236. Motoröl und Ölfilter ACHTUNG! Öl und Ölfilter gemäß den im Service- und Garantieheft angegebenen Wechselintervallen wechseln.
Pflege und Service Öle und Flüssigkeiten Der Ölstand muss eindeutig innerhalb des auf dem Messstab markierten Bereichs liegen. Ölkontrolle bei kaltem Motor: – Messstab vor der Kontrolle abwischen. – Ölstand mit dem Messstab überprüfen. Der Füllstand muss zwischen der MINund der MAX-Marke liegen. – Liegt der Füllstand nahe an der MINMarke, können zunächst 0,5 Liter nachgefüllt werden. Öl nachfüllen, bis der Ölstand näher an der MAX-Marke als an der MIN-Marke auf dem Messstab liegt. Füllmenge, siehe S. 236.
Pflege und Service Öle und Flüssigkeiten WICHTIG! Es sehr wichtig ist, dass immer Kühlmittel mit Korrosionsschutzmittel verwendet wird, das von Volvo empfohlen wird. Ein neues Fahrzeug ist mit Kühlmittel gefüllt, das ca. -35 °C verträgt. WICHTIG! Kühlmittelbehälter Kühlmittelbehälter. Behälter für Scheibenreinigungsflüssigkeit Behälter für Scheibenreinigungsflüssigkeit Windschutzscheibenwaschanlage und Scheinwerferwaschanlage haben einen gemeinsamen Vorratsbehälter.
Pflege und Service Öle und Flüssigkeiten ACHTUNG! Bei Fahrzeugen, deren Bremsen häufiger und starker Beanspruchung ausgesetzt sind, z.B. durch Fahren im Gebirge oder in tropischem Klima mit hoher Luftfeuchtigkeit, muss die Flüssigkeit einmal jährlich gewechselt werden. WARNUNG! Brems- und Kupplungsflüssigkeitsbehälter Brems- und Kupplungsflüssigkeitsbehälter Brems- und Kupplungsflüssigkeit haben einen gemeinsamen Behälter1. Der Füllstand muss zwischen der MIN- und der MAX-Marke liegen.
Pflege und Service Wischerblätter Scheibenwischerblätter wechseln Heckscheibenwischerblatt auswechseln Scheinwerferwischerblätter auswechseln1 – Schwenken Sie den Wischarm von der Scheibe und greifen Sie das Wischerblatt. – Drücken Sie die gerillte Verriegelung am Wischerblatt nach innen und ziehen Sie das Blatt vom Wischerarm ab. – Bringen Sie das neue Blatt in der umgekehrten Reihenfolge an und prüfen Sie die korrekte Verriegelung.
Pflege und Service Batterie • Bei Bedarf destilliertes Wasser bis zur Markierung für die Füllgrenze nachfüllen. ACHTUNG! Überschreiten Sie nie den maximalen Füllstand (A). WICHTIG! Nur destilliertes oder entionisiertes Wasser (Batteriewasser) in die Batterie einfüllen. • Deckel wieder ordentlich anziehen. ACHTUNG! Die Lebensdauer der Batterie wird durch häufiges Entladen verringert.
Pflege und Service Batterie 1 2 1. Batterie ohne Abdeckung 2. Batterie mit Abdeckung Batterie auswechseln Batterie ausbauen – Zündung abstellen und Schlüssel abziehen. – Mindestens 5 Minuten warten, bevor Sie elektrische Anschlüsse lösen. Diese Zeit ist notwendig, damit die Informationen der elektrischen Systeme des Fahrzeugs in den verschiedenen Steuergeräten gespeichert werden können. – Lösen Sie die Schrauben des Sicherungsbügels über der Batterie und entfernen Sie den Bügel.
Pflege und Service Glühlampen wechseln Allgemeines Alle Glühlampen sind auf S. 244 spezifiziert. Zu den Glühlampen und Punktleuchten eines speziellen Typs bzw. die in einer Werkstatt ausgewechselt werden müssen, gehören: • • • • • • • Innenraumbeleuchtung an der Decke Leseleuchten Handschuhfachbeleuchtung Blinker, Außenrückspiegel Sicherheitsbeleuchtung, Außenrückspiegel Hochgesetzte Bremsleuchte Leuchtdioden in der Heckleuchte. WICHTIG! Niemals das Glas der Lampen direkt mit den Fingern berühren.
