S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:37:28+01:00; Page 1 VOLVO S80 Betriebsanleitung Kdakd 8Vg 8dgedgVi^dc IE &%%&&
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist SEHR GEEHRTER VOLVO-BESITZER! VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR VOLVO ENTSCHIEDEN HABEN! Wir hoffen, dass Sie viele Jahre Fahrvergnügen mit Ihrem Volvo erleben. Das Fahrzeug zeichnet sich durch Sicherheit und Komfort für Sie und Ihre Insassen aus. Volvo ist eines der sichersten Fahrzeuge überhaupt. Ihr Volvo wurde darüber hinaus so entwickelt, dass er alle geltenden Anforderungen bezüglich Sicherheit und Umwelt erfüllt.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 2 Inhalt 00 01 02 2 00 Einführung 01 Sicherheit Wichtige Information................................... 6 Volvo und die Umwelt................................. 9 Sicherheitsgurt ......................................... Airbagsystem (SRS - Airbag).................... Aktivierung/Deaktivierung des Airbags*.... Seitenairbag (SIPS-Airbag) ...................... Kopf-/Schulterairbag (IC) ......................... WHIPS ..................
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 3 Inhalt Eingebautes Telefon*.............................. 204 03 04 04 03 Fahrerumgebung 04 Fahrkomfort Instrumente und Regler............................ 64 Instrumente und Regler – Executive ........ 73 Schlüsselstellungen.................................. 74 Sitze.......................................................... 76 Sitze – Executive....................................... 80 Lenkrad........................................
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 4 Inhalt 05 06 07 05 Während der Fahrt Empfehlungen für die Fahrt.................... Tanken.................................................... Kraftstoff................................................. Beladung................................................. Kofferraum ............................................. Warndreieck*........................................... Fahren mit Anhänger...............................
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 5 Inhalt 5
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 6 Einführung Wichtige Information Hinweise zum Lesen der Betriebsanleitung Abbildungen sind nicht bindend. Änderungen ohne vorherige Mitteilung vorbehalten. Einleitung © Volvo Car Corporation Wenn Sie Ihr neues Fahrzeug besser kennen lernen wollen, sollten Sie vor Ihrer ersten Fahrt die Betriebsanleitung durchlesen.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 7 Einführung Wichtige Information Warnung vor Verletzungen Gefahr für Sachschäden G031596 Schwarze ISO-Symbole auf gelbem Warnfeld, weißer Text/Bild auf schwarzem Mitteilungsfeld. Wird verwendet, um auf eine Gefahr hinzuweisen, die, wenn die Warnung ignoriert wird, zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen kann. Information G031597 Weiße ISO-Symbole und weißer Text/Bild auf schwarzem oder blauem Warnfeld und Mitteilungsfeld.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 8 Einführung Wichtige Information Bei Schritt-für-Schritt-Anleitungen ohne Bilderserien sind die verschiedenen Schritte mit Zahlen nummeriert. Positionslisten Rot umkreiste Zahlen in Übersichtsbildern weisen auf verschiedene Teile hin. Die Zahl ist im Anschluss an die Abbildung in der Positionsliste, die das Objekt beschreibt, wiederzufinden. Punktelisten Für Aufzählungen in der Betriebsanleitung werden Punktelisten verwendet.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 9 Einführung Volvo und die Umwelt G000000 Umweltphilosophie der Volvo Car Corporation Der Umweltschutz ist einer der Grundwerte von Volvo Car Corporation und wirkt sich auf alle Bereiche aus. Wir glauben auch, dass unsere Kunden unser Umweltbewusstsein teilen. Ihr Volvo erfüllt strenge internationale Umweltschutzstandards und wird unter effizientem Einsatz der Ressourcen mit niedrigen Emissionen hergestellt.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 10 Einführung Volvo und die Umwelt len Fällen liegen die Motoremissionen weit unter den geltenden Normen. Saubere Luft im Fahrzeuginnenraum Ein Innenraumfilter verhindert, dass Staub und Pollen über den Lufteinlass in den Innenraum gelangen. Ein hochentwickeltes Luftqualitätssystem, IAQS* (Interior Air Quality System), stellt sicher, dass die in den Innenraum gelangende Luft in verkehrsreicher Umgebung sauberer ist als die Außenluft.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 11 Einführung Volvo und die Umwelt • Lassen Sie den Motor nicht im Leerlauf laufen. Halten Sie sich an lokale Vorschriften. Stellen Sie bei längeren Wartezeiten den Motor ab. • Entsorgen Sie umweltschädlichen Abfall wie z. B. Batterien und Öl umweltgerecht. Wenden Sie sich an eine Volvo-Vertragswerkstatt, wenn Zweifel über die Abfallentsorgung bestehen. • Lassen Sie Ihr Fahrzeug regelmäßig warten.
Sicherheitsgurt ....................................................................................... Airbagsystem (SRS - Airbag).................................................................. Aktivierung/Deaktivierung des Airbags*.................................................. Seitenairbag (SIPS-Airbag) .................................................................... Kopf-/Schulterairbag (IC) ....................................................................... WHIPS .........................
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist SICHERHEIT 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 13 01
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 14 01 Sicherheit 01 Sicherheitsgurt Allgemeine Informationen Im Fond passt die Schlosszunge nur in das dafür vorgesehene Schloss*. Sicherheitsgurt lösen G020995 Auf die rote Taste im Gurtschloss drücken – die Gurtrolle rollt den Sicherheitsgurt automatisch auf. Wird der Sicherheitsgurt nicht vollständig eingezogen, ihn von Hand einführen, so dass er straff aufgerollt ist.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 15 01 Sicherheit Sicherheitsgurt Sicherheitsgurt und Schwangerschaft Mit fortschreitender Schwangerschaft müssen schwangere Fahrerinnen den Sitz und das Lenkrad so verstellen, dass sie stets vollständige Kontrolle über das Fahrzeug haben (d. h. Lenkrad und Pedale müssen leicht erreicht werden können). Dabei ist der größtmögliche Abstand zwischen Bauch und Lenkrad anzustreben.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 01 Sicherheit 01 Sicherheitsgurt Bestimmte Märkte. Wenn der Fahrer seinen Sicherheitsgurt nicht angelegt hat, wird er durch ein akustisches und ein optisches Signal darauf aufmerksam gemacht, den Sicherheitsgurt anzulegen. Bei niedriger Geschwindigkeit ertönt das akustische Signal während der ersten 6 Sekunden. Gurtstraffer Alle Sicherheitsgurte sind mit Gurtstraffer ausgestattet.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 17 01 Sicherheit Airbagsystem (SRS - Airbag) Warnsymbol im Kombinationsinstrument Das Airbagsystem wird kontinuierlich von einem Steuergerät überwacht. Das Warnsymbol im Kombinationsinstrument leuchtet auf, wenn der Transponderschlüssel in Stellung II oder III steht. Das Symbol erlischt nach ca. 6 Sekunden, wenn das Airbagsystem fehlerfrei ist. Zusammen mit dem Warnsymbol erscheint ggf. ebenfalls eine Mitteilung im Informationsdisplay.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 18 01 Sicherheit Airbagsystem (SRS - Airbag) bags werden aufgeblasen und erwärmen sich. Um den Aufprall gegen den Airbag zu dämpfen, entleert sich dieser, wenn er zusammengedrückt wird. Dies führt zu einer stärkeren Rauchentwicklung im Fahrzeuginnenraum, was jedoch vollkommen normal ist. Der gesamte Vorgang, d. h. Aufblasen und Entleeren des Airbags, spielt sich in einem Zeitraum von einigen Zehntelsekunden ab.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 19 01 Sicherheit Airbagsystem (SRS - Airbag) det sich zusammengefaltet in der Lenkradmitte. Das Lenkrad trägt die Kennzeichnung SRS AIRBAG. tiert. Die Verkleidung trägt die Kennzeichnung SRS AIRBAG. WARNUNG WARNUNG Der Sicherheitsgurt und der Airbag arbeiten zusammen. Wenn der Gurt nicht verwendet wird oder falsch angelegt ist, kann die Funktion des Airbags bei einem Aufprall beeinflusst werden.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 20 01 Sicherheit Aktivierung/Deaktivierung des Airbags* Schlüsselabschaltung – PACOS Allgemeine Informationen Der Beifahrerairbag kann deaktiviert werden, wenn das Fahrzeug mit einem PACOS-Schalter (PACOS = Passenger Airbag Cut Off Switch) ausgestattet ist. Für Informationen zur Aktivierung/Deaktivierung des Airbags siehe Abschnitt „Aktivierung/Deaktivierung“.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 21 01 Sicherheit Aktivierung/Deaktivierung des Airbags* Eine Textmitteilung und ein Symbol in der Dachkonsole zeigen an, dass der Beifahrerairbag deaktiviert ist (siehe vorherige Abbildung). WARNUNG Aktivierter Airbag (Beifahrerseite): Kinder niemals im Kindersitz oder auf dem Sitzkissen auf dem Beifahrersitz sitzen lassen, wenn der Airbag aktiviert ist. Dies gilt für sämtliche Personen mit einer Körpergröße unter 140 cm.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 22 01 Sicherheit Seitenairbag (SIPS-Airbag) WARNUNG Reparaturarbeiten dürfen ausschließlich von Volvo-Vertragswerkstätten durchgeführt werden. Jeglicher Eingriff in das SIPS-Airbagsystem kann zu fehlerhafter Funktion und schwerwiegenden Verletzungen führen. • Im Bereich zwischen Sitzaußenseite und Türverkleidung dürfen keinerlei Gegenstände angebracht werden, da dieser Bereich beim Auslösen des Seitenairbags betroffen sein kann.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 23 01 Sicherheit Seitenairbag (SIPS-Airbag) 01 starken Aufprall reagieren die Sensoren und der Seitenairbag wird aufgeblasen. Der Airbag wird zwischen dem Insassen und der Türverkleidung aufgeblasen, so dass der Stoß für den Insassen im Moment des Aufpralls gedämpft wird. Wenn der Airbag beim Aufprall zusammengedrückt wird, entweicht die Luft. Der Seitenairbag wird normalerweise nur auf der Aufprallseite aufgeblasen.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 24 01 Sicherheit 01 Kopf-/Schulterairbag (IC) Eigenschaften WARNUNG G020665 Keine schwereren Gegenstände an den Griffen an der Decke aufhängen oder befestigen. Der Haken ist nur zum Aufhängen von leichten Jacken vorgesehen (und nicht für schwere Gegenstände wie beispielsweise Regenschirme). Der Kopf-/Schulterairbag IC (Inflatable Curtain) ergänzt das vorhandene SIPS-System und die SRS-Airbags.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 25 01 Sicherheit WHIPS Schutz vor Schleudertrauma – WHIPS Das WHIPS-System (Whiplash Protection System) besteht aus Energie aufnehmenden Rückenlehnen und speziell für das System entwickelten Kopfstützen an den Vordersitzen. Das System wird bei einem Heckaufprall aktiviert, wobei Aufprallwinkel, Geschwindigkeit und Eigenschaften des auffahrenden Fahrzeugs ausschlaggebend sind.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 26 01 Sicherheit 01 WHIPS G021842 G018567 Nicht die Funktion des WHIPS-Systems blockieren! Gegenstände hinter dem Fahrer-/Beifahrersitz WARNUNG Kein kastenähnliches Ladegut so platzieren, dass es zwischen dem Sitzpolster im Fond und der Rückenlehne des Vordersitzes eingeklemmt ist. Immer sicherstellen, dass die Funktion des WHIPS-Systems nicht blockiert wird.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 27 01 Sicherheit Wann werden die Systeme aktiviert? Wann werden die Systeme aktiviert? System Aktivierung Gurtstraffer Vordersitz Bei einem Frontalund/oder Seitenund/oder Heckaufprall. Gurtstraffer Rücksitz A Bei einem Frontalaufprall. Airbags SRS Bei einem Frontalaufprall. A Seitenairbags SIPS Bei einem Seitenaufprall.A Kopf-/Schulterairbag IC Bei einem Seitenaufprall.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 28 01 Sicherheit 01 Sicherheitsmodus Reduzierte Funktionalität G021062 vorkommen, versuchen, das Fahrzeug anzulassen. Wenn das Fahrzeug einem Aufprall ausgesetzt war, kann der Text Sicherheitsmodus Siehe Handbuch im Informationsdisplay erscheinen. Dies bedeutet, dass die Funktion des Fahrzeugs eingeschränkt ist.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 29 01 Sicherheit Kindersicherheit Kinder müssen gut und sicher sitzen Kindersitze 01 Die Rückenlehne des Kindersitzes am Armaturenbrett abstützen. Dies gilt für Fahrzeuge, die keinen Beifahrerairbag haben oder bei denen der Airbag deaktiviert ist. Die Platzierung des Kindes im Fahrzeug und die benötigte Ausrüstung ist abhängig von Gewicht und Größe des Kindes zu wählen. Für weitere Informationen siehe Seite 30.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 30 01 Sicherheit Kindersicherheit 01 WARNUNG WARNUNG Kinder niemals im Kindersitz oder auf dem Sitzkissen auf dem Beifahrersitz sitzen lassen, wenn der Airbag (SRS) aktiviert ist. Personen mit einer Körpergröße unter 140 cm dürfen niemals auf dem Beifahrersitz sitzen, wenn der Airbag (SRS) aktiviert ist. Durch die Nichtbeachtung der obigen Hinweise kann das Leben des Kindes gefährdet werden.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 31 01 Sicherheit Kindersicherheit Gewicht/Alter Vordersitz Äußerer Sitzplatz Fond Mittlerer Sitzplatz Fond Gruppe 1 Volvo-Kindersitz – rückwärts gewandter Kindersitz, Befestigung mit Sicherheitsgurt des Fahrzeugs und Haltegurt. Volvo-Kindersitz – rückwärts gewandter Kindersitz, Befestigung mit Sicherheitsgurt des Fahrzeugs, Haltegurt und Stützbein.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 32 01 Sicherheit Kindersicherheit Integriertes Sitzkissen* Sitzkissen ausklappen G021070 G021072 01 G021069 Den oberen Teil wieder hochklappen. Das Sitzkissen ausklappen. WARNUNG Reparatur- oder Austauscharbeiten dürfen ausschließlich von Volvo-Vertragswerkstätten durchgeführt werden. Keine Änderungen oder Ergänzungen am Sitzkissen vornehmen.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 33 01 Sicherheit Kindersicherheit 01 ISOFIX-Befestigungssystem für Kindersitze G021074 G021076 Sitzkissen einklappen Das Sitzkissen in die Sitzlehne einklappen. Den oberen Teil herunterklappen. G021075 Das Klettband befestigen. Kindersicherung Fondtüren Die Bedienelemente zur Betätigung der Fensterheber der Fondtüren und die Öffnungsgriffe der Fondtüren können vor einem Öffnen von innen gesperrt werden.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 34 01 Sicherheit 01 Kindersicherheit Bei der Befestigung eines Kindersitzes an den ISOFIX-Befestigungspunkten stets die Montageanleitungen des Herstellers befolgen. Größenklassen Kindersitze sind – genau wie Fahrzeuge – unterschiedlich groß. Aus diesem Grund können nicht alle Kindersitze auf allen Sitzplätzen in sämtlichen Fahrzeugmodellen montiert werden.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 35 01 Sicherheit Kindersicherheit 01 ISOFIX-Kindersitztypen Kindersitztyp Babysitz quer gestellt max. 10 kg (0 – 9 Mon.) Größenklasse Für die ISOFIX-Montage von Kindersitzen geeignete Sitzplätze Vordersitz Äußerer Sitzplatz Fond F - - G - - Babysitz rückwärts gerichtet max. 10 kg (0 – 9 Mon.) E OK OK Babysitz rückwärts gerichtet max. 13 kg (0 – 12 Mon.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 36 01 Sicherheit 01 Kindersicherheit Obere Befestigungspunkte für Kindersitze Ausführlichere Informationen, wie der Kindersitz in den oberen Befestigungspunkten festgezurrt wird, sind den Anweisungen des Sitzherstellers zu entnehmen. WARNUNG G021068 Die Haltegurte des Kindersitzes sind stets unter den hinteren Kopfstützen zu verlegen, bevor sie am Befestigungspunkt befestigt werden.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 37 01 Sicherheit 01 37
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist Transponderschlüssel/Schlüsselblatt..................................................... Geheimverriegelung*............................................................................... Batteriewechsel Transponderschlüssel/PCC*........................................ Keyless Drive*......................................................................................... Verriegelung/Entriegelung.......................................................................
