6FKHLEHQUHLQLJXQJVIOVVLJNHLW: Darauf achten, daß der Behälter stets gut gefüllt ist. Im Winter Frostschutz nicht vergessen! Siehe Seite 136. 6HUYROHQNXQJ: Der Füllstand muß zwischen der MIN- und der MAX-Markierung liegen, siehe Seite 137. .KOPLWWHO: Der Füllstand muß zwischen der MIN- und der MAX-Markierung des Ausgleichbehälters liegen, siehe Seite 136. gO: Der Füllstand muß zwischen der MIN- und der MAX-Markierung des Meßstabs liegen, siehe Seite 135.
Volvo-Service Bestimmte Wartungsmaßnahmen, die die elektrische Anlage des Fahrzeugs betreffen, können lediglich mit Hilfe von speziell für das Fahrzeug entwickelter elektronischer Ausrüstung durchgeführt werden. Wenden Sie sich daher stets an Ihre Volvo-Werkstatt, bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen bzw. vornehmen lassen, die die elektrische Anlage beeinflussen. Einbau von Zubehör Ein fehlerhaftes Anschließen bzw.
(LQIKUXQJ Inhalt Anwendung des Handbuchs In dieser Betriebsanleitung finden Sie Ratschläge und Tips zur Bedienung und Pflege Ihres Fahrzeugs sowie wichtige Informationen für Ihre und die Sicherheit Ihrer Passagiere. Nehmen Sie die Betriebsanleitung zu Hilfe, wenn Sie bestimmte Informationen suchen und um die Funktionen Ihres Fahrzeugs kennenzulernen. Die Betriebsanleitung hilft Ihnen, Ihren neuen Volvo optimal zu nutzen.
2
Inhalt Sicherheit Instrumente und Regler Klimaanlage Innenausstattung Schlösser und Alarmanlage Starten und Fahren Räder und Reifen Fahrzeugpflege Pflege und Service Technische Daten Audio (Option) Telefon (Option) Alphabetisches Verzeichnis 9 27 51 63 79 91 117 123 129 153 163 183 197 3
Armaturenbrett Linkslenker 4
1. Nebelscheinwerfer 2. Scheinwerfer/ Positionsleuchten/Standlicht 3. Nebelschlußleuchte 4. Blinker/ Lichtschalter 5. Geschwindigkeitsregelanlage 6. Signalhorn 7. Kombinationsinstrument 8. Tastenfeld Telefon/Audio 9. Scheibenwischer 10. Feststellbremse (Handbremse) 11. Schaltertafel 12. Klimaanlage 13. Audio-Anlage 14. Steckdose/Zigarettenanzünder 15. Warnblinkanlage 16. Handschuhfach 17. Belüftungsdüse 18. Display 19. Temperaturanzeige 20.
Armaturenbrett Rechtslenker 6
1. Nebelschlußleuchte 2. Scheinwerfer/ Positionsleuchten/Standlicht 3. Nebelscheinwerfer 4. Scheibenwischer 5. Tastenfeld Telefon/Audio 6. Signalhorn 7. Kombinationsinstrument 8. Geschwindigkeitsregelanlage 9. Blinker/ Lichtschalter 10. Feststellbremse (Handbremse) 11. Steckdose/Zigarettenanzünder 12. Klimaanlage 13. Audio-Anlage 14. Schaltertafel 15. Warnblinkanlage 16. Handschuhfach 17. Belüftungsdüse 18. Kontroll- und Warnleuchten 19. Tankanzeige 20. Außentemperaturanzeige/ Uhr/Schaltstellung 21.
8
Sicherheit Sicherheitsgurte Airbags (SRS) Seitenairbags (SIPS-Airbag) Kopf-/Schulterairbag (IC) Auslösung der Airbags und des Kopf-/Schulterairbags Überprüfung der Airbags, Kopf-/Schulterairbags und Gurtstraffer WHIPS Kindersicherheit 10 12 15 17 18 19 20 22 9
6LFKHUKHLW 6LFKHUKHLWVJXUWH Legen Sie bei allen Fahrten grundsätzlich den Sicherheitsgurt an Schon stärkeres Abbremsen kann schwerwiegende Folgen haben, wenn Sie den Sicherheitsgurt nicht angelegt haben! Fordern Sie daher Ihre Insassen auf, die Sicherheitsgurte zu verwenden! Bei einem Unfall werden anderenfalls die Insassen im Fond nach vorn gegen die Rückenlehnen der Vordersitze geschleudert, so daß im schlimmsten Fall alle Insassen Verletzungen erleiden.
6LFKHUKHLW Sicherheitsgurte und Gurtstraffer Sämtliche Sicherheitsgurte verfügen über Gurtstraffer. In der Gurtrolle befindet sich eine Ladung, die im Augenblick des Aufpralls gezündet wird. Der Gurt wird hierbei gestrafft, so daß er eng am Körper anliegt. Auf diese Weise fängt der Gurt den Insassen schneller auf. .HQQ]HLFKQXQJ DQ 6LFKHUKHLWVJXUWHQ PLW *XUWVWUDIIHU WARNUNG Wenn der Sicherheitsgurt starker Belastung ausgesetzt wurde, z. B.
6LFKHUKHLW $LUEDJV 656 5HFKWVOHQNHU /LQNVOHQNHU Fahrerairbag Beifahrerairbag (Option) Zur weiteren Erhöhung Ihrer Sicherheit ist Ihr Fahrzeug über den 3-Punkt-Sicherheitsgurt hinaus mit Airbag (SRS1) ausgestattet. Der Airbag, welcher sich bei einem Aufprall in Bruchteilen von Sekunden aufbläst, befindet sich zusammengefaltet in der Lenkradmitte. Das Lenkrad trägt die Kennzeichnung SRS. Der Beifahrerairbag liegt zusammengefaltet in einem Fach oberhalb des Handschuhfachs.
6LFKHUKHLW WARNUNG $LUEDJ %HLIDKUHUVHLWH • Mitreisende Kinder im Kindersitz/auf der Sitzauflage dürfen QLHPDOV auf dem Beifahrersitz sitzen, falls das Fahrzeug mit Beifahrerairbag (SRS) ausgerüstet ist. • Lassen Sie Kinder QLHPDOV vor dem Beifahrersitz stehen oder sitzen. • Personen mit einer Körpergröße unter 140 cm dürfen QLFKW vorn sitzen! • Der Beifahrer soll so aufrecht wie möglich mit den Füßen am Boden und mit dem Rücken an die Rückenlehne gelehnt sitzen. Der Sicherheitsgurt muß angelegt sein.
6LFKHUKHLW $LUEDJV 656 (Forts.) WARNUNG Versuchen Sie QLH, Teile des SRS-Systems oder des SIPS-Bag-Systems eigenhändig zu reparieren. Jeglicher Eingriff in das System kann zu fehlerhafter Funktion und schwerwiegenden Verletzungen führen. Etwaige Eingriffe dürfen daher ausschließlich von einer Volvo-Vertragswerkstatt durchgeführt werden. 656 6\VWHP /LQNVOHQNHU 656 6\VWHP 5HFKWVOHQNHU SRS-System Das System setzt sich zusammen aus einem Gasgenerator (1), welcher von dem aufblasbaren Airbag (2) umge
6LFKHUKHLW 6HLWHQDLUEDJV 6,36 $LUEDJ Kindersitz und SIPS-Airbag Falls das Fahrzeug nur mit SIPS-Airbag und nicht mit Beifahrerairbag (SRS) ausgestattet ist, kann der Kindersitz/die Sitzauflage auf dem Vordersitz angebracht werden. WARNUNG $XIJHEODVHQHU 6,36 $LUEDJ Seitenairbags – SIPS-Airbag Die Seitenairbags erhöhen Ihre Sicherheit um ein weiteres. Das SIPS-Airbag-System setzt sich aus zwei Hauptkomponenten zusammen: Seitenairbag und Sensor.
6LFKHUKHLW 6HLWHQDLUEDJV 6,36 $LUEDJ (Forts.) /LQNVOHQNHU SIPS-Airbag-System Das SIPS-Airbag-System besteht aus einem Gasgenerator (1), elektrischen Sensoren, einem Kabel (3) und einem Seitenaufprall-Airbag (2). Bei einem ausreichend starken Aufprall reagieren die Sensoren, die den Gasgenerator aktivieren, und der Seitenaufprall-Airbag bläst sich auf. Der Airbag bläst sich zwischen dem Insassen und der Türverkleidung auf, so daß der Stoß im Moment des Aufpralls gedämpft wird.
6LFKHUKHLW .RSI 6FKXOWHUDLUEDJ ,& Kopf-/Schulterairbag (IC - Inflatable Curtain) Der Kopf-/Schulterairbag schützt den Kopfbereich vor Gegenständen, die bei einem Seitenaufprall in den Fahrzeuginnenraum dringen. Der Kopf-/Schulterairbag stellt auch einen verstärkten Schutz vor Gegenständen, mit denen das Fahrzeug kollidiert ist, dar. Das ICSystem bietet sowohl den Insassen auf den Vordersitzen als auch den Innensassen auf den äußeren Sitzen im Fond Schutz.
6LFKHUKHLW $XVO|VXQJ GHU $LUEDJV XQG GHV .RSI 6FKXOWHUDLUEDJV Airbags in Lenkrad und Armaturenbrett (SRS) Die Airbags werden ausgelöst, wenn: Seitenairbags und Kopf-/ Schulterairbags (SIPS-Airbag und IC) • die Gefahr besteht, daß die Insassen auf den Vordersitzen durch einen Aufprall gegen das Armaturenbrett oder das Lenkrad Verletzungen erleiden. Der Sensor des SRS-Systems erfaßt bei einem Aufprall die Stärke des Aufpralls und die sich daraus ergebende Geschwindigkeitsverzögerung.
6LFKHUKHLW hEHUSUIXQJ GHU $LUEDJV .RSI 6FKXOWHUDLUEDJV XQG *XUWVWUDIIHU An der bzw. den Türsäulen befindet sich ein Aufkleber, auf dem das Jahr und der Monat angegeben sind, in dem Sie Ihre VolvoVertragswerkstatt benachrichtigen sollen, um die besondere Überprüfung und ggf. den Austausch von Airbags und Gurtstraffern vornehmen zu lassen. Wenn Sie Fragen zu diesen beiden Systemen haben, wenden Sie sich an eine Volvo-Vertragswerkstatt.
6LFKHUKHLW :+,36 WHIPS (Whiplash Protection System) Das WHIPS-System besteht aus energieaufnehmenden Rückenlehnen und speziell auf das System angepaßten Kopfstützen auf den Vordersitzen. WHIPS Sitz WHIPS wird durch einen Heckaufprall aktiviert, wobei Aufprallwinkel, Geschwindigkeit und Eigenschaften des auffahrenden Fahrzeugs ausschlaggebend sind. Durch die Aktivierung von WHIPS bewegen sich die Rückenlehnen mitsamt Insassen nach hinten, d. h. entgegengesetzt zur Fahrtrichtung.
6LFKHUKHLW WARNUNG WARNUNG Stellen Sie immer sicher, daß die Funktion des WHIPS-Systems nicht blockiert wird! • Wenn Sie eine Rückenlehne im Fond umlegen, muß der entsprechende Vordersitz nach vorn geschoben werden, so daß dieser keinen Kontakt mit der umgelegten Rückenlehne hat. • Vermeiden Sie, kastenähnliches Ladegut so zu plazieren, daß es zwischen dem Sitzpolster im Fond und der Rückenlehne des Vordersitzes eingeklemmt ist. Wenn der Sitz großen Belastungen ausgesetzt worden ist, z. B.
6LFKHUKHLW .LQGHUVLFKHUKHLW Kinder müssen gut und sicher sitzen Denken Sie daran, daß Kinder, gleich welchen Alters oder welcher Körpergröße, im Fahrzeug immer angeschnallt sein müssen. Lassen Sie niemals ein Kind auf dem Schoß eines Insassen mitfahren! Plazierung und Ausrüstung wählen Sie unter Berücksichtigung des Körpergewichts und der Körpergröße des Kindes, siehe Seite 25. Die Kindersicherheitsprodukte von Volvo sind speziell auf Ihr Fahrzeug abgestimmt.
6LFKHUKHLW Position des Kindes *HZLFKW $OWHU 9RUGHUVLW] bXHUH 6LW]SOlW]H )RQG <10 kg (0 –9 Monate) Alternative: 1. Rückwärts gewandter Kindersitz, Befestigung mit Sicherheitsgurt. L: 7\SHQJHQHKPLJXQJV 1U ( 2. Rückwärts gewandter Kindersitz, IsofixBefestigung. L: 7\SHQJHQHKPLJXQJ 1U ( 3. Rückwärts gewandter Kindersitz, Befestigung mit Sicherheitsgurt und Haltegurt. L: 7\SHQJHQHKPLJXQJV 1U ( Alternative: 1. Rückwärts gewandter Kindersitz, Befes1.
6LFKHUKHLW .LQGHUVLFKHUKHLW (Forts.) Stellen Sie folgendes sicher: • Der Gurt muß straff am Körper des Kindes anliegen und darf nicht verdreht sein. • Der Gurt muß richtig über dem Schulterbereich liegen. • Der Hüftgurt muß niedrig über dem Becken sitzen, um den optimalen Schutz zu gewährleisten. • Der Gurt darf nicht den Hals des Kindes berühren oder unterhalb der Schultern liegen. Kopfstützen auf die Größe des Kindes einstellen.
6LFKHUKHLW WARNUNG Kindersitz ausklappen: • Kindersitz herunterklappen. • Klettband lösen. Oberen Teil wieder hochklappen. Kindersitz einklappen: • Die Rückenlehne (A) des Kindersitzes herunterklappen. • Klettband (B) befestigen. • Kindersitz in die Rückenlehne (C) des Rücksitzes einklappen.
