Sehr geehrter Volvo-Besitzer! Wir hoffen, dass Sie viele Jahre Fahrvergnügen mit Ihrem Volvo erleben. Das Fahrzeug zeichnet sich durch Sicherheit und Komfort für Sie und Ihre Insassen aus. Volvo ist eines der sichersten Fahrzeuge überhaupt. Ihr Volvo wurde darüber hinaus so entwickelt, dass er alle geltenden Anforderungen bezüglich Sicherheit und Umwelt erfüllt.
Einführung Betriebsanleitung Wenn Sie Ihr neues Fahrzeug besser kennen lernen wollen, sollten Sie vor Ihrer ersten Fahrt die Betriebsanleitung durchlesen. So können Sie sich mit neuen Funktionen vertraut machen, Sie erfahren, wie Sie das Fahrzeug in verschiedenen Situationen am besten fahren und wie Sie das Fahrzeug optimal nutzen können.
Volvo Car Corporation und die Umwelt Umweltphilosophie der Volvo Car Corporation Umwelt, Sicherheit und Qualität sind die drei Grundwerte von Volvo Car Corporation und wirken sich auf alle Bereiche aus. Wir glauben auch, dass unsere Kunden unser Umweltbewusstsein teilen. Ihr Volvo erfüllt strenge internationale Umweltschutzstandards und wird unter effizientem Einsatz der Ressourcen mit niedrigen Emissionen hergestellt. Die Volvo Car Corporation ist mit dem Umweltschutzstandard ISO 14001 zertifiziert.
Volvo Car Corporation und die Umwelt umwandeln kann. Je höher der Ozongehalt in der Luft, desto mehr Ozon wird umgewandelt. Saubere Luft im Fahrzeuginnenraum Ein Innenraumfilter verhindert, dass Staub und Pollen über den Lufteinlass in den Innenraum gelangen. Ein hochentwickeltes Luftqualitätssystem, IAQS1 (Interior Air Quality System), stellt sicher, dass die in den Innenraum gelangende Luft in verkehrsreicher Umgebung sauberer ist als die Außenluft.
Volvo Car Corporation und die Umwelt • Fahren Sie in den höheren Gängen. Niedrige Motordrehzahlen führen zu einem niedrigeren Kraftstoffverbrauch. • Lassen Sie bei Gefälle das Gaspedal los. • Verwenden Sie beim Bremsen die Motorbremse. • Lassen Sie den Motor nicht im Leerlauf laufen. Halten Sie sich an lokale Vorschriften. Stellen Sie bei längeren Wartezeiten im Verkehr den Motor ab. • Entsorgen Sie umweltschädlichen Abfall wie z. B. Batterien und Öl umweltgerecht.
6
Inhalt Sicherheit Instrumente und Regler Klimaanlage Innenausstattung Schlösser und Alarmanlage Starten und Fahren Räder und Reifen Fahrzeugpflege Pflege und Service Audio (Option) Telefon (Option) Technische Daten 9 33 67 79 101 113 151 163 169 197 219 233 7
8
Sicherheit Sicherheitsgurt Das AIRBAG-System Airbags (SRS) Aktivierung/Deaktivierung des Airbags (SRS) Seitenairbags (SIPS-Airbag) Kopf-/Schulterairbag (IC) WHIPS Wann werden die Systeme aktiviert? Kindersicherheit 10 12 13 16 18 20 21 23 24 9
Sicherheit Sicherheitsgurt Lösen des Gurts: – Auf die rote Taste im Gurtschloss drücken die Gurtrolle rollt den Gurt automatisch auf. Wird der Gurt nicht vollständig eingezogen, führen Sie ihn von Hand ein, so dass er straff aufgerollt ist. In folgenden Fällen wird der Gurt gesperrt und kann nicht weiter herausgezogen werden: Straffung des Beckengurts. Der Gurt muss niedrig angelegt werden.
Sicherheit Sicherheitsgurt ACHTUNG! Die Sicherheitsgurtkontrolle ist für Erwachsene auf den Vordersitzen vorgesehen. Wenn sich ein Kindersitz auf dem Vordersitz befindet, der mit Hilfe des Sicherheitsgurts befestigt wird, erfolgt keine Sicherheitsgurtkontrolle. Sicherheitsgurt und Schwangerschaft Sicherheitsgurtkontrolle Wenn der Fahrer oder der Beifahrer nicht angeschnallt sind, leuchtet sowohl im Kombinationsinstrument als auch oben im Rückspiegel ein Sicherheitsgurtsymbol auf.
Sicherheit Das AIRBAG-System Zusammen mit dem Warnsymbol erscheint ebenfalls eine Mitteilung im Informationsdisplay, falls erforderlich. Wenn das Warnsymbol versagt, leuchtet das Warndreieck auf und die Mitteilung „SRS-AIRBAG/ WARTUNG DRINGEND“ erscheint im Display. Wenden Sie sich so schnell wie möglich an eine VolvoVertragswerkstatt. Warnsymbol im Kombinationsinstrument Das Airbag-System1 wird kontinuierlich von einem Steuergerät überwacht und hat eine Warnleuchte im Kombinationsinstrument.
Sicherheit Airbags (SRS) WARNUNG! Zur Minimierung der Verletzungsgefahr, wenn der Airbag ausgelöst wird, sollten Beifahrer so aufrecht wie möglich mit den Füßen am Boden und mit dem Rücken an die Rückenlehne gelehnt sitzen. Der Sicherheitsgurt muss angelegt sein. WARNUNG! Fahrerairbag (SRS) Beifahrerairbag (SRS) Zusätzlich zu den Sicherheitsgurten hat Ihr Fahrzeug einen Airbag, SRS (Supplemental Restraint System), im Lenkrad. Der Airbag befindet sich zusammengefaltet in der Lenkradmitte.
Sicherheit Airbags (SRS) WARNUNG! Reparaturarbeiten dürfen daher ausschließlich von VolvoVertragswerkstätten durchgeführt werden. Jeglicher Eingriff in das SRS-System kann zu fehlerhafter Funktion und schwerwiegenden Verletzungen führen. ACHTUNG! Die Airbags sind mit einer Funktion ausgestattet, die deren Kapazität an die Stärke der Kollision anpasst. SRS-System, Linkslenker. SRS-System, Rechtslenker.
Sicherheit Airbags (SRS) Position des Beifahrerairbags, Linkslenker bzw. Rechtslenker WARNUNG! Nehmen Sie niemals Eingriffe in die SRSKomponenten im Lenkrad oder an der Verkleidung oberhalb des Handschuhfachs vor. Auf der „SRS AIRBAG“-Verkleidung (oberhalb des Handschuhfachs) und in dem Bereich, der beim Auslösen des Airbags betroffen ist, dürfen keinerlei Gegenstände oder Zubehör angebracht oder aufgeklebt werden.
Sicherheit Aktivierung/Deaktivierung des Airbags (SRS) WARNUNG! Aktivierter Airbag (Beifahrersitz): Lassen Sie Kinder niemals in einem Kindersitz oder auf einem Sitzkissen auf dem Beifahrersitz sitzen, wenn der Airbag aktiviert ist. Dies gilt auch für Personen mit einer Körpergröße unter 140 cm. Deaktivierter Airbag (Beifahrersitz): Anzeige für deaktivierten Beifahrerairbag (SRS). Schalter für PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch).
Sicherheit Aktivierung/Deaktivierung des Airbags (SRS) WARNUNG! Lassen Sie niemals Passagiere auf dem Beifahrersitz sitzen, wenn die Textmitteilung in der Dachkonsole anzeigt, dass der Airbag (SRS) deaktiviert ist, und gleichzeitig das Warnsymbol für das Airbagsystem im Kombinationsinstrument angezeigt wird. Das deutet auf einen erheblichen Fehler hin. Suchen Sie schnellstens eine VolvoVertragswerkstatt auf. Schalter für SRS in Stellung ON. Schalter für SRS in Stellung OFF.
Sicherheit Seitenairbags (SIPS-Airbag) WARNUNG! Im Bereich zwischen Sitzaußenseite und Türverkleidung dürfen keinerlei Gegenstände angebracht werden, da dieser Bereich beim Auslösen des Seitenairbags betroffen sein kann. WARNUNG! Position der Seitenairbags Aufgeblasener Seitenairbag. Seitenairbags (SIPS-Airbag) Ein Großteil der Aufprallstärke wird von SIPS (Side Impact Protection System) zu Trägern, Säulen, Boden, Dach und anderen Teilen der Fahrzeugkarosserie übertragen.
Sicherheit Seitenairbags (SIPS-Airbag) Fahrerseite Beifahrerseite SIPS-Airbag Das SIPS-Airbag-System besteht aus Seitenairbags und Sensoren. Bei einem ausreichend starken Aufprall reagieren Sensoren und der Seitenairbag wird aufgeblasen. Der Airbag wird zwischen dem Insassen und der Türverkleidung aufgeblasen, so dass der Stoß im Moment des Aufpralls gedämpft wird. Anschließend entweicht die Luft. Der Seitenairbag wird normalerweise nur auf der Aufprallseite aufgeblasen.
Sicherheit Kopf-/Schulterairbag (IC) Eigenschaften Der Kopf-/Schulterairbag IC (Inflatable Curtain) ergänzt das vorhandene SIPS-System. Der Kopf-/Schulterairbag ist im Dachhimmel entlang den Seiten des Fahrzeugs verborgen und schützt die Insassen auf den vorderen und auf den hinteren Sitzen. Der Airbag wird bei einem ausreichend starken Aufprall von Sensoren aktiviert.
Sicherheit WHIPS Schutz vor Schleudertrauma – WHIPS Das WHIPS-System (Whiplash Protection System) besteht aus energieaufnehmenden Rückenlehnen und speziell für das System entwickelten Kopfstützen auf beiden Vordersitzen. Das System wird durch einen Heckaufprall aktiviert, wobei Aufprallwinkel, Geschwindigkeit und Eigenschaften des auffahrenden Fahrzeugs ausschlaggebend sind.
Sicherheit WHIPS WARNUNG! Wenn der Sitz großen Belastungen ausgesetzt worden ist, z. B. bei einem Heckaufprall, muss das WHIPS-System in einer Volvo-Vertragswerkstatt überprüft werden. Selbst wenn der Sitz unbeschädigt scheint, kann er einen Teil der Schutzeigenschaften des WHIPS-Systems verloren haben. Lassen Sie das System auch nach einem leichten Heckaufprall durch eine VolvoVertragswerkstatt überprüfen.
Sicherheit Wann werden die Systeme aktiviert? System Aktivierung Gurtstraffer Airbags (SRS) Bei einem Frontalaufprall1. Seitenairbags (SIPS) Bei einem Seitenaufprall1. Kopf-/Schulterairbag IC Bei einem Seitenaufprall1. Bei einem Heckaufprall. Schutz vor Schleudertrauma (WHIPS) Bei einem Frontal- und/oder Seitenaufprall. 1. Das Fahrzeug kann bei einem Aufprall stark deformiert werden, ohne dass die Airbags auslösen. Verschiedene Faktoren, wie z. B.
Sicherheit Kindersicherheit Kinder aller Altersgruppen und Körpergrößen müssen immer korrekt im Fahrzeug gesichert werden. Lassen Sie niemals ein Kind auf dem Schoß eines Insassen mitfahren. Die Kindersicherheitsprodukte von Volvo sind speziell auf Ihr Fahrzeug abgestimmt. Der Gebrauch von Originalprodukten von Volvo gibt die besten Voraussetzungen dafür, dass die Befestigungspunkte und Befestigungsvorrichtungen korrekt sitzen und ausreichend stark sind.
Sicherheit Kindersicherheit Position des Airbagsaufklebers in der Türöffnung auf der Beifahrerseite. Aufkleber an der Schmalseite des Armaturenbretts. Aufkleber an der Schmalseite des Armaturenbretts (nur Australien). WARNUNG! Lassen Sie Kinder niemals in einem Kindersitz oder auf einem Sitzkissen auf dem Vordersitz sitzen, wenn der Airbag (SRS) aktiviert ist.1 Durch die Nichtbeachtung der obigen Hinweise kann das Leben des Kindes gefährdet werden. 1.
Sicherheit Kindersicherheit Position von Kindern im Fahrzeug Gewicht/ Alter <10 kg (0–9 Monate) Vordersitz Äußerer Sitzplatz Fond • Alternative: Rückwärts gewandter Kindersitz, Befestigung mit Sicherheitsgurt. • L1: Typengenehmigungs-Nr.: E5 03160 Rückwärts gewandter Kindersitz, IsofixBefestigung. • L1: Typengenehmigungs-Nr.: E5 03162 Rückwärts gewandter Kindersitz, Befestigung mit Sicherheitsgurt und Haltegurt.
Sicherheit Kindersicherheit Gewicht/ Alter 15–36 kg (3– 12 Jahre) Vordersitz Äußerer Sitzplatz Fond Sitzkissen mit oder ohne Rückenlehne. L1: Typengenehmigungs-Nr. E5 03139 • Alternative: Sitzkissen mit oder ohne Rückenlehne. L1: Typengenehmigungs-Nr. E5 03139 • Mittlerer Sitzplatz Fond Sitzkissen mit oder ohne Rückenlehne. L1: Typengenehmigungs-Nr. E5 03139 Integriertes Sitzkissen2. B3: Typengenehmigungs-Nr. E5 03159 1.
Sicherheit Kindersicherheit WARNUNG! Lassen Sie Kinder niemals in einem Kindersitz oder auf einem Sitzkissen auf dem Vordersitz sitzen, wenn der Airbag (SRS) aktiviert ist. Personen mit einer Körpergröße unter 140 cm dürfen niemals auf dem Beifahrersitz sitzen, wenn der Airbag (SRS) aktiviert ist1. Durch die Nichtbeachtung der obigen Aufforderungen kann das Leben des Kindes gefährdet werden.
Sicherheit Kindersicherheit Stellen Sie Folgendes sicher: • Das Sitzkissen ist verriegelt. • Der Sicherheitsgurt liegt straff am Körper des Kindes an und ist nicht verdreht und der Gurt wird korrekt über den Schulterbereich geführt. Der Hüftgurt sitzt niedrig über dem Becken, um optimalen Schutz zu gewährleisten. Der Gurt berührt nicht den Hals des Kindes oder liegt unterhalb der Schultern. Die Kopfstütze sorgfältig auf den Kopf des Kindes einstellen.
Sicherheit Kindersicherheit Montage eines Kindersitzes Volvo bietet Produkte für die Kindersicherheit, die speziell für Ihr Fahrzeug entwickelt und erprobt wurden. WARNUNG! Sitzkissen/Kindersitze mit Stahlbügeln oder andere Konstruktionen, die an der Entriegelungstaste des Gurtschlosses anliegen können, dürfen nicht verwendet werden, da diese eine unbeabsichtigte Öffnung des Gurtschlosses herbeiführen können. Der obere Teil des Kindersitzes darf nicht gegen die Windschutzscheibe lehnen.
Sicherheit Kindersicherheit WARNUNG! Wenn Ihr Fahrzeug mit einem zusätzlichen Sitz ausgestattet ist, muss die Heckklappe mit einem Schloss ausgestattet sein. Das Aufsperren kann jetzt von außen auf normale Art und Weise (Schlüssel in Fahrertür und/ oder mit Fernbedienung) und durch Verwenden des Schlüssels im Schloss der Heckklappe erfolgen. Die Kindersicherung der Heckklappe muss aktiviert werden, um zu vermeiden, dass ein Kind unabsichtlich die Heckklappe von innen öffnet.