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist SCHLÖSSER UND ALARMANLAGE 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 39 02
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 40 02 Schlösser und Alarmanlage Transponderschlüssel/Schlüsselblatt Allgemeines 02 Das Fahrzeug wird mit zwei Transponderschlüsseln oder zwei PCC (Personal Car Communicator) geliefert. Diese werden zum Anlassen des Motors sowie zur Ver- und Entriegelung verwendet. Für die Funktionen des Schlüsselblatts siehe Seite 44. Zur Geheimverriegelung siehe Seite 46.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 41 02 Schlösser und Alarmanlage Transponderschlüssel/Schlüsselblatt Elektronische Wegfahrsperre Jeder Transponderschlüssel hat einen einmaligen Code. Das Fahrzeug wird nur mit dem richtigen Transponderschlüssel mit dem korrekten Code gestartet.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 42 02 Schlösser und Alarmanlage Transponderschlüssel/Schlüsselblatt Funktionen Die Funktion wird unter Autoeinstellungen Verriegelungseinstellung Türen entriegeln geändert. Zur Beschreibung des Menüsystems siehe Seite 122. 02 Transponderschlüssel. Verriegelung Entriegelung Automat. Beleuchtung Kofferraumdeckel Panikfunktion G021079 G021078 Automat. Beleuchtung – Wird verwendet, um die Fahrzeugbeleuchtung von weitem einzuschalten.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 43 02 Schlösser und Alarmanlage Transponderschlüssel/Schlüsselblatt Einmalige Funktionen PCC* Wenn in diesem Zeitraum eine der anderen Tasten gedrückt wird, wird der Ablesevorgang unterbrochen. WARNUNG ACHTUNG Stellen Sie stets sicher, dass die Hände von Personen beim Schließen des Schiebedachs und der Scheiben mit dem Transponderschlüssel nicht eingeklemmt werden.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 44 02 Schlösser und Alarmanlage Transponderschlüssel/Schlüsselblatt Rotes Licht, das abwechselnd in den beiden Anzeigelampen aufleuchtet – Zeigt mit Hilfe des HBS (Heart Beat Sensor) an, dass sich eine Person im Fahrzeug befinden kann. Die Anzeige erscheint nur, wenn die Alarmanlage ausgelöst wurde. 02 Rotes, anhaltendes Licht – Die Alarmanlage wurde ausgelöst.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 45 02 Schlösser und Alarmanlage Transponderschlüssel/Schlüsselblatt Tür mit Schlüsselblatt entriegeln Schlüsselblatt entfernen Wenn die Zentralverriegelung nicht mit dem Transponderschlüssel aktiviert werden kann, z. B. wenn die Batterien verbraucht sind, kann die Fahrertür wie folgt geöffnet werden: 02 ACHTUNG G021082 Wenn die Fahrertür mit dem Schlüsselblatt entriegelt und geöffnet wird, wird die Alarmanlage ausgelöst.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 46 02 Schlösser und Alarmanlage Geheimverriegelung* Die Funktion Geheimverriegelung ist für Situationen gedacht, in denen das Fahrzeug zur Wartung oder einem Parkdienst eines Hotels o. Ä. übergeben wird. Das Handschuhfach ist hierbei verriegelt und das Schloss des Kofferraumdeckels ist von der Zentralverriegelung getrennt.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 47 02 Schlösser und Alarmanlage Geheimverriegelung* • Die Deaktivierung erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 02 Für Informationen zur alleinigen Verriegelung des Handschuhfachs siehe Seite 54. * Option/Zubehör, für weitere Informationen siehe „Einführung“.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 48 02 Schlösser und Alarmanlage Batteriewechsel Transponderschlüssel/PCC* Batterie auswechseln WICHTIG Berührung der neuen Batterien und ihrer Kontaktflächen mit den Fingern vermeiden, da sich dadurch die Funktion der Batterien verschlechtern kann. 02 G015518 G021085 Batteriewechsel Sehen Sie sich genau an, wie die Batterie/ Batterien in Bezug auf ihre (+)- und (–)-Pole auf der Innenseite des Deckels liegen.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 49 02 Schlösser und Alarmanlage Batteriewechsel Transponderschlüssel/PCC* Zusammensetzen 1. Den Transponderschlüssel zusammendrücken. 02 2. Den Transponderschlüssel mit dem Schlitz nach oben halten und das Schlüsselblatt in den Schlitz stecken. 3. Leicht auf das Schlüsselblatt drücken. Sobald das Schlüsselblatt eingerastet ist, ist ein Klicken ist zu hören.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 50 02 Schlösser und Alarmanlage Keyless Drive* Keyless Drive (nur PCC) Schlüsselloses Verriegelungs- und Startsystem G020577 02 Mit der „Keyless Drive"-Funktion des PCC kann das Fahrzeug ohne Schlüssel entriegelt, gefahren und verriegelt werden. Dazu reicht es aus, den PCC bei sich zu haben. Das System ermöglicht ein bequemeres Öffnen des Fahrzeugs, wenn Sie z. B. keine Hand frei haben.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 51 02 Schlösser und Alarmanlage Keyless Drive* Bei der Entriegelung mit Schlüsselblatt wird die Alarmanlage ausgelöst. Zur Deaktivierung siehe Seite 59. Schlüsselspeicher – Fahrersitz und Außenspiegel PCC-Speicherfunktion Wenn sich mehrere Personen mit jeweils eigenem PCC dem Fahrzeug nähern, werden die Sitz- und Rückspiegeleinstellungen für diejenige Person vorgenommen, die die Fahrertür öffnet.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 02 Schlösser und Alarmanlage Keyless Drive* WARNUNG 02 52 Personen mit implantiertem Herzschrittmacher sollten einen Mindestabstand zu den Antennen des Keyless-Systems von 22 cm einhalten, um Störungen zwischen dem Herzschrittmacher und dem Keyless-System auszuschließen. * Option/Zubehör, für weitere Informationen siehe „Einführung“.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 53 02 Schlösser und Alarmanlage Verriegelung/Entriegelung Von außen Automatische Wiederverriegelung Entriegelung Mit dem Transponderschlüssel können sämtliche Türen und der Kofferraumdeckel gleichzeitig verriegelt/entriegelt werden. Bei der Verriegelung werden die Verriegelungsknöpfe der Türen und die Türgriffe verriegelt, wodurch auch ein Öffnen von innen nicht mehr möglich ist, die sog. Sicherheitsverriegelung*, siehe Seite 55.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 54 02 Schlösser und Alarmanlage Verriegelung/Entriegelung Handschuhfach das komplette Fahrzeug durch die Alarmanlage geschützt ist. Die Neigungs- und Bewegungssensoren der Alarmanlage und die Sensoren zum Öffnen des Kofferraumdeckels werden automatisch deaktiviert. Für Informationen zur Geheimverriegelung siehe Seite 46. 02 Kofferraumdeckel Die Türen bleiben verriegelt und sind durch die Alarmanlage geschützt.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 55 02 Schlösser und Alarmanlage Verriegelung/Entriegelung Sicherheitsverriegelung* Entriegelung mit Schlüsselblatt ACHTUNG Durch die Sicherheitsverriegelung können die Türen, wenn sie verriegelt sind, nicht von innen geöffnet werden. Beim Schließen der Heckklappe verbleibt diese unverriegelt, bis das Fahrzeug wieder mit dem Transponderschlüssel verriegelt wird.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 56 02 Schlösser und Alarmanlage Verriegelung/Entriegelung Vorübergehende Deaktivierung 02 2. Reduzierter Schutz wählen. oder 3. Einmal aktivieren wählen: Im Display am Armaturenbrett erscheint die Mitteilung Reduzierter Schutz - Siehe Handbuch und beim Verriegeln des Fahrzeugs wird die Sicherheitsverriegelung ausgeschaltet.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 57 02 Schlösser und Alarmanlage Kindersicherung Elektrische Verriegelung Türen und Fenster hinten* Der Regler für die Kindersicherung befindet sich an der Hinterkante der Fondtüren und ist nur zugänglich, wenn die jeweilige Tür geöffnet ist. ± Die Kindersicherung wird aktiviert und deaktiviert, indem der Regler mit dem Schlüsselblatt gedreht wird. Die Tür kann nicht von innen geöffnet werden. Die Tür kann von innen geöffnet werden.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 58 02 Schlösser und Alarmanlage Alarmanlage* 02 Die Alarmanlage wird in folgenden Situationen ausgelöst: • Eine Tür, die Motorhaube oder der Kofferraumdeckel wird geöffnet. • Ein nicht genehmigter Schlüssel wird verwendet oder der Versuch unternommen, das Zündschloss aufzubrechen. • Im Fahrzeuginnenraum wird eine Bewegung festgestellt (wenn ein Bewegungssensor eingebaut ist).
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 59 02 Schlösser und Alarmanlage Alarmanlage* hängig von der Fahrzeugbatterie funktioniert. Alarmanlage deaktivieren Auf die Entriegelungstaste des Transponderschlüssels drücken. Ausgelöste Alarmanlage ausschalten • Transponderschlüssel funktioniert nicht Sonstige Alarmfunktionen 1. Die Fahrertür mit dem Schlüsselblatt öffnen. Die Alarmanlage wird ausgelöst, und die Sirene ertönt.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 60 02 Schlösser und Alarmanlage Alarmanlage* 02 führliche Beschreibung des Menüsystems siehe Seite 122). 2. Reduzierter Schutz wählen. oder 3. Einmal aktivieren wählen: Im Display am Armaturenbrett erscheint die Mitteilung Reduz. Schutz Siehe Handbuch und beim Verriegeln des Fahrzeugs werden die Bewegungs- und Neigungssensoren ausgeschaltet.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 61 02 Schlösser und Alarmanlage 02 61
Instrumente und Regler........................................................................... 64 Instrumente und Regler – Executive ...................................................... 73 Schlüsselstellungen................................................................................ 74 Sitze........................................................................................................ 76 Sitze – Executive.....................................................................................
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist FAHRERUMGEBUNG 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 63 03
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 64 03 Fahrerumgebung Instrumente und Regler Instrumentenübersicht G021107 03 Linkslenker.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 65 03 Fahrerumgebung Instrumente und Regler Funktion Seite Funktion Seite Menübenutzung und Mitteilungsverwaltung, Blinker, Fern-/Abblendlicht, Bordcomputer 83, 86, 124, 156 Schalt-/Wählhebel 106 Regler für aktives Fahrwerk (Four-C)* 161 Tempomat 162, 164 Wisch- und Waschanlage 92, 93 Signalhorn, Airbag 18, 82 Lenkradeinstellung 82 Kombinationsinstrument 67, 71 Feststellbremse* 114 Bedienung der Menüs, der Stereoanlag
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 66 03 Fahrerumgebung Instrumente und Regler 1 2 3 4 5 6 7 8 03 9 10 10 20 11 11 19 18 17 16 15 14 13 G021108 12 Rechtslenker.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 67 03 Fahrerumgebung Instrumente und Regler Seite Funktion Seite Warnblinkanlage 86 Feststellbremse 114 Zündschloss 74 Lenkradeinstellung 82 Start-/Stopptaste 101 Tempomat 162, 164 83, 86, 124, 156 Kombinationsinstrument 67, 71 Menübenutzung und Mitteilungsverwaltung, Blinker, Fern-/Abblendlicht, Bordcomputer 18, 82 Regler für aktives Fahrwerk (Four-C)* 161 Signalhorn, Airbag Bedienung der Menüs, der Stereoanlage und
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 68 03 Fahrerumgebung Instrumente und Regler Messinstrumente Kontroll-, Informations- und Warnsymbole Wenn der Motor nicht startet oder die Funktionskontrolle in Schlüsselstellung II ausgeführt wird, erlöschen sämtliche Symbole nach 5 Sekunden mit Ausnahme des Symbols für Fehler in der Abgasreinigungsanlage des Fahrzeugs und des Symbols für niedrigen Öldruck.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 69 03 Fahrerumgebung Instrumente und Regler Symbol Bedeutung Fernlicht ein 3. Leuchtet das Symbol weiterhin, fahren Sie zur Überprüfung des ABS-Systems in eine Volvo-Vertragswerkstatt. Nebelschlussleuchte Linker Blinker Dieses Symbol leuchtet, wenn die Nebelschlussleuchte eingeschaltet ist.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 70 03 Fahrerumgebung Instrumente und Regler Symbol Bedeutung Generator lädt nicht ACHTUNG Das Symbol leuchtet auch, wenn die mechanische Feststellbremse nur leicht angezogen ist. Fehler in der Bremsanlage Airbags – SRS 03 Warnung A Bei bestimmten Motorvarianten wird das Symbol für niedrigen Öldruck nicht verwendet. Die Warnung erfolgt über einen Text im Display, siehe Seiten 234 und 236.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 71 03 Fahrerumgebung Instrumente und Regler Leuchten die Symbole für Bremse und ABS gleichzeitig auf, besteht die Gefahr, dass das Heck des Fahrzeugs bei starkem Abbremsen ausbricht. Warnung Das rote Warnsymbol leuchtet auf, wenn ein Fehler angezeigt wurde, der die Sicherheit und/ oder das Fahrverhalten des Fahrzeugs beeinflussen kann. Gleichzeitig erscheint eine erklärende Textmitteilung im Informationsdisplay.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 72 03 Fahrerumgebung Instrumente und Regler Uhr Regler für Tageskilometerzähler und Uhr G021125 G016141 03 Uhr und Einstellregler. Regler zum Stellen der Uhr Informationsdisplay mit Uhrzeitanzeige Den Regler im/gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die Zeit einzustellen. Die eingestellte Zeit wird im Informationsdisplay angezeigt.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 73 03 Fahrerumgebung Instrumente und Regler – Executive Analoguhr 1 Taste loslassen, sobald die Uhr die richtige Zeit anzeigt. • Einmal auf die Taste drücken – der Zeiger bewegt sich um ca. 10 Sekunden. G029076 03 Analoguhr Taste zum Zurückstellen der Zeiger. Taste zum Vorwärtsstellen der Zeiger. Die Analoguhr befindet sich im Armaturenbrett über dem Handschuhfach.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 74 03 Fahrerumgebung Schlüsselstellungen Funktionen WICHTIG Fremdartige Gegenstände im Zündschloss können die Funktion gefährden oder das Schloss zerstören. Den Transponderschlüssel nicht verkehrt herum hineinstecken! Den Schlüssel an dem Ende mit dem abnehmbaren Schlüsselblatt festhalten, siehe Seite 45. 03 Motor abstellen Auf START/STOP ENGINE drücken.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 75 03 Fahrerumgebung Schlüsselstellungen Stellung 0 Funktion Kilometerzähler, Uhr und Temperaturanzeige werden eingeschaltet. Das Lenkschloss ist deaktiviert. Die Stereoanlage kann verwendet werden. I Schiebedach, Fensterheber, Telefon, Gebläse, ECC und Scheibenwischer können verwendet werden. II Die Scheinwerfer werden eingeschaltet. Die Warn-/Kontrolllampen leuchten 5 Sekunden lang auf.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 76 03 Fahrerumgebung Sitze Vordersitze WARNUNG Den Fahrersitz vor der Fahrt einstellen, niemals während der Fahrt. Sicherstellen, dass der Sitz verriegelt ist. Rückenlehne Vordersitz umklappen* Den Sitz so weit nach vorne schieben, dass die Kopfstütze unter dem Handschuhfach festsitzt. Elektrisch verstellbarer Sitz* G021127 03 Die Sperren auf der Rückseite der Rückenlehne beim Umklappen hochziehen.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 77 03 Fahrerumgebung Sitze lung I oder 0 wählen und kurz warten, bevor der Sitz weiter verstellt wird. Es kann jeweils nur eine Bewegung (vor/ zurück/auf/ab) durchgeführt werden. Speichertaste Taste zum Speichern einer Einstellung 1. Den Sitz und die Außenspiegel einstellen. Der Sitz kann eine Zeitlang nach Entriegelung der Tür mit dem Transponderschlüssel und ohne Schlüssel im Zündschloss eingestellt werden.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 78 03 Fahrerumgebung Sitze Spiegelpositionen aktiviert/deaktiviert werden. Zur Beschreibung des Menüsystems siehe Seite 122. Rücksitz Kopfstütze mittlerer Sitzplatz hinten Rückenlehne Fond umklappen ACHTUNG 03 Der Schlüsselspeicher in den beiden Transponderschlüsseln und der Sitzspeicher sind vollkommen unabhängig voneinander.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 79 03 Fahrerumgebung Sitze Äußere Kopfstütze Fond umklappen* WARNUNG Nach dem Hochklappen müssen die Kopfstützen eingerastet sein. G021137 03 1. Der Transponderschlüssel muss in Stellung I oder II stehen. 2. Die Taste drücken, um die hinteren äußeren Kopfstützen umzuklappen und somit die Sicht zu verbessern. WARNUNG Die äußeren Kopfstützen nicht umklappen, wenn jemand auf einem der Außenplätze sitzt.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 80 03 Fahrerumgebung Sitze – Executive Komfortsitze vorn Massage Einstellung der Kreuzstütze Längseinstellung des Sitzes. Bedientafel für Massage und Kreuzstütze. Taste zur Aktivierung der Massage Starke Massage Leichte Massage Beide Vordersitze haben eine Massagefunktion in der Rückenlehne. Dabei massieren Luftkissen mit starker oder leichter Einstellung den Rücken.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 81 03 Fahrerumgebung Sitze – Executive Längseinstellung des Sitzes G030137 03 Der Beifahrersitz kann vor- und zurückgestellt werden. Der Sitz bewegt sich solange vor bzw. zurück wie der vordere bzw. hintere Teil der Taste, siehe Abbildung oben, gedrückt gehalten wird. Die Rückenlehnenneigung ändert sich dabei nicht.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 82 03 Fahrerumgebung Lenkrad Einstellung Signalhorn WARNUNG Das Lenkrad vor dem Losfahren einstellen und fixieren. Bei der geschwindigkeitsabhängigen Servolenkung* kann die Lenkkraftstufe eingestellt werden, siehe Seite 161. 03 G021140 G021138 Tastenfelder* Einstellung des Lenkrads. Signalhorn. Hebel – Lösen des Lenkrads Zum Hupen auf die Lenkradmitte drücken.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 83 03 Fahrerumgebung Beleuchtung Schalterfeld Beleuchtung Die Displaybeleuchtung wird automatisch bei Dunkelheit gedämpft. Die Empfindlichkeit wird mit dem Daumenrad eingestellt. Fern-/Abblendlicht Die Stärke der Instrumentenbeleuchtung wird mit dem Daumenrad eingestellt. Übersicht Schalterfeld Beleuchtung.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 84 03 Fahrerumgebung Beleuchtung Stellung Bedeutung Automatisches*/ausgeschaltetes Abblendlicht. Nur Lichthupe. 03 Positionsleuchten/Standlicht Automatisches Abblendlicht. Fernlicht und Lichthupe funktionieren in dieser Stellung. ACHTUNG Das Fernlicht kann nur in Stellung aktiviert werden. In der Stellung wird das Abblendlicht immer automatisch aktiviert, wenn der Motor läuft oder der Transponderschlüssel in Stellung II steht.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 85 03 Fahrerumgebung Beleuchtung Bremsleuchten Positionsleuchten/Standlicht Nebelscheinwerfer* Die Bremsleuchten werden automatisch beim Bremsen eingeschaltet. Lichtschalter in Stellung für Positionsleuchten/ Standlicht. Den Lichtschalter in die mittlere Stellung drehen (gleichzeitig wird die Kennzeichenbeleuchtung eingeschaltet).