Pflege und Service Glühlampen wechseln Glühlampe Abblendlicht Einbau der Glühlampe Abblendlicht Glühlampe Fernlicht Abblendlicht Einbau: – Setzen Sie die neue Glühlampe ein. Sie passt nur in einer Richtung. – Drücken Sie die Klemmfeder erst nach oben, dann etwas nach links, so dass sie in ihrer Halterung einschnappt. – Steckverbinder anschließen. – Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
Pflege und Service Glühlampen wechseln Einbau: – Setzen Sie die neue Glühlampe ein. Sie passt nur in einer Richtung. – Steckverbinder anschließen. – Setzen Sie die Leuchte wieder ein und drehen Sie diese so, dass der Stecker nach unten zeigt. – Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
Pflege und Service Glühlampen wechseln – Entlüftungsschlauch auf das Einfüllrohr (4) drücken. – Schraube (2) des Einfüllrohrs festziehen und Kühlrohr an der Kältebox (1) anbringen. Glühlampe Blinkerleuchte, rechte Seite Seitenmarkierungsleuchte Blinkerleuchte, rechte Seite Seitenmarkierungsleuchten – Schalten Sie die gesamte Beleuchtung aus und drehen Sie den Zündschlüssel in Stellung 0. – Das Kühlrohr (1) von der Kältebox entfernen. – Die Schraube (2) des Einfüllrohrs lösen.
Pflege und Service Glühlampen wechseln Einbau: – Schließen Sie die neue Glühlampe am Stecker an und setzen Sie diese durch eine viertel Umdrehung im Uhrzeigersinn in das Lampengehäuse ein. – Drücken Sie die Leuchte mit der Streuscheibe gerade in den Vorderkotflügel hinein. Nebelscheinwerfer Seitliche Blinkerleuchte Nebelscheinwerfer (Option) Seitenblinker Zum Ausbau der Glühlampe: – Schalten Sie die gesamte Beleuchtung aus und drehen Sie den Zündschlüssel in Stellung 0.
Pflege und Service Glühlampen wechseln – Die Glühlampe eindrücken, gegen den Uhrzeigersinn drehen und entfernen. – Die alte Glühlampe gegen eine neue ersetzen. – Die Lampenfassung einsetzen und im Uhrzeigersinn drehen. – Die Klappe zurückklappen. 1 2 3 Rück-, Positions-/Stand- und Nebellichtlampen auswechseln Bremslicht- und Blinkerlampe hinten wechseln Die Glühlampen sind auf S. 244 spezifiziert. Die Glühlampen sind auf S. 244 spezifiziert. 1. 2. 3. 4. 1. Lautsprechergitter 2. Lampenfassung 3.
Pflege und Service Glühlampen wechseln – Anschließend die betreffende Lampenfassung gegen den Uhrzeigersinn drehen und entfernen. – Die alte Glühlampe gegen eine neue ersetzen. – Die Lampenfassung einsetzen und im Uhrzeigersinn drehen. – Den Lautsprecher wieder anbringen und den roten Zapfen eindrücken. – Das Lautsprechergitter wieder festdrücken.
Pflege und Service Glühlampen wechseln Frisierspiegel, verschiedene Versionen Beleuchtung Frisierspiegel – Führen Sie einen Schraubendreher ein und drehen Sie ihn so, dass das Lampenglas gelöst wird. – Lampe herausnehmen. – Setzen Sie ein neue Glühlampe ein. – Zuerst die untere Kante des Lampenglases oberhalb der vier Haken festdrücken, dann die obere Kante festdrücken.
Pflege und Service Sicherungen Der Kabelverlauf kann sich je nach Motorvariante leicht unterscheiden. Die in der Liste aufgeführten Teile befinden sich jedoch an denselben Positionen. Um zu verhindern, dass die elektrischen Systeme in Ihrem Fahrzeug durch etwaige Kurzschlüsse oder Überbelastung Schaden nehmen, werden die verschiedenen elektrischen Funktionen und Komponenten durch eine Anzahl von Sicherungen geschützt. Die Sicherungen befinden sich an vier verschiedenen Orten im Fahrzeug: 1. 2. 3. 4.
Pflege und Service Sicherungen Die Kunststoffsperren auf den Kurzseiten des Kastens eindrücken und den Deckel nach oben ziehen. Relais-/Sicherungszentrale im Motorraum 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. ABS................................................................................................. 30 A ABS ................................................................................................ 30 A Hochdruckwaschanlage, Scheinwerfer .................................. 35 A Standheizung (Option).
Pflege und Service Sicherungen Ein Aufkleber mit Angaben zu den Positionen der Sicherungen sowie der Amperezahl befindet sich auf dem Deckel des Stirnkastens. Sicherungen im Innenraum an der Schmalseite des Armaturenbretts auf der Fahrerseite 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 186 Elektrisch verstellbarer Fahrersitz.............................................. 25 A Elektrisch verstellbarer Beifahrersitz ........................................ 25 A Gebläse Klimaanlage ...............................................
Pflege und Service Sicherungen Sicherungen im Innenraum in der Schalldämmung auf der Fahrerseite 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Sitzheizung, rechte Seite............................................................ 15 A Sitzheizung, linke Seite ............................................................... 15 A Signalhorn...................................................................................... 15 A - ............................................................................................
Pflege und Service Sicherungen 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 188 Elektrisch verstellbarer Beifahrersitz, Audio...............................5 A Reserveplatz .......................................................................................... BLIS (Toter-Winkel-Informationssystem)................................... 5 A Reserveplatz .......................................................................................... Reserveplatz ...........................................................