Sicherheit 32
Instrumente und Regler Übersicht Linkslenker Übersicht Rechtslenker Kombinationsinstrument Kontroll- und Warnsymbole Informationsdisplay Schalter in der Mittelkonsole Schalterfeld Beleuchtung Linker Lenkradhebel Rechter Lenkradhebel Bordcomputer Geschwindigkeitsregelanlage (Option) Handbremse, Steckdose/Zigarettenanzünder Lenkradverstellung Elektrische Fensterheber Rückspiegel Elektrisches Schiebedach (Option) 34 36 38 39 42 44 48 50 51 53 54 56 58 59 61 65 33
Instrumente und Regler Übersicht Linkslenker 34
Instrumente und Regler Übersicht Linkslenker Bedienfeld in Fahrertür 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Nebelscheinwerfer............................................................................. S. 49 Scheinwerfer, Positionsleuchten/Standlicht................................ S. 48 Nebelschlussleuchte......................................................................... S. 49 Blinker, Lichtschalter .........................................................................
Instrumente und Regler Übersicht Rechtslenker 36
Instrumente und Regler Übersicht Rechtslenker 19. 20. 21. 22. 23. 24. Bedienfeld in Fahrertür 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Nebelschlussleuchte......................................................................... S. 49 Scheinwerfer, Positionsleuchten/Standlicht................................ S. 48 Nebelscheinwerfer............................................................................. S. 49 Scheibenwischer .......................................................
Instrumente und Regler Kombinationsinstrument 1. Temperaturanzeige Die Temperaturanzeige gibt die Temperatur in der Kühlanlage des Motors an. Falls die Temperatur auf einen unnormal hohen Wert ansteigt und der Zeiger in den roten Bereich geht, erscheint eine Mitteilung im Display. Beachten Sie, dass ein Zusatzscheinwerfer vor dem Lufteinlass die Kühlung bei hohen Außentemperaturen und starker Motorbelastung verschlechtert. 2. Display Im Display werden Informations- oder Warnmitteilungen angezeigt. 3.
Instrumente und Regler Kontroll- und Warnsymbole Funktionskontrolle, Symbole Gelbes Symbol: – Lesen Sie die Mitteilung im Display. Fehler beheben! Der Mitteilungstext wird mithilfe der READTaste ausgeblendet, siehe S. 42, oder er erlischt automatisch nach 2 Minuten. Warnsymbole1 Alle Kontroll- und leuchten auf, wenn der Zündschlüssel vor dem Start in Stellung II gedreht wird. Die Funktion der Symbole wird dann überprüft.
Instrumente und Regler Kontroll- und Warnsymbole Halten Sie an einem sicheren Platz und überprüfen Sie den Flüssigkeitsstand im Bremsflüssigkeitsbehälter. • Sollte der Füllstand im Behälter unter MIN liegen, dürfen Sie nicht weiterfahren. Lassen Sie Ihr Fahrzeug zur Kontrolle der Bremsanlage in eine Volvo-Vertragswerkstatt überführen. Falls die Warnsymbole für BREMSE und ABS gleichzeitig aufleuchten, kann ein Fehler in der Bremskraftverteilung aufgetreten sein.
Instrumente und Regler Kontroll- und Warnsymbole Feststellbremse stets in ihre oberste Stellung ziehen. Anhängerkontrollleuchte Die Leuchte blinkt, wenn Sie den Blinker des Fahrzeugs und Anhängers betätigen. Blinkt die Leuchte nicht, ist eine der Blinkerleuchten des Anhängers oder des Fahrzeugs ACHTUNG! Die Lampe leuchtet bereits auf, wenn die Feststellbremse in Stellung (Raste) 1 angezogen ist. Nebelschlussleuchte Diese Leuchte leuchtet, wenn die Nebelschlussleuchte eingeschaltet ist. defekt.
Instrumente und Regler Informationsdisplay aufrufen möchten, drücken Sie auf die READTaste (A). Durch Drücken der READ-Taste können Sie in der Liste der gespeicherten Meldungen blättern. Um gelesene Meldungen wieder in der Speicherliste abzulegen, drücken Sie auf die READ-Taste. ACHTUNG! Wenn eine Warnmitteilung erscheint, wenn Sie beispielsweise in den Menüs des Bordcomputers blättern oder wenn Sie telefonieren möchten, müssen Sie zunächst die Warnmitteilung bestätigen.
Instrumente und Regler Informationsdisplay Mitteilung SICHER ANHALTEN MOTOR ABSTELLEN WARTUNG DRINGEND SIEHE HANDBUCH WART. ERFORDERL. NÄCHSTE WARTUNG STANDARDWARTUNG DURCHFÜHREN RUSSFILTER VOLL – SIEHE HANDBUCH1 STC/DSTC REIFENREGEL. AUS Bedeutung Fahrzeug anhalten und Motor abstellen. Hohe Schadensgefahr. Fahrzeug anhalten und Motor abstellen. Hohe Schadensgefahr. Lassen Sie Ihr Fahrzeug sofort beim Kundendienst überprüfen. Siehe Betriebsanleitung.
Instrumente und Regler Schalter in der Mittelkonsole ACHTUNG! Die Anordnung der Tasten kann sich von Fahrzeug zu Fahrzeug unterscheiden. BLIS (Blind Spot Information System) Option Aktives Fahrwerk, FOUR-C (Option) Die Taste drücken, um die Funktion zu deaktivieren bzw. erneut zu aktivieren. Siehe S. 147 für weitere Informationen. Die Taste drücken, um die Fahrwerkeinstellung Comfort oder Sport zu wählen, siehe S. 127.
Instrumente und Regler Schalter in der Mittelkonsole Kindersicherung in den Fondtüren (Option) befinden, wenn dieser gerade nicht genutzt wird. Die maximale Stromstärke beträgt 10 A. Deaktivierung der Sicherheitsverriegelung und der Alarmsensoren Mit dieser Taste aktivieren bzw. deaktivieren Sie die elektrische Kindersicherung für die Fondtüren. Der Zündschlüssel muss sich hierbei in Stellung I oder II befinden. Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, leuchtet die Diode in der Taste.
Instrumente und Regler Schalter in der Mittelkonsole Aktives Bi-Xenon-Licht, ABL (Option) Das Lichtmuster der ABLScheinwerfer folgt den Bewegungen des Lenkrads während der Fahrt. Die Funktion wird automatisch beim Anlassen des Motors aktiviert und kann durch einen Druck auf die Taste deaktiviert/aktiviert werden. Die Leuchtdiode in der Taste leuchtet, wenn die Funktion aktiviert ist. Lichtmuster für Rechts-/Linksverkehr ändern Die Taste mindestens fünf Sekunden lang gedrückt halten.
Instrumente und Regler Schalter in der Mittelkonsole Rückspiegel- und Heckscheibenheizung Verwenden Sie diese Funktion, um schnell Eis und Beschlag an der Heckscheibe und den Rückspiegeln zu entfernen. Auf den Schalter drücken, um die Heckscheiben- und Rückspiegelheizung zu starten. Die Leuchtdiode wird eingeschaltet. Die Heizung wird automatisch nach ca. 12 Minuten ausgeschaltet. Vordersitzheizung Siehe S. 70 oder S. 73 für weitere Informationen.
Instrumente und Regler Schalterfeld Beleuchtung – Den Lichtschalter (1) in eine der Endstellungen drehen. – Zur Erhöhung oder Senkung der Leuchtweite das Rad (3) nach oben oder unten drehen. Da Fahrzeuge mit aktiven Bi-Xenon- und BiXenon-Scheinwerfern1 mit automatischer Leuchtweitenregelung ausgestattet sind, fehlt das Rad (3). Positionsleuchten/Standlicht Die Positionsleuchten/das Standlicht können/ kann unabhängig von der Zündschlüsselstellung eingeschaltet werden.
Instrumente und Regler Schalterfeld Beleuchtung Nebelscheinwerfer ACHTUNG! Die gesetzlichen Bestimmungen für die Verwendung von Nebelscheinwerfern sind von Land zu Land verschieden. – Um eine stärkere oder schwächere Beleuchtung zu erhalten, das Rad (5) nach oben oder unten drehen. Nebelscheinwerfer (Option) Die Nebelscheinwerfer können entweder zusammen mit den Scheinwerfern oder mit den Positionsleuchten/dem Standlicht eingeschaltet werden. – Taste (2) drücken.
Instrumente und Regler Linker Lenkradhebel Kurze Blinksequenz – Den Lenkradhebel nach oben oder unten in Stellung (1) bewegen und loslassen, woraufhin der Lenkradhebel in seine Ausgangsstellung zurückkehrt, oder den Lenkradhebel in Stellung (2) bewegen und direkt in die Ausgangsstellung zurückbewegen. Die Blinker blinken dreimal. Die kurze Blinksequenz wird sofort unterbrochen, wenn die Fahrtrichtungsanzeige in die entgegengesetzte Richtung aktiviert wird.
Instrumente und Regler Rechter Lenkradhebel führen die Scheibenwischer weniger Wischvorgänge pro Zeiteinheit aus. Die Wischer bewegen sich mit normaler Geschwindigkeit. Die Wischer bewegen sich mit hoher Geschwindigkeit. WICHTIG! Bei der Reinigung der Windschutzscheibe mit den Scheibenwischern viel Scheibenreinigungsflüssigkeit verwenden. Die Windschutzscheibe muss nass sein, wenn die Scheibenwischer arbeiten. Scheibenwischer Die Scheibenwischer sind ausgeschaltet, wenn der Hebel in Stellung 0 steht.
Instrumente und Regler Rechter Lenkradhebel Scheibenwaschanlage Um die Windschutzscheibenwaschanlage einzuschalten, ziehen Sie den Hebel zum Lenkrad. Scheinwerferwaschanlage (Option in bestimmten Ländern) Windschutzscheibenwaschanlage und Scheinwerferwaschanlage (V70 R) Um die Windschutzscheibenwaschanlage und die Scheinwerferwaschanlage einzuschalten, ziehen Sie den Hebel zum Lenkrad. Die Scheinwerferwaschanlage wird automatisch aktiviert, wenn die Windschutzscheibenwaschanlage betätigt wird.
Instrumente und Regler Bordcomputer Menüs Der Bordcomputer zeigt die folgenden Informationen an: • DURCHSCHNITTSGESCHWINDIGKEIT • GESCHWINDIGKEIT IN „MILES PER HOUR“1 • AKT. VERBRAUCH • DURCHSCHNITTLICH • KILOMETER BIS TANK LEER • STC/DSTC, siehe S. 126. Durchschnittsgeschwindigkeit Regler Um die Informationen des Bordcomputers aufzurufen, drehen Sie den Ring (B) stufenweise entweder nach vorn oder nach hinten. Drehen Sie den Schalter ein weiteres Mal, gelangen Sie zum Ausgangspunkt zurück.
Instrumente und Regler Geschwindigkeitsregelanlage (Option) Geschwindigkeit erhöhen oder senken V70 R V70, XC70 Aktivierung Der Regler der Geschwindigkeitsregelanlage befindet sich links am Lenkrad. Einstellung der gewünschten Geschwindigkeit: – Taste CRUISE drücken. Im Kombinationsinstrument wird CRUISE angezeigt. – Leicht auf + oder — drücken, um die Fahrzeuggeschwindigkeit zu bestätigen und einzustellen. Im Kombinationsinstrument wird CRUISE-ON angezeigt.
Instrumente und Regler Geschwindigkeitsregelanlage (Option) • • Es entsteht Radschlupf oder die Räder blockieren. Eine vorübergehende Beschleunigung hat länger als eine Minute gedauert. Vorherige Geschwindigkeit erneut aufnehmen Auf diese Taste drücken, um wieder die zuvor eingestellte Geschwindigkeit aufzunehmen. Im Kombinationsinstrument wird CRUISE ON angezeigt. Deaktivierung Auf CRUISE drücken, um die Geschwindigkeitsregelanlage zu deaktivieren. CRUISE ON erlischt im Kombinationsinstrument.
Instrumente und Regler Handbremse, Steckdose/Zigarettenanzünder – Beim Parken des Fahrzeugs muss sich der Schalt-/Wählhebel im 1. Gang (Handschaltgetriebe) oder in Stellung P (Automatikgetriebe) befinden. Parken an einer Steigung/im Gefälle Wird das Fahrzeug nach oben gerichtet an einer Steigung geparkt, die Räder stets von der Bordsteinkante wegdrehen. Wird das Fahrzeug nach unten gerichtet an einer Steigung geparkt, die Räder stets zur Bordsteinkante hindrehen.
Instrumente und Regler Handbremse, Steckdose/Zigarettenanzünder Aus Sicherheitsgründen sollte sich die Abdeckung immer auf der Steckdose befinden, wenn diese gerade nicht genutzt wird. Steckdose/Zigarettenanzünder, Fond An die Steckdose kann verschiedenes 12- V-Zubehör, wie z. B. ein Mobiltelefon oder eine Kühlbox, angeschlossen werden. Maximale Stromstärke: 10 A. Der Zündschlüssel muss sich mindestens in Stellung I befinden, damit die Steckdose Strom liefern kann.
Instrumente und Regler Lenkradverstellung Das Lenkrad ist höhen- und tiefenverstellbar. Den Regler auf der linken Seite der Lenksäule nach unten drücken. Stellen Sie nun das Lenkrad in die für Sie angenehme Lage ein. Den Regler zurückdrücken, um das Lenkrad zu sperren. Sollte dies etwas schwerfallen, können Sie etwas auf das Lenkrad drücken, während Sie den Regler zurückdrücken. WARNUNG! Stellen Sie das Lenkrad vor Fahrtbeginn ein, niemals während der Fahrt.
Instrumente und Regler Elektrische Fensterheber Die Fenster der hinteren Türen öffnen und schließen Sie mit den Schaltern (B). Die elektrischen Fensterheber bedienen Sie mit den Schaltern an der Armlehne in der Tür. Damit die Fensterheber funktionieren, muss sich der Zündschlüssel in Stellung I oder Stellung II befinden. Nachdem Sie am Ende der Fahrt den Zündschlüssel abgezogen haben, können Sie die Fenster weiterhin öffnen und schließen, sofern Sie keine der Vordertüren geöffnet haben.
Instrumente und Regler Elektrische Fensterheber Fensterhebersperre für hintere Fenster Elektrischer Fensterheber Beifahrerseite Sie können die elektrischen Fensterheber im Fond mit Hilfe des Schalters in der Schaltertafel der Fahrertür sperren. Mit den Schaltern für den elektrischen Fensterheber auf der Beifahrerseite kann nur das Fenster auf der Beifahrerseite geöffnet und geschlossen werden.
Instrumente und Regler Rückspiegel auseinandergezogenen Büroklammer drücken. Die Taste ist ca. 2,5 cm in den Spiegel eingelassen. Rückspiegel Wenn starkes Licht von hinten auf den Rückspiegel trifft, kann es in diesem reflektiert werden und den Fahrer blenden. Abblenden, wenn das Licht des Verkehrs hinter dem Fahrzeug stört. Abblendung A. B.
Instrumente und Regler Rückspiegel Kompasses zurück. Dies bedeutet, dass der Zonenwechsel abgeschlossen ist. Kalibrierung des Kompasses Richtige Zone für den Kompass einstellen Die Erde ist in 15 Magnetzonen eingeteilt. Damit der Kompass korrekt funktioniert, muss die richtige Zone ausgewählt sein. 1. 2. 3. 62 Zündstellung II. Die Taste auf der Rückseite des Rückspiegels ca. 3 Sekunden lang eindrücken (z. B. mit einer auseinandergezogenen Büroklammer).