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 86 03 Fahrerumgebung Beleuchtung Nebelschlussleuchte matisch beim erneuten Anfahren oder beim Eindrücken der Taste ausgeschaltet. ACHTUNG Die Bestimmungen für die Benutzung der Nebelschlussleuchte unterscheiden sich von Land zu Land. 03 Fahrtrichtungsanzeiger/Blinker G021146 Warnblinkanlage G021148 Taste für Nebelschlussleuchte Zum Ein-/Ausschalten auf die Taste drücken.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 87 03 Fahrerumgebung Beleuchtung Beleuchtung im Innenraum Vordere Deckenbeleuchtung Frisierspiegel Die Leseleuchten vorn werden mit einem Druck auf die jeweilige Taste in der Deckenkonsole ein- bzw. ausgeschaltet. Die Beleuchtung des Frisierspiegels, siehe Seite 196, wird beim Öffnen oder Schließen des Spiegels ein- bzw. ausgeschaltet.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 88 03 Fahrerumgebung Beleuchtung das Fahrzeug verriegelt wird. Die Innenbeleuchtung wird für die Dauer von zwei Minuten eingeschaltet, wenn eine der Türen offen ist. 03 Wenn eine Beleuchtung manuell eingeschaltet und das Fahrzeug verriegelt wird, wird sie automatisch nach zwei Minuten ausgeschaltet.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 89 03 Fahrerumgebung Beleuchtung Verkehr geblendet wird. Das korrekte Lichtmuster ermöglicht zudem eine effektivere Beleuchtung des Straßenrands. Das Land, in dem das Fahrzeug geliefert wird, ist entscheidend dafür, ob die Normalstellung für Rechts- oder Linksverkehr vorgesehen ist.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 90 03 Fahrerumgebung Beleuchtung Halogenscheinwerfer abdecken G033025 03 Obere Reihe: Abdeckung Linkslenker, Schablonen A und B. Untere Reihe: Abdeckung Rechtslenker, Schablonen C und D.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 91 03 Fahrerumgebung Beleuchtung Schablonen für Halogenscheinwerfer G021155 03 91
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 92 03 Fahrerumgebung Wisch- und Waschanlage Scheibenwischer Ununterbrochenes Wischen Die Scheibenwischer wischen mit normaler Geschwindigkeit. Die Scheibenwischer wischen mit hoher Geschwindigkeit. 0 03 WICHTIG INT 2 G025412 1 Vor der Aktivierung des Scheibenwischers im Winter sicherstellen, dass die Wischerblätter nicht festgefroren sind sowie ggf. Schnee oder Eis auf der Windschutzscheibe entfernen.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 93 03 Fahrerumgebung Wisch- und Waschanlage abgezogen wird bzw. fünf Minuten nachdem die Zündung ausgeschaltet wurde. WICHTIG Die Scheibenwischer können sich in der Waschanlage einschalten und beschädigt werden. Den Regensensor ausschalten, wenn der Motor läuft oder der Transponderschlüssel in Stellung I oder II steht. Das Symbol im Kombinationsinstrument und die Lampe in der Taste erlöschen.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 94 03 Fahrerumgebung Fenster und Rückspiegel Allgemeines Fensterheber WARNUNG Auch bei Benutzung des Transponderschlüssels darauf achten, dass keine Kinder und andere Insassen beim Schließen der Fenster eingeklemmt werden. Laminiertes Glas G021849 Das verstärkte Glas verbessert den Einbruchschutz und die Geräuschisolierung im Fahrzeuginnenraum. Die Windschutzscheibe und die Seitenscheiben* sind aus laminiertem Glas.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 95 03 Fahrerumgebung Fenster und Rückspiegel Mit dem Bedienfeld in der Fahrertür können alle Fensterheber betätigt werden. Mit den Bedienfeldern an den übrigen Türen können nur die jeweiligen Fensterheber dieser Türen betätigt werden. Die Fensterheber können jeweils nur mit einem Bedienfeld gesteuert werden.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 96 03 Fahrerumgebung Fenster und Rückspiegel Das Fenster kann auch bei hochgezogener Sonnenblende weiterhin geöffnet und geschlossen werden. WARNUNG Die Weitwinkelspiegel gewährleisten optimale Sicht. Objekte im Spiegel können weiter entfernt erscheinen, als sie tatsächlich sind. Außenspiegel 03 Elektrisch einklappbare Rückspiegel* Die Spiegel können beim Parken/Fahren in engen Bereichen eingeklappt werden: 1.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 97 03 Fahrerumgebung Fenster und Rückspiegel werden, damit das elektrische Ein-/Ausklappen korrekt funktioniert. Heckscheiben- und Außenspiegelheizung oder Aus wählen. Zur Beschreibung des Menüsystems siehe Seite 122. 1. Die Spiegel mit den Tasten L und R einklappen. Innenrückspiegel 2. Die Spiegel mit den Tasten L und R ausklappen. 03 Die Spiegel sind nun in ihre Neutralstellung zurückgestellt.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 03 Fahrerumgebung Fenster und Rückspiegel Automatische Abblendung* Wenn starkes Licht von hinten auf den Rückspiegel trifft, wird dieser automatisch abgeblendet. Der Regler ist an Spiegeln mit automatischer Abblendfunktion nicht vorhanden. 03 98 * Option/Zubehör, für weitere Informationen siehe „Einführung“.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 99 03 Fahrerumgebung Elektrisch verstellbares Schiebedach* Allgemeines Öffnen Der Schiebedachschalter befindet sich am Dachhimmel. Das Schiebedach kann vertikal an der Hinterkante und horizontal geöffnet werden. Damit das Schiebedach geöffnet werden kann, ist Schlüsselstellung I oder II erforderlich. Um das Schiebedach vollständig zu öffnen, den Regler nach hinten in die Stellung für automatisches Öffnen ziehen und loslassen.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 100 03 Fahrerumgebung Elektrisch verstellbares Schiebedach* Schiebedach mit Transponderschlüssel oder Zentralverriegelungstaste schließen 03 Sonnenblende Zum Schiebedach gehört auch eine innere, manuell verstellbare Sonnenblende. Wenn das Schiebedach geöffnet wird, wird die Sonnenblende automatisch nach hinten geführt. Den Griff festhalten und die Sonnenblende nach vorn schieben, um sie zu schließen.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 101 03 Fahrerumgebung Anlassen des Motors Benzin- und Dieselmotoren 2. Das Kupplungspedal ganz durchdrücken 1. In Fahrzeugen mit Automatikgetriebe das Bremspedal drücken. 3. Auf die START/STOP ENGINE-Taste drücken und sie dann loslassen.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 102 03 Fahrerumgebung Anlassen des Motors ACHTUNG Damit der Motor angelassen werden kann, muss sich einer der Transponderschlüssel des Fahrzeugs mit „Keyless Drive“*-Funktion im Fahrzeuginnenraum oder im Kofferraum befinden. 03 Lenkschloss Das Lenkschloss wird deaktiviert, wenn der Transponderschlüssel in das Zündschloss eingeführt wird 2 und aktiviert, wenn der Transponderschlüssel vom Zündschloss abgezogen wird.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 103 03 Fahrerumgebung Anlassen des Motors – Flexifuel Allgemeines zum Starten mit Flexifuel Motorheizung* Emissionen bedeutend und sorgt für einen geringeren Kraftstoffverbrauch. Aus diesem Grund sollte im Winter die Verwendung einer Motorheizung angestrebt werden. Der Motor wird auf dieselbe Weise gestartet wie bei einem Fahrzeug mit Benzinantrieb.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 03 Fahrerumgebung Anlassen des Motors – Flexifuel Kraftstoffadaption 03 Wenn der Kraftstofftank mit Benzin gefüllt wird, nachdem das Fahrzeug mit Bioethanol E85 gefahren wurde (oder umgekehrt), kann der Motor eine Zeitlang etwas ungleichmäßig laufen. Daher ist es wichtig, dass sich der Motor an die neue Kraftstoffmischung „gewöhnen“ (adaptieren) kann. Die Adaption erfolgt automatisch, wenn das Fahrzeug für kurze Zeit mit gleichmäßiger Geschwindigkeit gefahren wird.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 105 03 Fahrerumgebung Anlassen des Motors – externe Batterie Starthilfe 4. Das rote Startkabel an den Pluspol Starthilfebatterie anschließen. der bei etwas höherer Drehzahl laufen lassen, ca. 1500/min. 5. Die Clips an der vorderen Abdeckung der Fahrzeugbatterie öffnen und die Abdeckung abnehmen, siehe Seite 250. 10. Den Motor des Fahrzeugs anlassen, dessen Batterie entladen ist. Die Anschlüsse während des Startversuchs nicht berühren.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 106 03 Fahrerumgebung Getriebe Handschaltgetriebe – 5-Gang-Getriebe Handschaltgetriebe – 6-Gang-Getriebe Rückwärtsgangsperre – 5-GangGetriebe • Das Kupplungspedal bei jedem Schaltvorgang ganz durchdrücken. • Zwischen den Schaltvorgängen den Fuß vom Kupplungspedal nehmen. • Dem Schaltschema folgen. Für eine wirtschaftliche Fahrweise möglichst oft im höchstmöglichen Gang fahren.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 107 03 Fahrerumgebung Getriebe Automatikgetriebe Geartronic Rückwärtsgangsperre – 6-GangGetriebe WICHTIG Beim Einlegen der Stellung P muss das Fahrzeug stillstehen. Rückwärtsgang (R) Beim Einlegen der Stellung R muss das Fahrzeug stillstehen. 03 G021349 G021350 Neutralstellung (N) Die Rückwärtsgangsperre erschwert es, bei normaler Geradeausfahrt versehentlich den Rückwärtsgang einzulegen.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 108 03 Fahrerumgebung Getriebe je nach gerade eingelegtem Gang eine der Ziffern 1– 6 angezeigt, siehe Seite 67. 03 Den Hebel zu + (Plus) nach vorn drücken, um eine Stufe hochzuschalten. Den Hebel loslassen, woraufhin dieser seine Neutralstellung bei M einnimmt. Den Hebel zu – (Minus) nach hinten ziehen, um eine Stufe herunterzuschalten. Den Hebel loslassen. Die manuelle Schaltstellung M kann jederzeit während der Fahrt gewählt werden.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 109 03 Fahrerumgebung Getriebe noch versuchen, einen Schaltvorgang dieser Art bei hohen Motordrehzahlen vorzunehmen, wird dieser nicht ausgeführt – der ursprüngliche Gang bleibt eingelegt. Bei Kickdown kann das Fahrzeug abhängig von der Motordrehzahl jeweils einen oder mehrere Gänge herunterschalten. Das Fahrzeug schaltet hoch, wenn der Motor seine Höchstdrehzahl erreicht, um Motorschäden zu vermeiden.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 03 Fahrerumgebung Getriebe Das Schlüsselblatt bis zum Anschlag einführen. Das Schlüsselblatt nach unten drücken und in dieser Stellung halten. Den Wählhebel aus der P-Stellung bewegen. Für Informationen zum Schlüsselblatt siehe Seite 45.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 111 03 Fahrerumgebung Allradantrieb – AWD (All Wheel Drive)* Der Allradantrieb ist immer eingeschaltet Fahrzeuge mit Allradantrieb werden von allen vier Rädern gleichzeitig angetrieben. Die Kraft wird automatisch auf die Vorder- und Hinterräder verteilt. Ein elektronisch gesteuertes Schaltsystem verteilt die Kraft an das Räderpaar, das zum aktuellen Zeitpunkt die beste Traktion hat.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 112 03 Fahrerumgebung Fahrbremse 03 Allgemeines Antiblockiersystem Notbremsverstärkung Das Fahrzeug ist mit zwei Bremskreisen ausgestattet. Bei Störung eines Bremskreises greifen die Bremsen tiefer und ein größerer Pedaldruck ist erforderlich, um eine normale Bremswirkung zu erreichen. Das Fahrzeug ist mit ABS (Anti-lock Braking System) ausgerüstet, das verhindert, dass die Räder beim Bremsen blockiert werden.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 113 03 Fahrerumgebung Fahrbremse Symbole im Kombinationsinstrument Symbol Bedeutung Leuchtet konstant – Den Bremsflüssigkeitsstand kontrollieren. Sollte der Füllstand im Behälter niedrig sein, Bremsflüssigkeit auffüllen und den Grund für den Bremsflüssigkeitsverlust überprüfen lassen.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 114 03 Fahrerumgebung Feststellbremse sich das Fahrzeug bewegt. Wenn der Schalter losgelassen oder das Gaspedal durchgedrückt wird, wird der Bremsvorgang unterbrochen. Anziehen der Feststellbremse Eine elektrische Feststellbremse hat dieselben Anwendungsbereiche wie eine manuelle Feststellbremse, z. B. beim Anfahren an einer Steigung.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 115 03 Fahrerumgebung Feststellbremse Fahrzeuge mit Handschaltgetriebe Feststellbremse manuell lösen 2. Den Transponderschlüssel in das Zündschloss einführen. 1. Den Transponderschlüssel in das Zündschloss einführen. 3. Das Bremspedal kräftig durchdrücken. 2. Das Bremspedal kräftig durchdrücken. Feststellbremse automatisch lösen 3. Am Schalter ziehen. 1. Sicherheitsgurt anlegen.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 116 03 Fahrerumgebung Feststellbremse bremse unbeabsichtigt gelöst worden sein kann. Nachrichten Feststellbremse Wart. erforderl. – Ein Fehler ist aufgetreten. An eine Volvo-Werkstatt wenden, wenn der Fehler weiterhin vorhanden ist. G016166 03 Wenn das Fahrzeug vor Behebung des Fehlers geparkt werden muss, müssen die Räder wie beim Parken an einer Steigung gedreht werden und der Schalt-/Wählhebel muss sich im 1.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 117 03 Fahrerumgebung HomeLink EU* Allgemeines ACHTUNG HomeLink funktioniert nicht, wenn das Fahrzeug von außen verriegelt ist. Heben Sie die Original-Fernbedienungen für zukünftige Programmiervorgänge (z. B. beim Erwerb eines anderen Fahrzeugs) auf. G029471 Löschen Sie die Programmierung der Tasten beim Verkauf des Fahrzeugs. HomeLink ist eine programmierbare Fernbedienung, mit denen bis zu drei verschiedene Systeme (z. B.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 118 03 Fahrerumgebung HomeLink EU* schlossen. Das Garagentor, Grundstückstor o. Ä. muss nun beim Drücken der programmierten HomeLink-Taste aktiviert werden. Das Blinksignal zeigt an, dass HomeLink in den Programmiermodus versetzt wurde und zur Programmierung bereit ist. 03 2. Die Original-Fernbedienung 2–8 cm von HomeLink entfernt halten. Die Anzeigelampe beobachten.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 119 03 Fahrerumgebung HomeLink EU* einer neuen Position ca. 15 Sekunden lang beibehalten. 3. Die Taste auf der Original-Fernbedienung drücken. Die Anzeigelampe beginnt zu blinken. Sobald das Blinksignal von einem langsamen auf ein schnelles Blinksignal übergegangen ist, beide Tasten loslassen. Das schnelle Blinksignal zeigt die erfolgreiche Programmierung an. 4. Die Programmierung testen.