6LFKHUKHLW .LQGHUVLFKHUKHLW (Forts.) Wichtige Tips! Wenn Sie andere auf dem Markt erhältliche Produkte für die Kindersicherheit verwenden, lesen Sie bitte XQEHGLQJW die Montageanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie die Anweisungen. Denken Sie an folgende Punkte: • Sitzauflagen/Kindersitze mit Stahlbügeln oder andere Konstruktionen, die an der Entriegelungstaste des Gurtschlosses anliegen können, dürfen nicht verwendet werden, da diese eine unbeabsichtigte Öffnung des Gurtschlosses herbeiführen können.
Instrumente und Regler Kombinationsinstrument Kontroll- und Warnsymbole Schalter in der Mittelkonsole Schalterfeld Beleuchtung Blinker Scheibenwischer/-waschanlage Warnblinkanlage, Heckscheibenheizung/ Außenrückspiegel-/Vordersitzheizung Bordcomputer (Option) Geschwindigkeitsregelanlage (Option) Handbremse, Steckdose/Zigarettenanzünder Lenkradeinstellung Elektrische Fensterheber Rückspiegel Elektrisches Schiebedach (Option) 28 29 34 36 37 38 39 40 41 42 43 44 46 48 27
,QVWUXPHQWH XQG 5HJOHU .RPELQDWLRQVLQVWUXPHQW 7HPSHUDWXUDQ]HLJH Die Temperaturanzeige gibt die Temperatur in der Kühlanlage des Motors an. Falls die Temperatur auf einen unnormal hohen Wert ansteigt und der Zeiger in den roten Bereich geht, erscheint eine Mitteilung im Display. Beachten Sie, daß ein Zusatzscheinwerfer vor dem Lufteinlaß die Kühlung bei hohen Außentemperaturen und starker Motorbelastung verschlechtert. 'LVSOD\ Im Display werden Informationen oder Warnmitteilungen angezeigt.
,QVWUXPHQWH XQG 5HJOHU .RQWUROO XQG :DUQV\PEROH Comfort In der Einstellung Comfort ist das Fahrwerk so optimiert, daß das Fahrzeug über Straßenunebenheiten "hinweggleitet". Der Federungskomfort ist weicher und die Bewegungen der Karosserie sind klein. Die Kontroll- und Warnsymbole leuchten auf, wenn Sie den Zündschlüssel vor Anlassen des Motors in Fahrstellung (Stellung II) drehen. Hierdurch sehen Sie, daß die Leuchten intakt sind. Nach Anlassen des Motors müssen sämtliche Symbole erlischen.
,QVWUXPHQWH XQG 5HJOHU .RQWUROO XQG :DUQV\PEROH (Forts.) Fehler in der Bremsanlage Wenn das Symbol für die BREMSE aufleuchtet, kann der Bremsflüssigkeitsstand zu niedrig sein. • Halten Sie an einem sicheren Platz und überprüfen Sie den Flüssigkeitsstand im Bremsflüssigkeitsbehälter. • Sollte der Füllstand im Behälter unter MIN liegen, dürfen Sie nicht weiterfahren. Lassen Sie Ihr Fahrzeug zur Kontrolle der Bremsanlage in eine VolvoVertragswerkstatt überführen.
,QVWUXPHQWH XQG 5HJOHU Sicherheitsgurtkontrolle Fehler im SRS Handbremse angezogen Die Leuchte leuchtet, solange der Fahrer seinen Sicherheitsgurt nicht angelegt hat. Falls das Symbol nicht erlischt oder während der Fahrt aufleuchtet, ist ein Fehler im SRS-System aufgetreten. Fahren Sie zur Überprüfung des Fehlers in eine Volvo-Vertragswerkstatt. Bedenken Sie, daß die Leuchte lediglich anzeigt, daß die Handbremse angezogen ist, jedoch nicht, wie stark sie angezogen ist.
,QVWUXPHQWH XQG 5HJOHU .RQWUROO XQG :DUQV\PEROH (Forts.) Stabilitätssystem STC* und DSTC* Fehler im STC/DSTC-System Falls das Symbol aufleuchtet und ununterbrochen leuchtet, und der Zusatztext "RUTSCHSICH. WART. ERFORDERL." im Display erscheint, obwohl Sie keines der Systeme ausgeschaltet haben, deutet dies auf einen Fehler in einem der Systeme hin. Das STC/DSTC-System wird ausführlicher auf Seite 34 sowie Seite 104 beschrieben. Das System enthält verschiedene Funktionen.
,QVWUXPHQWH XQG 5HJOHU Mitteilung im Display Gespeicherte Meldungen können Sie erneut aufrufen. Wenn Sie gespeicherte Meldungen aufrufen möchten, drücken Sie auf die Taste READ (A). Durch Drücken der Taste READ können Sie in der Liste mit den gespeicherten Meldungen blättern. Um gelesene Meldungen wieder in der Speicherliste abzulegen, drücken Sie auf die Taste READ. Wenn ein Warn- oder Kontrollsymbol aufleuchtet, wird gleichzeitig auch eine Mitteilung im Display eingeblendet.
,QVWUXPHQWH XQG 5HJOHU 6FKDOWHU LQ GHU 0LWWHONRQVROH (LQNODSSHQ GHU lXHUHQ .RSIVWW]H GHV 5FNVLW]HV (Option) Klappen Sie die Kopfstützen nicht ein, wenn sich Insassen auf den hinteren Plätzen befinden. (LQNODSSEDUH $XHQUFNVSLHJHO (Option) Verwenden Sie diese Taste, um die Außenrückspiegel anzuwinkeln oder abzuwinkeln. • Den Zündschlüssel in Stellung I oder II drehen. • Um die beiden Kopfstützen einzuklappen und somit eine bessere Sicht nach hinten zu erhalten, Taste 1 drücken.
,QVWUXPHQWH XQG 5HJOHU 67& '67& 6\VWHP Mit dieser Taste werden die Funktionen des STC/DSTC-Systems begrenzt bzw. erneut aktiviert. Wenn die Diode in der Taste leuchtet, ist das STC/DSTC-System aktiviert (sofern keine Störung vorliegt). $&+781* Um die Funktion des STC/ DSTC-System zu begrenzen, muß die Taste – aus Sicherheitsgründen – mindestens eine halbe Sekunde lang gedrückt werden. Im Display erscheint der Text: "STC/DSTC REIFENREGEL. AUS".
,QVWUXPHQWH XQG 5HJOHU 6FKDOWHUIHOG %HOHXFKWXQJ A - Scheinwerfer und Positionsleuchten/Standlicht Sämtliche Leuchten ausgeschaltet. Regler oben: Stärkere Beleuchtung. Regler unten: Schwächere Beleuchtung. )DKU]HXJH PLW DXWRPDWLVFKHP $EEOHQGOLFKW LQ HLQLJHQ /lQGHUQ Ein Lichtsensor (siehe Seite 54) regelt automatisch die gesamte Instrumentenbeleuchtung.
,QVWUXPHQWH XQG 5HJOHU %OLQNHU 0HFKDQLVFKHU :LGHUVWDQG Bei Spurenwechsel oder Überholen den Hebel bewegen, bis Sie einen deutlichen Widerstand spüren. Der Hebel kehrt in seine ursprüngliche Stellung zurück, sobald Sie ihn loslassen. 1RUPDOHV $EELHJHQ Die Blinker leuchten auf, wenn Sie den Hebel nach oben bzw. unten führen. Die Blinker werden automatisch ausgeschaltet, wenn Sie das Lenkrad nach dem Abbiegen wieder zurückdrehen.
,QVWUXPHQWH XQG 5HJOHU 6FKHLEHQZLVFKHU ZDVFKDQODJH Regensensor (Option) Der Regensensor ersetzt die Intervallfunktion. Die Scheibenwischer erhöhen bzw. verringern ihre Geschwindigkeit automatisch mit Hilfe des Sensors, der die Wassermenge auf der Windschutzscheibe erfaßt. Die (PSILQG OLFKNHLW läßt sich mit dem Ring (siehe Abbildung) einstellen. Regensensor aktivieren: • Zündung einschalten. Hebel aus Stellung 0 in Intervallbetriebstellung führen. Scheibenwischer Scheibenwischer ausgeschaltet.
,QVWUXPHQWH XQG 5HJOHU :DUQEOLQNDQODJH +HFNVFKHLEHQKHL]XQJ $XHQUFNVSLHJHO 9RUGHUVLW]KHL]XQJ Rückspiegelund Heckscheibenheizung Warnblinkanlage Die Warnblinkanlage (alle Blinkerleuchten blinken) ist zu verwenden, wenn das Fahrzeug an einer Stelle angehalten oder abgestellt werden muß, an der es eine Gefahr darstellen oder den Verkehr behindern könnte. Drücken Sie auf die Taste, um die Warnblinkanlage einzuschalten.
,QVWUXPHQWH XQG 5HJOHU %RUGFRPSXWHU (Option) Gegenwärtiger Kraftstoffverbrauch Fortlaufende Information über den gegenwärtigen Kraftstoffverbrauch. Der Kraftstoffverbrauch wird einmal in der Sekunde berechnet. Der Wert im Display wird im Abstand von einigen Sekunden aktualisiert. Steht das Fahrzeug still, wird im Display "----" angezeigt. $FKWXQJ Fehlerhafte Anzeige bei Verwendung einer Kraftstoffheizung möglich.
,QVWUXPHQWH XQG 5HJOHU *HVFKZLQGLJNHLWVUHJHODQODJH 2SWLRQ Vorübergehende Deaktivierung Beschleunigung Drücken Sie auf , um die Geschwindigkeitsregelanlage vorübergehend zu deaktivieren. Vorübergehendes Beschleunigen, z. B. beim Überholen, beeinflußt nicht die Einstellung der Geschwindigkeitsregelanlage. Das Fahrzeug nimmt automatisch wieder die zuvor eingestellte Geschwindigkeit ein.
,QVWUXPHQWH XQG 5HJOHU +DQGEUHPVH 6WHFNGRVH =LJDUHWWHQDQ]QGHU Feststellbremse (Handbremse) Die Handbremse befindet sich zwischen den Vordersitzen. Sie wirkt direkt auf die Hinterräder. Wenn die Handbremse angezogen ist, leuchtet das Warnsymbol im Kombinationsinstrument. Um die Handbremse zu lösen, ziehen Sie den Hebel etwas nach oben und drücken den Knopf ein. Beachten Sie, daß das Warnsymbol im Kombinationsinstrument auch dann leuchtet, wenn die Feststellbremse nur sehr geringfügig angezogen ist.
,QVWUXPHQWH XQG 5HJOHU /HQNUDGHLQVWHOOXQJ Das Lenkrad ist höhen- und tiefenverstellbar. Drücken Sie den Regler auf der linken Seite der Lenksäule nach unten. Stellen Sie nun das Lenkrad in die für Sie angenehme Lage ein. Drücken Sie den Regler zurück, um das Lenkrad zu sperren. Sollte dies etwas schwerfallen, können Sie etwas auf das Lenkrad drücken, während Sie den Regler zurückdrücken. WARNUNG Stellen Sie das Lenkrad vor Fahrtbeginn ein, niemals während der Fahrt.
,QVWUXPHQWH XQG 5HJOHU (OHNWULVFKH )HQVWHUKHEHU Die elektrischen Fensterheber bedienen Sie mit den Schaltern an der Armlehne in der Tür. Damit die Fensterheber funktionieren, muß sich der Zündschlüssel in Stellung I oder Stellung II befinden. Nachdem Sie am Ende der Fahrt den Zündschlüssel abgezogen haben, können Sie die Fenster weiterhin öffnen und schließen, sofern Sie keine der Vordertüren geöffnet haben. Um die Fenster zu öffnen, drücken Sie die vordere Schalterfläche nach unten.
,QVWUXPHQWH XQG 5HJOHU WARNUNG Wenn sich Kinder im Fahrzeug befinden: Darauf achten, daß die Hände der Kinder beim Schließen der Fenster nicht eingeklemmt werden. Bei Betätigung der Fenster von der Fahrertür aus: Sicherstellen, daß die Hände der Fondinnensassen beim Schließen der Fenster nicht eingeklemmt werden.
,QVWUXPHQWH XQG 5HJOHU 5FNVSLHJHO Rückspiegel A - normale Stellung. B - Abblendstellung. Führen Sie den Spiegel in diese Stellung, falls das Licht nachfolgender Fahrzeuge störend ist. Einige Modelle sind mit einer $XWR $EEOHQG IXQNWLRQ ausgestattet. Hierbei wird der Spiegel abhängig von den herrschenden Lichtverhältnissen automatisch abgeblendet. Wenden Sie sich an Ihre Volvo-Vertragswerkstatt, um die Sensibilität dieser Funktion einstellen zu lassen.
,QVWUXPHQWH XQG 5HJOHU Rückspiegel mit Speicherfunktion Ist Ihr Fahrzeug mit Außenrückspiegeln mit Speicherfunktion ausgestattet, so erfolgt die Einstellung der Spiegel zusammen mit der Einstellung des Sitzes, Seite 66. Außenrückspiegel Die Schalter zur Einstellung der beiden Außenrückspiegel befinden sich ganz vorn auf der Armlehne der Fahrertür.
,QVWUXPHQWH XQG 5HJOHU (OHNWULVFKHV 6FKLHEHGDFK (Option) 3 1 Öffnungsstellung/Komfortstellung* $XWRPDWLVFKH %HWlWLJXQJ Den Schalter über die Raste (3) in die hintere Endstellung (4) oder über die Raste (2) in die vordere Endstellung (1) führen und loslassen. Das Schiebedach bewegt sich in die .RPIRUW VWHOOXQJ bzw. schließt sich vollständig. 4 2 5 6 Die Schiebedachschalter befinden sich an der Decke.
,QVWUXPHQWH XQG 5HJOHU Sonnenblende Einklemmschutz Zum Schiebedach gehört auch eine innere, manuell verstellbare Sonnenblende. Wenn Sie das Schiebedach öffnen, wird die Sonnenblende automatisch nach hinten geführt. Das Schiebedach verfügt über einen Einklemmschutz, der aktiviert wird, wenn das Schiebedach durch einen Gegenstand blockiert wird. Bei Blockierung wird der Schließvorgang abgebrochen. Anschließend bewegt sich das Schiebedach automatisch in die zuvor geöffnete Stellung.