Instrumente und Regler Rückspiegel Kompass-Magnetzonen Kalibrierung Der Kompass muss ggf. kalibriert werden, um eine korrekte Anzeige zu liefern. Für das beste Ergebnis alle großen Stromverbraucher ausschalten und keine metallenen oder magnetischen Gegenstände in der Nähe des Spiegels aufbewahren. 1. 2. 3. Das Fahrzeug auf einer großen, offenen Fläche mit Motor im Leerlauf anhalten. Die Taste auf der Rückseite des Rückspiegels (z. B. mit einer Büroklammer) eindrücken, bis CAL erscheint (ca.
Instrumente und Regler Rückspiegel Außenspiegel mit Speicherfunktion (Option) Ist Ihr Fahrzeug mit Außenspiegeln mit Speicherfunktion ausgestattet, so erfolgt die Einstellung der Spiegel zusammen mit der Einstellung des Sitzes, siehe S. 81. Speicherfunktion in der Fernbedienung (Option) Außenrückspiegel Die Schalter zur Einstellung der beiden Außenspiegel befinden sich ganz vorn auf der Armlehne der Fahrertür. Taste L oder R drücken (L = linker Rückspiegel, R = rechter Rückspiegel).
Instrumente und Regler Elektrisches Schiebedach (Option) WARNUNG! Wenn sich Kinder im Fahrzeug befinden: Unterbrechen Sie immer die Stromversorgung des Schiebedachs, d. h. ziehen Sie den Zündschlüssel ab, wenn der Fahrer das Fahrzeug verlässt. 3 1 4 2 5 6 Öffnungsstellungen Die Schiebedachschalter befinden sich an der Decke. Das Schiebedach kann folgendermaßen bewegt werden: • • Hinterkante anheben/absenken – Belüftungsstellung. Vor/zurück – Öffnungsstellung/ 1 Komfortstellung .
Instrumente und Regler Elektrisches Schiebedach (Option) Automatische Betätigung WARNUNG! Den Schalter über die Raste (3) in die hintere Endstellung (4) oder über die Raste (2) in die vordere Endstellung (1) führen und loslassen. Das Schiebedach bewegt sich in die Komfortstellung bzw. schließt sich vollständig. Der Klemmschutz funktioniert nur in der Öffnungsstellung, – nicht in der Belüftungsstellung.
Klimaanlage Allgemeines zur Klimaanlage Manuelle Klimatisierung mit Klimaanlage, AC Elektronische Klimatisierung, ECC Luftverteilung Kraftstoffbetriebene Standheizung (Option) 68 70 72 75 76 67
Klimaanlage Allgemeines zur Klimaanlage Beschlag auf der Fensterinnenseite Lassen Sie diese Arbeiten von einer VolvoVertragswerkstatt ausführen. Der Beschlag lässt sich durch Putzen der Fensterinnenseiten entfernen. Hierzu ein herkömmliches Fensterputzmittel benutzen. Gebläsefunktion Partikelfilter Achten Sie darauf, den Multifilter/Partikelfilter in regelmäßigen Abständen auszutauschen. Wenden Sie sich dazu an eine VolvoVertragswerkstatt.
Klimaanlage Allgemeines zur Klimaanlage Luftverteilung Die einströmende Luft wird über eine Anzahl von Belüftungsdüsen verteilt, die sich an verschiedenen Stellen Ihres Fahrzeugs befinden. Belüftungsdüsen im Armaturenbrett A. Geöffnet B. Geschlossen C. Seitliche Verstellung des Luftstroms D. Höhenverstellung des Luftstroms – Richten Sie die äußeren Düsen nach außen, um die vorderen Seitenscheiben beschlagfrei zu halten. Belüftungsdüsen in den Türsäulen A. Geöffnet B. Geschlossen C.
Klimaanlage Manuelle Klimatisierung mit Klimaanlage, AC 1 2 8 1. 2. 3. 4. AC – Ein/Aus Umluftfunktion Luftverteilung Heckscheiben- und Außenrückspiegelheizung 5. Vordersitzheizung 6. Warm/Kalt – rechte Seite 7. Warm/Kalt – linke Seite 8. Gebläse Um die Klimaanlage einzuschalten, den Gebläseregler (8) aus der Stellung 0 herausbewegen. Verwenden Sie die Klimaanlage auch bei niedrigen Temperaturen (0W15° C). Die einströmende Luft wird so entfeuchtet.
Klimaanlage Manuelle Klimatisierung mit Klimaanlage, AC Gebläse Mit dem Drehregler erhöhen oder senken Sie die Gebläsegeschwindigkeit. Befindet sich der Drehregler in Stellung 0, ist die Klimaanlage nicht eingeschaltet. Bei Umwälzung der Luft besteht die Gefahr, besonders während der Winterzeit, dass sich an den Scheiben Eis oder Beschlag bildet. Sie können die Gefahr, dass sich Eis oder Beschlag bildet oder schlechte Luft auftritt, mit Hilfe der Timerfunktion verringern.
Klimaanlage Elektronische Klimatisierung, ECC 2 4 3 5 6 7 8 1 9 10 11 13 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
Klimaanlage Elektronische Klimatisierung, ECC schwindigkeit automatisch geregelt. Die zuvor eingestellte Geschwindigkeit wird deaktiviert. ACHTUNG! Wenn Sie den Gebläseregler so weit gegen den Uhrzeigersinn drehen, dass nur die linke Diode oberhalb des Gebläsereglers orange leuchtet, sind das Gebläse und die Klimaanlage ausgeschaltet. Heckscheiben- und Außenspiegelheizung Drücken Sie diese Taste, um schnell etwaige Beschläge oder Eis an der Heckscheibe und den Außenrückspiegeln zu entfernen. Siehe S.
Klimaanlage Elektronische Klimatisierung, ECC Mit der Timerfunktion (Fahrzeuge mit Multifilter und Luftqualitätssensor haben keine Timerfunktion) können Sie die Gefahr verringern, dass sich Eis oder Beschlag bildet oder schlechte Luft auftritt. Lufteinlass geschlossen und die im Innenraum vorhandene Luft umgewälzt. Ist der Luftqualitätssensor eingeschaltet, leuchtet die grüne AUT-Diode in .
Klimaanlage Luftverteilung Luftverteilung Luft strömt durch die Belüftungsdüsen vorn und hinten. Luft strömt zu den Scheiben. In dieser Stellung wird die Luft nicht umgewälzt. Die Klimaanlage ist immer eingeschaltet. Ein Teil der Luft strömt zu den Belüftungsdüsen. Luft strömt zum Boden und zu den Scheiben. Ein Teil der Luft strömt zu den Belüftungsdüsen. Luft strömt zum Boden. Ein Teil der Luft strömt zu den Belüftungsdüsen sowie zu den Entfrosterdüsen für die Windschutzscheibe und die Seitenscheiben.
Klimaanlage Kraftstoffbetriebene Standheizung (Option) darunter liegt die maximale Betriebszeit der Standheizung bei 60 Minuten. Nach mehreren missglückten Startversuchen der Standheizung erscheint eine Mitteilung im Display. Bitte wenden Sie sich an eine VolvoVertragswerkstatt. WARNUNG! Allgemeines Bevor die Standheizung programmiert werden kann, muss die elektrische Anlage „geweckt“ werden.
Klimaanlage Kraftstoffbetriebene Standheizung (Option) Einstellung von TIMER 1 und 2 Aus Sicherheitsgründen können nur Zeiten für den folgenden Tag im voraus programmiert werden, nicht für mehrere aufeinander folgende Tage. – Blättern Sie mit Hilfe des Daumenrads (B) zu TIMER 1. – Drücken Sie leicht die RESET-Taste (C), um zur blinkenden Stundeneinstellung zu gelangen. – Blättern Sie mit dem Daumenrad (B) zur gewünschten Stundenzahl.
Klimaanlage 78
Innenausstattung Vordersitze Innenbeleuchtung Ablagefächer im Innenraum Rücksitz Kofferraum 80 82 84 89 94 79
Innenausstattung Vordersitze 4. 5. 6. Die Lendenwirbelstütze ändern: Handrad drehen. Den Winkel der Rückenlehne ändern, den Knopf drehen. Bedienfeld für elektrisch verstellbaren Sitz. WARNUNG! • Stellen Sie den Fahrersitz vor der Fahrt ein, niemals während der Fahrt. • Stellen Sie sicher, dass der Sitz in Position verriegelt ist. Sitzstellung Fahrer- und Beifahrersitz können auf optimale Sitz- und Fahrpositionen eingestellt werden. 1.
Innenausstattung Vordersitze wird, nehmen der Fahrersitz und die Rückspiegel die gespeicherten Positionen ein, wenn die Fahrertür geöffnet wird. ACHTUNG! Der Schlüsselspeicher ist unabhängig vom Sitzspeicher. Notstopp Sollte der Sitz versehentlich in Bewegung geraten, auf eine der Tasten drücken, um die Bewegung abzubrechen. WARNUNG! Vorbereitungen Der Sitz kann eine Zeitlang nach Entriegelung der Tür mit der Fernbedienung und ohne Schlüssel im Zündschloss eingestellt werden.
Innenausstattung Innenbeleuchtung Automatische Innenbeleuchtung Alle Leseleuchten und die Innenbeleuchtung erlöschen automatisch 10 Minuten nachdem der Motor abgestellt wurde. Die Beleuchtung kann vorher manuell ausgeschaltet werden. Die Innenbeleuchtung wird automatisch1 für die Dauer von 30 Sekunden eingeschaltet, wenn: • • Leseleuchten vorne und Innenbeleuchtung Leseleuchten hinten Leseleuchten und Innenbeleuchtung 4. Leseleuchte links hinten 5.
Innenausstattung Innenbeleuchtung Frisierspiegel1 Die Lampe wird automatisch eingeschaltet, wenn Sie die Spiegelabdeckung aufklappen. 1. Optional für bestimmte Märkte.
Innenausstattung Ablagefächer im Innenraum 6 Ablagefächer 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 84 Ablagefach in der Türverkleidung Sonnenbrillenfach, Fahrerseite (Option) Parkscheinhalter Handschuhfach Staufach Ablagefach in der Mittelkonsole Staufach WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass harte, scharfe oder schwere Gegenstände nicht so liegen oder herausragen, dass diese bei scharfem Bremsen zu Verletzungen führen können.
Innenausstattung Ablagefächer im Innenraum Aufbewahrungsplatz in der Mittelkonsole 3. 4. 1. Hinteres Ablagefach Das hintere Ablagefach der Mittelkonsole können Sie auch für die Aufbewahrung von CDs u. dgl. verwenden. Dieses Ablagefach kann ausgerüstet werden mit: Getränkehalter im hinteren Ablagefach für den Rücksitz Telefonhörer + Halter (Option) 2.
Innenausstattung Ablagefächer im Innenraum Getränkehalter im vorderen Ablagefach (Option) Der Getränkehalter kann leicht entfernt werden: Der Getränkehalter kann leicht entfernt werden: 1. – Nehmen Sie den Getränkehalter an der Hinterkante und drücken Sie die Rückseite ein, um ihn an der Hinterkante zu lösen. – Winkeln Sie den Getränkehalter an der Hinterkante nach oben ab und heben Sie ihn heraus. Um den Getränkehalter einzusetzen, gehen Sie in der umgekehrten Reihenfolge vor. 2. 3. 4.
Innenausstattung Ablagefächer im Innenraum Getränkehalter im Armaturenbrett (Option) • Drücken Sie auf den Halter, um ihn herauszuklappen. • Drücken Sie den Halter nach Gebrauch wieder hinein. ACHTUNG! Stellen Sie nie Flaschen aus Glas in den Getränkehalter. Beachten Sie, dass Sie sich an heißen Getränken verbrühen können. Handschuhfach Kleiderhaken Im Handschuhfach können Sie die Betriebsanleitung des Fahrzeugs, Straßenkarten, Kugelschreiber, Benzinkarten und ähnliche Gegenstände aufbewahren.
Innenausstattung Ablagefächer im Innenraum Flaschenhalter im Fond (Option) Um den Flaschenhalter zu benutzen, gehen Sie wie folgt vor: – Klappen Sie den Halter heraus. – Stellen Sie die Flasche hinein. Der Flaschenhalter kann auch als Abfallbehälter benutzt werden. Stecken Sie einen Beutel in die Halterung und schlagen Sie ihn über die Kanten. ACHTUNG! Für den Abfallbehälter sind keine speziellen Abfallbeutel erforderlich – verwenden Sie gewöhnliche Plastikbeutel.
Innenausstattung Rücksitz Klapptisch (Option) – Das Band anheben und das Sitzpolster vorklappen. Wenn Sie den Tisch voll ausklappen wollen, müssen Sie zuerst die Armlehne im Rücksitz nach vorne klappen. Wenn Sie nur die Becherhalter nutzen wollen, müssen Sie den Tisch nicht ausklappen. Schließen: – Tisch und Becherhalter einklappen. – Arm unter Tisch nach innen klappen. Hand nicht einklemmen. – Die Armlehne in den Rücksitz einklappen. – Das Band anheben und das Sitzpolster zurückklappen.
Innenausstattung Rücksitz Nackenstütze umklappen Kofferraum vergrößern Die Rücksitzbank ist abteilbar, wobei jedes Teil einzeln umlegbar ist. – Falls die Rückenlehnen der Vordersitze zu weit nach hinten geneigt sind, diese vorneigen. – Am Band des Sitzpolsters ziehen und das Sitzpolster zu den Rückenlehnen der Vordersitze klappen. – Die äußeren Kopfstützen nach vorne klappen. Dazu am Band der Kopfstütze ziehen.
Innenausstattung Rücksitz A. Verriegelung in geschlossenem Zustand B. Verriegelung in geöffnetem Zustand Rückenlehne des mittleren Sitzplatzes (XC70 mit dreigeteilter Rücksitzbank) Rückenlehne umlegen Rückenlehne des mittleren Sitzplatzes umlegen (XC70) – Drücken Sie die Verriegelung der Rückenlehne nach hinten und klappen Sie die Rückenlehne nach vorn. WARNUNG! Nach dem Umlehnen der Rückenlehnen müssen diese ordnungsgemäß arretiert sein.
Innenausstattung Rücksitz Rückenlehne des mittleren Sitzplatzes einbauen (Modelle mit dreigeteilter Rücksitzbank) Beim Wiedereinbau der mittleren Rückenlehne muss die rechte Rückenlehne hochgeklappt sein. – Um die Rückenlehne wieder einzubauen, den unteren Teil auf die Stange drücken, bis die Rückenlehne einrastet. Wenden Sie sich an einen VolvoVertragshändler für weitere Informationen über Zubehörausrüstung, die zwischen den beiden äußeren Rückenlehnen und Sitzpolstern angebracht werden kann.
Innenausstattung Rücksitz WARNUNG! Wenn die Rückenlehne des mittleren Sitzplatzes als Armlehne verwendet wird, muss der Gepäckraumabteiler (siehe S. 91) eingesetzt werden, um zu verhindern, dass Gegenstände im Gepäckraum zwischen den beiden Rückenlehnen bei abrupten Bremsmanövern nach vorne geschleudert werden.
Innenausstattung Kofferraum Allgemeines Die Gesamtzuladung hängt vom zulässigen Gesamtgewicht des Fahrzeugs ab einschließlich etwaigem montierten Zubehör. Das Nutzgewicht beinhaltet den Fahrer, das Gewicht des zu 90 % gefüllten Kraftstofftanks und sonstige Spül-/Kühlflüssigkeiten usw. Montiertes Zubehör wie Anhängerkupplungen, Gepäckträger, Dachboxen usw. ist beim Nutzgewicht zu berücksichtigen.