Menübenutzung und Mitteilungsverwaltung......................................... Klimaanlage........................................................................................... Kraftstoffbetriebene Motor- und Innenraumheizung*........................... Kraftstoffbetriebene Zusatzheizung*..................................................... Stereoanlage......................................................................................... RSE - Rücksitz-Entertainment-System - Doppelbildschirm* ....
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist FAHRKOMFORT 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 121 04
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 122 04 Fahrkomfort Menübenutzung und Mitteilungsverwaltung Mittelkonsole MENU führt zum Menüsystem. Einige Funktionen werden von der Mittelkonsole über das Menüsystem oder über das Tastenfeld im Lenkrad gesteuert. Die Funktionen werden im jeweiligen Abschnitt beschrieben. EXIT führt in der Menüstruktur um einen Schritt zurück. Mit einem langen Druck wird das Menüsystem verlassen.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 123 04 Fahrkomfort Menübenutzung und Mitteilungsverwaltung Equalizer hinten Autoeinstellungen Spieg. einklapp. b. Verr.* Autom. Lautstärke Disk-Text* Kollisionswarneinstell.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 124 04 Fahrkomfort Menübenutzung und Mitteilungsverwaltung Gesprächsoptionen Meine Nummer senden Tel.-Buch synchronis. Anklopfen Anrufverzeichnis Letzte 10 entgangene Letzte 10 erhaltene Voice-Mail-Nummer Rufumleitungen Telefoneinstellungen Netzauswahl Liste löschen SIM-Sicherheit Gesprächsdauer PIN-Code bearbeiten Klänge und Lautstärke Neuer Kontakt IDIS Suche Einst.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 125 04 Fahrkomfort Menübenutzung und Mitteilungsverwaltung von der Schlüsselstellung abhängig, siehe Seite 74. Wenn eine Mitteilung vorhanden ist, muss sie mit READ bestätigt werden, damit die Menüs angezeigt werden.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 126 04 Fahrkomfort Menübenutzung und Mitteilungsverwaltung 04 126 Mitteilung Bedeutung Mitteilung Bedeutung Wart. erforderl. Das Fahrzeug so schnell wie möglich in einer Volvo-Vertragswerkstatt überprüfen lassen. Vorübergeh. AUS Siehe Handbuch Lesen Sie die Betriebsanleitung. Eine Funktion wurde vorübergehend ausgeschaltet und wird automatisch während der Fahrt oder nach einem Neustart zurückgestellt.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 127 04 Fahrkomfort Klimaanlage Allgemeines Klimaanlage Das Fahrzeug ist mit elektronischer Klimatisierung (ECC) ausgestattet. Die Klimaanlage kühlt, heizt oder entfeuchtet die Luft im Fahrzeuginnenraum. ACHTUNG Die Klimaanlage kann ausgeschaltet werden, sollte jedoch für den bestmöglichen Klimakomfort im Fahrzeuginnenraum und zur Verhinderung von beschlagenen Scheiben immer eingeschaltet bleiben.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 128 04 Fahrkomfort Klimaanlage 04 Kältemittel Clean Zone Interior Package (CZIP) Die Klimaanlage enthält das Kältemittel R134a. Es enthält kein Chlor und trägt somit auf keinerlei Weise zur Zerstörung der Ozonschicht bei. Das Kältemittel von einer VolvoVertragswerkstatt nachfüllen/wechseln lassen. Diese Sonderausrüstung hält den Innenraum noch freier von allergie- und asthmaauslösenden Substanzen.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 129 04 Fahrkomfort Klimaanlage G021366 Die einströmende Luft wird über 20verschiedene Belüftungsdüsen im Fahrzeuginnenraum verteilt. Im AUTO-Modus erfolgt die Luftverteilung vollkommen automatisch. Bei Bedarf kann sie auch manuell gesteuert werden, siehe Seite 134.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 130 04 Fahrkomfort Klimaanlage Klimaanlage Heckscheiben- und Außenspiegelheizung, siehe Seite 97 Elektronische Klimatisierung, ECC Max. Entfroster Umluftfunktion/Luftqualitätssystem Die Lüftungsanlage kann aktiviert werden, wenn der Motor läuft. Es gibt drei Komfortstufen, die verschiedene Abkühlungs- und Entfeuchtungseffekte bieten: • Komfortstufe III: Für den höchsten Effekt einmal auf die Taste drücken – drei Lampen leuchten.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 131 04 Fahrkomfort Klimaanlage Gebläse 1 Mit dem Drehregler wird die Gebläsegeschwindigkeit erhöht oder gesenkt. Die Gebläsegeschwindigkeit wird automatisch geregelt, wenn AUTO gewählt wird. Die zuvor eingestellte Gebläsegeschwindigkeit wird deaktiviert. Um die Heizung auszuschalten, viermal auf die Taste drücken – keine Lampe leuchtet.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 132 04 Fahrkomfort Klimaanlage Temperaturregelung Die Temperatur auf der Fahrer- und auf der Beifahrerseite kann separat eingestellt werden. Beim Anlassen des Fahrzeugs ist jeweils die zuletzt vorgenommene Einstellung vorhanden. ACHTUNG 04 Die Heiz- oder Kühlleistung kann nicht beschleunigt werden, indem eine höhere/ niedrigere Temperatur als die gewünschte Temperatur eingestellt wird.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 133 04 Fahrkomfort Klimaanlage ACHTUNG Aktivierung des Luftqualitätssensors Zwischen den drei Funktionen umschalten. Dazu mehrmals auf die Taste drücken. Bei Aktivierung des Entfrosters wird die Umluftfunktion immer deaktiviert. Bei kalten Außentemperaturen ist die Umluftfunktion eingeschränkt, um die Bildung von Scheibenbeschlag zu vermeiden.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 134 04 Fahrkomfort Klimaanlage Luftverteilungstabelle 04 134 Luftverteilung Verwendung wie folgt: Luftverteilung Verwendung wie folgt: Luft strömt zu den Scheiben. Ein Teil der Luft strömt aus den Belüftungsdüsen. Die Luft wird nicht umgewälzt. Die Klimaanlage ist immer eingeschaltet. Schnelles Entfernen von Eis und Beschlag. Luft strömt zum Boden und zu den Scheiben.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 135 04 Fahrkomfort Kraftstoffbetriebene Motor- und Innenraumheizung* Kraftstoffbetriebene Heizung Allgemeines über Standheizungen Die Standheizung heizt Motor und Innenraum und kann direkt oder mit Timer eingeschaltet werden. Tanken Batterie und Kraftstoff Falls die Batterie zu schwach oder der Kraftstoffstand zu niedrig ist, wird die Standheizung automatisch ausgeschaltet und im Informationsdisplay wird eine Mitteilung angezeigt.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 136 04 Fahrkomfort Kraftstoffbetriebene Motor- und Innenraumheizung* Handhabung G025102 G025102 Symbol Bedeutung Kraftstoffheiz. EIN Die Heizung ist eingeschaltet und läuft. Timer gestellt Kraftstoffheiz. Erinnerung daran, dass die Heizung zur eingestellten Zeit nach Abstellen des Fahrzeugs startet, wenn der Transponderschlüssel aus dem Zündschloss abgezogen wird.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 137 04 Fahrkomfort Kraftstoffbetriebene Motor- und Innenraumheizung* Einstellung des Timers Mit dem Timer wird der Zeitpunkt angegeben, zu dem das Fahrzeug benutzt werden und aufgewärmt sein soll. Zwischen TIMER 1 und TIMER 2 wählen. ACHTUNG Der Timer kann nur in Schlüsselstellung I programmiert werden, siehe Seite 74. 1. Mit dem Daumenrad zu Timer Standheiz 1 blättern. 2.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 138 04 Fahrkomfort Kraftstoffbetriebene Zusatzheizung* Zusatzheizung (Dieselmotor) ACHTUNG Bei aktivierter Zusatzheizung kann Rauch am rechten Radkasten austreten. Dies ist vollkommen normal. Automodus oder Deaktivierung Die Zusatzheizung kann – falls erwünscht – bei kurzen Fahrstrecken ausgeschaltet werden. G021364 04 READ-Taste 1. Mit dem Daumenrad zu Zusatzheizung Auto blättern. 2.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 139 04 Fahrkomfort Stereoanlage Allgemeines Die Stereoanlage kann mit verschiedenem optionalem Zubehör und verschiedenen Systemlevels ausgerüstet werden. Es gibt drei Levels: • • • Performance Ist die Stereoanlage beim Abstellen des Motors aktiviert, wird sie automatisch das nächste Mal eingeschaltet, wenn der Motor angelassen wird.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 140 04 Fahrkomfort Stereoanlage Hintere Bedientafel mit Kopfhöreranschluss automatisch deaktiviert, wenn die Stereoanlage ausgeschaltet wird. Zur bestmöglichen Klangwiedergabe werden Kopfhörer mit einer Impedanz zwischen 16 und 32 Ohm und einer Empfindlichkeit von 102 dB oder höher empfohlen.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 141 04 Fahrkomfort Stereoanlage Audiofunktionen FM • • • • • Nachrichten Audioeinstellungen wählen. TP Lautstärke externer Tonquellen Radiotext An den AUX-Anschluss kann z. B. ein MP3Spieler angeschlossen werden, siehe Seite 139. PTY suchen PTY-Text anzeigen AUDIO SETTINGS ACHTUNG G021402 • Audioeinstellungen • Automat. Lautstärkeregelung Die gespeicherte Funktion mit einem kurzen Druck auf MY KEY aktivieren. Autom.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 142 04 Fahrkomfort Stereoanlage Audioregler chers. • Surround-Level* – Surround-Pegel. Die Einstellung erfolgt durch Drehen am Regler. Mit dem Equalizer 2 kann der Lautstärkepegel für verschiedene Frequenzbänder separat eingestellt werden. ACHTUNG MENU drücken, um zu den Audioeinstellungen zu gelangen. Für weitere Informationen siehe Seite 122. 04 • Bass – Basspegel. • Höhen – Höhenpegel.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 143 04 Fahrkomfort Stereoanlage CD-Funktionen Wiedergabe starten (CD-Wechsler) Wenn bereits eine CD-Position mit einer Musik-CD gewählt ist und CD gedrückt wird, wird die Wiedergabe automatisch gestartet. Anderenfalls eine Disc mit den Zifferntasten 1– 6 oder mit / der Navigationstaste wählen. G021403 CD einlegen (CD-Wechsler) Mittelkonsole, Regler für CD-Funktionen.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 144 04 Fahrkomfort Stereoanlage dateien haben das Symbol und Ver. Die zeichnisse haben das Symbol Wiedergabe von Audiodateien wird mit ENTER gestartet. 04 Sobald die Wiedergabe einer Datei beendet ist, wird mit der Wiedergabe der anderen Dateien im selben Verzeichnis fortgefahren. Das Verzeichnis wird automatisch gewechselt, nachdem alle Dateien im aktuellen Verzeichnis wiedergegeben wurden.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 145 04 Fahrkomfort Stereoanlage Radiofunktionen Sendersuche, manuell 1. Frequenzband mit FM oder AM wählen. 2. TUNING drehen. Stationstaste G021404 Pro Frequenzband können 10 Sender gespeichert werden. FM hat 2 Speicher zum Speichern von Sendern: FM1 und FM2. Die gespeicherten Sender werden mit den Sendertasten gewählt. Mittelkonsole, Regler für Radiofunktionen.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 146 04 Fahrkomfort Stereoanlage RDS-Funktionen RDS (Radio Data System) verknüpft FM-Sender in einem Netzwerk. Ein FM-Sender in einem solchen Netzwerk sendet Daten, mit denen ein RDS-Radio u. a. folgende Funktionen erhält: • Automatisches Wechseln zu einem Sender mit stärkerem Signal, wenn der Empfang im aktuellen Bereich schlecht ist. • Suche nach Sendungen mit spezifischen Inhalten, z. B. Verkehrsinfo oder Nachrichten.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 147 04 Fahrkomfort Stereoanlage viert ist. Die Funktion unterbricht für Programmtypen, die innerhalb eines RDS-Netzwerks eines eingestellten Senders gesendet werden. Anzeige des Programmtyps ± 1. Den FM-Modus aktivieren. Dazu einen Programmtyp unter FM-Einstellungen PTY PTY wählen wählen. Die Funktion durchsucht das gesamte Frequenzband nach dem gewählten Programmtyp. 1. PTY unter FM-Einstellungen PTY wählen wählen. PTY 2.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 148 04 Fahrkomfort Stereoanlage • Lokal – unterbricht nur, wenn der Sender des Radiosenders in der Nähe ist. • Distanz 4 – unterbricht, wenn der Sender des Radiosenders weit entfernt ist, auch wenn das Signal gestört ist. • Aus – unterbricht nicht für Sendungen mit spezifischen Inhalten anderer Sender. Radiosystem – DAB* Frequenzband Allgemeines DAB wird auf zwei Frequenzbändern gesendet, Band III und LBand.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 149 04 Fahrkomfort Stereoanlage Sendersuchlauf (SCAN) Beim Sendersuchlauf werden alle in der Liste vorhandenen Kanäle jeweils 10 Sekunden lang wiedergegeben. ± Zur Aktivierung auf SCAN drücken. Der Sendersuchlauf kann auch im DAB-PTYModus gewählt werden. Dabei werden nur Kanäle des voreingestellten Typs wiedergegeben. ± Den Sendersuchlauf durch einen weiteren Druck auf SCAN beenden oder EXIT drücken.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 150 04 Fahrkomfort Stereoanlage 4.12 Rockmusik 4.13. Ruhige Musik 4.14. Leichte Klassik 6.1.1. Ensemble-Name 4.15. Ernste Klassik 6.1.2. 4.16. Andere Musik Ensemble-Name und PTY Hauptmenü DAB 4.17. Wetter & Vorhersage 6.1.3. Basis 1. Ensemble auswählen (Ensemble) 4.18. Finanznachrichten 2. Kanal auswählen (Service) 4.19 Kinder 3. Nebenkanal auswählen (Subchannel) 4.20. Tatsachen 4.21. Religion DAB PTY 4.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 151 04 Fahrkomfort RSE - Rücksitz-Entertainment-System - Doppelbildschirm* Allgemeines Das RSE-System und das Infotainmentsystem des Fahrzeugs können gleichzeitig verwendet werden. Wenn die Fondinsassen DVD, RSE-AUX oder den Fernseher 1 benutzen und der Ton über Kopfhörer wiedergegeben wird, können Fahrer und Beifahrer weiterhin Radio oder CD-Spieler des Fahrzeugs verwenden.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 152 04 Fahrkomfort RSE - Rücksitz-Entertainment-System - Doppelbildschirm* CI Modul Kein CAM eingesetzt CI-Modul-Information Audio Modus Rechts Links Systemeinstellung Zeitzoneneinstellung Ausblende-Zeit MEDIA MENU System-Einstellungen Zeitzoneneinstell. drücken. Die Menüs können 8–40 Sekunden lang angezeigt werden. Signalstärke Systemeinstellung - Tonmodus 04 Systemeinstellung - TV MEDIA MENU TV drücken.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 153 04 Fahrkomfort RSE - Rücksitz-Entertainment-System - Doppelbildschirm* Der Receiver befindet sich hinter der linken Klappe im Kofferraum. 3. 1. Die Klappe im Kofferraum öffnen. Sie ist mit Klettverschluss befestigt. > Nun ist der Digitalreceiver zu sehen. Vom Digitalreceiver unterstützte Formate 2. Die Gummiabdeckung am Receiver öffnen. 3. Die Decoderkarte in den Adapter einsetzen. Darauf achten, dass sie korrekt eingesetzt wird.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 154 04 Fahrkomfort RSE - Rücksitz-Entertainment-System - Doppelbildschirm* Pause 1. 2. 3. Die Disc mit starten. anhalten und erneut Die Disc mit anhalten. Erneut zuwerfen. Vom System unterstützte Formate drücken, um die Disc aus- Privatkopierte Discs können abgespielt werden. Abspielbarkeit und Qualität können sich jedoch je nach Qualität der Quelldatei, Format und Discqualität unterscheiden.