Pflege und Service Sicherungen Sicherungen im Kofferraum 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. Rückfahrscheinwerfer ..................................................................10 A Standlicht, Nebelscheinwerfer, Kofferraumbeleuchtung Kennzeichenbeleuchtung, Dioden in Bremsleuchten...........20 A Zubehör (AEM)..............................................................................15 A Reserveplatz..........................................
Pflege und Service Sicherungen 27. Hauptsicherung: Kabel Anhängerkupplung, Four-C, Einparkhilfe ..................................................................... 30 A 28. Zentralverriegelung (PCL).......................................................... 15 A 29. Anhängerbeleuchtung links: Standlicht, Blinker.................... 25 A 30. Anhängerbeleuchtung, rechts: Bremsleuchte, Nebelschlussleuchte, Blinker .................................................... 25 A 31.
Audio (Option) Übersicht HU-450 Übersicht HU-650 Übersicht HU-850 Audiofunktionen HU-450/650/850 Audiofunktionen HU-450 Audiofunktionen HU-650/850 Radiofunktionen HU-450/650/850 Radiofunktionen HU-450 Radiofunktionen HU-650/850 Radiofunktionen HU-450/650/850 Kassettenspieler HU-450 CD-Spieler HU-650 Interner CD-Wechsler HU-850 Externer CD-Wechsler HU-450/650/850 Dolby Surround Pro Logic II HU-850 Technische Daten 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 206 207 208 209 210 211 191
Audio (Option) Übersicht HU-450 1. 2. 3. 4. 5. 6. 192 POWER (aus/ein) – VOLUME drücken – drehen PRESET/ CD PUSH MENU – Gespeicherte Radiosender CD-Wechsler (Option) SOURCE PUSH MENU – Öffnet das Hauptmenü – drücken Zum Auswählen drehen: Radio – FM, AM Kassettenmodus CD-Wechsler (Option) FADER – Drücken und drehen BAL – Drücken, ziehen und drehen SCAN – Automatische Sendersuche EXIT – Im Menü zurückblättern 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
Audio (Option) Übersicht HU-650 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. POWER (aus/ein) – VOLUME drücken – Drehen Senderspeichertasten/Wahl der CD im CD-Wechsler (1-6) BASS – Drücken und drehen TREBLE – Drücken und drehen BAL – Drücken und drehen FADER – Drücken und drehen SOURCE PUSH MENU – Öffnet das Hauptmenü – Drücken Zum Auswählen drehen: Radio – FM, AM CD CD-Wechsler (Option) SCAN – Automatische Sendersuche EXIT – Im Menü zurückblättern 10. Navigationstasten – suchen/wechseln des Senders oder Titels 11.
Audio (Option) Übersicht HU-850 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 194 POWER (aus/ein) – VOLUME drücken – Drehen Senderspeichertasten/Wahl der CD im CD-Wechsler (1-6) BASS – Drücken und drehen TREBLE – Drücken und drehen BAL – Drücken und drehen FADER – Drücken und drehen SOURCE PUSH MENU – Öffnet das Hauptmenü – Drücken Zum Auswählen drehen: Radio – FM, AM CD CD-Wechsler (Option) SCAN – Automatische Sendersuche EXIT – Im Menü zurückblättern 10. Navigationstasten – suchen/wechseln des Senders oder Titels 11.
Audio (Option) Audiofunktionen HU-450/650/850 Schalter ein/aus Drücken Sie auf den Drehregler, um das Radio ein- bzw. auszuschalten. Lautstärkeregelung Den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn drehen, um die Lautstärke zu erhöhen. Der Lautstärkeregler ist elektronisch und hat daher keine Endposition. Wenn das Lenkrad mit Tastenfeld ausgerüstet ist, kann die Lautstärke mit den Tasten (+) bzw. (–) erhöht bzw. gesenkt werden.
Audio (Option) Audiofunktionen HU-450 Bass Fader – Balance vorn/hinten Um den Bass einzustellen, drücken Sie auf den Drehregler, und drehen Sie ihn nach links oder rechts. In der mittleren Stellung ist der Bass ausgewogen. Drücken Sie den Drehregler nach der Einstellung in seine Ausgangsstellung zurück. Treble – Höhen Um die Höhen einzustellen, drücken Sie auf den Drehregler, ziehen Sie ihn heraus, und drehen Sie ihn nach links oder rechts. In der mittleren Stellung sind die Höhen ausgewogen.
Audio (Option) Audiofunktionen HU-650/850 Balance – rechts/links Um die Balance einzustellen, drücken Sie auf den Drehregler, und drehen Sie ihn nach links oder rechts. In der mittleren Stellung ist die Balance ausgewogen. Drücken Sie den Drehregler nach der Einstellung in seine Ausgangsstellung zurück. Fader – Balance vorn/hinten Bass Um den Bass einzustellen, drücken Sie auf den Drehregler, und drehen Sie ihn nach links oder rechts. In der mittleren Stellung ist der Bass ausgewogen.