Innenausstattung Kofferraum Gepäckraumvolumen (in Litern) Rückenlehne im Fond hochgeklappt, Beladung bis Oberkante der Rückenlehne 485 l. Rückenlehne im Fond umgelegt, Beladung bis Oberkante der Vordersitz-Rückenlehnen 745 l. Rückenlehne im Fond umgelegt, Beladung bis zum Dachhimmel 1641 l WARNUNG! Wenn die Rückenlehnen im Fond umgelegt sind, darf das Fahrzeug höchstens bis 50 mm unter der Oberkante der hinteren Fenster beladen werden.
Innenausstattung Kofferraum A. Verriegelung in geschlossenem Zustand B. Verriegelung in geöffnetem Zustand Neigungswinkel der Rücksitzlehne Beide Rückenlehnen der Rücksitzbank können in der Höhe verstellt werden. Die Rückenlehne wird folgendermaßen in Ladestellung gebracht1: – Drücken Sie auf die Verriegelung, bis die rote Markierung zu sehen ist. – Ziehen Sie die Rückenlehne in die neue Lage, in der sie verriegelt werden soll.
Innenausstattung Kofferraum ACHTUNG! Die grüne Farbmarkierung auf der Konsole (2) und die Markierung auf dem Regler (1) müssen einander nach dem Einbau gegenüberstehen, da sonst der Airbag nicht funktioniert. Gehen Sie wie folgt vor, um das Schutzgitter zu entfernen: Steckdose im Kofferraum Wenn Sie die Steckdose verwenden möchten, klappen Sie zunächst den Deckel herunter. Die Steckdose funktioniert unabhängig davon, ob die Zündung eingeschaltet ist oder nicht.
Innenausstattung Kofferraum A E B Nylonlastnetz V70 (zweigeteilte Rücksitzbank) Das Lastnetz besteht aus einem kräftigen Nylongewebe und kann von der Rückenlehne der Rücksitzbank aus ausgerollt werden. Das Ladenetz arretiert automatisch nach etwa einer Minute, wenn die Rücklehnen der Rücksitzbank wieder hochgeklappt sind. – Das rechte Lastnetz nach oben ziehen. – Die Stange an der Befestigung auf der rechten Seite (A) einhaken, dann die Stange herausziehen und auf der linken Seite (B) einhaken.
Innenausstattung Kofferraum die Sitzpolster der Rücksitzbank nach vorn umgelegt sind, sollte das Schutznetz vor die Sitzpolster hinter die Rückenlehnen (C) der Vordersitze gezogen werden. ACHTUNG! Das Zugband des Lastnetzes darf nicht an den Ösen am Boden unter den Vordersitzen befestigt werden. Wenn diese Ösen verwendet und die Vordersitze nach hinten geschoben werden, können Netz oder Befestigungen beschädigt werden.
Innenausstattung 100
Schlösser und Alarmanlage Schlüssel und Fernbedienung Verriegelung und Entriegelung Kindersicherung Alarmanlage (Option) 102 105 108 109 101
Schlösser und Alarmanlage Schlüssel und Fernbedienung 1. Hauptschlüssel Der Schlüssel passt für sämtliche Schlösser. Serviceschlüssel1 Dieser Schlüssel passt nur für Fahrertür, Zünd- und Lenkradschloss. 2. Schlüssel – Immobilizer Die Schlüssel sind mit codierten Chips versehen. Der Code muss mit dem des Zündschlosses übereinstimmen. Das Fahrzeug kann nur angelassen werden, wenn der richtige Schlüssel mit dem richtigen Code verwendet wird. schlüssel und ein Serviceschlüssel1.
Schlösser und Alarmanlage Schlüssel und Fernbedienung Panikfunktion 1 2 6 3 5 Die Panikfunktion dient im Notfall dazu, die Aufmerksamkeit der Umgebung zu wecken. Wird die rote Alarmtaste (3) mindestens drei Sekunden lang bzw. zweimal innerhalb kurzer Zeit gedrückt, werden Blinker und Hupe des Fahrzeugs aktiviert. Der Alarm wird durch Drücken einer beliebigen Taste der Fernbedienung bzw. automatisch nach 25 Sekunden ausgeschaltet. Wegbeleuchtung 4 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Schlösser und Alarmanlage Schlüssel und Fernbedienung Batterie zu einer Volvo-Vertragswerkstatt zur umweltfreundlichen Entsorgung bringen. Batterie in der Fernbedienung auswechseln Wenn die Schlösser wiederholt nicht auf die Signale der Fernbedienung reagieren, muss die Batterie ausgewechselt werden. – Den Deckel abnehmen. Diesen dazu vorsichtig an der Hinterkante mit einem kleinen Schraubendreher anheben. – Batterie auswechseln (Typ: CR 2032, 3 V) – Batterie mit der Plusseite nach oben einsetzen.
Schlösser und Alarmanlage Verriegelung und Entriegelung Automatische Wiederverriegelung Wenn keine der Türen oder die Heckklappe innerhalb von zwei Minuten nach dem Entriegeln geöffnet werden, werden alle Schlösser automatisch wiederverriegelt. Diese Funktion verringert die Gefahr, dass das Fahrzeug unbeabsichtigt unverriegelt gelassen wird. Für Fahrzeuge mit Alarmanlage, siehe S. 109.
Schlösser und Alarmanlage Verriegelung und Entriegelung – Die Taste für die Zentralverriegelung drücken, bis eine neue Mitteilung zum Verriegelungsstatus im Informationsdisplay erscheint. – Die Mitteilung AUTOLOCK AKTIVIERT (das Fahrzeug wird auch verriegelt, wenn es sich bewegt) bzw. AUTOLOCK DEAKTIVIERT erscheint im Informationsdisplay.
Schlösser und Alarmanlage Verriegelung und Entriegelung Die Diode in der Taste leuchtet, bis das Fahrzeug mit dem Schlüssel oder mit der Fernbedienung verriegelt wird. Im Display wird eine entsprechende Mitteilung angezeigt, solange der Schlüssel im Zündschloss steckt. Wenn Sie anschließend die Zündung das nächste Mal einschalten, werden die Sensoren erneut aktiviert. Sicherheitsverriegelung1 Ihr Fahrzeug ist mit einer besonderen Sicherheitsverriegelung ausgestattet.
Schlösser und Alarmanlage Kindersicherung Regler für Kindersicherung – linke Fondtür. Mechanische Kindersicherung – Fondtüren Der Regler für die Kindersicherung befindet sich an der Hinterkante der jeweiligen Fondtür und ist nur zugänglich, wenn die Tür geöffnet ist. Sie aktivieren und deaktivieren die Kindersicherung, indem Sie den Regler mit einem flachen Metallgegenstand, z. B. einem Schraubendreher, drehen. A. B.
Schlösser und Alarmanlage Alarmanlage (Option) Alarmanlage Alarmanlage aktivieren Wenn die Alarmanlage aktiviert ist, werden alle Alarmpunkte kontinuierlich überwacht. Die Alarmanlage wird in folgenden Situationen ausgelöst: Drücken Sie auf die LOCK-Taste der Fernbedienung. Ein langes Blinksignal der Blinkerleuchten bestätigt, dass die Alarmanlage aktiviert ist, und dass sämtliche Türen geschlossen sind.
Schlösser und Alarmanlage Alarmanlage (Option) Die Diode in der Taste leuchtet, bis Sie das Fahrzeug mit dem Schlüssel oder mit der Fernbedienung verriegeln. Im Display wird eine entsprechende Mitteilung angezeigt, solange der Schlüssel im Zündschloss sitzt. Wenn Sie anschließend die Zündung das nächste Mal einschalten, werden die Sensoren erneut aktiviert. Falls Ihr Fahrzeug mit Sicherheitsverriegelung ausgestattet ist, wird diese gleichzeitig aktiviert. Siehe S. 107.
Schlösser und Alarmanlage Alarmanlage (Option) Alarmanlagentest Bewegungssensortest für Innenraum – Öffnen Sie sämtliche Fenster. – Alarmanlage aktivieren. Die Aktivierung der Alarmanlage wird durch langsames Blinken der Leuchtdiode bestätigt. – 30 Sekunden warten. – Testen Sie den Bewegungsmelder im Fahrzeuginnenraum, indem Sie z. B. eine Tasche auf dem Sitz anheben. Die Alarmanlage muss jetzt ertönen und blinken. – Alarmanlage durch Entriegelung mit der Fernbedienung deaktivieren.
Schlösser und Alarmanlage 112
Starten und Fahren Allgemeines Kraftstoff einfüllen Motor anlassen Schaltgetriebe Automatikgetriebe Bremsanlage Stabilitäts- und Traktionskontrolle FOUR-C (aktives Fahrwerk) Einparkhilfe (Option) Abschleppen und Transport Starthilfe Fahren mit Anhänger Anhängerzugvorrichtung Abnehmbare Anhängerzugvorrichtung Dachlast Lichtmuster einstellen BLIS (Blind Spot Information System) - Option 114 116 117 119 120 123 125 127 128 130 132 133 135 137 139 142 147 113
Starten und Fahren Allgemeines Wirtschaftliches Fahren Sie fahren am wirtschaftlichsten, indem sie vorausschauend fahren und Fahrweise und Geschwindigkeit an die herrschenden Verkehrsverhältnisse anpassen. Beachten Sie folgendes: • • • • • • • • Fahren Sie den Motor so schnell wie möglich warm! Dies heißt: Lassen Sie den Motor nicht im Leerlauf laufen, sondern fahren Sie gleich mit leichter Belastung los. Ein kalter Motor verbraucht wesentlich mehr Kraftstoff als ein warmer Motor.
Starten und Fahren Allgemeines Batterie nicht überbelasten Die Fahrzeugbatterie wird durch die verschiedenen Funktionen unterschiedlich stark belastet. Bei abgestelltem Motor den Zündschlüssel nicht in Stellung II belassen. Stattdessen Stellung I verwenden, da so der Stromverbrauch gesenkt wird. Die 12 -V-Steckdose im Kofferraum liefert auch Spannung, wenn der Zündschlüssel abgezogen wurde. Funktionen, die viel Strom verbrauchen, sind u. a.
Starten und Fahren Kraftstoff einfüllen Den Tankverschluss nach dem Tanken wieder anbringen und festdrehen, bis ein oder mehrere Klickgeräusche zu hören sind. WARNUNG! Tragen Sie niemals ein eingeschaltetes Mobiltelefon beim Tanken mit sich. Durch das Klingelsignal kann es zur Funkenbildung kommen, und die Benzindämpfe können sich entzünden. Dies kann Brände und Verletzungen zur Folge haben.
Starten und Fahren Motor anlassen Vor Anlassen des Motors – Die Feststellbremse anziehen. Automatikgetriebe – Den Wählhebel in Stellung P oder N stellen. Schaltgetriebe – Den Wählhebel in die Neutralstellung bewegen und die Kupplung ganz durchdrücken. Dies ist besonders bei extremer Kälte wichtig. ACHTUNG! Die Leerlaufdrehzahl kann beim Anlassen eines kalten Motors bei bestimmten Motortypen bedeutend höher als normal sein.
Starten und Fahren Motor anlassen WICHTIG! Wenn sich der Filter komplett füllt, kann er funktionsuntauglich werden. In diesem Fall kann es schwierig sein, den Motor anzulassen, und es besteht die Gefahr, dass der Filter ausgewechselt werden muss. Zündschlüssel und Wegfahrsperre Der Zündschlüssel darf nicht mit anderen Schlüsseln oder metallischen Gegenständen am selben Schlüsselbund hängen. Die elektronische Wegfahrsperre könnte sonst versehentlich aktiviert werden.
Starten und Fahren Schaltgetriebe Gangstellungen, 5-Gang-Getriebe Rückwärtsgangsperre Drücken Sie das Kupplungspedal bei jedem Schaltvorgang ganz nach unten. Nehmen Sie zwischen den Schaltvorgängen den Fuß vom Kupplungspedal. Folgen Sie dem Schaltschema. Den Rückwärtsgang einlegen, wenn das Fahrzeug vollkommen stillsteht. Für eine wirtschaftliche Fahrweise möglichst oft im höchst möglichen Gang fahren.
Starten und Fahren Automatikgetriebe Kaltstart Wenn das Fahrzeug bei niedrigen Außentemperaturen gestartet wird, kann das Schalten etwas schwerer fallen als gewöhnlich. Dies ist auf die Viskosität des Getriebeöls bei niedrigen Temperaturen zurückzuführen. Um die Motoremissionen zu reduzieren, wenn der Motor bei niedrigen Temperaturen gestartet wird, schaltet das Getriebe später als gewöhnlich hoch.
Starten und Fahren Automatikgetriebe Geartronic1 V70 R mit Geartronic ist statt mit einer W-Taste am Wählhebel mit einer S-Taste ausgestattet. Mit der S-Taste wird das Sportprogramm des Getriebes aktiviert. Eine leuchtende Diode in der Taste zeigt die aktivierte Stellung an. Das S-Programm sorgt für ein sportlicheres Fahrverhalten und lässt höhere Drehzahlen in den Gängen zu. Gleichzeitig spricht der Motor schneller auf Gaspedalbewegungen an.
Starten und Fahren Automatikgetriebe D – Fahrstellung Stellung D ist die normale Fahrstellung. Das Hoch- und Herunterschalten zwischen den Gängen erfolgt automatisch in Abhängigkeit von der Gaszufuhr und der Geschwindigkeit. Wenn Sie von Stellung R in Stellung D schalten, muss das Fahrzeug stillstehen. 4 – Niedrige Schaltstufe Das Hoch- und Herunterschalten zwischen dem 1., 2., 3. und 4. Gang erfolgt automatisch. Das Getriebe schaltet nicht in den 5. Gang.
Starten und Fahren Bremsanlage Bremskraftunterstützung Wenn das Fahrzeug mit abgestelltem Motor rollt oder abgeschleppt wird, müssen Sie einen ca. fünfmal höheren Druck auf das Bremspedal ausüben, um die gleiche Bremsleistung zu erreichen, die bei laufendem Motor zur Verfügung steht. Wenn Sie das Bremspedal beim Anlassen des Motors durchdrücken kann dabei das Bremspedal absinken. Dies ist normal, da die Bremskraftunterstützung aktiviert wird.
Starten und Fahren Bremsanlage bleibt hierdurch während eines Bremsvorgangs im Grenzbereich lenkbar. Sie können somit Hindernissen beispielsweise leichter ausweichen. Das ABS-System erhöht nicht die totale Bremsleistung. Es erhöht jedoch die Lenkbarkeit des Fahrzeugs in kritischen Situationen. Sie haben somit bessere Kontrolle über das Fahrzeug und kommen sicherer ans Ziel. Nachdem Sie den Motor angelassen haben und das Fahrzeug eine Geschwindigkeit von ca.
Starten und Fahren Stabilitäts- und Traktionskontrolle Allgemeines Traktionskontrolle Die Stabilitäts- und Traktionskontrolle STC/ DSTC (Dynamic Stability and Traction Control) verbessert die Fahrbarkeit und hilft dem Fahrer, zu verhindern, dass das Fahrzeug ins Schleudern gerät. Die Funktion ist bei niedrigen Geschwindigkeiten aktiv und überträgt die Antriebskraft von dem durchdrehenden Antriebsrad an das nicht durchdrehende Antriebsrad. – RESET (2) gedrückt halten, bis sich das DSTC-Menü verändert.
Starten und Fahren Stabilitäts- und Traktionskontrolle Mitteilungen im Informationsdisplay STC/DSTC VORÜBERGEH. AUS bedeutet, dass das System zeitweilig aufgrund von zu hoher Bremsentemperatur eingeschränkt wurde. Die Funktion wird automatisch erneut aktiviert, wenn die Bremsen abgekühlt sind. RUTSCHSICHERUNG WART. ERFORDERL. bedeutet, dass das System aufgrund einer Störung ausgeschaltet wurde. – Halten Sie an einem sicheren Platz an, und stellen Sie den Motor ab.