,QVWUXPHQWH XQG 5HJOHU 50
Klimaanlage Allgemeines zur Klimaanlage Luftverteilung Elektronische Klimatisierung, ECC Manuelle Klimatisierung mit Klimaanlage, AC Standheizung (Option) 52 53 54 58 61 51
.OLPDDQODJH $OOJHPHLQHV ]XU .OLPDDQODJH Beschlag auf der Fensterinnenseite Den Beschlag auf der Innenseite der Windschutzscheibe und den anderen Scheiben läßt sich leicht reduzieren, indem Sie die Fenster putzen. Verwenden Sie hierzu ein herkömmliches Fensterputzmittel. Wird im Fahrzeug geraucht, ist ein häufigeres Putzen der Scheiben erforderlich. Eis und Schnee Entfernen Sie Schnee und Eis am Lufteinlaß für die Klimaanlage (Spalt zwischen Haube und Windschutzscheibe).
.OLPDDQODJH /XIWYHUWHLOXQJ Luftverteilung Die einströmende Luft wird über eine Anzahl von Belüftungsdüsen verteilt, die sich an verschiedenen Stellen Ihres Fahrzeugs befinden. Belüftungsdüsen im Armaturenbrett A: Geöffnet. B: Geschlossen. C: Seitliche Verstellung des Luftstroms. D: Höhenverstellung des Luftstroms. • Richten Sie die äußeren Düsen zu den Seitenscheiben, um den Beschlag auf den vorderen Seitenscheiben zu entfernen.
.OLPDDQODJH (OHNWURQLVFKH .OLPDWLVLHUXQJ (&& Umluft/Multifilter mit Sensor Umluft AUTO Innenraumtemperatursensor Entfroster, Windschutzscheibe und Seitenscheiben Heckscheiben- und Außenrückspiegelheizung AC ein/aus Sitzheizung - rechts Gebläse Sitzheizung - links Temperatur - linke Seite Luftverteilung * Regelt automatisch die gesamte Instrumentenbeleuchtung.
.OLPDDQODJH AUTO Die AUTO-Funktion übernimmt die automatische Regelung der Klimaanlage, so daß die gewählte Temperatur erreicht wird. Sie steuert Wärme, Klimaanlage, Gebläsegeschwindigkeit, Umluftfunktion und Luftverteilung. Nehmen Sie manuelle Einstellungen für eine oder mehrere Funktionen vor, werden die übrigen Funktionen weiterhin automatisch gesteuert. Indem Sie auf AUTO drücken, werden sämtliche manuellen Einstellungen deaktiviert.
.OLPDDQODJH (OHNWURQLVFKH .OLPDWLVLHUXQJ (&& (Forts.) Luftverteilung Luft strömt zu den Scheiben. Luft strömt in Kopf- und Körperhöhe. Luft strömt in den Fußraum. Drücken Sie auf AUTO, wenn Sie wieder automatische Luftverteilung wünschen. AC - ON/OFF Wenn die ON-Diode leuchtet, wird die Klimaanlage automatisch durch das System gesteuert. Auf diese Weise wird die einströmende Luft gekühlt und ausreichend entfeuchtet.
.OLPDDQODJH Multifilter mit Luftqualitätssensor (Option) Bedienung Einige Fahrzeuge sind mit einem sogenannten Multifilter und einem Luftqualitätssensor ausgestattet. Das Multifilter scheidet Gase und Partikel aus der Luft ab und reduziert Verunreinigungen und unangenehme Gerüche. Der Luftqualitätssensor reagiert auf erhöhte Belastungswerte der Außenluft. Sobald der Luftqualitätssensor verunreinigte Außenluft registriert, wird der Lufteinlaß geschlossen und die im Innenraum vorhandene Luft umgewälzt.
.OLPDDQODJH 0DQXHOOH .OLPDWLVLHUXQJ PLW .OLPDDQODJH $& • Um die Klimaanlage einzuschalten, drehen Sie den Gebläseregler (aus Stellung 0). • Verwenden Sie die Klimaanlage auch bei niedrigen Temperaturen (0 –15°C). Die einströmende Luft wird so entfeuchtet.
.OLPDDQODJH AC - ON/OFF Die Klimaanlage und ihre Kühlungs- und Entfeuchtungsfunktion ist eingeschaltet, wenn die ON-Diode leuchtet. Wenn die OFF-Diode leuchtet, ist die Klimaanlage ausgeschaltet. Wenn Sie die Entfrosterfunktion Warm/Kalt linke/rechte Seite Stellen Sie mit dem Regler die gewünschte Temperatur für die einströmende Luft ein. Zur Kühlung der Luft muß die Klimaanlage eingeschaltet sein. gewählt haben, ist die Klimaanlage immer eingeschaltet, sofern das Gebläse nicht auf 0 gestellt ist.
.OLPDDQODJH 0DQXHOOH .OLPDWLVLHUXQJ PLW .OLPDDQODJH $& (Forts.) Umluft Die Umluftfunktion wählen Sie, wenn Sie verhindern möchten, daß schlechte Luft, Abgase u. dgl. in den Fahrzeuginnenraum gelangen. Hierbei wird die Innenluft umgewälzt, d. h., es wird keine Luft von außen in den Fahrzeugraum gesogen, solange die Funktion aktiviert ist. Die Umluftfunktion (zusammen mit der Klimaanlage) ermöglicht eine schnellere Kühlung des Fahrzeuginnenraums bei hohen Außentemperaturen.
.OLPDDQODJH 6WDQGKHL]XQJ (Option) Die Standheizung kann direkt eingeschaltet oder auf zwei unterschiedliche Startzeiten programmiert werden: TIMER 1 und TIMER 2. Mit Startzeit ist hier der Zeitpunkt gemeint, zu dem die Aufwärmung des Fahrzeuginnenraums abgeschlossen ist. Die Fahrzeugelektronik berechnet die Startzeit auf Grundlage der herrschenden Außentemperatur. Übersteigt die Außentemperatur 25°C, erfolgt keine Aufwärmung des Fahrzeuginnenraums.
.OLPDDQODJH 6WDQGKHL]XQJ 2SWLRQ (Forts.) Einstellung von TIMER 1 bzw. 2 Mitteilung im Display Batterie und Kraftstoff Aus Sicherheitsgründen können nur Zeiten für den folgenden Tag im voraus programmiert werden, nicht für mehrere aufeinander folgende Tage. 1. Mit dem Daumenrad (B) zu TIMER 1 blättern. 2. Drücken Sie leicht die RESET-Taste (C), um zur blinkenden Stundeneinstellung zu gelangen. 3. Mit dem Daumenrad zur gewünschten Stundenzahl blättern. 4.
Innenausstattung Vordersitze Innenbeleuchtung Ablagefächer im Innenraum Rücksitz und Kofferraum Reserverad und Werkzeug Warndreieck (in einigen Ländern) 64 68 70 75 77 78 63
,QQHQDXVVWDWWXQJ 9RUGHUVLW]H Höheneinstellung Der Fahrersitz und der Beifahrersitz können an der Vorderkante auf sieben verschiedene Höhen und an der Hinterkante auf neun verschiedene Höhen eingestellt werden. Vorderer Hebel (A): Einstellen der Sitzvorderkante. Hinterer Hebel (B): Einstellen der Sitzhinterkante. .UHX]VWW]H Tiefenverstellung Wenn der Bügel hochgezogen wird, läßt sich der Sitz nach vorne und hinten schieben.
,QQHQDXVVWDWWXQJ Umklappen der Rückenlehnen der Vordersitze Die Rückenlehne des Beifahrersitzes läßt sich nach vorn umlegen, wenn Sie mehr Platz benötigen, um lange Ladegüter zu transportieren. Gehen Sie wie folgt vor, um den Sitz nach vorn umzulegen: • Den Sitz so weit wie möglich nach hinten schieben. • Die Neigung der Rückenlehne aufrecht stellen. • Die Sperren auf der Rückseite der Rückenlehne hochziehen. • Gleichzeitig die Rückenlehne nach vorn umlegen.
,QQHQDXVVWDWWXQJ 9RUGHUVLW]H (Forts.) Elektrisch verstellbarer Sitz (Option) Vorbereitungen %HLIDKUHUVLW] Die Einstellung kann nur vorgenommen werden, wenn sich der Zündschlüssel in Stellung I oder II befindet. )DKUHUVLW] Die Einstellung kann vorgenommen werden, wenn sich der Zündschlüssel in Stellung I oder II befindet. Darüber hinaus können Einstellungen für den Fahrersitz auch in den folgenden Fällen vorgenommen werden: 1.
,QQHQDXVVWDWWXQJ Notstopp Sollte der Sitz versehentlich in Bewegung geraten, drücken Sie auf eine der Tasten, um den Sitz anzuhalten. WARNUNG Stellen Sie sicher, daß sich bei der Einstellung des Sitzes keine Gegenstände vor oder hinter dem Sitz befinden. Vergewissern Sie sich, daß etwaige Insassen im Fond nicht eingeklemmt werden können. Dies gilt insbesondere für Kinder: Lassen Sie nicht zu, daß Kinder mit den Schaltern spielen.
,QQHQDXVVWDWWXQJ ,QQHQEHOHXFKWXQJ Die Innenraumbeleuchtung wird ausgeschaltet, wenn... • ... der Motor startet. • ... Sie das Fahrzeug von außen mit Schlüssel oder Fernbedienung verriegeln. Die Innenraumbeleuchtung erlischt automatisch 10 Minuten nachdem der Motor abgestellt wurde, sofern Sie sie nicht selbst vorher ausschalten. Sie können die Innenraumbeleuchtung in jeder Situation durch einen kurzen Druck auf die Taste ein- und ausschalten.
,QQHQDXVVWDWWXQJ Bodenmatten (Option) Volvo bietet Bodenmatten an, die speziell auf Ihr Fahrzeug abgestimmt sind. Es ist wichtig, daß die Bodenmatten ordentlich in den Befestigungsklammern eingeführt und befestigt sind, so daß sie nicht bei und unter den Pedalen des Fahrerplatzes eingeklemmt werden. Frisierspiegel Indem Sie die Spiegelabdeckung nach oben klappen, wird die Leuchte eingeschaltet.
,QQHQDXVVWDWWXQJ $EODJHIlFKHU LP ,QQHQUDXP 6WDXIDFK $EODJHIDFK LQ GHU 7UYHUNOHLGXQJ 3DUNVFKHLQKDOWHU *HWUlQNHKDOWHU +DQGVFKXKIDFK WARNUNG Stellen Sie sicher, daß harte, scharfe oder schwere Gegenstände nicht so liegen oder herausragen, daß sie bei scharfem Bremsen zu Verletzungen führen können. Befestigen Sie große, schwere Gegenstände immer mit einem der Sicherheitsgurte.
,QQHQDXVVWDWWXQJ Ablagefächer in der Mittelkonsole *HWUlQNHKDOWHU $VFKHQEHFKHU Getränkehalter (Option) Einige Modelle sind mit Getränkehalter für die Insassen auf den vorderen Plätzen ausgestattet. Das Ablagefach der Mittelkonsole können Sie auch für die Aufbewahrung von CDs u. dgl. verwenden. Münzfach Um das Münzfach zu entfernen, ziehen Sie es gerade nach oben. Aschenbecher (Option) Nehmen Sie den Einsatz heraus, um den Aschenbecher zu entleeren.
,QQHQDXVVWDWWXQJ $EODJHIlFKHU LP ,QQHQUDXP (Forts.) Getränkehalter am Armaturenbrett (Option) • Drücken Sie auf den Getränkehalter, um ihn herauszuklappen. • Stellen Sie die Haltearme des Getränkehalters der Größe des Behälters entsprechend ein. • Drücken Sie nach Gebrauch gegen den Getränkehalter, um ihn einzuklappen. $&+781* Stellen Sie nie Flaschen aus Glas in den Getränkehalter. Beachten Sie, daß Sie sich an heißen Getränken verbrühen können.
,QQHQDXVVWDWWXQJ Kleiderhaken Sie können den Kleiderhaken für normal schwere Kleidung verwenden.
,QQHQDXVVWDWWXQJ $EODJHIlFKHU LP ,QQHQUDXP (Forts.) Abfallbehälter/Getränkehalter im Fond (Option) Den Abfallbeutel wechseln Sie folgendermaßen: 1. Den Halter ausklappen. 2. Das Unterteil des Halters mit beiden Händen losdrücken. 3. Den Beutel auf das Unterteil aufziehen und dieses am Oberteil festdrücken. 4. Der Abfallbeutel ist eingesetzt. $&+781* Für den Abfallbehälter sind keine speziellen Abfallbeutel erforderlich – verwenden Sie gewöhnliche Plastikbeutel.
,QQHQDXVVWDWWXQJ 5FNVLW] XQG .RIIHUUDXP 'LH +|KH GHU .RSIVWW]H HLQVWHOOHQ Kopfstütze im Fond Die Kopfstütze des mittleren Sitzplatzes im Fond wird entsprechend der Körpergröße des Insassen angepaßt. Schieben Sie die Kopfstütze bei Bedarf nach oben. Um die Kopfstütze nach oben oder nach unten zu verstellen, müssen Sie zunächst auf den Entriegelungsknopf hinter dem rechten Rohr drücken. Siehe Abbildung.
,QQHQDXVVWDWWXQJ 5FNVLW] XQG .RIIHUUDXP (Forts.) Durchladeklappe Tragetaschenhalter (Option) In der rechten Rückenlehne im Fond befindet sich eine Klappe, die für den Transport längerer Ladegüter (z. B. Skier, Bretter) geöffnet werden kann. Sie öffnen die Klappe wie folgt: Die Klappe im Kofferraum nach oben klappen. Sichern Sie Ihre Tragetaschen mit Hilfe von Spannbändern oder Halterungen. • Die rechte Rückenlehne nach vorn umlegen. Siehe Seite 75.