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 155 04 Fahrkomfort RSE - Rücksitz-Entertainment-System - Doppelbildschirm* 1. Die Schraube losschrauben und den Batteriedeckel lösen. DVX(R) REGISTRATION PREFERENCES 2. Die beiden verbrauchten Batterien entfernen, die neuen Batterien gemäß den Symbolen im Batteriefach ausrichten und einsetzen. TV TYPE AUDIO SUBTITLE 3. Den Deckel anbringen und die Schraube festschrauben.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 156 04 Fahrkomfort Bordcomputer Allgemeines Funktionen ACHTUNG Wenn eine Warnmitteilung angezeigt wird, während der Bordcomputer verwendet wird, muss die Mitteilung bestätigt werden, damit anschließend zur Bordcomputerfunktion zurückgekehrt werden kann. Zur Bestätigung auf READ drücken. G021364 04 Informationsdisplay und Regler. READ - zur Bestätigung. Daumenrad – Blättern zwischen den Menüs und Auswahl in der Bordcomputerliste.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 157 04 Fahrkomfort Bordcomputer ACHTUNG Es können fehlerhafte Berechnungen auftreten, wenn eine kraftstoffbetriebene Standheizung* verwendet oder die Fahrweise geändert wurde. Nullstellung 1. Durch.-Geschw. oder Durch.Verbrauch wählen. 2. RESET ca. 1 Sekunde lang gedrückt halten, um die gewählte Funktion nullzustellen.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 158 04 Fahrkomfort Kompass* Handhabung Kalibrierung Auswahl der Zone Der Kompass muss ggf. kalibriert werden, um eine korrekte Anzeige zu liefern. Wenn eine Kalibrierung erforderlich ist, erscheint C im Display des Spiegels. 1. Das Fahrzeug auf einer großen, offenen Fläche, die frei von Stahlkonstruktionen und Hochspannungsleitungen ist, anhalten. G029737 Rückspiegel mit Kompass.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 159 04 Fahrkomfort DSTC – Stabilitäts- und Traktionskontrolle Allgemeines über DSTC DSTC Wart. erforderl. Die Stabilitäts- und Traktionskontrolle DSTC (Dynamic Stability and Traction Control) hilft dem Fahrer, zu verhindern, dass das Fahrzeug ins Schleudern gerät und verbessert die Fahrbarkeit. Das System wurde aufgrund einer Störung ausgeschaltet.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 04 Fahrkomfort DSTC – Stabilitäts- und Traktionskontrolle WARNUNG Die Fahreigenschaften des Fahrzeugs können sich verändern, wenn die Funktion des Systems reduziert wird.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 161 04 Fahrkomfort Anpassung der Fahreigenschaften Aktives Fahrwerk (Four-C)* Die Lenkkraft kann unter Autoeinstellungen Lenkkraft geändert werden. Zur Beschreibung des Menüsystems, siehe Seite 122. Handhabung Das aktive Fahrwerk, Four-C (Continuously Controlled Chassis Concept), regelt die Eigenschaften der Stoßdämpfer, so dass die Fahreigenschaften des Fahrzeugs eingestellt werden können.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 162 04 Fahrkomfort Tempomat* Handhabung zeigt an, dass sich der Tempo(---) km/h mat im Bereitschaftsmodus befindet. Der Tempomat wird anschließend mit oder aktiviert, woraufhin die aktuelle Geschwindigkeit gespeichert und als eingestellte Geschwindigkeit verwendet wird. Im Display wird nun nicht mehr (---) km/h, sondern die eingestellte Geschwindigkeit angezeigt, z. B. 100 km/h. G021411 04 Display und Regler.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 163 04 Fahrkomfort Tempomat* Eingestellte Geschwindigkeit wiederaufnehmen Wenn der Tempomat vorübergehend deaktiviert wurde, kann er erneut durch einen Druck auf aktiviert werden. Die Geschwindigkeit wird dann auf die zuvor eingestellte Geschwindigkeit eingestellt. ACHTUNG Nachdem die Geschwindigkeit mit wiederaufgenommen wurde, kann es zu einer markanten Geschwindigkeitserhöhung kommen.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 164 04 Fahrkomfort Adaptiver Tempomat* Allgemeines Funktion WARNUNG Der adaptive Tempomat (Adaptive Cruise Control – ACC) ist ein Hilfsmittel, das dazu dient, den Fahrer auf längeren, geraden Straßen mit gleichmäßigem Verkehrsfluss, wie z. B. auf Autobahnen und Landstraßen, zu unterstützen. Der adaptive Tempomat ist kein kollisionsvermeidendes System.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 165 04 Fahrkomfort Adaptiver Tempomat* Der adaptive Tempomat strebt danach, die Geschwindigkeit „weich“ zu regeln. In Situationen, die schnelle Bremsvorgänge erfordern, müssen Sie jedoch selbst bremsen. Dies gilt bei großen Geschwindigkeitsunterschieden oder wenn das vorausfahrende Fahrzeug kräftig abbremst.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 166 04 Fahrkomfort Adaptiver Tempomat* 04 Geschwindigkeit aktivieren und einstellen Einstellung der eingestellten Geschwindigkeit Damit der Tempomat aktiviert werden kann, muss er zunächst mit der Taste in den Bereitschaftsmodus versetzt werden. Das Symbol leuchtet im Display auf und die Zeichen (---) zeigen an, dass sich der Tempomat im Bereitschaftsmodus befindet.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 167 04 Fahrkomfort Adaptiver Tempomat* ACHTUNG Nur Zeitabstände verwenden, die gemäß den örtlichen Verkehrsbestimmungen erlaubt sind. Wenn der Tempomat bei der Aktivierung nicht zu reagieren scheint, kann dies darauf zurückzuführen sein, dass der Zeitabstand zum nächsten Fahrzeug eine Geschwindigkeitserhöhung verhindert. Je höher die Geschwindigkeit, desto größer der Abstand in Metern für einen gegebenen Zeitabstand.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 168 04 Fahrkomfort Adaptiver Tempomat* ßere Fahrzeuge in derselben Fahrtrichtung erfassen. Durch eine Modifizierung des Radarsensors kann seine Benutzung unzulässig werden. Der Radarsensor hat ein begrenztes Sichtfeld. In bestimmten Situationen kann er ein anderes Fahrzeug später als erwartet oder gar keine Fahrzeuge erfassen. WARNUNG Zubehör oder andere Gegenstände wie z. B. Zusatzbeleuchtung dürfen nicht vor dem Grill montiert werden.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 169 04 Fahrkomfort Adaptiver Tempomat* In Kurven kann der Radarsensor falsche Fahrzeuge erfassen oder ein erfasstes Fahrzeug „aus den Augen“ verlieren. Fehlersuche und Maßnahme Wenn im Display die Mitteilung Radar gestört Siehe Handbuch erscheint, sind die Radarsignale vom Radarsensor blockiert und Fahrzeuge vor dem Fahrzeug können nicht erfasst werden.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 170 04 Fahrkomfort Adaptiver Tempomat* Symbole und Mitteilungen im Display Symbol Mitteilung Bedeutung Bereitschaftsmodus oder Aktivmodus ohne erfasstes Fahrzeug. Aktivmodus mit erfasstem Fahrzeug, an das der Tempomat die Geschwindigkeit anpasst. Eingestellter Zeitabstand, während der Einstellung. Eingestellter Zeitabstand, nach der Einstellung.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 171 04 Fahrkomfort Adaptiver Tempomat* Symbol Mitteilung Bedeutung Radar gestört Siehe Handbuch Der Tempomat ist vorübergehend außer Betrieb. Der Radarsensor ist blockiert und kann andere Fahrzeuge z. B. bei kräftigem Regen oder bei Ansammlungen von Schneematsch vor dem Radarsensor nicht erfassen. Mehr zu den Begrenzungen des Radarsensors siehe Seite 167. Tempomat Wart. erforderl. Der Tempomat funktioniert nicht.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 172 04 Fahrkomfort Abstandskontrolle Allgemeines Die Abstandskontrolle ist bei Geschwindigkeiten über 30 km/h aktiv. Abstandskontrolle (Distance Alert) ist eine Funktion, die über den Zeitabstand zum vorausfahrenden Fahrzeug informiert. Fünf verschiedene Zeitabstände können gewählt und im Display als 1–5 horizontale Linien angezeigt werden – je mehr Linien desto größer der Zeitabstand.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 173 04 Fahrkomfort Abstandskontrolle Die Anzahl der Linien des gewählten Zeitabstands wird während der Einstellung selbst und einige Sekunden danach angezeigt, anschließend erscheint das Symbol in verkleinerter Form rechts im Display. Dasselbe Symbol wird ebenfalls angezeigt, wenn der adaptive Tempomat aktiviert ist. ACHTUNG Je höher die Geschwindigkeit, desto größer der Abstand in Metern für einen gegebenen Zeitabstand.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 174 04 Fahrkomfort Abstandskontrolle Symbol Mitteilung Bedeutung Radar gestört. Siehe Handbuch Die Abstandskontrolle ist vorübergehend außer Betrieb. Der Radarsensor ist blockiert und kann andere Fahrzeuge z. B. bei kräftigem Regen oder bei Ansammlungen von Schneematsch vor dem Radarsensor nicht erfassen. Lesen Sie über die Begrenzungen des Radarsensors siehe Seite 167. Collision warn. Wart. erforderl.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 175 04 Fahrkomfort Kollisionswarner mit Auto-Bremse* Der Kollisionswarner hat folgende drei Funktionen: 1. Kollisionswarnung Warnt den Fahrer vor einem nahe bevorstehendem Aufprall. 2. Bremsunterstützung Hilft dem Fahrer, in einer kritischen Situation effektiv zu bremsen. 3. Autobremse Bremst das Fahrzeug automatisch, wenn ein Aufprall unvermeidlich ist. Die Auto-Bremsfunktion kann einen Aufprall nicht verhindern.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 176 04 Fahrkomfort Kollisionswarner mit Auto-Bremse* 04 Bremsunterstützung Handhabung Warnabstand einstellen Wenn die Gefahr für einen Aufprall nach der Aufprallwarnung weiter steigt, wird die Bremsunterstützung aktiviert. Die Bremsunterstützung bereitet die Bremsanlage auf ein schnelles Bremsmanöver vor und die Bremsen werden schwach angesetzt, was als ein leichteres Ruckeln zu spüren sein kann.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 177 04 Fahrkomfort Kollisionswarner mit Auto-Bremse* ACHTUNG Auch wenn der Warnabstand Groß eingestellt wurde, können Warnungen in bestimmten Situationen als spät aufgefasst werden, wie z. B. bei großen Geschwindigkeitsunterschieden oder wenn das vorausfahrende Fahrzeug kräftig bremst. Einstellungen kontrollieren Die aktuellen Einstellungen können im Display der Mittelkonsole überprüft werden.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 178 04 Fahrkomfort Kollisionswarner mit Auto-Bremse* ACHTUNG Die Windschutzscheibenoberfläche vor dem Kamerasensor in Bezug auf Eis, Schnee, Beschlag und Schmutz sauberhalten. 04 Keine Gegenstände vor dem Kamerasensor auf die Windschutzscheibe kleben oder montieren, da dadurch eines oder mehrere der von der Kamera abhängigen Systeme eingeschränkt werden können oder ihre Funktion einstellen können.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 179 04 Fahrkomfort Kollisionswarner mit Auto-Bremse* Symbole und Mitteilungen im Display Symbol Mitteilung Bedeutung CWS AUS Kollisionswarner ausgeschaltet. Wird angezeigt, wenn der Motor startet. Die Mitteilung erlischt nach ca. 5 Sekunden oder nach einem Druck auf die READ-Taste. Collision warn. temp.n.verfügbar Der Kollisionswarner kann nicht aktiviert werden. Wird angezeigt, wenn der Fahrer versucht, die Funktion zu aktivieren.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 180 04 Fahrkomfort Kollisionswarner mit Auto-Bremse* Symbol Mitteilung Bedeutung Radar gestört. Siehe Handbuch Kollisionswarner und Auto-Bremse sind vorübergehend außer Betrieb. Der Radarsensor ist blockiert und kann andere Fahrzeuge z. B. bei kräftigem Regen oder bei Ansammlungen von Schneematsch vor dem Radarsensor nicht erfassen. Lesen Sie über die Begrenzungen des Radarsensors siehe Seite 167. Collision warn. Wart. erforderl.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 181 04 Fahrkomfort Driver Alert System – DAC* Einleitung Driver Alert System soll Fahrern helfen, deren Fahrweise sich verschlechtert oder die unbewusst ihre Fahrspur verlassen. Allgemeines zu Driver Alert Control – DAC Das Ziel von DAC ist es, eine allmählich verschlechterte Fahrweise zu erfassen. Das System ist in erster Linie für den Einsatz auf größeren Straßen vorgesehen.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 182 04 Fahrkomfort Driver Alert System – DAC* Handhabung Bestimmte Einstellungen werden vom Display der Mittelkonsole und dessen Menüsystem vorgenommen. Für Informationen zur Benutzung des Menüsystems siehe Seite 122. Der aktuelle Status kann auf dem Display des Bordcomputers mit dem linken Lenkradhebel kontrolliert werden. READ-Taste. Bestätigt und löscht eine Warnung im Speicher.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 183 04 Fahrkomfort Driver Alert System – DAC* Symbole und Mitteilungen im Display Symbol Mitteilung Bedeutung Driver Alert AUS Die Funktion ist nicht eingeschaltet. Driver Alert nicht verfügbar Die Geschwindigkeit ist geringer als 60 km/h, die Fahrbahn verfügt nicht über deutliche Seitenmarkierungen oder der Kamerasensor ist vorübergehend außer Betrieb. Lesen Sie über die Begrenzungen des Kamerasensors, siehe Seite 177.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 184 04 Fahrkomfort Driver Alert System – LDW* Allgemeines zu Lane Departure Warning – LDW Handhabung und Funktion Wenn die Kamera die Seitenmarkierungen der Fahrbahn nicht mehr erfassen kann oder die Geschwindigkeit unter 60 km/h sinkt, geht die Funktion wieder in den Bereitschaftsmodus über und im Display erscheint Lane Depart Warn nicht verfügbar.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 185 04 Fahrkomfort Driver Alert System – LDW* ACHTUNG Der Fahrer wird jeweils nur einmal gewarnt, wenn die Räder eine Linie überfahren. Es erfolgt dementsprechend keine Warnung, wenn sich eine Linie zwischen den Rädern des Fahrzeugs befindet. Symbole und Mitteilungen im Display Symbol Mitteilung Bedeutung Lane Departure Warning Ein/Aus Die Funktion ist eingeschaltet/ausgeschaltet. 04 Wird beim Einschalten/Ausschalten angezeigt.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 186 04 Fahrkomfort Driver Alert System – LDW* Symbol Mitteilung Bedeutung Windschutzsch. Sensoren gestört Der Kamerasensor ist vorübergehend außer Betrieb. Wird z. B. bei Schnee, Eis oder Schmutz auf der Windschutzscheibe angezeigt. Die Windschutzscheibenoberfläche vor dem Kamerasensor reinigen. Lesen Sie über die Begrenzungen des Kamerasensors, siehe Seite 177. Driver Alert Sys Wart. erforderl. Das System ist außer Betrieb.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 187 04 Fahrkomfort Einparkhilfe* Funktion Je kürzer der Abstand zum Hindernis vor bzw. hinter dem Fahrzeug, desto häufiger ertönt das Signal. Andere Töne der Stereoanlage werden automatisch heruntergeregelt. 1 Die Einparkhilfe gibt es in zwei Varianten: • • Nur hinten Active Vorn und hinten. 2 G021417 WARNUNG Die Einparkhilfe kann den Fahrer niemals von der eigenen Verantwortung beim Einparken befreien.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 188 04 Fahrkomfort Einparkhilfe* Bei einem Abstand im Bereich von 30 cm ist der Ton konstant und der Balken des markierten Sensors vollständig ausgefüllt, siehe Abbildung (2). Wenn sich sowohl vor als auch hinter dem Fahrzeug ein erfasstes Hindernis im Bereich des Dauertons befindet, ertönt der Ton abwechselnd aus unterschiedlichen Lautsprechern.