Starten und Fahren FOUR-C (aktives Fahrwerk) Die Einstellung des Fahrwerks kann jederzeit während der Fahrt, wenn z.B. die Beschaffenheit der Strecke sich ändert, oder man den Fahrstil ändern will, umgestellt werden. Die Umstellung geschieht innerhalb einiger Millisekunden.
Starten und Fahren Einparkhilfe (Option) Funktion Das System wird automatisch beim Starten des Fahrzeugs aktiviert, woraufhin die Diode im Schalter für Einparkhilfe im Schalterfeld eingeschaltet wird. Das Informationsdisplay zeigt den Text PARK ASSIST ACTIVE, wenn der Rückwärtsgang eingelegt wird oder wenn die vorderen Sensoren einen Gegenstand erfassen. Einparkhilfe vorne und hinten Allgemeines1 Die Einparkhilfe dient als Hilfe beim Einparken. Ein Signal gibt den Abstand zum erfassten Hindernis an.
Starten und Fahren Einparkhilfe (Option) WARNUNG! Einige Quellen können dem System falsche Signale geben. Beispiele für solche Quellen sind Signalhörner, nasse Reifen auf Asphalt, pneumatische Bremsen, Auspuffrohre von Motorrädern usw. Auch Eis und Schnee, die die Sensoren bedecken, können zu falschen Warnsignalen führen. Sensoren der Einparkhilfe Aktivieren/deaktivieren Sensoren reinigen Die Einparkhilfe kann mit dem Schalter in der Schaltertafel deaktiviert werden. Die Diode im Schalter erlischt.
Starten und Fahren Abschleppen und Transport Motor nicht durch Anschleppen starten! Bei Fahrzeugen mit Handschaltgetriebe kann der bzw. die Katalysatoren Schaden nehmen, wenn der Motor mit Hilfe eines abschleppenden Fahrzeugs angelassen wird. Bei Fahrzeugen mit Automatikgetriebe kann der Motor nicht mit Hilfe eines abschleppenden Fahrzeugs angelassen werden. Wenn die Batterie entladen ist, muss eine Starthilfebatterie verwendet werden, um den Motor anzulassen.
Starten und Fahren Abschleppen und Transport die Kunststoffschraube nach Benutzung wieder an. ACHTUNG! An Fahrzeugen mit montierter Anhängerkupplung kann die Abschleppöse nicht in der hinteren Halterung befestigt werden. Das Abschleppseil stattdessen an der Anhängerkupplung befestigen. Aus diesem Grund empfiehlt es sich, die abnehmbare Anhängerzugvorrichtung stets im Fahrzeug aufzubewahren. Transport Abschleppöse, hinten. Die Abschleppöse anbringen: Die Abdeckung1 vorsichtig z. B.
Starten und Fahren Starthilfe Starten mit Starthilfebatterie Falls sich die Batterie Ihres Fahrzeugs aus irgendeinem Grunde entladen hat, können Sie, um den Motor anzulassen, Strom von einer anderen, entweder losen Batterie oder von der Batterie eines anderen Fahrzeugs „leihen“. Stellen Sie hierbei immer sicher, dass die Batterieklemmen fest sitzen, damit während des Startversuchs keine Funken auftreten.
Starten und Fahren Fahren mit Anhänger Die Anhängerkupplung des Fahrzeugs muss zugelassen sein. Ihr Volvo-Vertragshändler informiert Sie gerne über geeignete Anhängerkupplungen. • • • • • • Verteilen Sie die Last auf dem Anhänger so, dass das Gewicht auf der Zugvorrichtung die maximal zulässige Stützlast nicht überschreitet. Den Reifendruck entsprechend der max. Zuladung erhöhen. Siehe Reifendrucktabelle.
Starten und Fahren Fahren mit Anhänger Fahren mit Anhänger – Automatikgetriebe • Ziehen Sie beim Parken an Steigungen die Handbremse an, bevor Sie den Wählhebel in Stellung P führen. Führen Sie beim Anfahren an Steigungen zuerst den Wählhebel in Fahrstellung und lösen Sie anschließend die Handbremse. • Wählen Sie für steile Steigungen oder wenn Sie langsam fahren eine niedrige Fahrstufe. Bei einem Fahrzeug mit Automatikgetriebe verhindern Sie auf diese Weise, dass das Getriebe hochschaltet.
Starten und Fahren Anhängerzugvorrichtung Anhängerkupplungen Die Kupplungskugel muss regelmäßig gereinigt und geschmiert werden. Wenn eine Anhängerkupplung mit Schwingungsdämpfer verwendet wird, braucht die Kupplungskugel nicht geschmiert zu werden. Wenn das Fahrzeug mit einer abnehmbaren Anhängerkupplung ausgerüstet ist, befolgen Sie genau die Montagehinweise für die Kupplungskugel, siehe S. 137. ACHTUNG! Stets das Kugelteil nach der Benutzung lösen. Das Kugelteil im Kofferraum aufbewahren.
Starten und Fahren Anhängerzugvorrichtung Abmessung für Befestigungspunkte (mm) A V70: Abnehmbare oder feste Anhängerkupplung serienmäßig. V70: Abnehmbare Anhängerkupplung mit Nivomat. V70: Feste Anhängerkupplung mit Nivomat. XC70: Abnehmbare oder feste Anhängerkupplung serienmäßig. XC70: Abnehmbare Anhängerkupplung mit Nivomat. XC70: Feste Anhängerkupplung mit Nivomat.
Starten und Fahren Abnehmbare Anhängerzugvorrichtung 1. Entfernen Sie den Schutzstopfen. 2. Überprüfen Sie, dass sich der Mechanismus in der unverriegelten Stellung befindet. Dazu den Schlüssel im Uhrzeigersinn drehen. 3. Überprüfen Sie, dass das Anzeigefenster (3) rot ist. Wenn das Fenster nicht rot ist, drücken Sie den Verriegelungsknopf ein (1) und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn (2), bis ein Klicken zu hören ist. 4. Schieben Sie das Kugelteil hinein, bis ein Klicken zu hören ist. 5.
Starten und Fahren Abnehmbare Anhängerzugvorrichtung 7. 8. ACHTUNG! Sicherstellen, dass das Kugelteil fest sitzt: Dieses dazu hoch-, herunter- und zurückbewegen. Wenn das Kugelteil nicht korrekt sitzt, muss es abgenommen und erneut wie zuvor beschrieben montiert werden. ACHTUNG! Das Sicherheitskabel des Anhängers 1. Stecken Sie den Schlüssel ein und drehen muss an der Befestigung in der Anhängerzugvor- Sie ihn im Uhrzeigersinn, um das Schloss zu entriegeln. richtung gesichert werden. 2.
Starten und Fahren Dachlast Allgemeines Am Fahrzeug montierte Zusatzausrüstung, d. h. Anhängerzugvorrichtung, Dachgepäckträger, Dachbox, das Gesamtgewicht der Insassen usw. sowie der Stützdruck wirken sich auf die mögliche Gesamtzuladung aus. Die Gesamtzuladung des Fahrzeugs reduziert sich um die Anzahl der Insassen und deren Gewicht. Für Informationen zu zulässigen Gewichten siehe S. 235. WARNUNG! Je nach Umfang und Verteilung der Ladung verändern sich die Fahreigenschaften des Fahrzeugs.
Starten und Fahren Dachlast – Die Befestigungsräder abwechselnd ordentlich festziehen. – Die Kappe herunterklappen. – Überprüfen, ob der Dachgepäckträger richtig fest sitzt. – Regelmäßig überprüfen, ob die Befestigungsräder ordentlich festgezogen sind. – Die Führungsöffnungen (1) auf die Führungszapfen setzen. – Vorsichtig die Befestigung auf der anderen Seite zum Dach absenken. – Das Befestigungsrad etwas herausschrauben.
Starten und Fahren Dachlast Dachgepäckträger anbringen Gepäckträgerkappe Dafür sorgen, dass der Dachgepäckträger ordentlich an der Dachreling befestigt wird. Gepäckträger mit dem beiliegenden Drehmomentschlüssel festschrauben und bis zur Markierung am Drehmomentschlüssel anziehen (entspricht 6 Nm), siehe Abbildung. Die Kappe am besten mit dem Endzapfen des Drehmomentschlüssels (siehe Abbildung) oder dem Zündschlüssel lösen bzw. festschrauben. Die Schraube um eine ¼ Umdrehung drehen.
Starten und Fahren Lichtmuster einstellen Abstand vom Punkt (5) zur mit einem Pfeil markierten Ecke der Abdeckung abzuleiten. Die Schablonen nach dem Abzeichnen nachmessen, um sicherzustellen, dass die Referenzmaße stimmen und ein ausreichend großer Bereich des Lichtstrahls abgedeckt wird. Lichtmuster für aktives Bi-Xenon-Licht, ABL, einstellen, siehe S. 46. A. Lichtmuster für Linksverkehr B.
Starten und Fahren Lichtmuster einstellen Position der Abdeckung auf den Halogenscheinwerfern, 1 und 2 = Linkslenker, 3 und 4 = Rechtslenker Halogenscheinwerfer, Variante Linkslenker Halogenscheinwerfer, Variante Rechtslenker Die Schablonen 1 und 2 abzeichnen. Prüfen, ob die Maße korrekt sind. Die Schablonen auf ein selbstklebendes, wasserdichtes Material übertragen und ausschneiden. Die Schablonen 3 und 4 abzeichnen. Prüfen, ob die Maße korrekt sind.
Starten und Fahren Lichtmuster einstellen Abdeckschablonen für Halogenscheinwerfer, Variante Linkslenker Abdeckschablonen für Halogenscheinwerfer, Variante Rechtslenker 144
Starten und Fahren Lichtmuster einstellen Position der Abdeckung auf den Bi-Xenon-Scheinwerfern, 1 und 2 = Linkslenker, 3 und 4 = Rechtslenker Scheinwerfer abdecken Kopieren Sie die Schablonen und übertragen Sie das Muster auf ein selbstklebendes, wasserdichtes Material wie etwa dunkles Klebeband oder ähnliches. Die Abdeckung wird mit dem Punkt als Ausgangspunkt (5) im Scheinwerferglas positioniert. Die Referenzmaße (X) helfen dabei, den Abstand vom Punkt (5) zur Ecke der Abdeckung abzuleiten.
Starten und Fahren Lichtmuster einstellen Abdeckschablonen für Bi-Xenon-Scheinwerfer, Variante Linkslenker Abdeckschablonen für Bi-Xenon-Scheinwerfer, Variante Rechtslenker 146
Starten und Fahren BLIS (Blind Spot Information System) - Option beiden Seiten gleichzeitig überholt werden, leuchten beide Leuchten auf. B A BLIS hat auch eine eingebaute Funktion, die den Fahrer über das Auftreten einer Störung im System informiert. Sollten z. B. die Kameras des Systems blockiert sein, blinkt die BLIS-Anzeigelampe und eine Mitteilung erscheint im Display im Armaturenbrett (siehe Tabelle auf S. 149). Kontrollieren und reinigen Sie in diesem Fall die Linsen.
Starten und Fahren BLIS (Blind Spot Information System) - Option WARNUNG! - BLIS funktioniert nicht in engen Kurven. - BLIS funktioniert nicht während der Rückwärtsfahrt. - Ein breiter Anhänger, der am Fahrzeug angekoppelt ist, kann andere Fahrzeuge in der Kolonne verdecken. Dadurch können u. U. Fahrzeuge im Schatten vom BLIS nicht erfasst werden. Funktion des Systems bei Tageslicht und Dunkelheit Tageslicht Bei Tageslicht reagiert das System auf die Form der das Fahrzeug umgebenden Fahrzeuge.
Starten und Fahren BLIS (Blind Spot Information System) - Option Textmitteilung und die Anzeigelampen in den Türverkleidungen blinken dreimal. Auf die READ- Taste drücken, siehe S. 42, um die Textmitteilung auszublenden. BLIS-Systemmitteilungen SystemText im Display status BLIS deaktivieren und erneut aktivieren • • • BLIS wird automatisch bei jedem Einschalten der Zündung aktiviert. Die Anzeigelampen in der Türverkleidung blinken bei Einschalten der Zündung dreimal.
Starten und Fahren 150
Räder und Reifen Allgemeines Reifendruck Warndreieck und Reserverad Reifendrucküberwachung (Option) Radausbau 152 155 157 159 161 151
Räder und Reifen Allgemeines Fahrverhalten und Reifen Die Reifen haben einen großen Einfluss auf das Fahrverhalten des Fahrzeugs. Reifentyp, Reifengröße, Reifendruck und Geschwindigkeitsklasse sind wichtig für die Leistung des Fahrzeugs. Achten Sie beim Reifenwechsel darauf, dass sämtliche Reifen vom Typ, der Größe und dem Fabrikat her übereinstimmen. Der auf dem Reifendruckaufkleber empfohlene Reifendruck sollte eingehalten werden, Position siehe S. 155.
Räder und Reifen Allgemeines Gleichmäßigerer Verschleiß und Wartung Der korrekte Reifendruck ergibt einen gleichmäßigeren Verschleiß, siehe S. 156. Für ein optimales Fahrverhalten und einen gleichmäßigeren Reifenverschleiß wird empfohlen, die Vorder- und Hinterreifen regelmäßig gegeneinander auszutauschen. Der erste Wechsel sollte nach 5 000 km vorgenommen werden, anschließend alle 10 000 km, um Unterschiede in der Profiltiefe zu verhindern.
Räder und Reifen Allgemeines Reifen mit dem meisten Profil sollten sich immer hinten befinden (um die Gefahr des Ausbrechens zu verringern). Reifen sind liegend oder aufgehängt zu lagern, nicht stehend. Wenden Sie sich bei Unsicherheiten zur Profiltiefe zur Kontrolle an Ihre VolvoVertragswerkstatt. Der Pfeil zeigt in die Laufrichtung des Reifens Sommer- und Winterreifen Kennzeichnen Sie beim Wechsel von Sommerzu Winterreifen (oder umgekehrt), an welcher Stelle der jeweilige Reifen montiert war, z. B.
Räder und Reifen Reifendruck Reifendruck prüfen Regelmäßig den Reifendruck kontrollieren. Der Reifendruck hat Einfluss auf Fahrkomfort, Fahrgeräusch und Lenkeigenschaften. ACHTUNG! Der Reifendruck sinkt mit der Zeit. Hierbei handelt es sich um ein natürliches Phänomen. Der Reifendruck variiert außerdem je nach Umgebungstemperatur. Der korrekte Reifendruck ist in der Reifendrucktabelle angegeben. Der angegebene Reifendruck bezieht sich auf kalte Reifen (d. h.
Räder und Reifen Reifendruck Reifendrucktabelle Variante T5 V70R XC70 Sonstiges Reifengröße 205/55R16 215/55R16 225/45R17 235/40R18 235/45R17 235/40R18 215/65R16 215/60R17 195/65R15 205/55R16 Alle 215/55R16 225/45R17 235/40R18 Alle Reserverad, Temp. Spare T115/85R182 T125/80R17 1. ECO-Druck siehe S. 155 2. R-Modell 156 GeschwinZuladung, 1-3 Personen digkeit (km/h) Vorn (kPa) Hinten (kPa) Max.
Räder und Reifen Warndreieck und Reserverad 1 2 3 4 – Die Schrauben in der Kunststoffwanne (Zubehör) lösen und herausnehmen. – Wagenheber und Werkzeugtasche entfernen. – Das Reserverad abschrauben und herausheben. – Teile in umgekehrter Reihenfolge einsetzen und wieder festschrauben. Das Reserverad muss gut arretiert und Wagenheber und Werkzeugtasche müssen ordnungsgemäß befestigt sein. Fahrzeug führen. Das Fahrzeug darf nur mit einem Reserverad zur Zeit gefahren werden.