Audio (Option) Radiofunktionen HU-450/650/850 Sendersuchlauf Drücken Sie auf die Taste SCAN, um die Suche zu starten. Wenn das Radio einen Sender findet, bleibt es für ca. 10 Sekunden dort und setzt anschließend die Suche fort. Drücken Sie die Taste SCAN oder EXIT, wenn Sie diesen Sender hören möchten. Sendersuche Drücken Sie auf oder , um nach niedrigeren oder höheren Frequenzen zu suchen. Das Radio sucht nach dem nächsten empfangbaren Sender und hält dort an.
Audio (Option) Radiofunktionen HU-450 Sender programmieren – Stellen Sie die gewünschte Frequenz ein. – Drücken Sie kurz auf den Drehschalter PRESET/CD. Wählen Sie eine Ziffer, indem Sie den Drehschalter vor- oder zurückdrehen. Drücken Sie nochmals auf den Drehschalter, um die gewählte Frequenz und den Sender zu speichern. Gespeicherte Sender Zur Auswahl eines bereits programmierten Senders drehen Sie den Drehschalter PRESET/CD auf die gespeicherte Ziffer.
Audio (Option) Radiofunktionen HU-650/850 Automatische Speicherung von Radiosendern Die Funktion AUTO sucht bis zu zehn AM- oder FMSender mit starkem Signal und speichert diese in einem separaten Speicher. Werden mehr als zehn Sender gefunden, werden die zehn Sender mit dem stärksten Signal gespeichert. Diese Funktion ist besonders praktisch, wenn Sie sich in einer fremden Gegend befinden und nicht mit den örtlichen Radiosendern und deren Frequenzen vertraut sind.
Audio (Option) Radiofunktionen HU-450/650/850 Radio Data System – RDS RDS ist ein System, mit dem Sender in einem Netz verbunden werden. Auf diese Weise bleibt u. a. immer die korrekte Frequenz eingestellt, unabhängig davon, welcher Sender gerade zu hören ist oder welche Tonquelle aktiv ist (z.B. CD). RDS wird außerdem zum Empfang von Verkehrsmeldungen verwendet sowie zur Suche nach Programmen eines bestimmten Typs.
Audio (Option) Radiofunktionen HU-450/650/850 – SOURCE drehen, TP STATION wählen und auf SOURCE drücken. – SOURCE drehen, TP STATION OFF wählen und auf SOURCE drücken. – EXIT drücken. Alarm „Alarm!“ erscheint im Radiodisplay, sobald eine Alarmmitteilung empfangen wird. Diese Funktion dient dazu, den Fahrer über schwere Unfälle und Katastrophen zu informieren, wie z.B. eingestürzte Brücken oder Störfälle in Atomkraftwerken.
Audio (Option) Radiofunktionen HU-450/650/850 Nachrichten Sender deaktivieren: – Den Radiomodus mit der FM-Taste wählen und auf SOURCE drücken. – SOURCE drehen, ADVANCED MENU wählen und auf SOURCE drücken. – SOURCE drehen, RADIO SETTINGS wählen und auf SOURCE drücken. – SOURCE drehen, NEWS STATION wählen und auf SOURCE drücken. – SOURCE drehen, NEWS STN OFF wählen und auf SOURCE drücken. – EXIT drücken.
Audio (Option) Radiofunktionen HU-450/650/850 Deutsch, Französisch oder Schwedisch) verwendet werden. – Den Radiomodus mit der FM-Taste wählen und auf SOURCE drücken. – SOURCE drehen, ADVANCED MENU wählen und auf SOURCE drücken. – SOURCE drehen, RADIO SETTINGS wählen und auf SOURCE drücken. – SOURCE drehen, PTY LANGUAGE wählen und auf SOURCE drücken. – SOURCE drehen, die Sprache wählen und auf SOURCE drücken. – EXIT drücken.
Audio (Option) Radiofunktionen HU-450/650/850 – SOURCE drehen, RADIO SETTINGS MENU wählen und auf SOURCE drücken. – SOURCE drehen, EON (Text blinkt) wählen und auf SOURCE drücken. – SOURCE drehen, Local oder Distant wählen und auf SOURCE drücken. – EXIT drücken. RDS-Funktionen zurücksetzen Mit dieser Funktion werden sämtliche Radioeinstellungen auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt. – Den Radiomodus mit der FM-Taste wählen und auf SOURCE drücken.
Audio (Option) Kassettenspieler HU-450 Kassettenauswurf Wenn Sie auf diese Taste drücken, wird die Wiedergabe des Kassettenbandes beendet und die Kassette ausgeworfen. Um eine der anderen Funktionen zu starten, z.B. den CD-Spieler, drehen Sie den SOURCE-Drehregler. Die Kassette kann auch bei ausgeschaltetem Gerät eingeführt oder ausgeworfen werden. Dolby B Rauschunterdrückung Kassettenschacht Führen Sie die Kassette mit der breiteren Seite nach rechts gerichtet in den Kassettenschacht ein.