,QQHQDXVVWDWWXQJ 5HVHUYHUDG XQG :HUN]HXJ :DJHQKHEHU :HUN]HXJWDVFKH PLW $EVFKOHSS|VH %HIHVWLJXQJ 5HVHUYHUDG Reserverad, Werkzeug und Wagenheber Das Reserverad sowie Wagenheber und Werkzeugtasche befinden sich unter dem Kofferraumboden. Gehen Sie wie folgt vor, um das Reserverad herauszunehmen: • Die Bodenmatte hinten anheben und nach vorn ziehen. • Den Wagenheber und Werkzeugtasche herausnehmen. • Das Reserverad abschrauben und herausheben.
,QQHQDXVVWDWWXQJ :DUQGUHLHFN (in einigen Ländern) • Die beiden roten Dreiecksseiten ausklappen. Das Warndreieck an einer im Hinblick auf die Verkehrsverhältnisse geeigneten Stelle aufstellen. Nach Gebrauch: • Die Teile in umgekehrter Reihenfolge zusammensetzen. • Sicherstellen, daß das Warndreieck samt Etui ordentlich an der Heckklappe befestigt ist. Warndreieck Beachten Sie die gesetzlichen Bestimmungen für Warndreiecke, die in Ihrem Aufenthaltsland gelten.
Schlösser und Alarmanlage Schlüssel und Fernbedienung Verriegeln und Entriegeln Kindersicherung Alarmanlage (Option) 80 82 85 87 79
6FKO|VVHU XQG $ODUPDQODJH 6FKOVVHO XQG )HUQEHGLHQXQJ Schlüssel - Immobilizer Zu Ihrem Fahrzeug gehören zwei Hauptschlüssel und ein Betriebsschlüssel. Ein Hauptschlüssel kann zusammengeklappt werden und ist mit einer eingebauten Fernbedienung ausgestattet. Hauptschlüssel Der Schlüssel paßt für sämtliche Schlösser. Verlust eines Schlüssels Falls Sie einen Ihrer Schlüssel verlieren sollten, suchen Sie Ihre Volvo-Vertragswerkstatt auf. Nehmen Sie hierbei sämtliche vorhandenen Schlüssel für das Fahrzeug mit.
6FKO|VVHU XQG $ODUPDQODJH 3. Panikfunktion Die Panikfunktion dient im Notfall dazu, die Aufmerksamkeit der Umgebung zu wecken. Wird die rote Alarmtaste (3) mindestens drei Sekunden lang bzw. zweimal für denselben Zeitraum gedrückt, werden Blinker und Hupe des Fahrzeugs aktiviert. Der Alarm wird durch Drücken einer beliebigen Taste der Fernbedienung bzw. automatisch nach 25 Sekunden ausgeschaltet. 4.
6FKO|VVHU XQG $ODUPDQODJH 9HUULHJHOQ XQG (QWULHJHOQ Fahrzeug von außen verriegeln und entriegeln Automatische Wiederverriegelung Fahrzeug von innen verriegeln und entriegeln Mit dem Hauptschlüssel oder der Fernbedienung können sämtliche Türen und die Heckklappe gleichzeitig von außen ver- und entriegelt werden. In dieser Stellung sind die Verriegelungsknöpfe und Türgriffe im Innenraum deaktiviert.
6FKO|VVHU XQG $ODUPDQODJH Heckklappe mit Fernbedienung öffnen/schließen Manuelle Entriegelung der Heckklappe mit Hauptschlüssel Heckklappe verriegeln * (in einigen Ländern) Gehen Sie wie folgt vor, um nur die Heckklappe zu entriegeln: Benutzen Sie den Hauptschlüssel nur in Notfällen zum Entriegeln der Heckklappe, z. B., wenn die Fernbedienung oder die Stromversorgung des Fahrzeugs defekt ist. Gehen Sie in diesem Fall folgendermaßen vor: Drücken Sie auf diese Taste, um die Heckklappe zu verriegeln.
6FKO|VVHU XQG $ODUPDQODJH 9HUULHJHOQ XQG (QWULHJHOQ (Forts.) Handschuhfach verriegeln Das Handschuhfach kann nur mit dem Hauptschlüssel verriegelt/geöffnet werden – nicht mit dem Betriebsschlüssel. Sicherheitsverriegelung Ihr Fahrzeug ist mit einer besonderen Sicherheitsverriegelung ausgestattet. Ist diese aktiviert, können die Türen, wenn Sie verriegelt sind, nicht von innen geöffnet werden.
6FKO|VVHU XQG $ODUPDQODJH .LQGHUVLFKHUXQJ WARNUNG Beachten Sie: Im Falle eines Unfalls können die Insassen im Fond die hinteren Türen nicht öffnen, wenn die Kindersicherung aktiviert ist. /DVVHQ 6LH GLH 7UHQ GDKHU ZlKUHQG GHU )DKUW XQYHUULHJHOW! Dies erleichtert dem Rettungspersonal, bei einem Unfall schneller in das Wageninnere zu gelangen. 5HJOHU IU .LQGHUVLFKHUXQJ OLQNH +LQWHUWU 5HJOHU IU .
6FKO|VVHU XQG $ODUPDQODJH .LQGHUVLFKHUXQJ (Forts.) Indem Sie die elektrische Kindersicherung DNWLYLHUHQ, deaktivieren Sie gleichzeitig die Einstellungen der manuellen Kindersicherung. Elektrische Kindersicherung Hintertüren (Option) Mit der Taste in der Mittelkonsole aktivieren und deaktivieren Sie die Kindersicherung der Hintertüren. Der Zündschlüssel muß sich hierbei in Stellung I oder II befinden. Wenn die Diode in der Taste leuchtet, ist die Kindersicherung aktiviert.
6FKO|VVHU XQG $ODUPDQODJH $ODUPDQODJH (Option) Alarmanlage Alarmanlage deaktivieren Akustisches Alarmsignal Wenn die Alarmanlage aktiviert ist, werden alle Alarmpunkte kontinuierlich überwacht. Die Alarmanlage wird in folgenden Situationen ausgelöst: Drücken Sie auf die UNLOCK-Taste der Fernbedienung. Zwei kurze Blinksignale der Blinkerleuchten bestätigen, daß die Alarmanlage deaktiviert ist. In einigen Ländern kann der Schlüssel zur Deaktivierung der Alarmanlage verwendet werden.
6FKO|VVHU XQG $ODUPDQODJH $ODUPDQODJH 2SWLRQ (Forts.) Die Diode in der Taste leuchtet, bis Sie das Fahrzeug mit dem Schlüssel oder mit der Fernbedienung verriegeln. Im Display wird eine entsprechende Mitteilung angezeigt, solange der Schlüssel im Zündschloß sitzt. Wenn Sie anschließend die Zündung das nächste Mal einschalten, werden die Sensoren erneut aktiviert. Falls Ihr Fahrzeug mit Sicherheitsverriegelung ausgestattet ist, wird diese gleichzeitig aktiviert. Siehe Seite 84.
6FKO|VVHU XQG $ODUPDQODJH Alarmanlagentest Bewegungssensortest für Innenraum 1. Öffnen Sie sämtliche Fenster. 2. Alarmanlage aktivieren. Die Aktivierung der Alarmanlage wird durch langsames Blinken der Leuchtdiode bestätigt. 3. 30 Sekunden warten. 4. Testen Sie den Bewegungsmelder im Fahrzeuginnenraum, indem Sie z. B. eine Tasche auf dem Sitz anheben. Die Alarmanlage muß jetzt ertönen und blinken. 5. Alarmanlage durch Entriegelung mit der Fernbedienung deaktivieren. Türentest 1. Alarmanlage aktivieren. 2.
6FKO|VVHU XQG $ODUPDQODJH 90
Starten und Fahren Kraftstoff einfüllen 92 Motor anlassen 93 Allgemeines 94 Handschaltgetriebe 96 Automatikgetriebe (Option) 97 Geartronic (Option) 99 Allradantrieb (Option) 101 Bremsanlage 102 Stabilitätssystem (Option*) 104 Abschleppen 108 Starten mit Start hilfe 109 Fahren mit Anhänger 110 Anhängerkupplung 112 Dachlast 116 91
6WDUWHQ XQG )DKUHQ .UDIWVWRII HLQIOOHQ Tankverschluß Benzin Der Tankverschluß sitzt hinter der Kraftstofftankklappe auf dem rechten Hinterkotflügel. $&+781* Geben Sie niemals selbst reinigende Additive hinzu, es sei denn, dies ist Ihnen ausdrücklich in einer Volvo-Vertragswerkstatt empfohlen worden. Bei hohen Außentemperaturen kann im Kraftstofftank ein gewisser Überdruck entstehen. Öffnen Sie in diesem Fall den Tankverschluß langsam. Überfüllen Sie den Tank nicht mit Kraftstoff.
6WDUWHQ XQG )DKUHQ 0RWRU DQODVVHQ Folgendermaßen lassen Sie den Benzinmotor an 1. Feststellbremse (Handbremse) anziehen. 2. $XWRPDWLNJHWULHEH Wählhebel in Stellung P oder N. +DQGVFKDOWJHWULHEH Schalthebel in Neutralstellung und Kupplung ganz durchgedrückt. Dies ist besonders bei extremer Kälte wichtig. 3. Den Zündschlüssel in die Startstellung drehen. Springt der Motor nicht binnen 5-10 Sekunden an, den Schlüssel loslassen und noch einmal versuchen zu starten. So starten Sie (Dieselmotor) 1.
6WDUWHQ XQG )DKUHQ $OOJHPHLQHV Wirtschaftliches Fahren Sie fahren am wirtschaftlichsten, indem sie vorausschauend fahren und Fahrweise und Geschwindigkeit an die herrschenden Verkehrsverhältnisse anpassen. Beachten Sie folgendes: • Fahren Sie den Motor so schnell wie möglich warm! Dies heißt: Lassen Sie den Motor nicht im Leerlauf laufen, sondern fahren Sie gleich mit leichter Belastung los. • Ein kalter Motor verbraucht wesentlich mehr Kraftstoff als ein warmer Motor.
6WDUWHQ XQG )DKUHQ Automatikgetriebe Sicherheitssysteme Motor und Kühlanlage nicht überhitzen Fahrzeuge mit Automatikgetriebe verfügen über spezielle Sicherheitssysteme: Bei bestimmten Verhältnissen, z. B. an starken Steigungen und wenn das Fahrzeug schwer beladen ist, besteht die Gefahr, daß Motor und Kühlanlage überhitzt werden. Dies gilt insbesondere bei hohen Außentemperaturen.
6WDUWHQ XQG )DKUHQ +DQGVFKDOWJHWULHEH Gangstellungen 5-GangGetriebe Drücken Sie das Kupplungspedal bei jedem Schaltvorgang ganz nach unten. Nehmen Sie zwischen den Schaltvorgängen den Fuß vom Kupplungspedal. Folgen Sie dem Schaltschema. Verwenden Sie für eine wirtschaftliche Fahrweise möglichst oft den 5. Gang.
6WDUWHQ XQG )DKUHQ $XWRPDWLNJHWULHEH (Option) N – Neutralstellung Stellung 1 ist die Neutralstellung. Der Motor kann gestartet werden, es ist jedoch kein Gang eingelegt. Ziehen Sie die Handbremse an, wenn das Fahrzeug stillsteht und Stellung 1 eingelegt ist. D – Fahrstellung Stellung ' ist die normale Fahrstellung. Das Hoch- und Herunterschalten zwischen den Gängen erfolgt automatisch in Abhängigkeit von der Gaszufuhr und der Geschwindigkeit.
6WDUWHQ XQG )DKUHQ $XWRPDWLNJHWULHEH 2SWLRQ (Forts.) W – Winter Wählhebelsperre “Kickdown” Mit der Drucktaste wird das Winterprogramm : ein- und ausgeschaltet. Sie können den Gangwählhebel frei zwischen den Stellungen 1 und ' bewegen. Die übrigen Stellungen können mit der Sperrtaste am Gangwählhebel freigegeben werden. Wenn Sie das Gaspedal ganz "durchtreten" – über die normale Vollgasstellung hinaus – schaltet das Getriebe sofort automatisch in einen niedrigeren Gang.
6WDUWHQ XQG )DKUHQ *HDUWURQLF (Option) D – Fahrstellung Stellung ' ist die normale Fahrstellung. Das Hoch- und Herunterschalten zwischen den Gängen erfolgt automatisch in Abhängigkeit von der Gaszufuhr und der Geschwindigkeit. Wenn Sie von Stellung 5 in Stellung ' schalten, muß das Fahrzeug stillstehen. Manuelle Stellungen des Wählhebels P – Parken Wählen Sie diese Stellung, wenn Sie den Motor starten oder das Fahrzeug parken.
6WDUWHQ XQG )DKUHQ *HDUWURQLF 2SWLRQ (Forts.) “Kickdown” Wenn Sie das Gaspedal ganz "durchtreten" – über die normale Vollgasstellung hinaus – schaltet das Getriebe sofort automatisch in einen niedrigeren Gang. Dies ist der sogenannte "Kickdown". Wenn das Fahrzeug die Höchstgeschwindigkeit für den betreffenden Gang erreicht hat, oder wenn Sie das Gaspedal aus der "Kickdown" -Stellung loslassen, legt das Getriebe automatisch den nächsthöheren Gang ein.
6WDUWHQ XQG )DKUHQ $OOUDGDQWULHE (Option) AWD – All Wheel Drive Der Allradantrieb in Ihrem Volvo ist eine fortschrittliche technische Lösung. Er ist konstant eingeschaltet und ermöglicht im Vergleich zum herkömmlichen Vorder- bzw. Hinterradantrieb stärkere Kontrolle über das Fahrzeug bei unterschiedlichen Straßenverhältnissen. Fahrzeuge mit Allradantrieb werden von allen vier Rädern gleichzeitig angetrieben. Die Kraft wird automatisch auf Vorder- und Hinterräder verteilt.