Räder und Reifen Warndreieck und Reserverad 2 1 Warndreieck (in einigen Ländern) 1. 2. Klammern Warndreieck (Anordnung in Fahrzeugen mit Zusatzsitz an anderer Stelle) Vorschriften für Warndreieck am Aufenthaltsort beachten. ACHTUNG! Wenn das Fahrzeug mit einem Zusatzsitz im Gepäckraum ausgestattet ist, befindet sich das Warndreieck (2) in einem speziellen Fach im vorderen Teil der Reserveradaufnahme.
Räder und Reifen Reifendrucküberwachung (Option) Die Reifendrucküberwachung, TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) warnt den Fahrer, wenn der Druck in einem oder mehreren Reifen des Fahrzeugs zu niedrig ist. Das System verwendet Sensoren, die sich im Luftventil jedes Rads befinden. Wenn das Fahrzeug ca. 40 km/h fährt, erfasst das System den Reifendruck. Wenn der Druck zu niedrig ist, wird die Warnlampe am Armaturenbrett eingeschaltet und im Informationsdisplay erscheint eine Mitteilung.
Räder und Reifen Reifendrucküberwachung (Option) Reifen mit Notlaufeigenschaften (Option) Wenn Self Supporting Run Flat Tires (SST) gewählt sind, ist das Fahrzeug auch mit TPMS ausgerüstet. Dieser Reifentyp hat eine speziell verstärkte Seitenwand, durch die es möglich ist, das Fahrzeug weiterzufahren, obwohl der Reifen Luft verloren hat. Diese Reifen sind auf einer besonderen Felge montiert. (Auf dieser Felge können auch gewöhnliche Reifen montiert werden.
Räder und Reifen Radausbau Rad abmontieren Denken Sie daran, ein Warndreieck aufzustellen, falls Sie ein Rad direkt an einer befahrenen Straße auswechseln müssen. Das Reserverad befindet sich unter der Kunststoffwanne im Kofferraum. – Ziehen Sie die Handbremse an und legen Sie den 1. Gang - bei Handschaltgetriebe – bzw. Stellung P - bei Automatikgetriebe ein. Blockieren Sie die Räder, die Bodenkontakt behalten, an der Vorder- und Hinterseite. Verwenden Sie stabile Holzklötze oder größere Steine.
Räder und Reifen Radausbau WICHTIG! Wenn TPMS gewählt ist, müssen die Reifen nach dem Einbau kalibriert werden. Siehe „ Reifendrucküberwachung einstellen “, S. 159. Rad einbauen – Die Anliegeflächen an Rad und Nabe reinigen. – Das Rad anbringen und die Radschrauben festschrauben. – Das Fahrzeug so weit absenken, dass die Räder nicht drehen können. – Die Radmuttern über Kreuz festziehen. Es ist wichtig, dass die Radmuttern ordentlich festgezogen werden. Anzugsdrehmoment: 140 Nm.
Fahrzeugpflege Reinigung Lackausbesserungen Rostschutzbehandlung 164 167 168 163
Fahrzeugpflege Reinigung Fahrzeug waschen Waschen Sie das Fahrzeug, sobald es schmutzig ist. Dies ist besonders wichtig im Winter, da Streusalz und Feuchtigkeit Rostschäden verursachen können. Waschen Sie das Fahrzeug wie folgt: • • • • • • Achten Sie darauf, dass kein direktes Sonnenlicht auf das Fahrzeug einfällt, da der Lack sonst beim Waschen beschädigt werden kann. Lassen Sie das Fahrzeug in einer Waschanlage mit Abwassertrennung waschen.
Fahrzeugpflege Reinigung WARNUNG! Nach der Wagenwäsche: Bremsen Sie einige Male, um zu verhindern, dass Feuchtigkeit und Korrosion die Bremsbeläge angreifen und die Bremsleistung verschlechtern. Wenn Sie längere Strecken bei Regen oder Schneematsch zurücklegen, betätigen Sie ab und zu leicht das Bremspedal, so dass sich die Bremsbeläge erwärmen und Feuchtigkeit verdunstet. Dies ist auch nach dem Starten bei sehr feuchten oder kalten Witterungsverhältnissen erforderlich.
Fahrzeugpflege Reinigung Sicherheitsgurte reinigen Verwenden Sie für die Reinigung Wasser und ein synthetisches Waschmittel. Ein spezielles Textilreinigungsmittel ist beim Volvo-Vertragshändler erhältlich. Achten Sie darauf, dass der Gurt trocken ist, bevor er wieder aufgerollt wird. Polieren und Wachsen Polieren und wachsen Sie Ihr Fahrzeug, wenn der Lack matt erscheint und wenn Sie den Lack zusätzlich schützen möchten, z. B. vor der Winterzeit.
Fahrzeugpflege Lackausbesserungen Lack Wenn der Steinschlag das blanke Metall erreicht hat, gehen Sie wie folgt vor: Der Lack ist ein wichtiger Faktor des Rostschutzes und muss regelmäßig überprüft werden. Lackschäden müssen sofort ausgebessert werden, damit kein Rost ansetzt. Lackschäden, die Sie selbst ausbessern können, sind z. B.: – Auf die beschädigte Oberfläche ein Stück Abdeckband kleben. Anschließend das Band abziehen, so dass sich mit ihm Lackreste lösen (Abbildung 1).
Fahrzeugpflege Rostschutzbehandlung Rostschutzbehandlung – Kontrolle und Ausbesserung Ihr Volvo hat bereits im Werk eine vollständige und sehr sorgfältige Rostschutzbehandlung erhalten. Teile der Karosserie bestehen aus galvanisierten Blechen. Der Unterboden ist mit einem verschleißbeständigen Rostschutzmittel versehen. In Träger, Hohlräume und geschlossene Sektionen ist ein dünnflüssiges, durchdringendes Rostschutzmittel eingespritzt.
Pflege und Service Volvo-Service Wartung Motorhaube und Motorraum Diesel Öle und Flüssigkeiten Wischerblätter Batterie Glühlampen wechseln Sicherungen 170 171 173 174 175 179 180 182 189 169
Pflege und Service Volvo-Service Volvo-Serviceprogramm Bevor Ihr Fahrzeug unser Werk verließ, wurde es sorgfältig Probe gefahren. Kurz bevor das Fahrzeug an Sie übergeben wurde, wurde es ein weiteres Mal gemäß den Vorschriften der Volvo Car Corporation überprüft. Damit auch in Zukunft ein unverändert hohes Maß an Verkehrssicherheit, Betriebssicherheit und Zuverlässigkeit für Ihr Fahrzeug gewährleistet ist, sollten Sie dem VolvoServiceprogramm im Service- und Garantieheft folgen.
Pflege und Service Wartung Beachten Sie Folgendes vor Beginn von Arbeiten am Fahrzeug: WARNUNG! Batterie Vergewissern Sie sich, dass die Batteriekabel richtig angeschlossen und befestigt sind. Trennen Sie die Batterie nie bei laufendem Motor (z. B. bei Batteriewechsel). Zum Laden der Batterie darf nie ein Schnellladegerät verwendet werden. Die Batteriekabel müssen beim Wiederaufladen abgeklemmt sein. Die Batterie enthält eine ätzende, giftige Säure.
Pflege und Service Wartung Regelmäßig überprüfen! Folgende Punkte in regelmäßigen Abständen, z. B. beim Tanken, überprüfen: • • • • • Kühlmittel – Der Kühlmittelstand muss zwischen der MIN- und der MAX-Marke des Ausgleichbehälters liegen. Motoröl – der Füllstand muss zwischen der MIN- und der MAX-Marke liegen. Servolenköl – der Füllstand muss zwischen der MIN- und der MAX-Marke liegen. Scheibenreinigungsflüssigkeit – den Behälter gut gefüllt halten.
Pflege und Service Motorhaube und Motorraum Links- bzw. Rechtslenker Motorhaube öffnen Motorraum Motorhaube öffnen: Das Aussehen des Motorraums kann sich je nach Motorvariante leicht unterscheiden. Die in der Liste aufgeführten Teile befinden sich jedoch an denselben Positionen. – Am Öffnungsgriff unter dem Armaturenbrett ziehen. Sie hören, wenn sich das Schloss öffnet. – Mit einer Hand in der Mitte unter die Vorderkante der Haube fassen und die Sperre nach oben drücken. – Öffnen Sie die Motorhaube.
Pflege und Service Diesel Kraftstoffanlage Diesel muss die Norm EN 590 oder JIS K2204 erfüllen. Dieselmotoren reagieren empfindlich auf Verunreinigungen, wie z. B. eine zu hohe Menge an Schwefelpartikeln. Tanken Sie ausschließlich Marken-Dieselkraftstoff. Verzichten Sie grundsätzlich auf Dieselkraftstoff unbekannter Qualität. Dieselkraftstoff kann bei niedrigen Temperaturen (–40 °C bis –6 °C) Paraffin ausscheiden. Dies kann zu Startproblemen führen.
Pflege und Service Öle und Flüssigkeiten empfiehlt Volvo ein Öl mit einer höheren als der auf dem Aufkleber angegebenen Qualität. Siehe S. 239 Ungünstige Fahrbedingungen Den Ölstand häufiger auf längeren Fahrten unter folgenden Bedingungen kontrollieren: • • • • Motorraumaufkleber für Ölqualität WICHTIG! Verwenden Sie stets Öl der vorgeschriebenen Qualität, siehe Motorraumaufkleber. Kontrollieren Sie den Ölstand häufig und wechseln Sie das Öl regelmäßig.
Pflege und Service Öle und Flüssigkeiten Motors warten, damit das Öl in die Ölwanne zurücklaufen kann. – Messstab vor der Kontrolle abwischen. Öldruckgeber. In diesem Fall wird die Lampe für Öldruck verwendet. Andere Varianten verfügen über einen Ölstandgeber. In diesem Fall wird der Fahrer über das Warnsymbol in der Mitte des Instruments sowie über Displaytexte informiert. Einige Modelle verfügen über beide Varianten. Wenden Sie sich für mehr Informationen an einen Volvo-Vertragshändler.
Pflege und Service Öle und Flüssigkeiten WICHTIG! Es sehr wichtig ist, dass immer Kühlmittel mit Korrosionsschutzmittel verwendet wird, das von Volvo empfohlen wird. Ein neues Fahrzeug ist mit Kühlmittel gefüllt, das ca. -35 °C verträgt. WICHTIG! Kühlmittelbehälter. Kühlmittelbehälter. Behälter für Scheibenreinigungsflüssigkeit Behälter für Scheibenreinigungsflüssigkeit Windschutzscheibenwaschanlage und Scheinwerferwaschanlage haben einen gemeinsamen Vorratsbehälter.
Pflege und Service Öle und Flüssigkeiten tropischem Klima mit hoher Luftfeuchtigkeit, muss die Flüssigkeit einmal jährlich gewechselt werden. WARNUNG! Wenn der Füllstand der Bremsflüssigkeit unter dem MIN-Stand im Bremsflüssigkeitsbehälter liegt, sollte das Fahrzeug erst weitergefahren werden, nachdem Bremsflüssigkeit nachgefüllt wurde. Lassen Sie den Grund für den Bremsflüssigkeitsverlust überprüfen.
Pflege und Service Wischerblätter Scheibenwischerblätter wechseln – Schwenken Sie den Wischarm von der Scheibe und greifen Sie das Wischerblatt. – Drücken Sie die gerillte Verriegelung am Wischerblatt nach innen und ziehen Sie das Blatt vom Wischerarm ab. – Bringen Sie das neue Blatt in der umgekehrten Reihenfolge an und prüfen Sie die korrekte Verriegelung. ACHTUNG! Denken Sie daran, dass das Wischerblatt auf der Fahrerseite länger als das auf der Beifahrerseite ist.
Pflege und Service Batterie Zwei Batterietypen können vorkommen, die vollkommen durch einander ersetzt werden können. Batteriepflege Haltbarkeit und Funktion der Batterie werden von der Anzahl Starts und Entladungen, von der Fahrweise, den Fahrbedingungen, Klimabedingungen u. dgl. beeinflusst. WICHTIG! Nur destilliertes oder entionisiertes Wasser (Batteriewasser) in die Batterie einfüllen. ACHTUNG! Verbrauchte Batterien müssen auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden. Batterien enthalten Blei.
Pflege und Service Batterie Symbole auf der Batterie Schutzbrille tragen. Weitere Informationen in der Betriebsanleitung. 1 – – Batterie außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Batterie enthält ätzende Säure. – – – 2 1. Batterie ohne Abdeckung 2. Batterie mit Abdeckung Batterie auswechseln Batterie ausbauen Funken oder offenes Feuer verboten. Explosionsgefahr.Explosionsgefahr. – Zündung abstellen und Schlüssel abziehen. – Mindestens 5 Minuten warten, bevor Sie elektrische Anschlüsse lösen.
Pflege und Service Glühlampen wechseln Allgemeines Die Glühlampen sind auf S. 247 spezifiziert. Zu den Glühlampen und Punktleuchten eines speziellen Typs bzw. die in einer Werkstatt ausgewechselt werden müssen, gehören: • • • • • • • • Aktive Bi-Xenon- und Bi-Xenonlampe Innenraumbeleuchtung an der Decke Leseleuchten Handschuhfachbeleuchtung Blinker, Außenrückspiegel Wegbeleuchtung, Außenrückspiegel Hochgesetzte Bremsleuchte Leuchtdioden in der Heckleuchte.
Pflege und Service Glühlampen wechseln Glühlampe Abblendlicht Einbau der Glühlampe Abblendlicht Glühlampe Fernlicht Abblendlicht Einbau Fernlicht Ausbau der Glühlampe – Schalten Sie die gesamte Beleuchtung aus und drehen Sie den Zündschlüssel in Stellung 0. – Entfernen Sie die Abdeckung. – Steckverbinder lösen. – Lösen Sie die Klemmfeder. Drücken Sie die Klemmfeder zunächst nach rechts, so dass sie sich löst, dann nach außen und unten. – Ziehen Sie die Glühlampe heraus.
Pflege und Service Glühlampen wechseln Glühlampe von Positions- und Standlicht Glühlampe von Positions- und Standlicht Glühlampe Blinkerleuchte, linke Seite Positionsleuchten/Standlicht Positionsleuchten/Standlicht Blinkerleuchte, linke Seite (Halogen- und Bi-Xenon-Scheinwerfer) (Aktive Bi-Xenon-Scheinwerfer) Ausbau der Glühlampe Ausbau der Glühlampe Ausbau der Glühlampe – Schalten Sie die gesamte Beleuchtung aus und drehen Sie den Zündschlüssel in Stellung 0.
Pflege und Service Glühlampen wechseln – Entlüftungsschlauch auf das Einfüllrohr (4) drücken. – Schraube (2) des Einfüllrohrs festziehen und Kühlrohr an der Kältebox (1) anbringen. Glühlampe Blinkerleuchte, rechte Seite Seitenmarkierungsleuchte Blinkerleuchte, rechte Seite Seitenmarkierungsleuchten – Schalten Sie die gesamte Beleuchtung aus und drehen Sie den Zündschlüssel in Stellung 0. – Das Kühlrohr (1) von der Kältebox entfernen. – Die Schraube (2) des Einfüllrohrs lösen.
Pflege und Service Glühlampen wechseln – Die alte Glühlampe gegen eine neue ersetzen. – Die Lampenfassung einsetzen und im Uhrzeigersinn drehen. – Die Klappe zurückklappen. Nebelscheinwerfer Nebelscheinwerfer (Option) Ausbau der Glühlampe – Schalten Sie die gesamte Beleuchtung aus und drehen Sie den Zündschlüssel in Stellung 0. – Lampenfassung etwas gegen den Uhrzeigersinn drehen. – Ziehen Sie die Glühlampe heraus. Einbau – Setzen Sie die neue Glühlampe ein. Sie passt nur in einer Richtung.