Audio (Option) CD-Spieler HU-650 CD-Spieler Eine CD einlegen. Befindet sich bereits eine CD im Gerät, den CD-Modus wählen. Dazu den SOURCE-Drehregler drehen oder die Schnellwahltaste CD drücken. CD-Auswurf Wenn Sie auf die in der Abbildung gezeigte Taste drücken, wird die Wiedergabe der CD beendet und die CD ausgeworfen. ACHTUNG! Aus Gründen der Verkehrssicherheit haben Sie zwölf Sekunden Zeit, um die CD aus dem CD-Schacht zu entfernen.
Audio (Option) Interner CD-Wechsler HU-850 Interner CD-Wechsler CD-Nummer wählen Zufallswiedergabe HU-850 hat einen internen CD-Wechsler für 6 CDs. Aktivieren Sie den CD-Spieler durch Drücken der Direktwahltaste oder mit Hilfe des SOURCE-Drehschalters. Der CDSpieler setzt nun die Wiedergabe der zuletzt gespielten CD fort. Sie können bis zu 6 CDs in den CD-Spieler einlegen. Um eine neue CD einzulegen, müssen Sie zunächst einen freien Platz im CD-Spieler wählen.
Audio (Option) Externer CD-Wechsler HU-450/650/850 – Nehmen Sie das Magazin heraus und legen Sie die CDs ein. – Setzen Sie das Magazin wieder in den CD-Wechsler ein. Wahl des Faches Wählen Sie die abzuspielende CD durch Drehen des Schalters PRESET/CD (HU-450) oder mit den Tasten 1-6 (HU-650/850). Die Nummern der CD und des Titels erscheinen im Display. Schneller Vor-/Rücklauf und Titel wechseln CD-Wechsler Der externe CD-Wechsler (Option) befindet sich in der linken Seitenwand des hinteren Kofferraums.
Audio (Option) Dolby Surround Pro Logic II HU-850 Dolby Surround Pro Logic II ist eine Weiterentwicklung des Vorgängersystems und bietet ein deutlich verbessertes Klangerlebnis. Diese Verbesserung betrifft in erster Linie die hinteren Fahrgäste. Dolby Surround Pro Logic II in Verbindung mit einem Mittellautsprecher im Armaturenbrett bietet Ihnen ein Klangerlebnis, das der Realität sehr nahe kommt. Die herkömmlichen Stereokanäle links-rechts verteilen sich auf links-Mitte-rechts.
Audio (Option) Technische Daten Leistung Impedanz Betriebsspannung 4 x 25 W 4 Ohm 12 V, negative Masse Leistung Impedanz Betriebsspannung Externer Verstärker (Option) Radio Frequenzbereiche U (UKW) M (MW) L (LW) HU-850 HU-650 HU-450 87,5 – 108 MHz 522 – 1611 kHz 53 – 279 kHz 4 x 25 W 4 Ohm 12 V, negative Masse 4 x 50 W alt.
Audio (Option) 212
Telefon (Option) Telefonanlage Die ersten Schritte Rufoptionen Funktionen im Speicher Menüfunktionen Sonstige Informationen 214 216 217 221 222 227 213
Telefon (Option) Telefonanlage Allgemeine Regeln • Die Verkehrssicherheit geht vor! Wenn Sie als Fahrer den Telefonhörer in der Armlehne verwenden möchten, parken Sie das Fahrzeug zunächst an einem sicheren Ort. • Schalten Sie das Telefon beim Tanken aus. • Schalten Sie das Telefon aus, wenn in der Nähe Sprengarbeiten durchgeführt werden. • Lassen Sie Servicearbeiten an Ihrem Telefon ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchführen.
Telefon (Option) Telefonanlage V70, XC70 V70 R 215
Telefon (Option) Die ersten Schritte SIM-Karte Telefon ein- und ausschalten Bereitschaftsmodus Das Telefon kann nur zusammen mit einer gültigen SIM-Karte (Subscriber Identity Module) benutzt werden. Die Karte erhalten Sie von Ihrem Netzbetreiber. Telefon einschalten: Drehen Sie den Zündschlüssel in Stellung I und drücken Sie danach die in der Abbildung markierte Taste. Das Telefon muss aktiviert sein, damit seine Funktionen benutzt werden können (gilt nicht für Gesprächsannahme).
Telefon (Option) Rufoptionen Display Im Display wird die aktuelle Funktion, z.B. eine Menüalternative, Mitteilungen, Telefonnummern oder Einstellungen angezeigt. Anrufen und Gespräche annehmen Anrufen: Wählen Sie die Rufnummer und drücken Sie auf im Tastenfeld des Lenkrads oder der Mittelkonsole (oder nehmen Sie den Hörer ab). Gespräch beenden Um ein Gespräch zu beenden, drücken Sie auf im Tastenfeld des Lenkrads oder der Mittelkonsole oder legen Sie den Hörer auf.
Telefon (Option) Rufoptionen Kurzwahl Kurznummern speichern Sie können eine im Telefonbuch gespeicherte Rufnummer mit einer Kurzwahltaste verknüpfen (1-9). Gehen Sie hierzu wie folgt vor: Zuletzt gewählte Rufnummern Das Telefon speichert automatisch die zuletzt angewählten Telefonnummern bzw. Namen. • Drücken Sie auf im Tastenfeld des Lenkrads oder der Mittelkonsole. • Sie können nun mit Hilfe der Pfeiltaste oder in den zuletzt gewählten Rufnummern vor- und zurückblättern.