6WDUWHQ XQG )DKUHQ %UHPVDQODJH Wenn ein Bremskreis ausfällt Sollte es in einem der Kreise zu einer Störung kommen, kann das Fahrzeug weiterhin abgebremst werden. Einmal kräftig auf das Pedal treten – nicht mehrmals. Das Bremspedal muß einen längeren Weg zurücklegen, bis die Bremsen fassen und kann etwas weicher als gewöhnlich wirken. Auch ist ein stärkerer Pedaldruck notwendig, um die normale Bremsleistung zu erreichen.
6WDUWHQ XQG )DKUHQ Antiblockiersystem (ABS) Das ABS-System (Anti-lock Braking System) verhindert beim Bremsen ein Blockieren der Räder. Das Fahrzeug bleibt hierdurch während eines Bremsvorgangs im Grenzbereich lenkbar. Sie können somit Hindernissen beispielsweise leichter ausweichen. Das ABS-System erhöht nicht die totale Bremsleistung. Es erhöht jedoch die Lenkbarkeit des Fahrzeugs in kritischen Situationen. Sie haben somit bessere Kontrolle über das Fahrzeug und kommen sicherer ans Ziel.
6WDUWHQ XQG )DKUHQ 6WDELOLWlWVV\VWHP (Option*) Stabilitäts- und Traktionskontrolle STC/DSTC* Das STC-System (Stability and Traction Control) enthält die Funktionen SC und TC. Das DSTC-System (Dynamic Stability and Traction Control) enthält die Funktionen TC, SC, AYC und EBA. Traktionskontrolle – TC Die Traktionskontrolle (Traction Control) überträgt durch ein Abbremsen des durchdrehenden Rads die Antriebskraft von dem durchdrehenden Antriebsrad zu dem nicht durchdrehenden Antriebsrad.
6WDUWHQ XQG )DKUHQ STC/DSTC-Taste Mit der Taste in der Mittelkonsole wird das STC/DSTC-System begrenzt bzw. erneut aktiviert. Wenn die /HXFKWGLRGH LQ GHU 7DVWH OHXFKWHW, ist das STC/DSTC-System DNWLYLHUW (sofern keine Störung vorliegt). Bei der Begrenzung wird die Stabilitätsfunktion (SC) ausgeschaltet und die Antischlupfregelung (AYC) reduziert. Andere Funktionen werden nicht beeinträchtigt.
6WDUWHQ XQG )DKUHQ 6WDELOLWlWVV\VWHP 2SWLRQ (Forts.) Aktives Fahrwerk – FOUR-C* R-Modelle sind mit einem sehr fortschrittlichen aktiven Fahrwerksystem (Continuously Controlled Chassis Concept) ausgestattet, das elektronisch gesteuert wird. Die Systemfunktionen basieren auf Sensoren, die kontinuierlich die Bewegungen und Reaktionen des Fahrzeugs, wie z. B. die vertikale und die Seitenbeschleunigung, die Fahrzeuggeschwindigkeit und die Radbewegungen, kontrollieren.
6WDUWHQ XQG )DKUHQ Sport In der Einstellung Sport reagiert die Lenkung schneller als in der Einstellung Comfort. Bei Kurvenfahrt ist die Federung härter eingestellt. Die Karosserie folgt der Fahrbahn, und die Seitenneigung des Fahrzeugs wird bei schneller Kurvenfahrt verringert. Das Fahrzeug tritt als ausgeprägtes Sportfahrzeug auf. Wird die Zündung nach der Fahrt in der Einstellung Sport ausgeschaltet, nimmt das Fahrwerk diese Einstellung wieder ein, wenn das Fahrzeug neu gestartet wird.
6WDUWHQ XQG )DKUHQ $EVFKOHSSHQ Starten Sie den Motor nicht mit Hilfe eines abschleppenden Fahrzeugs Bei Fahrzeugen mit Handschaltgetriebe kann der bzw. die Katalysatoren Schaden nehmen, wenn der Motor mit Hilfe eines abschleppenden Fahrzeugs angelassen wird. Bei Fahrzeugen mit Automatikgetriebe kann der Motor nicht mit Hilfe eines abschleppenden Fahrzeugs angelassen werden. Wenn die Batterie entladen ist, muß eine Starthilfebatterie verwendet werden, um den Motor anzulassen.
6WDUWHQ XQG )DKUHQ 6WDUWHQ PLW 6WDUW KLOIH Das Starten mit Starthilfebatterie erfolgt folgendermaßen: Falls sich die Batterie Ihres Fahrzeugs aus irgendeinem Grunde entladen hat, können Sie, um den Motor anzulassen, Strom von einer anderen, entweder losen Batterie oder von der Batterie eines anderen Fahrzeugs "leihen". Stellen Sie hierbei immer sicher, daß die Batterieklemmen fest sitzen, damit während des Startversuchs keine Funken auftreten.
6WDUWHQ XQG )DKUHQ )DKUHQ PLW $QKlQJHU • Die Anhängerkupplung des Fahrzeugs muß zugelassen sein. Ihr Volvo-Vertragshändler informiert Sie gerne über geeignete Anhängerkupplungen. • Verteilen Sie die Ladung im Anhänger so, daß das Aufliegegewicht auf die Anhängerkupplung ca. 50 kg bei einem Anhängergewicht unter 1200 kg bzw. ca. 75 kg bei einem Anhängergewicht über 1200 kg beträgt. • Den Reifendruck entsprechend der max. Zuladung erhöhen. Siehe Reifendrucktabelle.
6WDUWHQ XQG )DKUHQ +|FKVW]XOlVVLJHV 0D[LPDOH $QKlQJHUJHZLFKW IU 6WW]ODVW DXI GHU JHEUHPVWHQ $QKlQJHU $QKlQJHYRU ULFKWXQJ 0-1200 kg 50 kg 1201-1600 kg 75 kg $&+781* Die angegebenen höchstzulässigen Anhängergewichte sind die von Volvo Car Corporation zugelassenen Werte. Beachten Sie, daß Anhängergewicht und Geschwindigkeit durch nationale Bestimmungen weiter eingeschränkt sein können. Anhängerkupplungen können für Zuggewichte zugelassen sein, die das zulässige Zuggewicht des Fahrzeugs überschreiten.
6WDUWHQ XQG )DKUHQ $QKlQJHUNXSSOXQJ Feste Anhängerkupplung (A) Denken Sie immer daran, das Sicherheitsseil in der vorgesehenen Halterung zu befestigen. Siehe Abbildung. WARNUNG A Abnehmbare Anhängerkupplung (B) Folgen Sie immer genau den Montageanleitungen. Denken Sie immer daran, das Sicherheitsseil in der vorgesehenen Halterung zu befestigen. Siehe Abbildung. 5HLQLJHQ XQG VFKPLHUHQ 6LH GHQ .
6WDUWHQ XQG )DKUHQ B A %HIHVWLJXQJVSXQNWH XQWHU GHP )DKU]HXJ Technische Daten Abstand A Feste Anhängerzugvorrichtung: 1057 mm Abstand B Feste Anhängerzugvorrichtung: Abnehmbare Anhängerzugvorrichtung: Abnehmbare Anhängerzugvorrichtung: Maximale Stützlast auf der Anhängevorrichtung: 1078 mm 83 mm 104 mm 75 kg 113
6WDUWHQ XQG )DKUHQ $QKlQJHUNXSSOXQJ (Forts.) Abnehmbare Anhängerkupplung - Einbau Kugelteil 2 1 OPEN 3 OPEN % Die Schutzkappe entfernen. 4 PUSH TO LOCK Das Kugelteil aufsetzen, so daß es einrastet. Gehen Sie vorsichtig vor - die Lage des Griffs ändert sich schnell! 114 Den Schlüssel einführen und im Uhrzeigersinn drehen, um das Schloß zu entriegeln. Das Kugelteil fassen und den Griff im Uhrzeigersinn drehen, d. h. sperren.
6WDUWHQ XQG )DKUHQ Abnehmbare Anhängerkupplung - Ausbau Kugelteil 1 23(1 Den Schlüssel einführen und im Uhrzeigersinn drehen, um das Schloß zu entriegeln. 4 /2&.(' Den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen, um das Schloß zu verriegeln. Den Schlüssel vom Schloß abziehen. 2 23(1 3 Den Griff im Uhrzeigersinn drehen, d. h. Das Kugelteil vom Kupplungszapfen sperren. abziehen. 5 Die Schutzkappe wie in der Abbildung gezeigt aufsetzen.
6WDUWHQ XQG )DKUHQ 'DFKODVW Anwendung des Dachgepäckträgers (Zubehör) Um Schäden an Ihrem Fahrzeug zu vermeiden und um die höchstmögliche Sicherheit während der Fahrt zu gewährleisten, empfehlen wir, daß Sie ausschließlich die von Volvo speziell für Ihr Fahrzeug entwickelten Dachgepäckträger verwenden. • Überprüfen Sie regelmäßig, ob Dachgepäckträger und Ladung korrekt befestigt sind. Die Ladung muß gut festgezurrt sein. • Die K|FKVW]XOlVVLJH 'DFKODVW (einschließlich Dachgepäckträger) beträgt 100 kg.
Räder und Reifen Allgemeines Radwechsel 118 120 117
5lGHU XQG 5HLIHQ $OOJHPHLQHV Allgemeines über Räder und Reifen Auf allen Autoreifen ist eine Dimensionsbezeichnung angegeben. Beispiel: 5 :. Alle Reifenhersteller verwenden diese Bezeichnung, die sich folgendermaßen zusammensetzt: 215 Sektionsbreite (mm). 55 Verhältnis zwischen Sektionshöhe und -breite (%). R Radialreifen. 16 Felgendurchmesser in Zoll ("). 93 Code für höchstzulässige Reifenbelastung, in diesem Beispiel 650 kg.
5lGHU XQG 5HLIHQ Schneeketten Der Reifendruck ist wichtig! Schneeketten dürfen ausschließlich an die Vorderräder montiert werden. Kontrollieren Sie den Reifendruck regelmäßig. Den korrekten Reifendruck können Sie der nebenstehenden Tabelle und dem Aufkleber auf der Innenseite der Kraftstofftankklappe entnehmen. Fahren Sie nicht unnötigerweise auf schneefreiem Gelände, da dies sowohl die Schneeketten als auch die Reifen stark abnutzt.
5lGHU XQG 5HLIHQ 5DGZHFKVHO Reifen mit Verschleißindikator Reifenwechsel – Sommer-/ Winterreifen Der Verschleißindikator in eine schmale Erhebung quer über die Lauffläche, die eine ca. 1,6 mm geringere Profiltiefe im Vergleich zum übrigen Reifen hat (auf der Reifenseite sehen Sie die Buchstaben TWI). Wenn der Reifen so weit verschlissen ist, daß nur noch 1,6 mm Profiltiefe verbleiben, sind diese Erhebungen deutlich sichtbar, und Sie sollten den Reifen VRIRUW auswechseln.
5lGHU XQG 5HLIHQ Reserverad "Temporary Spare" Das Reserverad "Temporary Spare" ist allein für die kurze Dauer vorgesehen, bis der reguläre Reifen repariert oder ausgewechselt ist. 'LH JHVHW]OLFKHQ %HVWLPPXQJHQ HUODXEHQ QXU GLH YRUEHUJHKHQGH 9HUZHQGXQJ GHV (UVDW]UDGHV UHLIHQV LP )DOOH HLQHU 5HLIHQ SDQQH (LQ 5DG 5HLIHQ GLHVHV 7\SV PX GDKHU VR VFKQHOO ZLH P|JOLFK GXUFK HLQ UHJXOlUHV 5DG E]Z HLQHQ UHJXOlUHQ 5HLIHQ HUVHW]W ZHUGHQ Beachten Sie auch, daß dieser Reifen in Kombination mit anderen, regul
5lGHU XQG 5HLIHQ 5DGZHFKVHO (Forts.) 4. Auf jeder Fahrzeugseite befinden sich zwei Befestigungspunkte für den Wagenheber, mittig an den Türunterkanten. Den Wagenheber wie in der Abbildung gezeigt gegen den Zapfen an der Wagenheberstütze halten und die Fußplatte des Wagenhebers soweit herunterkurbeln, daß sie flach gegen den Boden gepreßt wird. Überprüfen, ob sich der Wagenheber, wie in der Abbildung gezeigt, in der Befestigung befindet, und daß der Fuß gerade unter der Stütze steht. 5.
Fahrzeugpflege Reinigung Ausbessern von Lackschäden Rostschutzbehandlung 124 126 127 123
)DKU]HXJSIOHJH 5HLQLJXQJ Waschen Sie Ihren Wagen häufig! Waschen Sie das Fahrzeug, sobald es schmutzig ist. Dies ist besonders wichtig im Winter, da Streusalz und Feuchtigkeit Rostschäden verursachen können. Waschen Sie das Fahrzeug wie folgt: • Spülen Sie den Schmutz auf der Fahrzeugunterseite sorgfältig ab. • Spülen Sie das ganze Fahrzeug, bis der Schmutz aufgeweicht ist.
)DKU]HXJSIOHJH 5HLQLJXQJ (Forts.) Bezüge reinigen Sicherheitsgurte reinigen Flecken auf den Bezügen entfernen Für die Reinigung von Bezügen empfehlen wir ein spezielles Reinigungsmittel, das bei Ihrem Volvo-Händler erhältlich ist. Durch andere Chemikalien können die brandhemmenden Eigenschaften der Bezüge zerstört werden. Verwenden Sie für die Reinigung Wasser und ein synthetisches Waschmittel. Flecken auf Kunststoff entfernen • Versuchen Sie QLH, einen Fleck abzukratzen oder abzureiben.
)DKU]HXJSIOHJH $XVEHVVHUQ YRQ /DFNVFKlGHQ Lack Der Lack ist ein wichtiger Faktor des Rostschutzes und muß regelmäßig überprüft werden. Lackschäden müssen sofort ausgebessert werden, damit kein Rost ansetzt. Lackschäden, die Sie selbst ausbessern können, sind z. B.