Pflege und Service Glühlampen wechseln 1 2 3 Bremslicht- und Blinkerlampe hinten wechseln Die Glühlampen sind auf S. 247 spezifiziert. 1. Lautsprechergitter 2. Lampenfassung 3. Klappe – Beleuchtung ausschalten und Zündschlüssel in Stellung 0 drehen. – Lautsprechergitter vorsichtig mit einem Schraubendreher heraushebeln. – Den roten Zapfen im Lautsprecher herausziehen. – Nun auf den schwarzen Zapfen oberhalb des roten, herausgezogenen Zapfens drücken und den Lautsprecher herausdrehen.
Pflege und Service Glühlampen wechseln Frisierspiegel, verschiedene Versionen Einstiegsbeleuchtung Beleuchtung Frisierspiegel Die Einstiegsbeleuchtung befindet sich unter dem Armaturenbrett auf der Fahrer- und der Beifahrerseite. – Führen Sie einen Schraubendreher ein und drehen Sie ihn so, dass das Lampenglas gelöst wird. – Lampe herausnehmen. – Setzen Sie ein neue Glühlampe ein. – Zuerst die untere Kante des Lampenglases oberhalb der vier Haken festdrücken, dann die obere Kante festdrücken.
Pflege und Service Sicherungen Der Kabelverlauf kann sich je nach Motorvariante leicht unterscheiden. Die in der Liste aufgeführten Teile befinden sich jedoch an denselben Positionen. Um zu verhindern, dass die elektrischen Systeme in Ihrem Fahrzeug durch etwaige Kurzschlüsse oder Überbelastung Schaden nehmen, werden die verschiedenen elektrischen Funktionen und Komponenten durch eine Anzahl von Sicherungen geschützt. Die Sicherungen befinden sich an vier verschiedenen Orten im Fahrzeug: 1. 2. 3. 4.
Pflege und Service Sicherungen Die Kunststoffsperren auf den Kurzseiten des Kastens eindrücken und den Deckel nach oben ziehen. Relais-/Sicherungszentrale im Motorraum 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. ABS. ...................................................................................................... 30 A ABS ...................................................................................................... 30 A Hochdruckwaschanlage, Scheinwerfer .........................................
Pflege und Service Sicherungen Ein Aufkleber mit Angaben zu den Positionen der Sicherungen sowie der Amperezahl befindet sich auf dem Deckel des Stirnkastens. Sicherungen im Innenraum an der Schmalseite des Armaturenbretts auf der Fahrerseite 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Elektrisch verstellbarer Fahrersitz ................................................... 25 A Elektrisch verstellbarer Beifahrersitz .............................................. 25 A Gebläse Klimaanlage......................................
Pflege und Service Sicherungen Sicherungen im Innenraum in der Schalldämmung auf der Fahrerseite 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Sitzheizung, rechte Seite .................................................................. 15 A Sitzheizung, linke Seite...................................................................... 15 A Signalhorn ............................................................................................ 15 A -.........................................................................
Pflege und Service Sicherungen 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. Bi-Fuel, Kraftstoffpumpe .................................................................. 7,5 A BLIS (Toter-Winkel-Informationssystem)........................................ 5 A Reserveplatz ................................................................................................Reserveplatz ................................................................................................Vakuumpumpe ....................................
Pflege und Service Sicherungen Sicherungen im Kofferraum 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 194 Rückfahrscheinwerfer ........................................................................ 10 A Standlicht, Nebelscheinwerfer, Kofferraumbeleuchtung Kennzeichenbeleuchtung, Dioden in Bremsleuchten ................. 20 A Zubehör (AEM) ................................................................................... 15 A Reserveplatz ...............
Pflege und Service Sicherungen 27. Hauptsicherung: Kabel Anhängerkupplung, Four-C, Einparkhilfe........................................................................................... 30 A 28. Zentralverriegelung (PCL) ................................................................ 15 A 29. Anhängerbeleuchtung, links: Positionsleuchten, Blinker ........... 25 A 30. Anhängerbeleuchtung, rechts: Bremsleuchte, Nebelschlussleuchte, Blinker ...........................................................
Pflege und Service 196
Audio (Option) Übersicht HU-450 Übersicht HU-650 Übersicht HU-850 Audiofunktionen HU-450/650/850 Audiofunktionen HU-450 Audiofunktionen HU-650/850 Radiofunktionen HU-450/650/850 Radiofunktionen HU-450 Radiofunktionen HU-650/850 Radiofunktionen HU-450/650/850 Kassettenspieler HU-450 CD-Spieler HU-650 Interner CD-Wechsler HU-850 Externer CD-Wechsler HU-450/650/850 Dolby Surround Pro Logic II HU-850 Technische Daten 198 199 200 201 203 204 205 206 207 208 213 214 215 216 217 218 197
Audio (Option) Übersicht HU-450 1. 2. 3. 4. 5. 6. 198 POWER (aus/ein) – VOLUME drücken – drehen PRESET/ CD PUSH MENU – Gespeicherte Radiosender CD-Wechsler (Option) SOURCE PUSH MENU – Öffnet das Hauptmenü – drücken Zum Auswählen drehen: Radio – FM, AM Kassettenmodus CD-Wechsler (Option) FADER – drücken und drehen BAL – drücken, ziehen und drehen SCAN – Automatische Sendersuche EXIT – Im Menü zurückblättern 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
Audio (Option) Übersicht HU-650 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. POWER (aus/ein) – VOLUME drücken – drehen Senderspeichertasten/Wahl der CD im CD-Wechsler (1-6) BAS S – drücken und drehen TREBLE – drücken und drehen BAL – drücken und drehen FADER – drücken und drehen SOURCE PUSH MENU – Öffnet das Hauptmenü – drücken Zum Auswählen drehen: Radio – FM, AM CD CD-Wechsler (Option) SCAN – Automatische Sendersuche EXIT – Im Menü zurückblättern 10. Navigationstasten – suchen/wechseln des Senders oder Titels 11.
Audio (Option) Übersicht HU-850 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 200 POWER (aus/ein) – VOLUME drücken – drehen Senderspeichertasten/Wahl der CD im CD-Wechsler (1-6) BAS S – drücken und drehen TREBLE – drücken und drehen BAL – drücken und drehen FADER – drücken und drehen SOURCE PUSH MENU – Öffnet das Hauptmenü – drücken Zum Auswählen drehen: Radio – FM, AM CD CD-Wechsler (Option) SCAN – Automatische Sendersuche EXIT – Im Menü zurückblättern 10. Navigationstasten – suchen/wechseln des Senders oder Titels 11.
Audio (Option) Audiofunktionen HU-450/650/850 Schalter ein/aus Drücken Sie auf den Drehregler, um das Radio einbzw. auszuschalten. stellt und das Abspielen der Musikkassette oder CD fortgesetzt. Lautstärkeregelung Den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn drehen, um die Lautstärke zu erhöhen. Der Lautstärkeregler ist elektronisch und hat daher keine Endposition. Wenn das Lenkrad mit Tastenfeld ausgerüstet ist, kann die Lautstärke mit den Tasten (+) bzw. (–) erhöht bzw. gesenkt werden.
Audio (Option) Audiofunktionen HU-450/650/850 – SOURCE drücken, zu AUDIO SETTINGS blättern und durch Druck auf SOURCE auswählen. – SOURCE drücken, zu AUX INPUT LEVEL blättern und durch Druck auf SOURCE auswählen. – In dieser Stellung kann die Lautstärke durch Drehen von SOURCE eingestellt werden. Eingang für externe Tonquelle (AUX) 3,5 mm AUX An den AUX-Eingang kann z. B. ein mp3-Spieler angeschlossen werden.
Audio (Option) Audiofunktionen HU-450 Bass Um den Bass einzustellen, drücken Sie auf den Drehregler, und drehen Sie ihn nach links oder rechts. In der mittleren Stellung ist der Bass ausgewogen. Drücken Sie den Drehregler nach der Einstellung in seine Ausgangsstellung zurück. Treble – Höhen Um die Höhen einzustellen, drücken Sie auf den Drehregler, ziehen Sie ihn heraus, und drehen Sie ihn nach links oder rechts. In der mittleren Stellung sind die Höhen ausgewogen.
Audio (Option) Audiofunktionen HU-650/850 Balance – rechts/links Um die Balance einzustellen, drücken Sie auf den Drehregler, und drehen Sie ihn nach links oder rechts. In der mittleren Stellung ist die Balance ausgewogen. Drücken Sie den Drehregler nach der Einstellung in seine Ausgangsstellung zurück. Fader – Balance vorn/hinten Bass Um den Bass einzustellen, drücken Sie auf den Drehregler, und drehen Sie ihn nach links oder rechts. In der mittleren Stellung ist der Bass ausgewogen.
Audio (Option) Radiofunktionen HU-450/650/850 Sendersuchlauf Drücken Sie auf die Taste SCAN, um die Suche zu starten. Wenn das Radio einen Sender findet, bleibt es für ca. 10 Sekunden dort und setzt anschließend die Suche fort. Drücken Sie die Taste SCAN oder EXIT, wenn Sie diesen Sender hören möchten. Sendersuche Drücken Sie auf oder , um nach niedrigeren oder höheren Frequenzen zu suchen. Das Radio sucht nach dem nächsten empfangbaren Sender und hält dort an.
Audio (Option) Radiofunktionen HU-450 Sender programmieren – Stellen Sie die gewünschte Frequenz ein. – Drücken Sie kurz auf den Drehschalter PRESET/CD. Wählen Sie eine Ziffer, indem Sie den Drehschalter vor- oder zurückdrehen. Drücken Sie nochmals auf den Drehschalter, um die gewählte Frequenz und den Sender zu speichern. Gespeicherte Sender Zur Auswahl eines bereits programmierten Senders drehen Sie den Drehschalter PRESET/CD auf die gespeicherte Ziffer.
Audio (Option) Radiofunktionen HU-650/850 Automatische Speicherung von Radiosendern Die Funktion AUTO sucht bis zu zehn AM - oder FM -Sender mit starkem Signal und speichert diese in einem separaten Speicher. Werden mehr als zehn Sender gefunden, werden die zehn Sender mit dem stärksten Signal gespeichert. Diese Funktion ist besonders praktisch, wenn Sie sich in einer fremden Gegend befinden und nicht mit den örtlichen Radiosendern und deren Frequenzen vertraut sind.
Audio (Option) Radiofunktionen HU-450/650/850 Radio Data System – RDS RDS ist ein System, mit dem Sender in einem Netz verbunden werden. Auf diese Weise bleibt u. a. immer die korrekte Frequenz eingestellt, unabhängig davon, welcher Sender gerade zu hören ist oder welche Tonquelle aktiv ist (z. B. CD). RDS wird außerdem zum Empfang von Verkehrsmeldungen verwendet sowie zur Suche nach Programmen eines bestimmten Typs.
Audio (Option) Radiofunktionen HU-450/650/850 – EXIT drücken. Alarm „ Alarm!“ erscheint im Radiodisplay, sobald eine Alarmmitteilung empfangen wird. Diese Funktion dient dazu, den Fahrer über schwere Unfälle und Katastrophen zu informieren, wie z. B. eingestürzte Brücken oder Störfälle in Atomkraftwerken. TP-Suche Mit Hilfe dieser Funktion können bei der Reise zwischen einzelnen Ländern und Regionen Verkehrsinformationen wiedergegeben werden, ohne dass dabei die Sender eingestellt werden müssen.
Audio (Option) Radiofunktionen HU-450/650/850 Programmtyp OFF Nachrichten Aktuelle Info Informationen Sport Bildung Hörspiel + Lit Kultur und Kunst Wissenschaft Unterhaltung Pop Musik Rock Musik Unterhalt Musik Leichte Klassik Ernste Klassik Spezielle Musik Wetter Wirtschaft Kinderprogramm Soziales Religion Anrufsendung Reise und Urlaub Freizeit und Hobby Jazz Country Musik 210 Anzeige PTY OFF News Current Info Sport Educ Drama Cultures Science Enterta Pop Rock Easy list L Class Classical Other M Weather
Audio (Option) Radiofunktionen HU-450/650/850 Automatische Frequenzaktualisierung Radiosendung auch bei schwachem Empfang gefolgt werden. Distant- Unterbricht auch bei schwächeren Signalen. Die AF -Funktion ist normalerweise aktiviert und sorgt dafür, dass automatisch die stärkste Frequenz für den gewählten Sender eingestellt wird. Aktivierung REG: – Den Radiomodus mit der FM-Taste wählen und auf SOURCE drücken. – SOURCE drehen, ADVANCED MENU wählen und auf SOURCE drücken.
Audio (Option) Radiofunktionen HU-450/650/850 Aktivierung ASC: – Den Radiomodus mit der FM-Taste wählen und auf SOURCE drücken. – SOURCE drehen, ADVANCED MENU wählen und auf SOURCE drücken. – SOURCE drehen, AUDIO SETTINGS MENU wählen und auf SOURCE drücken. – SOURCE drehen, ASC LEVEL wählen und auf SOURCE drücken. – SOURCE drehen, LOW, MEDIUM, HIGH oder Off wählen und auf SOURCE drücken. Radio-Text Einige RDS -Sender senden Informationen zum Programminhalt, zu Interpreten usw.
Audio (Option) Kassettenspieler HU-450 Kassettenauswurf angespielten Titel hören möchten. Wenn Sie auf diese Taste drücken, wird die Wiedergabe des Kassettenbandes beendet und die Kassette ausgeworfen. Um eine der anderen Funktionen zu starten, z. B. den CD-Spieler, drehen Sie den SOURCE -Drehregler. Die Kassette kann auch bei ausgeschaltetem Gerät eingeführt oder ausgeworfen werden.
Audio (Option) CD-Spieler HU-650 CD-Spieler Eine CD einlegen. Befindet sich bereits eine CD im Gerät, den CD-Modus wählen. Dazu den SOURCE -Drehregler drehen oder die Schnellwahltaste CD drücken. CD-Auswurf Wenn Sie auf die in der Abbildung gezeigte Taste drücken, wird die Wiedergabe der CD beendet und die CD ausgeworfen. ACHTUNG! Aus Gründen der Verkehrssicherheit haben Sie zwölf Sekunden Zeit, um die CD aus dem CD-Schacht zu entfernen.
Audio (Option) Interner CD-Wechsler HU-850 Interner CD-Wechsler HU-850 hat einen internen CD-Wechsler für 6 CDs. Aktivieren Sie den CD -Spieler durch Drücken der Direktwahltaste oder mit Hilfe des SOURCE -Drehschalters. Der CD-Spieler setzt nun die Wiedergabe der zuletzt gespielten CD fort. Sie können bis zu 6 CDs in den CD-Spieler einlegen. Um eine neue CD einzulegen, müssen Sie zunächst einen freien Platz im CD-Spieler wählen. Dies geschieht durch Auswahl mit den Tasten 1-6.
Audio (Option) Externer CD-Wechsler HU-450/650/850 – Nehmen Sie das Magazin heraus und legen Sie die CDs ein. – Setzen Sie das Magazin wieder in den CDWechsler ein. Wahl des Faches Wählen Sie die abzuspielende CD durch Drehen des Schalters PRESET/CD (HU-450) oder mit den Tasten 1-6 (HU-650/850). Die Nummern der CD und des Titels erscheinen im Display. Schneller Vor-/Rücklauf und Titel wechseln CD-Wechsler Der externe CD-Wechsler (Option) befindet sich in der linken Seitenwand des hinteren Kofferraums.