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 189 04 Fahrkomfort Einparkhilfe* Fehleranzeige Sensoren reinigen ACHTUNG Wenn das Informationssymbol konstant leuchtet und Einparkhilfe Wart. erforderl. im Informationsdisplay angezeigt wird, ist die Einparkhilfe außer Betrieb. Sollten die Sensoren mit Schmutz, Eis und Schnee bedeckt sein, können sie falsche Warnsignale verursachen. WICHTIG 04 Sensorenverteilung vorn.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 190 04 Fahrkomfort BLIS* – Blind Spot Information System WARNUNG Das System ist als Zusatz zu verstehen — es stellt keinen Ersatz für eine verkehrssichere Fahrweise und die Benutzung der vorhandenen Rückspiegel dar. Das System kann niemals die Aufmerksamkeit und Verantwortung des Fahrers ersetzen. Die Verantwortung für die Durchführung von Spurwechseln auf verkehrssichere Weise liegt stets beim Fahrer.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 191 04 Fahrkomfort BLIS* – Blind Spot Information System Wann funktioniert BLIS? Aktivieren/deaktivieren Das System funktioniert, wenn das eigene Fahrzeug mit einer Geschwindigkeit über 10 km/h fährt. Überholmanöver G021428 Das System reagiert, wenn: Taste zur Aktivierung/Deaktivierung BLIS wird beim Anlassen des Motors aktiviert. Die Anzeigelampen in den Türverkleidungen blinken bei der Aktivierung von BLIS dreimal.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 192 04 Fahrkomfort BLIS* – Blind Spot Information System WARNUNG Das System reagiert nicht auf Fahrradfahrer und Mopedfahrer. Die Funktion der BLIS-Kameras kann von intensivem Licht oder bei der Fahrt bei Dunkelheit beeinträchtigt werden, wenn keine Lichtquellen (wie z. B. Straßenbeleuchtung oder andere Fahrzeuge) vorhanden sind. Dabei kann das System das fehlende Licht als Blockierung der Kameras deuten.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 193 04 Fahrkomfort BLIS* – Blind Spot Information System ACHTUNG Bei Störungen des BLIS-Systems erscheint Im Display der Text BLIS-Kamera Wart. erforderl. Schatten des eigenen Fahrzeugs auf einer großen, hellen, ebenen Oberfläche, wie z. B.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 04 Fahrkomfort Komfort im Innenraum Ablagefächer 04 194 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 194
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 195 04 Fahrkomfort Komfort im Innenraum Ablagefach in der Türverkleidung Tunnelkonsole ziehen und die Zigarette mit der Heizspirale anzünden. Ablagefach* Vorderkante der Vordersitze Parkscheinhalter Handschuhfach Handschuhfach Ablagefach, Getränkehalter Kleiderhaken Getränkehalter* in der Armlehne, Fond Der Kleiderhaken ist nur für leichtere Kleidungsstücke vorgesehen. Ablagefach (z. B.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 196 04 Fahrkomfort Komfort im Innenraum Bodenmatten* 12-V-Steckdose Stromstärke beträgt 10 A. Der Transponderschlüssel muss sich mindestens in Stellung I befinden, damit die Steckdose Strom liefern kann, siehe Seite 74. Volvo bietet Bodenmatten an, die speziell auf Ihr Fahrzeug abgestimmt sind.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 197 04 Fahrkomfort Komfort im Innenraum ACHTUNG Die Steckdose nicht bei abgestelltem Motor verwenden, da die Gefahr besteht, dass die Batterie des Fahrzeugs entladen wird.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 198 04 Fahrkomfort Komfort im Innenraum – Executive Kühlschrank Becher ACHTUNG Zur optimalen Funktion muss die Luft am Kühlschrank frei zirkulieren können. Daher am Lufteinlass des Kühlschranks im Kofferraum mindestens 5 cm Platz lassen. G021857 04 G021859 Kofferraummatte WARNUNG Die Flaschen gut verschlossen im Kühlschrank aufbewahren und darauf achten, dass die Kühlschranktür während der Fahrt geschlossen ist.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 199 04 Fahrkomfort Bluetooth-Freisprechvorrichtung* Allgemeines angeschlossen ist oder nicht, über seine eigenen Tasten bedient werden. ACHTUNG G021443 Nur bestimmte Mobiltelefone sind vollkommen mit der Freisprechfunktion kompatibel. Informationen zu kompatiblen Telefonen sind bei Volvo-Händlern und auf www.volvocars.com erhältlich.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 200 04 Fahrkomfort Bluetooth-Freisprechvorrichtung* Mobiltelefon zuvor angeschlossen war oder nicht. Wenn das Mobiltelefon zum ersten Mal angeschlossen wird, die Anweisungen unten befolgen: Alternative 1 – über das Menüsystem des Fahrzeugs 1. Das Mobiltelefon über BluetoothTM suchbar/sichtbar machen, siehe Handbuch des Mobiltelefons oder www.volvocars.com. 04 2. Die Freisprechfunktion mit PHONE aktivieren.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 201 04 Fahrkomfort Bluetooth-Freisprechvorrichtung* ACHTUNG Bei bestimmten Mobiltelefonen muss der Übergang von der Freisprechvorrichtung mit dem Tastenfeld des Mobiltelefons bestätigt werden. • Mikrofon stummschalten – das Mikrofon der Stereoanlage wird stummgeschaltet. • Anruf an Handy weiterl. – das Gespräch wird zum Mobiltelefon umgeschaltet.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 202 04 Fahrkomfort Bluetooth-Freisprechvorrichtung* ACHTUNG Das Klingelsignal des angeschlossenen Mobiltelefons wird nicht ausgeschaltet, wenn eines der eingebauten Signale der Freisprechvorrichtung verwendet wird. 04 Um das Klingelsignal des angeschlossenen Telefons zu wählen 2, zu Telefoneinstellungen Klänge und Lautstärke Klingeltöne Handyrufton verwenden blättern.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 203 04 Fahrkomfort Bluetooth-Freisprechvorrichtung* 1. Den Anfangsbuchstaben des gesuchten Kontakts eingeben und ENTER drücken oder einfach nur ENTER drücken. 2. Zu einem Kontakt blättern und zum Anrufen ENTER drücken. Sprachsteuerung ENTER gedrückt halten, um einen Anruf mit Hilfe der Sprachsteuerungsfunktion des Mobiltelefons zu tätigen.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 204 04 Fahrkomfort Eingebautes Telefon* Allgemeines Die ersten Schritte SIM-Karte Das Telefon kann nur zusammen mit einer gültigen SIM-Karte (Subscriber Identity Module) benutzt werden. Zum Einsetzen der Karte siehe Seite 207. Notrufe zu Rettungsstationen können auch ohne SIM-Karte getätigt werden. ACHTUNG G021446 04 Systemübersicht. Mikrofon Das Telefon mit einem langen Druck auf PHONE ausschalten. Anrufverwaltung Anrufe tätigen 1.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 205 04 Fahrkomfort Eingebautes Telefon* Hörer klingelt, muss der Anruf mit ENTER angenommen werden. Gespräch mit EXIT oder durch Auflegen des Telefonhörers beenden. Anrufe mit EXIT abweisen. Während eines laufenden Gesprächs Vertraulicher Modus Während des laufenden Gesprächs MENU oder ENTER drücken, um in das Gesprächsmenü zu gelangen. Im vertraulichen Modus wird das Mikrofon deaktiviert, siehe Seite 204.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 206 04 Fahrkomfort Eingebautes Telefon* Die Ruftonlautstärke wird unter Telefoneinstellungen Klänge und Lautstärke Ruftonlautstärke geregelt. Mit / der Navigationstaste einstellen. Telefonbuch Kontaktangaben können auf der SIM-Karte und im Telefon gespeichert werden. 04 Kontakte im Telefonbuch speichern 1. MENU drücken und zu Telefonbuch Neuer Kontakt blättern. 2. Einen Namen eingeben und ENTER drücken.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 207 04 Fahrkomfort Eingebautes Telefon* SMS-Nachrichtenzentrale an, die die Nachrichten versenden soll. • Gültigkeitszeitraum – Gibt an, wie lange die Nachricht in der SMS-Nachrichtenzentrale gespeichert werden soll. • Nachrichtentyp. Anruflisten Unter Anrufverzeichnis werden Listen über eingegangene Anrufe, gewählte Nummern und entgangene Anrufe gespeichert. Die gewählten Nummern werden ebenfalls mit einem Druck auf ENTER angezeigt.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 208 04 Fahrkomfort 04 G021451 Eingebautes Telefon* Sicherstellen, dass das Telefon deaktiviert ist. Den SIM-Kartenhalter im Handschuhfach herausziehen. Die SIM-Karte mit der Metallseite nach oben in den Halter einlegen und die Hülle am SIM-Kartenhalter anbringen. Den SIM-Kartenhalter wieder einsetzen. 208 * Option/Zubehör, für weitere Informationen siehe „Einführung“.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 209 04 Fahrkomfort 04 209
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist Empfehlungen für die Fahrt................................................................... Tanken.................................................................................................. Kraftstoff............................................................................................... Beladung............................................................................................... Kofferraum ........................................................
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist WÄHREND DER FAHRT 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 211 05
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 212 05 Während der Fahrt Empfehlungen für die Fahrt Allgemeines Wirtschaftliches Fahren Sie fahren am wirtschaftlichsten und schonen die Umwelt, indem Sie vorausschauend und vorsichtig fahren und Fahrweise und Geschwindigkeit an die herrschenden Verkehrsverhältnisse anpassen (für weitere Tipps zum Umweltschutz siehe Seite 10). 05 • Den Motor nicht im Leerlauf laufen lassen, sondern gleich mit leichter Belastung losfahren.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 213 05 Während der Fahrt Empfehlungen für die Fahrt ACHTUNG Es ist normal, dass der Motorlüfter eine Zeitlang nach dem Abstellen des Motors weiter arbeitet. • • Bei extrem hohen Außentemperaturen vor der Fahrt Zusatzbeleuchtung vor dem Kühlergrill entfernen. Bei Fahrten mit Anhänger oder Wohnwagen auf gebirgigen Strecken nicht mit mehr als 4500 Umdrehungen/Minute (3500 Umdrehungen/Minute für Dieselmotoren) fahren.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 05 Während der Fahrt Empfehlungen für die Fahrt WICHTIG Öl mit niedriger Viskosität darf nicht bei harter Fahrweise oder warmen Temperaturen verwendet werden. 05 • Den Zustand der Batterie und ihren Ladezustand überprüfen. Niedrige Temperaturen stellen größere Anforderungen an die Batterie. Gleichzeitig verringert sich die Kapazität der Batterie durch die Kälte. • Scheibenwaschflüssigkeit verwenden, um Eisbildung im Scheibenwaschflüssigkeitsbehälter zu vermeiden.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 215 05 Während der Fahrt Tanken Tanken Tankverschluss öffnen/schließen Kraftstofftankklappe öffnen/schließen Kraftstofftankklappe manuell öffnen G021459 Die Kraftstofftankklappe mit der Taste im Schalterfeld Beleuchtung öffnen. Die Klappe befindet sich am rechten Hinterkotflügel. Der Pfeil des Symbols im Informationsdisplay weist auf diese Platzierung hin. Die Klappe schließen.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 216 05 Während der Fahrt Kraftstoff Allgemeines zu Kraftstoff Keinen Kraftstoff mit einer schlechteren als der in den Empfehlungen von Volvo angegebenen Qualität verwenden, da sich dies negativ auf die Motorleistung und den Kraftstoffverbrauch auswirkt. WARNUNG Benzindämpfe nicht einatmen! Augen vor Kraftstoffspritzern schützen! 05 Wenn Ihnen Kraftstoff in die Augen gerät, ggf.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 217 05 Während der Fahrt Kraftstoff Nähe des Motors platziert, um schnell ihre Betriebstemperatur zu erreichen. Die Katalysatoren bestehen aus einem Monolithen (Keramikstein oder Metall) mit Kanälen. Die Kanalwände sind mit einer Schicht aus Platin, Rhodium und Palladium versehen. Diese Metalle haben eine Katalysatorwirkung, d. h. sie beschleunigen die chemische Reaktion ohne hierbei selbst verbraucht zu werden.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 218 05 Während der Fahrt Kraftstoff WICHTIG Nicht zu verwendende, dieselähnliche Kraftstoffe: • • • • Spezialadditive Marine-Dieselöl Heizöl 1 RME (Rapsmethylester) und Pflanzenöl Diese Kraftstoffe erfüllen nicht die Anforderungen gemäß den Empfehlungen von Volvo und führen zu erhöhtem Verschleiß und Motorschäden, die nicht von der VolvoGarantie abgedeckt sind.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 219 05 Während der Fahrt Kraftstoff WICHTIG Wenn sich der Filter komplett mit Partikeln füllt, kann es schwierig sein, den Motor anzulassen, und der Filter wird funktionsuntauglich. In diesem Fall besteht die Gefahr, dass der Filter ausgewechselt werden muss.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 220 05 Während der Fahrt Beladung schwere Ladegüter auf der umgeklappten Rückenlehne zu platzieren. Am Fahrzeug montierte Ausrüstung, d. h. Anhängerzugvorrichtung, Dachgepäckträger und Dachbox, wirkt sich auf die mögliche Gesamtzuladung aus. Die Gesamtzuladung des Fahrzeugs reduziert sich zudem um die Anzahl der Insassen und deren Gewicht.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 221 05 Während der Fahrt Kofferraum Durchladeklappe Tragetaschenhalter Die rechte Rückenlehne nach vorn umklappen. G021478 G021463 G021480 Die Klappe in der Rückenlehne kann zum Transport von langen, schmalen Gegenstände geöffnet werden. Der Tragetaschenhalter sichert Ihre Einkaufstaschen und verhindert, dass diese im Kofferraum umfallen können. 05 Die Rückenlehne mit geöffneter Klappe zurückklappen. 1.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 222 05 Während der Fahrt Kofferraum WARNUNG Beim Be- und Entladen des Fahrzeugs den Motor abstellen und die Feststellbremse anziehen. In ungünstigen Fällen kann anderenfalls der Schalthebel/Wählhebel verstellt werden, so dass ein Gang eingelegt wird und das Fahrzeug ins Rollen gerät. Vordersitz Für besonders lange Ladegüter kann auch die Rückenlehne des Beifahrersitzes umgeklappt werden, siehe Seite 76.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 223 05 Während der Fahrt Warndreieck* Das Warndreieck ist auf der Innenseite des Kofferraumdeckels mit Hilfe von zwei Clips befestigt. G015351 Die Warndreieckhülle lösen. Dazu die beiden Schnappverschlüsse nach außen ziehen. Das Warndreieck aus der Hülle herausnehmen, aufklappen und die beiden losen Seiten zusammensetzen. G015352 Die Stützbeine des Warndreiecks ausklappen. Bestimmungen für die Verwendung eines Warndreiecks befolgen.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 224 05 Während der Fahrt Fahren mit Anhänger Allgemeines Wenn die Anhängerzugvorrichtung von Volvo montiert ist, wird das Fahrzeug mit der erforderlichen Ausrüstung für die Fahrt mit einem Anhänger geliefert. • Die Anhängerzugvorrichtung des Fahrzeugs muss zugelassen sein. • Erkundigen Sie sich beim Nachrüsten der Anhängerzugvorrichtung bei Ihrem VolvoHändler, ob Ihr Fahrzeug vollständig für die Fahrt mit Anhänger ausgestattet ist.