)DKU]HXJSIOHJH 5RVWVFKXW]EHKDQGOXQJ Rostschutzbehandlung – Kontrolle und Ausbesserung Ihr Volvo hat bereits im Werk eine vollständige und sehr sorgfältige Rostschutzbehandlung erhalten. Teile der Karosserie bestehen aus galvanisierten Blechen. Der Unterboden ist mit einem verschleißbeständigen Rostschutzmittel versehen. In Träger, Hohlräume und geschlossene Sektionen ist ein dünnflüssiges, durchdringendes Rostschutzmittel eingespritzt.
)DKU]HXJSIOHJH 128
Pflege und Service Volvos Service 130 Wartung 131 Motorhaube und Motorraum 132 Diesel 133 Öle und Flüssigkeiten 134 Wischerblatt 138 Batterie 139 Glühlampen 141 Sicherungen 148 129
3IOHJH XQG 6HUYLFH 9ROYRV 6HUYLFH Volvo Service Programme Ungünstige Fahrverhältnisse Umweltschutz Bevor Ihr Fahrzeug unser Werk verließ, wurde es sorgfältig probegefahren. Kurz bevor das Fahrzeug an Sie übergeben wurde, wurde es ein weiteres Mal gemäß den Vorschriften der Volvo Car Corporation überprüft. Bei der Fahrt unter ungünstigen Fahrverhältnissen wird empfohlen, Motoröl, Öl- und Luftfilter häufiger zu wechseln als in den Empfehlungen im Service- und Garantiebuch angegeben ist.
3IOHJH XQG 6HUYLFH :DUWXQJ WARNUNG Versuchen Sie QLH, Teile des SRS-Systems oder des SIPS-Bag-Systems eigenhändig zu reparieren. Jeglicher Eingriff in das System kann zu fehlerhafter Funktion und schwerwiegenden Verletzungen führen. Etwaige Eingriffe dürfen daher ausschließlich von einer Volvo-Vertragswerkstatt durchgeführt werden. Beachten Sie folgendes vor Beginn von Arbeiten am Fahrzeug: Batterie • Vergewissern Sie sich, daß die Batteriekabel richtig angeschlossen und befestigt sind.
3IOHJH XQG 6HUYLFH 0RWRUKDXEH XQG 0RWRUUDXP $P *ULII ]LHKHQ /LQNVOHQNHU QDFK REHQ GUFNHQ XQG |IIQHQ 5HFKWVOHQNHU Motorhaube öffnen Motorraum Ziehen Sie am Öffnungsgriff ganz links oder rechts unter dem Armaturenbrett. Sie hören, wenn das Schloß sich öffnet. Fassen Sie in der Mitte mit einer Hand unter die Vorderkante der Haube und drücken Sie den Griff der Sicherheitssperre nach oben. Öffnen Sie die Haube. 1. Ausgleichbehälter, Kühlanlage. 10. Luftfilter. 2.
3IOHJH XQG 6HUYLFH 'LHVHO Kraftstoffanlage Dieselmotoren reagieren empfindlich auf Verunreinigungen. Tanken Sie ausschließlich Marken-Dieselkraftstoff, und verzichten Sie grundsätzlich auf Dieselkraftstoff unbekannter Qualität. Die größeren Mineralölkonzerne bieten überdies speziellen Dieselkraftstoff für den Einsatz im Winter an. Dieser ist bei niedrigen Temperaturen leichtflüssiger und verringert die Gefahr von Wachsbildung in der Kraftstoffanlage.
3IOHJH XQG 6HUYLFH gOH XQG )OVVLJNHLWHQ Ölsorte Motoröl und Ölfilter wechseln %HQ]LQPRWRUHQ $&($ $ Anweisungen zu den Öl- und Ölfilterwechselintervallen für Ihr Fahrzeug finden Sie in Ihrem Wartungs- und Garantiebuch. Bei Fahrten unter ungünstigen Verhältnissen* werden kürzere Intervalle empfohlen. Öle mit der Qualitätsbezeichnung ACEA A3 dürfen auch verwendet werden. Beachten Sie, daß ein und dasselbe Öl sowohl die Anforderungen gemäß ACEA A1 als auch ACEA B1 erfüllen kann.
3IOHJH XQG 6HUYLFH Ölstandkontrolle Volvo empfiehlt eine Überprüfung des Ölstands alle 2500 km. Es ist besonders wichtig, daß Sie den Motorölstand vor dem ersten planmäßigen Ölwechsel überprüfen. Stellen Sie das Fahrzeug auf eine ebene Fläche und warten Sie mindestens 5 Minuten nach Abstellen des Motors, damit das Öl ausreichend Zeit hat, zurück in die Ölwanne zu laufen. Den sichersten Meßwert erhalten Sie vor dem Anlassen des Motors, wenn der Motor kalt ist. Wischen Sie den Meßstab vor der Kontrolle ab.
3IOHJH XQG 6HUYLFH Überprüfen Sie regelmäßig den Kühlmittelstand! Der Kühlmittelstand muß zwischen der MINund MAX-Markierung des Ausgleichbehälters liegen. Füllen Sie Flüssigkeit nach, wenn der Kühlmittelstand unter die MIN-Markierung gesunken ist. Wenn Sie Flüssigkeit nachfüllen müssen, wenn der Motor warm ist, lösen Sie langsam den Deckel des Ausgleichbehälters, um den Überdruck im Behälter abzulassen. 6SOIOVVLJNHLWVEHKlOWHU .
3IOHJH XQG 6HUYLFH Brems- und Kupplungsflüssigkeitsbehälter Bremse und Kupplung haben einen gemeinsamen Flüssigkeitsbehälter. Die Anordnung des Behälters in Rechtslenkern und Linkslenkern ist unterschiedlich. Der Füllstand muß zwischen der MIN- und MAX-Markierung liegen. )OVVLJNHLWVW\S Bremsflüssigkeit DOT 4+ hEHUSUIHQ 6LH GHQ )OOVWDQG regelmäßig. :HFKVHOQ 6LH GLH )OVVLJNHLW alle zwei Jahre oder bei jedem zweiten planmäßigen Service.
3IOHJH XQG 6HUYLFH :LVFKHUEODWW Scheibenwischerblätter auswechseln 1. Den Wischerarm ausklappen und das Wischerblatt in einem Winkel von 45° zum Wischerarm festhalten. Die Sperrfeder am Wischerblatt eindrücken. 2. Das gesamte Wischerblatt nach unten drücken, so daß der Henkel des Wischerarms ganz durch das Loch in der Wischerblatthalterung geht. 3. Anschließend das Wischerblatt nach oben ziehen, so daß der Henkel des Wischerarms neben der Wischerblatthalterung vorbeigeht.
3IOHJH XQG 6HUYLFH %DWWHULH $&+781* Überschreiten Sie nie den max. Füllstand (A). • Verwenden Sie kein herkömmliches Leitungswasser. Füllen Sie nur destilliertes oder entionisiertes Wasser (Batteriewasser) ein. • Nach jedem Aufladen der Batterie ist der Wasserfüllstand zu überprüfen und ggf. Wasser nachzufüllen. • Sicherstellen, daß die Stopfen gut festgezogen sind. $&+781* Je häufiger die Batterie entladen wird, desto kürzer ist ihre Lebensdauer.
3IOHJH XQG 6HUYLFH %DWWHULH (Forts.) $ % Batterie auswechseln A. Batterie ohne Abdeckung (siehe Abbildung) • Stellen Sie sicher, daß die Zündung abgestellt ist. • :DUWHQ Sie nun mindestens 10 Minuten, bevor Sie elektrische Anschlüsse lösen. (Diese Zeit ist notwendig, damit die Informationen in den elektrischen Systemen in den verschiedenen Steuergeräten gespeichert werden können.). • Die Schrauben des Sicherungsbügels über der Batterie lösen und den Bügel entfernen. • =XHUVW GDV 0LQXVNDEHO O|VHQ.
3IOHJH XQG 6HUYLFH *OKODPSHQ Folgende Glühlampen werden im Fahrzeug verwendet: 1. Abblendlicht 55W H7 2. Bi-Xenon (Option) 35W D2R (Gasentladungslampe) 3. Fernlicht 55W HB3 4. Bremsleuchten P21W Nebelschlußleuchte P21W 5. Blinker, hinten + vorn PY21W (gelb) 6. Rücklicht, P5W Positionsleuchten/ Standlicht Seitenmarkierungsleuchte, hinten P10W 7. Einstiegsbeleuchtung W5W Kofferraumbeleuchtung W5W 8. Frisierspiegel 1,2 W Glühlampe Abblendlicht und Fernlicht auswechseln 9.
3IOHJH XQG 6HUYLFH *OKODPSHQ (Forts.) Glühlampe Abblendlicht Lampe entfernen • Beleuchtung ausschalten und Zündschlüssel in Stellung 0 drehen. • Motorhaube öffnen. • Die äußere Abdeckung gegen den Uhrzeigersinn drehen und lösen (1). • Den Steckverbinder (2) lösen. • Klemmfeder lösen. Die Klemmfeder zunächst nach rechts drücken, so daß sie sich löst, dann nach außen/unten führen (3). • Lampe herausziehen und gegen eine neue Lampe ersetzen (4).
3IOHJH XQG 6HUYLFH W5W PY21W W5W Glühlampe für Positionsleuchten/Standlicht vorn auswechseln • Beleuchtung ausschalten und Zündschlüssel in Stellung 0 drehen. • Die Abdeckung des Abblendlichts* gegen den Uhrzeigersinn drehen und entfernen. • Lampe mitsamt Sockel herausziehen. Die alte Glühlampe gegen eine neue ersetzen. • Lampe mitsamt Sockel festdrücken. • Überprüfen, ob die neue Glühlampe intakt ist. • Abdeckung wieder aufschrauben; die Kennzeichnung "TOP" muß nach oben weisen.
3IOHJH XQG 6HUYLFH *OKODPSHQ (Forts.) PY21W 55W H 1* Glühlampe im Blinker vorn rechts auswechseln • Beleuchtung ausschalten und Zündschlüssel in Stellung 0 drehen. • Das Kühlrohr (1) von der Kältebox entfernen. • Die Schraube (2) des Einfüllrohrs lösen. • Das Rohr (3) gerade nach oben ziehen. • Den Entlüftungsschlauch (4) des Rohrs lösen. • Lampenfassung LP 8KU]HLJHUVLQQ drehen und lösen. • Glühlampe eindrücken, gegen den Uhrzeigersinn drehen und aus der Lampenfassung entfernen.
3IOHJH XQG 6HUYLFH Anordnung der Glühlampen 1. Bremsleuchten 2. Positionsleuchten/ Standlicht 3. Nebelschlußleuchte (eine Seite) 4. Seitenmarkierungsleuchte 5. Blinker 6. Rückfahrleuchte Glühlampen Heckleuchte auswechseln Sämtliche Glühlampen in der Heckleuchte werden vom Kofferraum aus ausgewechselt. • Beleuchtung ausschalten und Zündschlüssel in Stellung 0 drehen. • Um an die Glühlampen zu gelangen, seitliche Abdeckung lösen und zur Seite klappen.
3IOHJH XQG 6HUYLFH *OKODPSHQ (Forts.) W5W W5W W5W Glühlampen der Kennzeichenbeleuchtung auswechseln • Beleuchtung ausschalten und Zündschlüssel in Stellung 0 drehen. • Die Schraube mit einem Schraubendreher lösen. • Das gesamte Lampengehäuse vorsichtig lösen und herausziehen. Den Steckverbinder gegen den Uhrzeigersinn drehen und Glühlampe herausziehen. • Die alte Glühlampe durch eine neue ersetzen. • Steckverbinder zurücksetzen und im Uhrzeigersinn drehen.
3IOHJH XQG 6HUYLFH )ULVLHUVSLHJHO Glühlampe Frisierspiegel auswechseln • Führen Sie einen Schraubendreher vorsichtig unter das Glas und drehen Sie den Schraubendreher etwas, um das Glas zu lösen. • Die defekte Lampe gegen eine neue Lampe ersetzen. • Zuerst die untere Kante des Lampenglases oberhalb der vier Haken festdrücken, dann die obere Kante festdrücken. )ULVLHUVSLHJHO HLQLJH 0RGHOOH Dachleuchte mit Leseleuchten vorn Für diese Leuchte sind besondere Glühlampen erforderlich.
3IOHJH XQG 6HUYLFH Glühlampen (Forts.) 6LFKHUXQJHQ Leseleuchten hinten Sicherungen Für diese Leuchte sind besondere Glühlampen erforderlich. Wir empfehlen, daß Sie den Glühlampenwechsel in Ihrer Volvo-Vertragswerkstatt vornehmen lassen. Um zu verhindern, daß die elektrischen Systeme in Ihrem Fahrzeug durch etwaige Kurzschlüsse oder Überbelastung Schaden nehmen, werden die verschiedenen elektrischen Funktionen und Komponenten durch eine Anzahl von Sicherungen geschützt.
3IOHJH XQG 6HUYLFH Relais-/Sicherungszentrale im Motorraum Hier gibt es 24 Sicherungsplätze. Beim Austausch einer Sicherung darauf achten, daß die neue Sicherung die gleiche Farbe und Amperezahl aufweist wie die defekte Sicherung. $ 6LFKHUXQJV]DQJH ,QWDNWH 6LFKHUXQJ 'HIHNWH 6LFKHUXQJ $ 'UFNHQ 6LH GLH 3ODVWLNVSHUUHQ DXI GHU 5FNVHLWH GHV .DVWHQV HLQ XQG ]LHKHQ 6LH GLH $EGHFNXQJ QDFK REHQ Sicherungen im Motorraum 1U $PSHUH 1. Standheizung (Option) .................................................
3IOHJH XQG 6HUYLFH Sicherungen im Fahrzeuginnenraum Hier gibt es 38 Sicherungsplätze. Die Sicherungen befinden sich hinter der Abdeckung an der Stirnseite des Armaturenbretts. Dort sind auch einige Ersatzsicherungen zu finden. 1U $PSHUH 1. Fahrlicht (Abblendlicht), Bi-Xenon (Option) ...............................15 2. Fahrlicht (Fernlicht)20 ...................................................................... 3. Elektrisch verstellbarer Fahrersitz ................................................30 4.