Telefon (Option) Rufoptionen Funktionen während eines laufenden Gesprächs Speicher Während eines laufenden Gesprächs stehen Ihnen folgende Funktionen zur Verfügung (blättern Sie mit den Pfeiltasten und drücken Sie auf YES, um eine Auswahl vorzunehmen): Konferenzschaltung Vertraulicher Modus ein/aus Halten/Nicht halten Hörer/ Freisprecheinrichtung Speicher Vertraulicher Modus Wählen Sie, ob das laufende Gespräch geparkt werden soll oder nicht Wählen Sie zwischen Hörer und Freisprecheinrichtung Gespeic
Telefon (Option) Rufoptionen Lautstärke Die Lautstärke wird durch einen Druck auf die Taste (+) im Tastenfeld des Lenkrads erhöht. Die Lautstärke wird durch einen Druck auf die Taste (–) gesenkt. Wenn das Telefon aktiviert ist, steuern die Tasten im Tastenfeld des Lenkrads nur die Telefonfunktionen. Wenn Sie mit diesen Tasten Einstellungen am Radio vornehmen möchten, müssen Sie zunächst das Telefon deaktivieren, siehe s. 216.
Telefon (Option) Funktionen im Speicher Rufnummern und Namen können im Speicher des Telefons oder der SIM-Karte gespeichert werden. Wenn Sie ein Gespräch empfangen und die Nummer des Teilnehmers bereits gespeichert ist, wird der Name des Teilnehmers im Display angezeigt. leerzeichen 1 - ? ! , . : ' ( ) abc2äåàáâæç def3èéëê ghi4ìíîï jkl5 Bis zu 255 Namen können im Speicher des Telefons gespeichert werden.
Telefon (Option) Menüfunktionen Verkehrssicherheit Mit Hilfe der Menüfunktion können Sie Einstellungen überprüfen und ändern sowie neue Funktionen programmieren. Die verschiedenen Menüalternativen werden im Display angezeigt. Menüfunktion Aus Sicherheitsgründen haben Sie bei Geschwindigkeiten über 8 km/h keinen Zugriff auf das Menüsystem. Sie haben lediglich die Möglichkeit, die im Menüsystem begonnene Aktivität zu beenden. Auf drücken, um zur Menüfunktion zu gelangen.
Telefon (Option) Menüfunktionen Hauptmenüs/Untermenüs 1. Telefonliste 1.1. Verpasste Anrufe 1.2. Empfangene Anrufe 1.3. Gewählte Rufnummern 1.4. Liste löschen 1.4.1. Alle 1.4.2. Verpaßte 1.4.3. Empfangene 1.4.4. Gewählte 1.5. Gesprächsdauer anzeigen 1.5.1. Letztes Gespräch 1.5.2. Anzahl Gespräche 1.5.3. Alle Gespräche 1.5.4. Zähler auf Null stellen 2. Nachrichten 2.1. Nachrichten lesen 2.2. Nachrichten schreiben 2.3. Sprachmeldungen 2.4. Parameter einstellen 2.4.1. SMSC-Nummer 2.4.2. Gültigkeit 2.4.3.
Telefon (Option) Menüfunktionen Menüoptionen, Beschreibung 1. Telefonliste 1.1. Verpasste Anrufe In diesem Menü können Sie eine Liste mit verpassten Anrufen einsehen. Sie haben die Möglichkeit, den betreffenden Teilnehmer anzurufen, die Rufnummer zu löschen oder im Speicher des Telefons oder der SIM-Karte für spätere Zwecke zu speichern. 1.2. Empfangene Anrufe In diesem Menü können Sie eine Liste mit empfangenen Anrufen einsehen.
Telefon (Option) Menüfunktionen 3.2. Suchen In diesem Menü können Sie Speichereinträge ändern. 3.6. Speicher löschen Hier können Sie den Speicher des Telefons komplett löschen. 3.2.1. Bearbeiten: Angaben in den Speichern ändern. 3.2.2. Löschen: Einen gespeicherten Namen löschen. 3.2.3. Kopieren: Einen gespeicherten Namen kopieren. 3.2.4. Verschieben: Informationen zwischen Speicher des Telefons und Speicher der SIM-Karte verschieben. 3.3.
Telefon (Option) Menüfunktionen 5.2.1. Auto 5.2.2. Manuell 5.3. Sprache wählen In diesem Menü wählen Sie die Dialogsprache des Telefons. 5.3.1. English UK 5.3.2. English US 5.3.3. Svenska 5.3.4. Dansk 5.3.5. Suomi 5.3.6. Deutsch 5.3.7. Nederlands 5.3.8. Français FR 5.3.9. Français CAN 5.3.10. Italiano 5.3.11. Español 5.3.12. Português P 5.3.13. Português BR 5.4. SIM-Sicherheit Wählen Sie hier den Status für den PINCode: Ein, Aus oder Automatisch. 5.4.1. Ein 5.4.2. Aus 5.4.3. Auto 5.5.