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 225 05 Während der Fahrt Fahren mit Anhänger Parken an einer Steigung schreitet. Für die zulässigen Anhängergewichte von Volvo siehe Seite 286. 1. Die Feststellbremse aktivieren. 2. Den Wählhebel in Stellung P bewegen. Anfahren an einer Steigung 1. Den Wählhebel in Stellung D bewegen. 2. Die Feststellbremse lösen. Nicht in einem höheren Gang fahren als der Motor „verkraftet“.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 226 05 Während der Fahrt Fahren mit Anhänger Kugelkopfmontage Abmessungen, Befestigungspunkte (mm) G021483 05 226 1 1127 2 93 3 855 4 428 5 112 6 360 7 Seitenträger 8 Kugelmitte Die Schutzkappe entfernen. Dazu zunächst die Sperre eindrücken und dann die Kappe gerade nach hinten ziehen . G021487 G021485 G021484 G018928 Technische Daten Überprüfen, ob sich der Mechanismus in der unverriegelten Stellung befindet.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 227 05 Während der Fahrt Das Anzeigefenster muss rot sein. G021494 G021490 G021488 Fahren mit Anhänger Sicherstellen, dass das Kugelteil fest sitzt: Dieses dazu hoch-, herunter- und zurückbewegen. Das Anzeigefenster muss grün sein. WARNUNG 05 G000000 G021489 Wenn der Kugelkopf nicht korrekt sitzt, muss er abgenommen und erneut wie zuvor beschrieben montiert werden.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 228 05 Während der Fahrt Fahren mit Anhänger WARNUNG Sicherheitskabel Den Verriegelungsknopf eindrücken und gegen den Uhrzeigersinn drehen bis ein Klicken zu hören ist. , G018929 WARNUNG 05 G021497 G021495 Den losen Kugelkopf der Anhängerzugvorrichtung auf sichere Weise verankern, wenn er im Fahrzeug aufbewahrt wird, siehe Seite 225. Sicherstellen, dass das Sicherheitskabel des Anhängers an der korrekten Befestigung gesichert ist.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 229 05 Während der Fahrt Abschleppen und Transport Abschleppen WARNUNG Vor dem Abschleppen eines Fahrzeugs die gesetzlich zulässige Höchstgeschwindigkeit für das Abschleppen überprüfen. Das Lenkschloss verbleibt in der Position, in der es sich befand, als die Stromversorgung unterbrochen wurde. Das Lenkschloss muss vor dem Abschleppvorgang entriegelt werden. Die Zündung muss in Stellung II stehen.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 230 05 Während der Fahrt Abschleppen und Transport Abschleppöse Bergen Die Abschleppöse verwenden, wenn das Fahrzeug auf Straßen abgeschleppt wird. Die Abschleppöse wird in dem Auslass auf der rechten Seite des vorderen oder hinteren Stoßfängers befestigt. WICHTIG Es ist zu beachten, dass diese Fahrzeuge stets so abgeschleppt werden müssen, dass die Räder vorwärts rollen.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 231 05 Während der Fahrt 05 231
Motorraum............................................................................................ Lampen................................................................................................. Wischerblätter und Scheibenreinigungsflüssigkeit............................... Batterie.................................................................................................. Sicherungen.......................................................................................... Räder und Reifen.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist WARTUNG UND TECHNISCHE DATEN 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 233 06
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 234 06 Wartung und technische Daten Motorraum Allgemeines Volvo-Serviceprogramm Damit auch in Zukunft ein unverändert hohes Maß an Verkehrssicherheit, Betriebssicherheit und Zuverlässigkeit für Ihr Fahrzeug gewährleistet ist, sollten Sie dem Volvo-Serviceprogramm im Service- und Garantieheft folgen. Wartungs- und Reparaturarbeiten immer in einer Volvo-Vertragswerkstatt ausführen lassen.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 235 06 Wartung und technische Daten Motorraum Messstab für Motoröl Motorölkontrolle WICHTIG Kühler Einfüllöffnung für Motoröl Behälter für Brems- und Kupplungsflüssigkeit (Linkslenker) Batterie G021733 Relais- und Sicherungszentrale, Motorraum Einfüllöffnung für Scheibenreinigungsflüssigkeit Luftfilter. WARNUNG Die Zündanlage arbeitet mit sehr hoher Spannung.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 236 06 Wartung und technische Daten Motorraum über beide Varianten. Wenden Sie sich für weitere Informationen an einen Volvo-Händler. Einfüllöffnung und Messstab Gemäß den im Service- und Garantieheft angegebenen Wechselintervallen wechseln. WICHTIG Beim Nachfüllen von Öl muss das nachgefüllte Öl dieselbe Qualität haben, siehe Seite 289. G021734 Benzinmotor.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 237 06 Wartung und technische Daten Motorraum WICHTIG Niemals über die MAX-Marke hinaus auffüllen. Der Ölverbrauch kann steigen, wenn zuviel Öl in den Motor eingefüllt wird. Kühlmittel WICHTIG Kühlmittel, Füllstandkontrolle und Kühlmittel einfüllen • Ein hoher Gehalt an Chlor, Chloriden und anderen Salzen kann zu Korrosion in der Kühlanlage führen. • Stets Kühlmittel mit Korrosionsschutz gemäß den Empfehlungen von Volvo verwenden.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 238 06 Wartung und technische Daten Motorraum Regelmäßig den Kühlmittelstand überprüfen! Der Kühlmittelstand muss zwischen der MINund der MAX-Marke des Ausgleichbehälters liegen. Wenn die Kühlanlage nicht den vorgesehenen Füllstand aufweist, können sehr hohe Temperaturen auftreten, welche Motorschäden zur Folge haben können. WARNUNG Das Kühlmittel kann sehr heiß sein.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 239 06 Wartung und technische Daten Motorraum G021740 Servolenköl WICHTIG Den Bereich um den Servolenkflüssigkeitsbehälter bei der Kontrolle sauberhalten. Den Füllstand bei jedem Service überprüfen. Das Öl muss nicht gewechselt werden. Der Füllstand muss zwischen der MIN- und der MAX-Marke liegen. Füllmengenangaben und empfohlene Ölqualität, siehe Seite 292.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 240 06 Wartung und technische Daten Lampen Allgemeines Alle Glühlampen sind auf Seite 246 spezifiziert. Die folgenden Glühlampen und Punktleuchten gehören zu einem speziellen Typ bzw. können nur in einer Werkstatt ausgewechselt werden: Niemals das Glas der Glühlampen direkt mit den Fingern berühren. Fett auf den Fingern verdampft durch die Wärme und hinterlässt einen Belag auf dem Reflektor, der dadurch zerstört wird.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 241 06 Wartung und technische Daten Lampen Den Steckverbinder mit der anderen Hand herausführen. Abdeckung lösen Abblendlicht, Halogen 4. Das Lampengehäuse herausheben und auf einer weichen Unterlage ablegen, damit die Linse nicht zerkratzt wird. 5. Die entsprechende Lampe wechseln, siehe Seite 246. 2. Das Lampengehäuse einbauen und die Sicherungsstifte einsetzen. Sicherstellen, dass sie ordnungsgemäß eingesetzt sind. 3.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 242 06 Wartung und technische Daten Lampen Aktives Bi-Xenon- und Bi-Xenon*Zusatzfernlicht 1. Den Scheinwerfer lösen. 06 G021749 Positionsleuchten/Standlicht G021748 G021747 Fernlicht, Halogen 1. Den Scheinwerfer lösen. 2. Die Abdeckung lösen. 1. Den Scheinwerfer lösen. 2. Die Abdeckung lösen, siehe Seite 241. 3. Die Lampe durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn lösen. 2. Die Abdeckung lösen, siehe Seite 241. 3.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 243 06 Wartung und technische Daten Lampen Seitenmarkierungsleuchte Fahrtrichtungsanzeiger/Blinker Die einzelnen Teile wieder in umgekehrter Reihenfolge anbringen. 2. Die kleine, runde Abdeckung lösen. 3. An der Lampenfassung ziehen, um die Glühlampe herauszubekommen. 4. Die defekte Lampe herausziehen und die neue einsetzen. Die Lampe kann nur auf eine Weise befestigt werden. 5.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 244 06 Wartung und technische Daten Lampen 6. Die Lampenfassung einsetzen. Die Markierung TOP an der Lampenfassung muss oben sein. Lampenfassung hinten 4. Den Steckverbinder anschließen. Bremsleuchten 5. Die Lampenfassung festdrücken und die Klappe anbringen.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 245 06 Wartung und technische Daten Lampen 1. Die Schrauben mit einem Schraubendreher lösen. Vor dem Glühlampenwechsel, siehe Seite 240. 2. Vorsichtig das komplette Lampengehäuse lösen und herausziehen. 1. Einen Schraubendreher an der Schmalseite der Linse, die sich am nächsten an der Tunnelkonsole befindet, einführen und ihn leicht drehen, so dass sich die Linse löst. (Gilt für beide Lampen.) 3.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 246 06 Wartung und technische Daten Lampen Beleuchtung Frisierspiegel Spiegelglas anbringen Spiegelglas entfernen 1. Die drei Sperrzungen am oberen Rand des Spiegelglases zurückdrücken. 2. Dann die drei unteren Sperrzungen festdrücken. Technische Daten Glühlampen G021759 Beleuchtung 1. Vorsichtig einen Schraubendreher unter dem unteren Rand in der Mitte einführen und vorsichtig die Sperrzungen am Rand hochbiegen. 06 2.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 247 06 Wartung und technische Daten Wischerblätter und Scheibenreinigungsflüssigkeit Wischerblätter Wartungsstellung Damit die Wischerblätter ausgetauscht oder gewaschen werden können, müssen sie sich in der Wartungsstellung befinden. G021761 1. Den Transponderschlüssel in Stellung 0, drehen, siehe Seite 74, und den Transponderschlüssel im Zündschloss belassen. G021763 2. Den rechten Lenkradhebel für ca. 1 Sekunde nach oben bewegen.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 248 06 Wartung und technische Daten Wischerblätter und Scheibenreinigungsflüssigkeit G021764 Einfüllöffnung für Scheibenreinigungsflüssigkeit Die Windschutzscheiben- und die Scheinwerferwaschanlage haben einen gemeinsamen Flüssigkeitsbehälter. 06 WICHTIG Im Winter Frostschutzmittel verwenden, um ein Gefrieren der Pumpe, des Behälters und der Schläuche auszuschließen. Füllmengenangaben, siehe Seite 292.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 249 06 Wartung und technische Daten Batterie Warnsymbole auf der Startbatterie Funken oder offenes Feuer verboten. Schutzbrille tragen. WICHTIG Zum Laden der Startbatterie darf nie ein Schnellladegerät verwendet werden. WARNUNG Explosionsgefahr. Weitere Informationen in der Betriebsanleitung. ACHTUNG Batterie außer Reichweite von Kindern aufbewahren Verbrauchte Startbatterien müssen auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 250 06 Wartung und technische Daten Batterie Sicherung auswechseln WARNUNG Plus- bzw. Minuskabel in der richtigen Reihenfolge anbringen und entfernen. G021768 Ausbau Das schwarze Minuskabel lösen. G021765 Das rote Pluskabel lösen. Den Entlüftungsschlauch von der Batterie lösen. Die Schraube, die die Batterieklemme hält, lösen. 06 G021766 G021769 Die Batterie zur Seite führen und anheben.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 251 06 Wartung und technische Daten Batterie 2. Die Batterie nach innen und zur Seite führen, bis sie die Hinterkante des Kastens berührt. 3. Die Batterie mit der Schraube in der Klemme festschrauben. 4. Den Entlüftungsschlauch anschließen. 5. Das rote Pluskabel anschließen. 6. Das schwarze Minuskabel anschließen. 7. Die hintere Abdeckung festdrücken. (Siehe Ausbau.) 8. Die Gummileiste montieren. (Siehe Ausbau.) 9.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 252 06 Wartung und technische Daten Sicherungen Allgemeines Um zu verhindern, dass die elektrischen Systeme des Fahrzeugs durch etwaige Kurzschlüsse oder Überbelastung Schaden nehmen, werden die verschiedenen elektrischen Funktionen und Komponenten durch eine Anzahl von Sicherungen geschützt.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 253 06 Wartung und technische Daten Sicherungen Motorraum G025600 06 `` 253
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 254 06 Wartung und technische Daten Sicherungen Allgemeines Sicherungen Motorraum Auf der Deckelinnenseite ist eine Zange befestigt, mit der Sicherungen einfacher herausgezogen und eingesetzt werden können. Pos. Positionen (siehe vorherige Abbildung) Motorraum oben Motorraum vorn Motorraum unten Diese Sicherungen sind im Motorraumkasten angeordnet. Die Sicherungen in sind unter angeordnet.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 255 06 Wartung und technische Daten Sicherungen Pos. Funktion A Zusatzbeleuchtung* 20 Signalhorn 15 Motorsteuergerät Pos. Funktion A Einspritzanlage, Luftmassenmesser 10 Steuergerät Automatikgetriebe* Pos. Funktion A 15 Glühkerze (4-Zyl.-Dieselmotor) 60 Luftmassenmesser (4Zyl.-Dieselmotor) 10 Glühkerze (5-Zyl.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 256 06 Wartung und technische Daten Sicherungen Unter dem Handschuhfach 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 G032918 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 1. Die Innenverkleidung, die die Sicherungszentrale bedeckt, beiseite drücken. 06 Funktion A 2. Auf die Deckelverriegelung drücken und den Deckel hochklappen. ABS-Bremsen, elektrische Feststellbremse 5 3. Nun können die Sicherungen erreicht werden.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 257 06 Wartung und technische Daten Sicherungen Pos. Funktion A Adaptiver Tempomat, ACC* 10 Pos. Funktion A Start-/Stopptaste 5 Schalter Bremsleuchten 5 Reserveplatz A Deckenbeleuchtung, Bedienfeld Fahrertür/elektrisch verstellbarer Beifahrersitz* Premium.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 258 06 Wartung und technische Daten Sicherungen G031531 In der Mittelkonsole - Executive* Die Zentrale befindet sich hinter der Abdeckverkleidung auf der Beifahrerseite. 06 ACHTUNG Zum Auswechseln von Sicherungen sollte das Fahrzeug an eine Volvo-Vertragswerkstatt übergeben werden. Pos. Funktion Analoguhr 258 A 5 * Option/Zubehör, für weitere Informationen siehe „Einführung“.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 259 06 Wartung und technische Daten Sicherungen G032920 Kofferraum Die Zentrale befindet sich hinter der Verkleidung auf der linken Seite. Positionen Pos . Modul (schwarz). Funktion Pos . Modul (schwarz).
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 260 06 Wartung und technische Daten Sicherungen Pos . Modul (weiß). Funktion A Massagesitz vorn, Armlehnenbeleuchtung, Kühlschrank* 5 Steuergerät Four-C* 15 Sitzheizung Fahrerseite vorn* 15 Sitzheizung Beifahrerseite vorn* 15 Sitzheizung rechts hinten* 15 AWD-Steuergerät 10 Sitzheizung links hinten* 15 Pos. Modul (blau).