Audio (Option) Dolby Surround Pro Logic II HU-850 Dolby Surround Pro Logic II ist eine Weiterentwicklung des Vorgängersystems und bietet ein deutlich verbessertes Klangerlebnis. Diese Verbesserung betrifft in erster Linie die hinteren Fahrgäste. Dolby Surround Pro Logic II in Verbindung mit einem Mittellautsprecher im Armaturenbrett bietet Ihnen ein Klangerlebnis, das der Realität sehr nahe kommt. Die herkömmlichen Stereokanäle links-rechts verteilen sich auf links-Mitte-rechts.
Audio (Option) Technische Daten HU-450 Leistung Impedanz Betriebsspannung HU-850 4 x 25 W 4 Ohm 12 V, negative Masse Radio Frequenzbereiche U (UKW) M (MW) L (LW) 87,5 – 108 MHz 522 – 1611 kHz 53 – 279 kHz HU-650 Leistung Impedanz Betriebsspannung Externer Verstärker (Option) 4 x 25 W 4 Ohm 12 V, negative Masse 4 x 50 W alt.
Telefon (Option) Telefonanlage Die ersten Schritte Rufoptionen Funktionen im Speicher Menüfunktionen Sonstige Informationen 220 222 223 226 227 231 219
Telefon (Option) Telefonanlage Allgemeine Regeln • • • • Die Verkehrssicherheit geht vor! Wenn Sie als Fahrer den Telefonhörer in der Armlehne verwenden möchten, parken Sie das Fahrzeug zunächst an einem sicheren Ort. Schalten Sie das Telefon beim Tanken aus. Schalten Sie das Telefon aus, wenn in der Nähe Sprengarbeiten durchgeführt werden. Lassen Sie Servicearbeiten an Ihrem Telefon ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchführen.
Telefon (Option) Telefonanlage 221
Telefon (Option) Die ersten Schritte Telefon, indem Sie im Tastenfeld der Mittelkonsole oder im Tastenfeld des Lenkrads auf drücken. Im Bereitschaftsmodus ist immer die Telefoninformation im Display zu sehen. Drücken Sie auf vieren. SIM-Karte Telefon ein- und ausschalten Das Telefon kann nur zusammen mit einer gültigen SIM-Karte (Subscriber Identity Module) benutzt werden. Die Karte erhalten Sie von Ihrem Netzbetreiber.
Telefon (Option) Rufoptionen Während eines Telefongesprächs wird die Lautstärke der Audio-Anlage automatisch stummgeschaltet. Hinsichtlich der Lautstärke der Audio-Anlage, siehe auch Menüalternative 5.6.5. Gespräch beenden Um ein Gespräch zu beenden, drücken Sie auf im Tastenfeld des Lenkrads oder der Mittelkonsole oder legen Sie den Hörer auf. Die Stummschaltung der Audio-Anlage wird dann wieder aufgehoben. Zuletzt gewählte Rufnummern Display Im Display wird die aktuelle Funktion, z. B.
Telefon (Option) Rufoptionen Kurzwahl Kurznummern speichern Sie können eine im Telefonbuch gespeicherte Rufnummer mit einer Kurzwahltaste verknüpfen (1-9). Gehen Sie hierzu wie folgt vor: – Mit zu „Speicher bearbeiten“ (Menü 3) blättern und wählen. – Zu „Kurzwahl“ (Menü 3.4) blättern und auf drücken. – Wählen Sie die Kurzwahlziffer. Drücken Sie auf , um Ihre Auswahl zu bestätigen. – Suchen Sie nach dem gewünschten Namen oder der gewünschten Telefonnummer im Speicher und drücken Sie zur Auswahl auf .
Telefon (Option) Rufoptionen entgegennehmen oder der Anrufer auflegt. In diesem Modus können Sie wählen, ob Sie das Gespräch annehmen oder abweisen möchten. Wenn Sie das Gespräch nicht annehmen möchten, drücken Sie auf oder ignorieren Sie es ganz. Wenn Sie das Gespräch annehmen möchten, drücken Sie auf . Das laufende Gespräch wird hierbei „geparkt“. Drücken Sie auf , so werden beide Gespräche gleichzeitig beendet.
Telefon (Option) Funktionen im Speicher Rufnummern und Namen können im Speicher des Telefons oder der SIM-Karte gespeichert werden. Wenn Sie ein Gespräch empfangen und die Nummer des Teilnehmers bereits gespeichert ist, wird der Name des Teilnehmers im Display angezeigt. Bis zu 255 Namen können im Speicher des Telefons gespeichert werden. Rufnummer mit Namen speichern – Auf drücken und bis zu „Speicher bearbeiten“ (Menü 3) blättern. Auf drücken. – Blättern Sie zu Eintrag hinzufügen (Menü 3.
Telefon (Option) Menüfunktionen Mit Hilfe der Menüfunktion können Sie Einstellungen überprüfen und ändern sowie neue Funktionen programmieren. Die verschiedenen Menüalternativen werden im Display angezeigt. Menüfunktion Auf drücken, um zur Menüfunktion zu gelangen. In der Menüfunktion gilt folgendes: • Wenn Sie die Taste gedrückt halten, verlassen Sie die Menüfunktion. • Wenn Sie kurz auf drücken, wird die entsprechende Funktion abgebrochen bzw.
Telefon (Option) Menüfunktionen 5. Parameter Telefon 5.1. Standardeinstellungen 5.2. Netzwahl 5.3. Sprache wählen 5.3.1. English UK 5.3.2. English US 5.3.3. Svenska 5.3.4. Dansk 5.3.5. Suomi 5.3.6. Deutsch 5.3.7. Nederlands 5.3.8. Français FR 5.3.9. Français CAN 5.3.10. Italiano 5.3.11. Español 5.3.12. Português P 5.3.13. Português BR 5.4. SIM-Sicherheit 5.4.1. Ein 5.4.2. Aus 5.4.3. Auto 5.5. Codes ändern 5.5.1. PIN-Code 5.5.2. Telefoncode 5.6. Parameter Anrufton 5.6.1. Lautstärke 5.6.2. Ton einstellen 5.
Telefon (Option) Menüfunktionen 2.4. Parameter einstellen Hier können Sie die Nummer (SMSC-Nummer) der SMS-Nachrichtenzentrale eingeben, über die Sie Ihre Nachrichten schicken möchten. Geben Sie auch ein, wie Ihre Nachrichten den Adressaten erreichen und wie lange sie in der SMS-Nachrichtenzentrale gespeichert werden sollen. 2.4.1. SMSC-Nummer 2.4.2. Gültigkeit 2.4.3. Typ Wenden Sie sich für weitere Informationen zu diesen Einstellungen, und um die SMSCNummer zu erfahren, an Ihren Netzbetreiber. 3.
Telefon (Option) Menüfunktionen 5. Parameter Telefon 5.1. Standardeinstellungen Mit dieser Funktion können Sie das Telefon auf die Grundeinstellungen ab Werk zurückstellen. 5.2. Netzwahl Sie können das Netz automatisch vom Telefon auswählen lassen oder selbst bestimmen. 5.2.1. 5.2.2. Auto Manuell 5.3. Sprache wählen In diesem Menü wählen Sie die Dialogsprache des Telefons. 5.3.1. English UK 5.3.2. English US 5.3.3. Svenska 5.3.4. Dansk 5.3.5. Suomi 5.3.6. Deutsch 5.3.7. Nederlands 5.3.8. Français FR 5.3.
Telefon (Option) Sonstige Informationen Technische Daten Leistung SIM-Karte Speicherplätze SMS (Short Message Service) Daten/Fax Dualband 2W Klein 2551 Ja Nein Ja (900/ 1800) 1. 255 Speicherplätze im Speicher des Telefons. Die Anzahl der Speicherplätze der SIM-Karte ist abhängig von Ihrem Anbieter. IMEI-Nummer Radio/Telefon Doppelte SIM-Karte Mit den vier untersten Tasten im Tastenfeld des Lenkrads steuern Sie sowohl das Radio als auch das Telefon.
Telefon (Option) 232
Technische Daten Typenbezeichnung Abmessungen und Gewichte Technische Daten Motor Motoröl Sonstige Flüssigkeiten und Schmiermittel Kraftstoff Katalysator Elektrische Anlage 234 235 236 238 241 242 245 246 233
Technische Daten Typenbezeichnung Bei allen Fragen an Ihren Volvo-Händler oder bei der Bestellung von Ersatzteilen und Zubehör ist es von Vorteil, wenn Sie die Typenbezeichnung des Fahrzeugs, die Fahrgestellnummer und die Motornummer angeben können. 1. 2. 3. Typenbezeichnung, Fahrgestellnummer, zulässige Höchstgewichte und Codenummer für Farben und Bezüge sowie Typen-Zulassungsnummer. Aufkleber für Standheizung. Typenbezeichnung, Artikel- und Seriennummer des Motors.
Technische Daten Abmessungen und Gewichte Max. Dachlast: 100 kg Abmessungen Gebremster Anhänger: Länge: 472 cm (XC: 473 cm) Breite: 180 cm (XC: 186 cm) Max. Anhängergewicht: Höhe1: 147-149 cm (AWD: 148-151 cm/ XC: 155-156 cm/R: 145-149 cm) Max.
Technische Daten Technische Daten Motor Typenbezeichnung, Artikel- und Seriennummer des Motors können auf dem Motor abgelesen werden, siehe S. 234. Technische Daten Motorbezeichnung 2.4 B5244S2 BIFUEL(CNG) B5244SG 2.4 B5244S 2.0T B5204T5 2.
Technische Daten Technische Daten Motor Technische Daten Motorbezeichnung T5 B5244T5 R B5254T4 D5 D5244T4 2.4D D5244T5 2.
Technische Daten Motoröl Ungünstige Fahrbedingungen WARNUNG! Den Ölstand häufiger auf längeren Fahrten unter folgenden Bedingungen kontrollieren: • • • • Mit Wohnwagen oder Anhänger, im Gebirge, bei hohen Geschwindigkeiten, bei Temperaturen unter -30 °C oder über +40 °C, • auf kürzeren Fahrstrecken (kürzer als 10 km) bei niedrigen Temperaturen (unter 5 °C). Kann zu einer unnormal hohen Öltemperatur oder einem unnormal hohen Ölverbrauch führen.
Technische Daten Motoröl Wenn der hier abgebildete Ölaufkleber im Motorraum des Fahrzeugs angebracht ist (Position siehe S. 234), gilt Folgendes: Ölqualität: ACEA A3/B3/B4 Viskosität: SAE 0W–30 Für Fahrten unter ungünstigen Verhältnissen ACEA A5/B5 SAE 0W-30 verwenden.
Technische Daten Motoröl Wenn der hier abgebildete Ölaufkleber im Motorraum des Fahrzeugs angebracht ist (Position siehe S. 234), gilt Folgendes: Ölqualität: ACEA A5/B5 Viskosität: SAE 0W–30 Ölaufkleber Füllmengen Motorvariante 2.0T B5204T5 2.4 B5244S Füllmenge1 (Liter) Füllmenge zwischen MIN und MAX (Liter) 1,2 5,5 2,0 6,2 B5244S2 T5 B5244T5 2.5T B5254T2 D5 D5244T4 D D5244T5 D5244T7 1. Einschließlich Filterwechsel.
Technische Daten Sonstige Flüssigkeiten und Schmiermittel WICHTIG! Das empfohlene Getriebeöl muss verwendet werden, damit das Getriebe nicht beschädigt wird und darf nicht mit einem anderen Getriebeöl gemischt werden. Falls anderes Öl eingefüllt wurde, wenden Sie sich an die nächste Volvo-Vertragswerkstatt.
Technische Daten Kraftstoff Verbrauch und Schadstoffausstoß Motor 2.4 B5244S2 Bi-Fuel B5244SG 2.4 B5244S 2.0T B5204T5 2.
Technische Daten Kraftstoff Motor D5 XC70 2.
Technische Daten Kraftstoff Kraftstoffverbrauch und Kohlendioxidausstoß Die angegebenen Kraftstoffverbrauchszahlen basieren auf einem standardisierten Fahrzyklus (EU-Richtlinie 80/1268/EWG comb.). Die Kraftstoffverbrauchszahlen können variieren, wenn das Fahrzeug mit zusätzlichem Zubehör, das sich auf das Fahrzeuggewicht auswirkt, ausgestattet wird. Außerdem haben auch die Fahrweise und andere nicht-technische Faktoren einen Einfluss auf den Kraftstoffverbrauch des Fahrzeugs.
Technische Daten Katalysator Lambda-SondeTM Sauerstoffsensor Die Lambda-Sonde ist Teil in einem Regelsystem zur Verringerung der Emissionen und Verbesserung der Wirtschaftlichkeit. Allgemeines Die Aufgabe des Katalysators ist die Reinigung der Abgase. Der Katalysator ist im Abgasstrom in der Nähe des Motors platziert, um schnell seine Betriebstemperatur zu erreichen. Ein Sauerstoffsensor überwacht den Sauerstoffgehalt der Abgase, die den Motor verlassen.
Technische Daten Elektrische Anlage Allgemeines 12 -V-Anlage mit spannungsgeregeltem Wechselstromgenerator. Einpolige Anlage, bei der Fahrgestell und Motorblock als Leiter verwendet werden. Der Minuspol ist an das Fahrgestell angeschlossen. Batterieleistung Spannung 12 V 12 V Kaltstartvermögen (CCA) 520 A 600 A 8001 A 120 min 150 min 70 90 Reserveka- 100 min pazität (RC) Kapazität (Ah) 60 12 V 1. Fahrzeuge mit Diesel und Standheizung.
Technische Daten Elektrische Anlage Glühlampen Beleuchtung Fernlicht Abblendlicht Aktives Bi-Xenon-Licht Bi-Xenon Nebelscheinwerfer Nebelscheinwerfer (V70 R) Positionsleuchten vorne/hinten, Standlicht vorne, Seitenmarkierungsleuchten vorne, Einstiegsbeleuchtung hinten Blinkerleuchten vorne/hinten Bremsleuchten, Rückfahrscheinwerfer Nebelschlussleuchte Seitenmarkierungsleuchten hinten Kennzeichenbeleuchtung, Einstiegsbeleuchtung vorne, Kofferraumbeleuchtung Frisierspiegel Handschuhfachbeleuchtung Leistung
Technische Daten 248
Alphabetisches Verzeichnis A B D A/C .....................................................................70 Abblendlicht ............................................48, 183 ABL ............................................................ 46, 49 Ablagefächer im Innenraum ............................84 Abmessungen ............................................... 235 ABS, Bremsanlage ....................................... 123 Abschleppen ................................................. 130 Abschleppöse .
Alphabetisches Verzeichnis Fernlicht .......................................................... 183 Ein/aus ........................................................48 Fernlicht umschalten, Lichthupe ....................50 Feststellbremse ................................................56 Flecken ........................................................... 165 Frisierspiegel ................................................. 188 G Gangstellung, Sechs-Gang-Getriebe ........ 119 Gebläse, A/C ..................
Alphabetisches Verzeichnis P PACOS .............................................................16 Parken ............................................................. 128 PI-Suche ......................................................... 208 Polieren und Wachsen ................................. 166 Positionsleuchten ...................................48, 184 R Rad Ausbau .................................................... 161 Austausch ............................................... 161 Einbau ........
Alphabetisches Verzeichnis Transport ........................................................ 130 U Übersicht der Instrumente, Linkslenker .........34 Übersicht der Instrumente, Rechtslenker .....36 Uhr .....................................................................38 Umluftfunktion, A/C .........................................71 Umluftfunktion, ECC ........................................73 Umweltphilosophie ............................................ 3 V Verriegelung ...........................
Volvo.