Telefon (Option) Sonstige Informationen Technische Daten Leistung SIM-Karte Speicherplätze SMS (Short Message Service) Daten/Fax Dualband 2W Klein 2551 Ja Nein Ja (900/1800) 1. 255 Speicherplätze im Speicher des Telefons. Die Anzahl der Speicherplätze der SIM-Karte ist abhängig von Ihrem Anbieter. IMEI-Nummer Radio/Telefon Doppelte SIM-Karte Mit den vier untersten Tasten im Tastenfeld des Lenkrads steuern Sie sowohl das Radio als auch das Telefon.
Telefon (Option) Sonstige Informationen 228
Technische Daten Typenbezeichnung Abmessungen und Gewichte Technische Daten Motor Motoröl Sonstige Flüssigkeiten und Schmiermittel Kraftstoff Katalysator Elektrische Anlage 230 231 232 235 238 239 242 243 229
Technische Daten Typenbezeichnung Bei allen Fragen an Ihren Volvo-Händler oder bei der Bestellung von Ersatzteilen und Zubehör ist es von Vorteil, wenn Sie die Typenbezeichnung des Fahrzeugs, die Fahrgestellnummer und die Motornummer angeben können. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 230 Bestimmte Motorvarianten. Typen- und Modelljahrbezeichnung sowie Fahrgestellnummer. Aufkleber für Standheizung.
Technische Daten Abmessungen und Gewichte Abmessungen Länge: 472 cm (XC: 473 cm) Breite: 180 cm (XC: 186 cm) Höhe1: 147-149 cm (AWD: 148-151 cm/ XC: 155-156 cm/R: 145-149 cm) Radstand: 276 cm Spurbreite vorne: 156 cm (XC: 161 cm) Spurbreite hinten: 156 cm (XC: 155/ R: 154 cm) Variante 1 Gewichte Das Leergewicht umfasst den Fahrer, das Gewicht des Kraftstofftanks bei 90-prozentiger Befüllung sowie sonstige Flüssigkeiten wie z.B. Scheibenwaschflüssigkeit, Kühlmittel usw.
Technische Daten Technische Daten Motor Typenbezeichnung, Artikel- und Seriennummer des Motors können auf dem Motor abgelesen werden, siehe S. 230. Technische Daten Motorbezeichnung 2.4 B5244S2 Leistung (kW/1/s) (PS/1/min) Drehmoment (Nm/1/s) (kpm/1/min) Anzahl Zylinder Zylinderbohrung (mm) Hub (mm) Hubraum (dm3 oder Liter) Verdichtungsverhältnis Zündkerzen: Elektrodenabstand (mm) Anzugsmoment (Nm) 232 2.4 B5244S 2.0T B5204T5 2.
Technische Daten Technische Daten Motor Technische Daten Motorbezeichnung 2.
Technische Daten Technische Daten Motor Technische Daten Motorbezeichnung D5 D5244T4 Leistung (kW/1/s) (PS/1/min) Drehmoment (Nm/1/s) AWD (kpm/1/min) AWD Anzahl Zylinder Zylinderbohrung (mm) Hub (mm) Hubraum (dm3 oder Liter) Verdichtungsverhältnis Zündkerzen: Elektrodenabstand (mm) Anzugsmoment (Nm) 1. Frankreich 234 2.4D D5244T5 2.4D D5244T7 2.
Technische Daten Motoröl Ungünstige Fahrverhältnisse WICHTIG! Den Ölstand häufiger auf längeren Fahrten unter folgenden Bedingungen kontrollieren: • • • • Mit Wohnwagen oder Anhänger, im Gebirge, bei hohen Geschwindigkeiten, bei Temperaturen unter -30 °C oder über +40 °C, • auf kürzeren Fahrstrecken (kürzer als 10 km) bei niedrigen Temperaturen (unter 5 °C). Kann zu einer unnormal hohen Öltemperatur oder einem unnormal hohen Ölverbrauch führen.
Technische Daten Motoröl Wenn der hier abgebildete Ölaufkleber im Motorraum des Fahrzeugs angebracht ist (Position siehe S. 230), gilt Folgendes: Ölqualität: ACEA A1/B1 Viskosität: SAE 5W–30 Für Fahrten unter ungünstigen Verhältnissen ACEA A5/B5 SAE 0W-30 verwenden.
Technische Daten Motoröl Wenn der hier abgebildete Ölaufkleber im Motorraum des Fahrzeugs angebracht ist (Position siehe S. 230), gilt Folgendes: Ölqualität: ACEA A5/B5 Viskosität: SAE 0W–30 Ölaufkleber Füllmengen Motorvariante 2.0T B5204T5 2.4 B5244S Füllmenge1 (Liter) Füllmenge zwischen MIN und MAX (Liter) 1,2 5,5 2,0 6,2 B5244S2 2.4T B5244T42 T5 B5244T5 2.5T B5254T2 D5 D5244T4 2.4D D5244T5 D5244T7 2.4 (7CV) D5244T63 1. Einschließlich Filterwechsel. 2. Thailand, Malaysia 3.