3IOHJH XQG 6HUYLFH Sicherungen im Kofferraum 6LFKHUXQJV]DQJH ,QWDNWH 6LFKHUXQJ 'HIHNWH 6LFKHUXQJ 1U $PSHUH 1. Hinteres Elektronikmodul (REM), Kofferraumbeleuchtung ........10 2. Nebelschlußleuchte .......................................................................10 3. Bremsleuchten...............................................................................15 4. Rückfahrscheinwerfer ...................................................................10 5.
3IOHJH XQG 6HUYLFH 152
Technische Daten Typenbezeichnungen Maße, Gewichte, Füllmengen Schmiermittel Kühlanlage Katalysator Kraftstoff Radaufhängung, Federung Elektrische Anlage Technische Daten Motor 154 155 156 156 157 158 159 160 161 153
7HFKQLVFKH 'DWHQ 7\SHQEH]HLFKQXQJHQ Bei allen Fragen an Ihren Volvo-Vertragshändler oder bei Bestellung von Ersatzteilen und Zubehör ist es von Vorteil, wenn Sie die Typenbezeichnung des Fahrzeugs, die Fahrgestellnummer und Motornummer angeben können. 7\SHQ XQG 0RGHOOMDKUEH]HLFKQXQJ VRZLH )DKUJHVWHOOQXPPHU Eingestanzt im Motorraum unterhalb der Windschutzscheibe. 7\SHQEH]HLFKQXQJ )DKUJHVWHOOQXPPHU ]XOlVVLJH +|FKVWJHZLFKWH XQG &RGHQXPPHU IU )DUEHQ XQG %H]JH VRZLH 7\SHQ =XODVVXQJVQXPPHU Sch
7HFKQLVFKH 'DWHQ 0DH *HZLFKWH )OOPHQJHQ Maße und Gewichte Länge 458 (R: 461) cm Breite 180 cm Höhe 143 cm Radstand 272 cm Spurweite, vorn 156 cm Spurweite, hinten 156 cm Zuladung (einschl. Fahrer) = Zulässiges Gesamtgewicht – Leergewicht Datenschild mit Gewichtsangaben auf dem Blech im Motorraum 1. 2. 3. 4. Max. Gesamtgewicht Max. Zuggewicht (Fahrzeug + Anhänger) Max. Vorderachslast Max. Hinterachslast Max. Last: Siehe Zulassungspapiere Max. Dachlast Max.
7HFKQLVFKH 'DWHQ 6FKPLHUPLWWHO Motor empfiehlt sich Öl, das den Anforderungen gemäß ACEA A3 (Benzinmotoren) entspricht. Siehe auch Seite 134. Benzinmotoren: ACEA A1 Öle mit der Qualitätsbezeichnung ACEA A3 dürfen auch verwendet werden. Beachten Sie, daß ein und dasselbe Öl sowohl die Anforderungen gemäß ACEA A1 als auch ACEA B1 erfüllen kann. Dies gilt unabhängig davon, ob es sich um Mineralöl, halbsynthetisches oder vollsynthetisches Öl handelt.
7HFKQLVFKH 'DWHQ .DWDO\VDWRU Katalysator Der Katalysator ist Bestandteil der Abgasanlage und sorgt für die Reinigung der Abgase. Er besteht hauptsächlich aus einem Gehäuse mit zwei Monolithen, durch dessen Kanäle die Abgase geleitet werden. Die Kanalwände sind mit einer dünnen Schicht aus Platin, Rhodium und Palladium versehen. Diese Metalle haben eine Katalysatorwirkung, d. h., sie sind Teil einer chemischen Reaktion und beschleunigen diese, ohne hierbei selbst verbraucht zu werden.
7HFKQLVFKH 'DWHQ .UDIWVWRII Benzin Kraftstoffverbrauch und Kohlendioxidausstoß Der Motor kann mit Kraftstoff mit den Oktanzahlen 91, 95, und 98 ROZ gefahren werden. • Für maximale Leistung und Wirtschaftlichkeit wird 98 ROZ empfohlen. • 95 ROZ eignet sich bei normaler Beanspruchung des Fahrzeugs. • 91 ROZ sollte nur in Ausnahmefällen getankt werden. Die Gefahr, daß der Motor durch diesen Kraftstoff beschädigt wird, besteht jedoch nicht. Norm DIN 51600. Min. 91 Oktan ROZ bleifrei.
7HFKQLVFKH 'DWHQ 5DGDXIKlQJXQJ )HGHUXQJ Vordergestell McPherson-Federbeine. Im Federbein integrierte Stoßdämpfer. Zahnstangenlenkung. Sicherheitslenkwelle. Die Einstellwerte gelten für Fahrzeuge ohne Zuladung einschließlich Kraftstoff, Kühlmittel und Reserverad. Hinterradaufhängung Separate Aufhängung mit einzeln gefederten Rädern und Stoßdämpfern. Die Aufhängung besteht aus nach hinten gerichteten Längslenkern, oberen und unteren Querlenkern, Spurstangen und Querstabilisatoren.
7HFKQLVFKH 'DWHQ (OHNWULVFKH $QODJH 12-Volt-System mit spannungsgeregelter Wechselstromlichtmaschine. Einpoliges System, bei dem Fahrgestell und Motorblock als Leiter verwendet werden. Der Minuspol ist am Fahrgestell angeschlossen. Batterie Spannung Kaltstartvermögen (CCA) Reservekapazität (RC) 12 V 520 A 90 Min. 12 V 600 A 115 Min.
7HFKQLVFKH 'DWHQ 7HFKQLVFKH 'DWHQ 0RWRU Leistung* (kW/U/s) (PS/U/min) Drehmoment* (Nm/U/s) (kpm/U/min) Anzahl Zylinder Zylinderbohrung (mm) Hub (mm) Hubraum (dm³oder Liter) Verdichtungsverhältnis Zündkerzen Elektrodenabstand (mm) Anzugsmoment (Nm) B5204T5 B5234T3 B5234T7 147/83 200/5000 285/33-83 29,1/2000-5000 5 81 90 2,32 8,5:1 B5244S (170) 125/100 170/6000 225/75 23,0/4500 5 83 90 2,44 10,3:1 B5244S2 (140) 103/75 140/4500 220/55 22,4/3300 5 83 90 2,44 10,3:1 B5254T2 2.
7HFKQLVFKH 'DWHQ B5254T4 R 220/90 300/5400 400/31-95 40,7/1850-5700 5 83 93,2 2,52 8,5:1 Leistung* (kW/U/s) (PS/U/min) Drehmoment* (Nm/U/s) (kpm/U/min) Anzahl Zylinder Zylinderbohrung (mm) Hub (mm) Hubraum (dm³ (l)) Verdichtungsverhältnis Zündkerzen Elektrodenabstand (mm) 0,7 Anzugsmoment (Nm) 28 * Leistung und Drehmoment gemäß Prüfrichtlinie EU 80/1269. Für Benzinmotoren wird bei diesen Prüfungen 98 ROZ verwendet.
Audio (Option) Übersicht HU-403 164 Übersicht HU-603 165 Übersicht HU-803 166 Radio HU-403, HU-603, HU-803 167 Kassettenspieler HU-403, HU-603 176 CD-Spieler HU-603 177 CD-Spieler mit internem CD-Wechsler HU-803 178 Externer CD-Wechsler HU-403, HU-603, HU-803 (Zubehör) 179 Dolby Surround Pro Logic 180 Technische Daten 182 163
$XGLR 2SWLRQ hEHUVLFKW +8 1. (LQ DXV - drücken /DXWVWlUNH - drehen 2. :lKOVFKDOWHU Gespeicherte Radiosender CD-Wechsler (Option) 3. :lKOVFKDOWHU Radio Kassette CD-Wechsler (Option) TV (Option) 4. )DGHU - drücken und drehen %DODQFH - drücken, ziehen und drehen 164 5. 5DGLR - Sendersuche auf/ab .DVVHWWHQPRGXV - nächsten/vorherigen Titel wählen 6. 5DGLR - Manuelle Senderwahl .DVVHWWHQPRGXV - Schnelles Vor-/ Zurückspulen 7. 'LVSOD\ 8. 3URJUDPPW\S 9. 1DFKULFKWHQ 5DGLRWH[W 10.
$XGLR 2SWLRQ hEHUVLFKW +8 1. (LQ DXV - drücken /DXWVWlUNH - drehen 2. :lKOVFKDOWHU Gespeicherte Radiosender CD-Wechsler (Option) 3. :lKOVFKDOWHU Radio Kassette CD CD-Wechsler (Option) TV (Option) 4. )DGHU - drücken und drehen %DODQFH - drücken, ziehen und drehen 5. 5DGLR - Sendersuche auf/ab .DVVHWWHQPRGXV - nächsten/vorherigen Titel wählen &' - nächsten/vorherigen Titel wählen 6. 5DGLR - Manuelle Senderwahl .DVVHWWHQPRGXV - Schnelles Vor-/ Zurückspulen &' - Schnelles Vor-/Zurückspulen 7.
$XGLR 2SWLRQ hEHUVLFKW +8 1. (LQ DXV - drücken /DXWVWlUNH - drehen 2. %D - drücken und drehen +|KHQ - drücken, ziehen und drehen 3. )DGHU - drücken und drehen %DODQFH - drücken, ziehen und drehen 4. 0LWWOHUH /DXWVWlUNH - drücken und drehen %DODQFH - drücken, ziehen und drehen 5. :lKOVFKDOWHU Gespeicherte Radiosender Interner CD-Wechsler - CD auswählen Externer CD-Wechsler - CD auswählen 166 6. :lKOVFKDOWHU Radio CD CD-Wechsler (Option) TV (Option) 7.
$XGLR 2SWLRQ 5DGLR +8 +8 +8 Schalter ein/aus Drücken Sie auf den Drehregler, um das Radio ein- bzw. auszuschalten. Lautstärkeregelung Den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn drehen, um die Lautstärke zu erhöhen. Der Lautstärkeregler ist elektronisch und hat daher keine Endposition. Wenn das Lenkrad mit Tastenfeld ausgerüstet ist, kann die Lautstärke mit den Tasten (+) bzw. (–) erhöht bzw. gesenkt werden.
$XGLR 2SWLRQ 5DGLR +8 +8 +8 (Forts.) Frequenzbandwählschalter Sendersuchlauf Stellen Sie mit Hilfe des 6285&( Drehreglers UKW oder MW ein. Der Sender und das gewählte Frequenzband werden im Display angezeigt. Drücken Sie auf den Drehregler 6285&(, um die Sendersuche zu beginnen. Wenn das Radio einen Sender findet, wird die Suche einige Sekunden unterbrochen, und Sie haben die Möglichkeit, sich diesen Sender kurz anzuhören. Anschließend wird die Suche fortgesetzt.
$XGLR 2SWLRQ Fader - Balance vorn/hinten Baß Um die gewünschte Balance zwischen den vorderen und hinteren Lautsprecher einzustellen, drücken Sie auf den Drehregler und drehen ihn nach rechts (vorderes Lautsprecherpaar relativ lauter) bzw. nach links (hinteres Lautsprecherpaar relativ lauter). In der mittleren Stellung ist die Balance ausgewogen. Drücken Sie den Drehregler nach der Einstellung in seine Ausgangsstellung zurück.
$XGLR 2SWLRQ 5DGLR +8 +8 +8 (Forts.) Senderwahl Tastenfeld im Lenkrad Auf die linke Taste drücken, um nach niedrigeren Frequenzen zu suchen und auf die rechte Taste drücken, um nach höheren Frequenzen zu suchen. Die aktuelle Frequenz erscheint im Display. Wenn das Lenkrad mit Tastenfeld ausgerüstet ist, drücken Sie auf den rechten bzw. linken Pfeil, um einprogrammierte Sender zu wählen.
$XGLR 2SWLRQ Einstellung von Radiosendern Auto - Automatische Programmierung von Radiosendern Mit dieser Funktion können Sie bis zu 10 MWoder UKW-Sender mit ausreichend starkem Signal suchen und in einem separaten Speicher speichern. Diese Funktion ist besonders praktisch, wenn Sie sich in einer fremden Gegend befinden und mit den örtlichen Radiosendern nicht vertraut sind. 1. Drücken Sie die Taste $872 mindestens zwei Sekunden.
$XGLR 2SWLRQ 5DGLR +8 +8 +8 (Forts.) NEWS Nachrichten ein/aus Um die Nachrichtenfunktion zu aktivieren, drücken Sie kurz auf die NEWS-Taste. Der Text NEWS erscheint im Display. Wenn Sie die Funktion ausschalten möchten, drücken Sie erneut auf die NEWS-Taste. Sobald eine Nachrichtensendung empfangen wird, wird der Kassetten-, CD- oder CDWechsler-Betrieb unterbrochen, und Sie können sich die Nachrichten anhören.
$XGLR 2SWLRQ Programmtyp Mit der Funktion PTY können Sie direkt Programme mit spezifischen Inhalten wählen. Gehen Sie wie folgt vor, um nach einem bestimmten Programmtyp zu suchen: 1. Die 37< - Taste drücken. Der Programmtyp des gewählten Senders wird im Display angezeigt. 2. Durch Drehen des 'UHKUHJOHUV 1-20/DISC können Sie in der Liste der Programmtypen blättern. 3. Wählen Sie den gewünschten Programmtyp und drücken Sie auf den ',6&- Drehregler, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Die Suche startet. 4.
$XGLR 2SWLRQ 5DGLR +8 +8 +8 (Forts.) Menü Advanced User Mode 1. Um das Menü Advanced User Mode zu aktivieren, halten Sie den Lautstärkeregler bei ausgeschaltetem Radio mindestens 5 Sekunden lang gedrückt. 2. Drehen Sie den ',6&- Drehregler, um eine Funktion auszuwählen (siehe Liste der Funktionen auf Seite 175). 3. Nachdem Sie eine Funktion ausgewählt haben, blinkt die Grundeinstellung der Funktion (default).