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 261 06 Wartung und technische Daten Räder und Reifen Allgemeines Die Reifen haben einen großen Einfluss auf das Fahrverhalten des Fahrzeugs. Reifentyp, Reifengröße, Reifendruck und Geschwindigkeitsklasse sind wichtig für die Leistung des Fahrzeugs. Drehrichtung die Fähigkeit, Regen, Schnee und Matsch zu verdrängen. Neue Reifen ACHTUNG Darauf achten, dass sämtliche Reifen vom Typ, der Größe und auch vom Fabrikat her übereinstimmen.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 262 06 Wartung und technische Daten Räder und Reifen Stelle der jeweilige Reifen montiert war, z. B. L für links und R für rechts. Reifen mit Verschleißindikatoren Felgen und Radschrauben WICHTIG Verschleiß und Wartung 06 Reifen sind liegend oder aufgehängt zu lagern, nicht stehend. WARNUNG Ein beschädigter Reifen kann zu Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug führen. 262 Die Radschrauben müssen mit 140 Nm angezogen werden.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 263 06 Wartung und technische Daten Räder und Reifen ACHTUNG Wenden Sie sich an Ihren Volvo-Vertragshändler, um sich über die am besten geeigneten Felgen- und Reifenarten beraten zu lassen. Spikes Winterreifen mit Spikes müssen 500–1000 km behutsam eingefahren werden, damit die Spikes richtig im Reifen sitzen. Durch das Einfahren verlängert sich die Lebensdauer der Reifen und vor allem der Spikes.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 264 06 Wartung und technische Daten Räder und Reifen Die Einstellungen werden mit dem Regler in der Mittelkonsole vorgenommen, siehe Seite 122. 1. Die Reifen auf den gewünschten Druck aufpumpen und Schlüsselstellung I oder II wählen. 2. Autoeinstellungen len. 3. Kalibrierung Reifendruck wählen. 5. Das Fahrzeug mindestens 1 Minute lang mit mindestens 40 km/h fahren und überprüfen.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 265 06 Wartung und technische Daten Räder und Reifen digkeit auf max. 80 km/h verringern. Der Reifen muss so schnell wie möglich ersetzt werden. Werkzeug liches Rad ersetzen. Bei der Fahrt mit dem Reserverad können sich die Fahreigenschaften des Fahrzeugs verändern. Der korrekte Reifendruck des Reserverads ist in der Reifendrucktabelle angegeben, siehe Seite 274. Vorsichtig fahren.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 266 06 Wartung und technische Daten Räder und Reifen 3. Den Schaumblock mit Werkzeug herausheben. 4. Das Reserverad herausheben. Der untere Block muss nicht herausgehoben werden. Werkzeug – erneutes Verstauen Zu beachten: Auf dem oberen Schaumblock befindet sich ein Pfeil. Dieser muss im Fahrzeug nach vorn zeigen.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 267 06 Wartung und technische Daten Räder und Reifen terkurbeln, dass er flach gegen den Boden gepresst wird. Überprüfen, ob der Wagenheber, wie in der Abbildung gezeigt, in der Befestigung sitzt, und dass sich der Fuß senkrecht unter dem Befestigungspunkt befindet. G021779 7. Das Fahrzeug hochkurbeln, bis das Rad vom Boden abhebt. Die Radschrauben entfernen und das Rad abnehmen. 4.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 268 06 Wartung und technische Daten Räder und Reifen Provisorische Reifenabdichtung* ACHTUNG Der Reifenabdichtsatz ist nur zum Abdichten von an der Lauffläche beschädigten Reifen vorgesehen. 4. Den Reifenabdichtsatz anheben. Die einzelnen Teile nach der Benutzung wieder verstauen.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 269 06 Wartung und technische Daten Räder und Reifen Übersicht Druckreduzierventil Beschädigten Reifen abdichten Luftschlauch Flasche mit Abdichtmasse Manometer G014337 G014338 Handschuhe* Aufkleber, höchstzulässige Geschwindigkeit Schalter Kabel Flaschenhalter (orangefarbener Deckel) 06 Für Informationen zur Funktion der einzelnen Teile siehe vorherige Abbildung. 1. Den Deckel des Reifenabdichtsatzes öffnen. 2.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 270 06 Wartung und technische Daten Räder und Reifen WARNUNG Die Abdichtmasse kann Hautirritationen verursachen. Die Flüssigkeit bei Kontakt mit der Haut sofort mit Seife und Wasser abwaschen. 3. Kontrollieren, ob der Schalter in Stellung 0 steht und das Kabel und den Luftschlauch bereitlegen. ACHTUNG Die Plombierung der Flasche nicht entfernen. Die Plombierung wird beim Festschrauben der Flasche entfernt. 4.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 271 06 Wartung und technische Daten Räder und Reifen schlauchs bis zum Gewindeboden am Reifenventil anschrauben. WARNUNG Das Einatmen von Fahrzeugabgasen kann lebensgefährlich sein. Den Motor niemals in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen laufen lassen. WARNUNG 6. Den Kompressor ausschalten. Den Luftschlauch und das Kabel lösen. 7. Die Ventilkappe anbringen. Nachkontrolle von Reparatur und Druck 1.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 272 06 Wartung und technische Daten Räder und Reifen Austausch des Behälters mit Abdichtmasse 225 Reifenbreite (mm) Flasche vor Ablaufen des Haltbarkeitsdatums austauschen. Die alte Flasche wie umweltschädlichen Abfall entsorgen. 50 Verhältnis von Reifenhöhe und Reifenbreite (%) R Radialreifen 17 Felgendurchmesser in Zoll (") Die Flasche enthält 1,2-Ethanol und Naturgummi-Latex.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 273 06 Wartung und technische Daten Räder und Reifen Auf dem Reifendruckaufkleber an der Türsäule auf der Fahrerseite (zwischen Vorder- und Fondtür) ist der bei unterschiedlicher Beladung und unterschiedlichen Geschwindigkeitsverhältnissen geltende Reifendruck angegeben. Der Reifendruck ist ebenfalls in der Reifendrucktabelle angegeben, siehe unten.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 274 06 Wartung und technische Daten Räder und Reifen Empfohlener Reifendruck Variante Reifengröße Geschwindigkeit Zuladung,1–3 Personen ohne TPMS (km/h) Zuladung,1–3 Personen Max. Zuladung ECODruck A mit TPMS 8-Zyl.-Motor.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 275 06 Wartung und technische Daten Räder und Reifen Variante Reifengröße Geschwindigkeit Zuladung,1–3 Personen ohne TPMS (km/h) Zuladung,1–3 Personen Max. Zuladung ECODruck A mit TPMS Vorn (kPa) 5-Zyl.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 276 06 Wartung und technische Daten Räder und Reifen Variante Reifengröße Geschwindigkeit Zuladung,1–3 Personen ohne TPMS (km/h) Zuladung,1–3 Personen Max. Zuladung ECODruck A mit TPMS Vorn (kPa) 4-Zyl.-Dieselmotor B Hinten (kPa) Vorn/hinten (kPa) Vorn (kPa) Hinten (kPa) Vorn/hinten (kPa) 225/55 R 16 0 – 160 220 210 220 260 260 260 225/50 R 17 160 + 260 260 260 270 270 - 5-Zyl.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 277 06 Wartung und technische Daten Räder und Reifen Lebenslänge der Reifen und verschlechtern das Fahrverhalten des Fahrzeugs. Das Fahren mit zu niedrigem Reifendruck kann zur Überhitzung und Beschädigung der Reifen führen. Der Reifendruck hat Einfluss auf Fahrkomfort, Fahrgeräusch und Lenkeigenschaften. ACHTUNG Der Reifendruck sinkt mit der Zeit. Hierbei handelt es sich um ein natürliches Phänomen.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 278 06 Wartung und technische Daten Fahrzeugpflege Fahrzeug waschen Das Fahrzeug waschen, sobald es schmutzig ist. Das Fahrzeug in einer Waschanlage mit Ölabscheider waschen. Autoshampoo verwenden. • • 06 278 Vogelkot muss so schnell wie möglich vom Lack entfernt werden. Vogelkot enthält Stoffe, die den Lack sehr schnell angreifen und verfärben. Es wird empfohlen, ggf.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 279 06 Wartung und technische Daten Fahrzeugpflege Bei längeren Strecken in Regen oder Schneematsch, ab und zu leicht das Bremspedal betätigen, so dass sich die Bremsbeläge erwärmen und Feuchtigkeit verdunstet. Dies ist auch nach dem Starten bei sehr feuchten oder kalten Witterungsbedingungen erforderlich.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 280 06 Wartung und technische Daten Fahrzeugpflege Jahren, danach einmal jährlich aufgetragen werden. Rostschutz – Kontrolle und Pflege Das Fahrzeug hat bereits im Werk eine vollständige und sehr sorgfältige Rostschutzbehandlung erhalten. Teile der Karosserie bestehen aus galvanisierten Blechen. Der Unterboden ist mit einem verschleißbeständigen Rostschutzmittel versehen.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 281 06 Wartung und technische Daten Fahrzeugpflege 1. Lederreinigungsmittel auf den angefeuchteten Schwamm geben und den Schwamm drücken, bis ein kräftiger Schaum austritt. 2. Den Schmutz mit leichten, kreisförmigen Bewegungen entfernen. 3. Die Flecken gründlich mit dem Schwamm befeuchten. Die Flecken mit dem Schwamm aufsaugen. Nicht reiben. 4.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 06 Wartung und technische Daten Fahrzeugpflege Vor Beginn der Arbeiten muss das Fahrzeug sauber und trocken sein und eine Temperatur von über 15 °C haben. 1. Auf die beschädigte Oberfläche ein Stück Abdeckband kleben. Anschließend das Band abziehen, so dass sich mit ihm Lackreste lösen. 2. Die Grundierung (Primer) gut umrühren und mit einem feinen Pinsel oder einem Zündholz auftragen. Wenn die Grundierung trocken ist, den Lack mit einem Pinsel auftragen. 3.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 283 06 Wartung und technische Daten Typenbezeichnungen Anordnung der Aufkleber G032087 06 `` 283
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 06 Wartung und technische Daten Typenbezeichnungen Bei allen Fragen an Ihren Volvo-Händler oder bei der Bestellung von Ersatzteilen und Zubehör ist es von Vorteil, wenn Sie die Typenbezeichnung des Fahrzeugs, die Fahrgestellnummer und die Motornummer angeben können.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 285 06 Wartung und technische Daten Technische Daten G017403 Maße Position in Abbildung Maße mm Position in Abbildung Maße mm A Radstand 2835 F Spurweite vorn 1588 B Länge 4851 G Spurweite hinten 1585 C Ladelänge, Boden, umgeklappter Sitz 1927 H Breite 1861 I Ladelänge, Boden 1094 Breite inkl.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 286 06 Wartung und technische Daten Technische Daten Max. Vorderachslast WARNUNG Je nach Umfang und Verteilung der Ladung verändern sich die Fahreigenschaften des Fahrzeugs. Max. Hinterachslast Ausstattungsniveau Max. Zuladung: Siehe Zulassungspapiere. G017755 Max. Dachlast: 100 kg 06 Für Informationen zur Anordnung des Aufklebers siehe Seite 283. Max. Gesamtgewicht Max.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 287 06 Wartung und technische Daten Technische Daten Modell Getriebe Anhängelast gebremst (kg) Stützlast (kg) 2.0F MTX75 max. 1500 75 2.5FT Handschaltgetriebe (M66) max. 1600 75 2.5FT Automatikgetriebe (TF-80SC) max. 1800 75 2.5T Handschaltgetriebe (M66) max. 1800 75 2.5T Automatikgetriebe (TF-80SC) max. 1800 75 3.2 Automatikgetriebe (TF-80SC) max.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 288 06 Wartung und technische Daten Technische Daten Anhängelast ungebremst (kg) Stützlast (kg) max. 750 50 ACHTUNG Die Benutzung von Stabilisierungsvorrichtungen wird für Anhänger mit einem Gewicht von mehr als 1800 kg empfohlen. Technische Daten Motor Spezifikation/Modell 06 2.0 2.0F 2.5T 2.5FT 3.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 289 06 Wartung und technische Daten Technische Daten Spezifikation/Modell 2.0D 2.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 290 06 Wartung und technische Daten Technische Daten 06 290 G021834 WICHTIG Um die Anforderungen für das Wartungsintervall des Motors zu erfüllen, werden alle Motoren mit einem speziell angepassten synthetischen Motoröl gefüllt. Die Wahl des Öls erfolgte mit großer Sorgfalt und unter Berücksichtigung von Lebensdauer, Startbarkeit, Kraftstoffverbrauch und Umweltbelastung.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 291 06 Wartung und technische Daten Technische Daten Ölaufkleber Motorvariante D4204T Füllmenge A (Liter) 2,0 5,5 G032079 2.0D Füllmenge zwischen MIN und MAX (Liter) Sollte der hier abgebildete Ölaufkleber im Motorraum des Fahrzeugs vorhanden sein, gilt nachstehend Aufgeführtes. Position siehe Seite 236. Ölqualität: WSS-M2C913-B 06 Viskosität: SAE 5W-30 Für Fahrten unter ungünstigen Bedingungen ACEA A5/B5 SAE 0W-30 verwenden.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 292 06 Wartung und technische Daten Technische Daten Ölaufkleber G032078 Motorvariante Sollte der hier abgebildete Aufkleber im Motorraum des Fahrzeugs vorhanden sein, gilt nachstehend Aufgeführtes. Für Informationen zur Anordnung des Aufklebers siehe Seite 236. 06 Ölqualität: ACEA A5/B5 Füllmenge zwischen MIN und MAX (Liter) Füllmenge (Liter) 2.0F B4204S4 0,75 4,3 2.5FT B5254T8 1,3 5,5 2.0 B4204S3 0,75 0,75 2.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 293 06 Wartung und technische Daten Technische Daten Flüssigkeit System Getriebeöl MTX75 1,9 BOT 130 Kühlmittel Benzinmotor 2.0 7,55 Benzinmotor 2.0F 7,55 Kühlmittel mit Korrosionsschutz, mit Wasser gemischt A, siehe Verpackung. Benzinmotor 2.5FT 9,0 Benzinmotor 3.2 8,9 Benzinmotor 2.5T 9,0 Benzinmotor T6 8,9 Benzinmotor V8 10,2 Dieselmotor 2.0D 9,15 Dieselmotor D5/2.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 294 06 Wartung und technische Daten Technische Daten Flüssigkeit System Servolenkung - Scheibenreinigungsflüssigkeit - Füllmenge (Liter) Vorgeschriebene Qualität 1,2 Servolenköl WSS M2C204-A2 oder gleichwertiges Produkt. 6,5 Bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt wird von Volvo empfohlenes Frostschutzmittel gemischt mit Wasser empfohlen. 4,5 C A B C Die Wasserqualität muss dem Standard STD 1285,1 entsprechen.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 295 06 Wartung und technische Daten Technische Daten Modell Motor 2.5FTA B5254T8 2.5FTA Getriebe Verbrauch (Liter/100 km) Kohlendioxidausstoß (CO2, g/km) Kraftstofftankfüllmenge (Liter) Handschaltgetriebe M66 9,2 219 ca. 70 B5254T8 Automatikgetriebe (TF-80SC) 10,1 241 ca. 70 2.5T B5254T6 Handschaltgetriebe (M66) 9,3 223 ca. 70 2.5T B5254T6 Automatikgetriebe (TF-80SC) 10,2 244 ca. 70 3.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 296 06 Wartung und technische Daten Technische Daten A Modell Motor Getriebe Verbrauch (Liter/100 km) Kohlendioxidausstoß (CO2, g/km) Kraftstofftankfüllmenge (Liter) D5 D5244T4 Handschaltgetriebe (M66) AWD 7,1 188 ca. 70 D5 D5244T4 Automatikgetriebe (TF-80SC) AWD 8,0 212 ca. 70 2.4D D5244T5 Handschaltgetriebe (M66) 6,4 169 ca. 70 2.4D D5244T5 Automatikgetriebe (TF-80SC) 7,3 194 ca.
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 297 06 Wartung und technische Daten Technische Daten Leistung Batterie Kaltstartvermögen (A) 520 – 800 520 – 700 600-800 700 Reservekapazität (min) 100 – 150 100 – 135 120-150 135 06 297
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 298 06 Wartung und technische Daten Typengenehmigung Fernbedienungssystem Land A, B, CY, CZ, D, DK, E, EST, F, FIN, GB, GR, H, I, IRL, L, LT, LV, M, NL, P, PL, S, SK, SLO A IS, LI, N, CH HR ROK Delphi 2003-07-15, Germany RLPD1-03-0151 BR 06 RC CCAB06LP1940T4 A 298 Hiermit erklärt Delphi, dass sich dieses Fernbedienungssystem in Übereinstimmung mit den wesentlichen Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 299 07 Alphabetisches Verzeichnis A Anrufe tätigen.................................. 200, 204 Abschleppen............................................ 229 Abschleppöse..................................... 230 59 59 43 59 59 Alarmanlagentest....................................... 60 Außenmaße.............................................. 285 Abschleppöse..........................................
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 300 07 Alphabetisches Verzeichnis Warnsymbole...................................... 249 Wartung.............................................. 249 Becher..................................................... 198 laminiert/verstärkt................................. 94 Beheizte Waschdüsen............................... 93 Beladung Allgemeines......................................... 220 Dachlast..............................................
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 301 07 Alphabetisches Verzeichnis D 114 115 115 114 Fahren im Winter...................................... 213 Deaktivierung der Wählhebelsperre......... 109 Elektrische Feststellbremse..................... Feststellbremse automatisch lösen.... Feststellbremse manuell lösen........... niedrige Batteriespannung................. Diesel....................................................... 217 Elektrisch einklappbare Rückspiegel......
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 302 07 Alphabetisches Verzeichnis Fernbedienung programmierbar.................................. 117 Fernbedienung, siehe Transponderschlüssel.............................................................. 40 Fernbedienungssystem, Typengenehmigung......................................................... 298 Feststellbremse....................................... 114 Flecken.................................................... 280 Flexifuel..
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 303 07 Alphabetisches Verzeichnis K Kältemittel................................................ 128 Kamerasensor.......................................... 177 Katalysator............................................... 216 Transport............................................ 229 Keyless Drive..................................... 50, 101 Kinder........................................................ Kindersicherung.........................
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 304 07 Alphabetisches Verzeichnis Lenkrad...................................................... 82 Lenkradeinstellung............................... 82 Tastenfeld............. 82, 122, 139, 162, 204 Tastenfeld adaptiver Tempomat......... 165 Lenkschloss............................................. 102 Lenkwiderstand, siehe Lenkkraft............. 161 Leuchtweitenregelung............................... 83 Aktive Bi-Xenon-Scheinwerfer......
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 305 07 Alphabetisches Verzeichnis O Öl, siehe auch Motoröl............................. 289 Ölstand niedrig........................................ 236 Optische Signale, PCC.............................. 43 Reserverad......................................... 265 Schneeketten...................................... 263 Sicherung auswechseln...................... 266 Radarsensor............................................ 164 Begrenzungen...
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 306 07 Alphabetisches Verzeichnis S Schwingungsdämpfer.............................. 225 SIPS-Airbag............................................... 22 Seitenairbags............................................. 22 Sitz, siehe Sitze.......................................... 76 Serviceprogramm.................................... 234 Sitzbezüge............................................... 280 Scheibenwischer..........................
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 307 07 Alphabetisches Verzeichnis Standheizung........................................... Batterie und Kraftstoff........................ Parken an einer Steigung................... Zeiteinstellung.................................... 135 135 135 137 Starthilfe................................................... 105 Steckdose Kofferraum.......................................... 196 Rücksitz..............................................
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 308 07 Alphabetisches Verzeichnis U Überhitzung............................................. 224 Uhr analog................................................... 73 Uhr stellen.................................................. 72 Umluft...................................................... 132 Unfall, siehe Aufprall.................................. 28 V Verriegelung/Entriegelung Heckklappe...........................................
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 309 07 Alphabetisches Verzeichnis Z Zeitabstand einstellen.............................. 172 Zigarettenanzünder.................................. 195 Rücksitz.............................................. 196 Vordersitz............................................ 196 Zuggewicht.............................................. 285 Zündschlüssel............................................ 74 Zusatzheizung.......................................
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 07 Alphabetisches Verzeichnis 07 310 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 310
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 311 Notizen 311
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist Notizen 312 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 312
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 313 Notizen 313
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist Notizen 314 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 314
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 315 Notizen 315
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist Notizen 316 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 316
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 317 Notizen 317
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist Notizen 318 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 318
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 319 Notizen 319
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist Notizen 320 2008-03-27T18:34:05+01:00; Page 320
S80 (Y286); 10; 3 henrikrosenqvist 2008-03-27T18:37:28+01:00; Page 1 VOLVO S80 Betriebsanleitung Kdakd 8Vg 8dgedgVi^dc IE &%%&&