Technische Daten Sonstige Flüssigkeiten und Schmiermittel WICHTIG! Das empfohlene Getriebeöl muss verwendet werden, damit das Getriebe nicht beschädigt wird und darf nicht mit einem anderen Getriebeöl gemischt werden. Falls anderes Öl eingefüllt wurde, wenden Sie sich an die nächste Volvo-Vertragswerkstatt.
Technische Daten Kraftstoff Verbrauch und Schadstoffausstoß Motor 2.4 B5244S2 Bi-Fuel B5244SG 2.4 B5244S 2.0T B5204T5 2.5T B5254T2 AWD XC70 2.
Technische Daten Kraftstoff Motor D5 AWD D5 XC70 2.4D D5244T4 2.4D 2,4D (7CV) D5244T7 D5244T4 D5244T5 D5244T62 1. Thailand, Malaysia 2.
Technische Daten Kraftstoff Kraftstoffverbrauch und Kohlendioxidausstoß Die angegebenen Kraftstoffverbrauchszahlen basieren auf einem standardisierten Fahrzyklus (EU-Richtlinie 80/1268/EWG). Die Kraftstoffverbrauchszahlen können variieren, wenn das Fahrzeug mit zusätzlichem Zubehör, das sich auf das Fahrzeuggewicht auswirkt, ausgestattet wird. Außerdem haben auch die Fahrweise und andere nicht-technische Faktoren einen Einfluss auf den Kraftstoffverbrauch des Fahrzeugs.
Technische Daten Katalysator Lambda-SondeTM Sauerstoffsensor Die Lambda-Sonde ist Teil in einem Regelsystem zur Verringerung der Emissionen und Verbesserung der Wirtschaftlichkeit. Allgemeines Die Aufgabe des Katalysators ist die Reinigung der Abgase. Der Katalysator ist im Abgasstrom in der Nähe des Motors platziert, um schnell seine Betriebstemperatur zu erreichen. Der Katalysator besteht aus einem Monolithen (Keramikstein oder Metall) mit Kanälen.
Technische Daten Elektrische Anlage Allgemeines 12-V-Anlage mit spannungsgeregeltem Wechselstromgenerator. Einpolige Anlage, bei der Fahrgestell und Motorblock als Leiter verwendet werden. Der Minuspol ist an das Fahrgestell angeschlossen. Das Fahrzeug verfügt über eine zusätzliche Erdleitung zur Verringerung der Magnetfelder. Batterieleistung Spannung 12 V 12 V Kaltstartvermögen (CCA) 520 A 600 A 8001 A 120 min 170 min Reserveka- 100 min pazität (RC) 12 V 1.
Technische Daten Elektrische Anlage Glühlampen Beleuchtung 1. Fernlicht 2. Abblendlicht 3. Bi-Xenon 4. Nebelscheinwerfer 4. Nebelscheinwerfer (V70 R) 5. Positionsleuchten vorne, Standlicht vorne, Seitenmarkierungsleuchten vorne, Einstiegsbeleuchtung hinten 6. Blinkerleuchten vorne/hinten 7. Seitenblinkerleuchten 8. Bremsleuchten, Rückfahrscheinwerfer 9. Nebelschlussleuchte 10. Positionsleuchten hinten, 10. Seitenmarkierungsleuchten hinten 11.
Alphabetisches Verzeichnis A B A/C ....................................................................68 Abblendlicht ..........................................49, 177 Ablagefächer im Innenraum .........................83 Abmessungen .............................................. 231 ABS, Bremsanlage ..................................... 121 Abschleppen ................................................ 127 Abschleppöse .............................................. 127 Achtung-Texte .....................
Alphabetisches Verzeichnis H Handschuhfach ....................................86, 104 Heckscheibenheizung ........................... 48, 69 Heimkehrbeleuchtung ...................................50 HU-450, Übersicht ...................................... 192 HU-650, Übersicht ...................................... 193 HU-850, Übersicht ...................................... 194 I IMEI-Nummer ............................................... 227 Informationsdisplay ........................................
Alphabetisches Verzeichnis Reifen Drehrichtung .......................................... 150 empfohlener Reifendruck ................... 151 Fahrverhalten ......................................... 148 Geschwindigkeitsklassen ................... 148 Größenbezeichnung ............................ 148 Verschleißindikatoren .......................... 149 Relais-/Sicherungszentrale. ...................... 185 Rostschutz ....................................................
Alphabetisches Verzeichnis Warnmitteilungskästen .................................... 2 Warnsymbole ..................................................41 Warntexte ........................................................... 2 Wegfahrsperre ................................... 100, 116 WHIPS .............................................................22 WHIPS und Kindersitz/Sitzauflage ............22 Winterreifen .................................................. 149 Wirtschaftliches Fahren .................
TP 8172 (German). AT 0540.