$XGLR 2SWLRQ Funktionen im Advanced User Mode (Grundeinstellung ist unterstrichen) • SET TO DEFAULT (siehe Seite 174). • AF SWITCHING ON/OFF (automatischer Frequenzwechsel) – Die AFFunktion sorgt dafür, daß automatisch die stärkste Frequenz für den gewählten Sender eingestellt wird. • REGIONAL ON/OFF (regionale Radiosendungen und automatischer Frequenzwechsel) – Diese Funktion ermöglicht Ihnen, einer regionalen Radiosendung auch bei schwachem Empfang weiter zu folgen.
$XGLR 2SWLRQ .DVVHWWHQVSLHOHU +8 +8 Kassettenschacht Führen Sie die Kassette mit der breiteren Seite nach rechts gerichtet in den Kassettenschacht ein. Im Display erscheint TAPE Side A. Nachdem die erste Seite abgespielt ist, wird automatisch die zweite Seite abgespielt (autoreverse). Befindet sich bereits eine Kassette im Kassettenschacht, starten Sie die Wiedergabe, indem Sie den Drehregler SOURCE drehen.
$XGLR 2SWLRQ &' 6SLHOHU +8 CD-Spieler Schneller Vor-/Rücklauf Legen Sie eine CD ein. Befindet sich bereits eine CD im CD-Schacht, wählen Sie den CDModus, indem Sie den Drehregler SOURCE drehen. Um innerhalb eines Titels zu suchen, drücken Sie auf oder . CD-Auswurf Drücken Sie auf , um zum nächsten Titel zu springen, oder auf , um zum vorigen Titel zu springen. Die Titelnummer wird im Display angezeigt.
$XGLR 2SWLRQ &' 6SLHOHU PLW LQWHUQHP &' :HFKVOHU +8 CD-Spieler CD-Nummer wählen Zufällige CD-Titelreihenfolge HU-803 hat einen internen CD-Wechsler für 4 CDs. Drehen Sie den ',6& -Drehregler. Die CD-Nummer und die Titelnummer werden im Display angezeigt. Drücken Sie auf die Taste 51' (random), um die Funktion Zufällige CD-Titelreihenfolge zu aktivieren. Hierdurch werden nun eine der CDs und der Titel nach dem Zufallsprinzip ausgewählt.
$XGLR 2SWLRQ ([WHUQHU &' :HFKVOHU +8 +8 +8 (Zubehör) Die CD-Wechsler-Funktionen können nur genutzt werden, wenn die Audioanlage an den CD-Wechsler von Volvo angeschlossen ist. Dieser ist als Zubehör erhältlich. CD-Wechsler Aktivieren Sie den CD-Wechsler-Modus mit Hilfe des SOURCE-Drehreglers. Der CDWechsler setzt nun die Wiedergabe der zuletzt gespielten CD und des zuletzt gespielten Titels fort.
$XGLR 2SWLRQ 'ROE\ 6XUURXQG 3UR /RJLF Dolby Surround Pro Logic in Verbindung mit einem Mittellautsprecher in der Mitte des Armaturenbretts bietet Ihnen ein Klangerlebnis, das der Realität sehr nahe kommt. Die herkömmlichen Stereokanäle links-rechts verteilen sich auf links-Mitte-rechts. Durch die hinteren Lautsprecherkanäle des Fahrzeugs erhalten Sie darüber hinaus einen "Raumklang" (ambient surround sound). Dieser Raumklang kommt dem Nachhallen bei der Aufnahme im Studio gleich.
$XGLR 2SWLRQ Lautstärke Mittelkanal Um die Lautstärke des Mittelkanals einzustellen, ziehen Sie den Drehregler etwas heraus und drehen ihn nach rechts oder links. In der mittleren Stellung ist die Lautstärke ausgewogen. Drücken Sie den Drehregler nach der Einstellung wieder zurück. Ausgangsleistung der hinteren Lautsprecher (Raumklang) Um die Leistung der hinteren Kanäle einzustellen, ziehen Sie den Drehregler etwas heraus.
$XGLR 2SWLRQ 7HFKQLVFKH 'DWHQ Alarm HU-403 HU-803 Leistung Impedanz Betriebsspannung 4 x 25 W 4 Ohm 12 V, Null an Masse Radio Frequenzbereiche U (UKW) M (MW) L (LW) 87,5 - 108 MHz 522 - 1611 kHz 53 - 279 kHz HU-603 Leistung Impedanz Betriebsspannung Externer Verstärker (Option) Radio Frequenzbereiche U (UKW) M (MW) L (LW) 182 4 x 25 W 4 Ohm 12 V, Null an Masse 4 x 50 W bzw.
Telefon (Option) Telefonanlage Die ersten Schritte Rufoptionen Funktionen im Speicher Menüfunktionen Sonstige Informationen 184 186 187 190 191 195 183
7HOHIRQ 2SWLRQ 7HOHIRQDQODJH Allgemeine Regeln • Die Verkehrssicherheit geht vor! Wenn Sie als Fahrer den Telefonhörer in der Armlehne verwenden möchten, parken Sie das Fahrzeug zunächst an einem sicheren Ort. • Schalten Sie die Telefonanlage aus, wenn Sie das Fahrzeug auftanken. • Schalten Sie die Anlage aus, wenn in der Nähe Sprengarbeiten durchgeführt werden. • Lassen Sie Servicearbeiten an Ihrer Telefonanlage ausschließlich von autorisierten Technikern ausführen.
7HOHIRQ 2SWLRQ 185
7HOHIRQ 2SWLRQ 'LH HUVWHQ 6FKULWWH SIM-Karte System ein-/ausschalten Bereitschaftsmodus Das Telefon kann nur zusammen mit einer gültigen SIM-Karte (Subscriber Identity Module) benutzt werden. Die Karte erhalten Sie von Ihrem Netzbetreiber. System einschalten: Drehen Sie den Zündschlüssel in Stellung I und drücken Sie danach die in der Abbildung markierte Taste. Das Telefon muß aktiviert sein, damit Sie sämtliche Funktionen der Telefonanlage nutzen können (gilt nicht bei Gesprächsannahme).
7HOHIRQ 2SWLRQ 5XIRSWLRQHQ Display Im Display wird die aktuelle Funktion, z. B. eine Menüalternative, Mitteilungen, Telefonnummern oder Einstellungen angezeigt. Anrufen und Gespräche annehmen $QUXIHQ: Wählen Sie die Rufnummer und drücken Sie auf im Tastenfeld des Lenkrads oder der Mittelkonsole (oder nehmen Sie den Hörer ab). Gespräch beenden Um ein Gespräch zu beenden, drücken Sie auf im Tastenfeld des Lenkrads oder der Mittelkonsole oder legen Sie den Hörer auf.
7HOHIRQ 2SWLRQ 5XIRSWLRQHQ (Forts.) Kurzwahl Kurznummern speichern Sie können eine im Telefonbuch gespeicherte Rufnummer mit einer Kurzwahltaste verknüpfen (1-9). Gehen Sie hierzu wie folgt vor: Zuletzt gewählte Rufnummern Das Telefon speichert automatisch die zuletzt angewählten Telefonnummern bzw. Teilnehmer. 1. Drücken Sie auf im Tastenfeld des Lenkrads oder der Mittelkonsole. 2. Sie können nun mit Hilfe der Pfeiltaste oder in den zuletzt gewählten Rufnummern vor- und zurückblättern.
7HOHIRQ 2SWLRQ Funktionen während eines laufenden Gesprächs Während eines ODXIHQGHQ *HVSUlFKV stehen Ihnen folgende Funktionen zur Verfügung (blättern Sie mit den Pfeiltasten und drücken Sie auf YES, um eine Auswahl vorzunehmen): Vertraulicher Modus ein/aus Parken/Nicht parken Vertraulicher Modus Wählen Sie, ob das laufende Gespräch geparkt werden soll oder nicht Hörer/Freisprech- Wählen Sie zwischen Hörer einrichtung und Freisprecheinrichtung Speicher Gespeicherte Rufnummer anzeigen Während eines ODXIH
7HOHIRQ 2SWLRQ )XQNWLRQHQ LP 6SHLFKHU Sie können Rufnummern und Namen im Speicher des Telefons oder der SIM-Karte speichern. Wenn Sie ein Gespräch empfangen und die Nummer des Teilnehmers bereits gespeichert ist, wird der Name des Teilnehmers im Display angezeigt. Bis zu 255 Namen können im Speicher des Telefons gespeichert werden. Rufnummer mit Namen speichern 1. Auf drücken und bis zu "Speicher bearbeiten" (Menü 3) blättern. Auf drücken. 2. Blättern Sie zu Eintrag hinzufügen (Menü 3.
7HOHIRQ 2SWLRQ 0HQIXQNWLRQHQ Verkehrssicherheit Mit Hilfe der Menüfunktion können Sie Einstellungen überprüfen und ändern sowie neue Funktionen programmieren. Die verschiedenen Menüalternativen werden im Display angezeigt. Aus Sicherheitsgründen haben Sie bei Geschwindigkeiten über 8 km/h keinen Zugriff auf das Menüsystem. Sie haben lediglich die Möglichkeit, die im Menüsystem begonnene Aktivität zu beenden. Menüfunktion Die Geschwindigkeitsbegrenzung kann über Menüfunktion 5.7 ausgeschaltet werden.
7HOHIRQ 2SWLRQ 0HQIXQNWLRQHQ (Forts.) Hauptmenüs/Untermenüs 7HOHIRQOLVWH 9HUSDWH $QUXIH (PSIDQJHQH $QUXIH *HZlKOWH 5XIQXPPHUQ /LVWH O|VFKHQ 1.4.1. Alle 1.4.2. Verpaßte 1.4.3. Empfangene 1.4.4. Gewählte *HVSUlFKVGDXHU DQ]HLJHQ 1.5.1. Letztes Gespräch 1.5.2. Anzahl Gespräche 1.5.3. Alle Gespräche 1.5.4. Zähler auf Null stellen 1DFKULFKWHQ 1DFKULFKWHQ OHVHQ 1DFKULFKWHQ VFKUHLEHQ 6SUDFKPHOGXQJHQ 3DUDPHWHU HLQVWHOOHQ 2.4.1. SMSC-Nummer 2.4.2. Gültigkeit 2.4.
7HOHIRQ 2SWLRQ 0HQ 7HOHIRQOLVWH 9HUSDWH $QUXIH In diesem Menü können Sie eine Liste mit verpaßten Anrufen einsehen. Sie haben die Möglichkeit, den betreffenden Teilnehmer anzurufen, die Rufnummer zu löschen oder im Speicher des Telefons oder der SIM-Karte für spätere Zwecke zu speichern. (PSIDQJHQH $QUXIH In diesem Menü können Sie eine Liste mit empfangenen Anrufen einsehen.
7HOHIRQ 2SWLRQ 0HQIXQNWLRQHQ (Forts.) 0HQ 5XIRSWLRQHQ (LJHQH 1XPPHU VHQGHQ Hier können Sie wählen, ob Ihre eigene Rufnummer im Telefon des Teilnehmers, den Sie anrufen, angezeigt werden soll oder nicht. Wenden Sie sich an Ihren Netzbetreiber, um eine geheime Rufnummer zu erhalten. $QNORSIHQ HLQVWHOOHQ Wählen Sie hier, ob Sie während eines laufenden Gesprächs darauf aufmerksam gemacht werden wollen, wenn ein weiterer Teilnehmer versucht, Sie zu erreichen.
7HOHIRQ 2SWLRQ 6RQVWLJH ,QIRUPDWLRQHQ Technische Daten Leistung SIM-Karte Speicherplätze SMS (Short Message Service) Daten/Fax Dualband a. 2W klein 255a Ja Nein Ja (900/1800) 255 Speicherplätze im Speicher des Telefons. Die Anzahl der Speicherplätze der SIM-Karte ist abhängig von Ihrem Anbieter. Radio/Telefon Zwei SIM-Karten IMEI-Nummer Mit den vier untersten Tasten im Tastenfeld des Lenkrads steuern Sie sowohl das Radio als auch das Telefon.
7HOHIRQ 2SWLRQ 196
Alphabetisches Verzeichnis Alphabetisches Verzeichnis A Abblendlicht .................................................37 Abfallbehälter ...............................................74 Abgasreinigungssystem ................................31 Ablagefächer ................................................71 Ablagefächer im Innenraum .........................70 ABS ......................................................30, 103 Abschleppen ...............................................108 Abschleppöse ........
Alphabetisches Verzeichnis Glühlampe Abblendlicht ............................142 Glühlampe Fernlicht ...................................142 Glühlampen ........................................141, 160 Gurtstraffer ...................................................11 H Handbremse ............................................31, 42 Handschaltgetriebe .......................................96 Handschuhfach .............................................84 Heckscheibenheizung .............................
Alphabetisches Verzeichnis P P - Parken ...............................................97, 99 Partikelfilter ..................................................52 Polieren .......................................................124 Positionsleuchten ..................................36, 143 Programmtyp PT ........................................173 R R - Rückwärtsgang .................................97, 99 Radaufhängung ...........................................159 Radio ..................................
Alphabetisches Verzeichnis Viskosität ....................................................134 Vordersitze ...................................................64 Vordersitzheizung ..................................56, 59 Vorglühanlage ..............................................31 W W - Winter ............................................97, 100 Wachsen .....................................................125 Wagenheber ..........................................77, 122 Wagenwäsche ..........................
6FKHLEHQUHLQLJXQJVIOVVLJNHLW: Darauf achten, daß der Behälter stets gut gefüllt ist. Im Winter Frostschutz nicht vergessen! Siehe Seite 136. 6HUYROHQNXQJ: Der Füllstand muß zwischen der MIN- und der MAX-Markierung liegen, siehe Seite 137. .KOPLWWHO: Der Füllstand muß zwischen der MIN- und der MAX-Markierung des Ausgleichbehälters liegen, siehe Seite 136. gO: Der Füllstand muß zwischen der MIN- und der MAX-Markierung des Meßstabs liegen, siehe Seite 135.