LICZNIK GEIGERA „Gamma Check Pro“ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Nr. zam.
SPIS TREŚCI Strona 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 2 Wprowadzenie......................................................................................................................................................3 Objaśnienia symboli..............................................................................................................................................4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...............................................
1. WPROWADZENIE Szanowni Państwo, kupując produkt Voltcraft® dokonali Państwo bardzo dobrego wyboru. Dziękujemy. Voltcraft® - ta nazwa na obszarze techniki pomiarowej, ładowania i sieciowej oznacza ponadprzeciętne produkty jakościowe wyróżniające się fachową kompetencją, niespotykaną wydajnością oraz ciągłymi innowacjami.
2. OBJAŚNIENIA SYMBOLI Ten symbol jest stosowany, gdy występuje zagrożenie dla zdrowia użytkownika, np. ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Symbol wykrzyknika w trójkątnej ramce informuje o ważnych wskazówkach zawartych w niniejszej instrukcji, których należy bezwzględnie przestrzegać. Symbol "strzałki" pojawia się przy różnych poradach i wskazówkach dotyczących obsługi. 3. ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Licznik Geigera „Gamma Check Pro“ służy do szybkiego wykrywania obciążeń radioaktywnych.
. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji użytkowania wygasa gwarancja. Producent nie ponosi odpowiedzialności za dalsze szkody! Przy szkodach rzeczowych i osobowych spowodowanych nieodpowiednim obchodzeniem się z urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek dotyczących bezpieczeństwa producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności.
b) Eksploatacja • Produkt nie może zostać zamoczony lub zawilgocony. Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, wysokich i niskich temperatur. Chronić urządzenie przed kurzem i brudem. Nie narażać urządzenia na obciążenia mechaniczne. • Urządzenie nie powinno pracować w bezpośredniej bliskości silnych pól magnetycznych i elektromagnetycznych, anten nadawczych i generatorów HF. Te czynniki mają wpływ na elektroniczne komponenty sterowania.
6. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE AKUMULATORÓW Urządzenie jest zasilane z akumulatora litowego (typ podano w rozdziale „Dane techniczne“). Należy stosować się do następujących informacji i wskazówek: • Akumulator nie jest zabawką i nie może dostać się w ręce dzieci. Akumulatory należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. • Nie pozostawiać akumulatorów bez nadzoru, zachodzi ryzyko połknięcia ich przez dzieci lub zwierzęta. Jeśli coś takiego się zdarzy, należy natychmiast sprowadzić lekarza.
7. ELEMENTY OBSŁUGI 1 wyświetlacz 2 przyciski nawigacyjne 3 przycisk menu 4 przycisk zał./wył.
8. WKŁADANIE/ŁADOWANIE AKUMULATORA W zestawie znajduje się akumulator litowy (typ 18500) do zasilania „Gamma Check Pro“. Przy istniejącym połączeniu USB jest on automatycznie ładowany przez kabel mini USB. Stan naładowania akumulatora jest ukazany na wyświetlaczu po prawej stronie na dole w formie symbolu akumulatora. Podczas ładowania akumulatora wypełniają się poszczególne segmenty symbolu akumulatora od dołu do góry informując o procesie ładowania lub aktualnym stanie akumulatora.
9. PODSTAWOWE FUNKCJE a) Włączanie/wyłączanie urządzenia Aby włączyć urządzenie, należy nacisnąć dowolny przycisk. Na wyświetlaczu pojawia się obraz startowy. Przy pierwszym uruchomieniu (jeśli akumulator nie jest rozładowany), trzeba ustawić datę i godzinę. Aby wyłączyć urządzenie, należy wcisnąć i przytrzymać przycisk „OK“ (4) przez ok. 2 sekundy, aż wyświetlacz się wyłączy. Wewnętrzny zegar pracuje w tle dalej, data pozostaje także aktualna.
Gdy podłączony jest kabel USB i może odbywać się wymiana danych, na wyświetlaczu pojawia się symbol USB. Gdy nie jest aktywny żaden pomiar, na wyświetlaczu pojawia się komunikat„IDLE“. Odpowiada to trybowi „On“. Wybór trybu „Auto“ lub „On“ jest tutaj wprawdzie możliwy; stanie się on jednak aktywny dopiero po rozłączeniu połączenia USB. Mimo istniejącego połączenia symbol USB nie ukaże się, gdy urządzenie jest wyłączone lub stan naładowania akumulatora jest zbyt niski.
f) Wskaźnik „SEnSor“ Gdy pojawi się ponad 400 impulsów na sekundę, wynik nie jest już miarodajny. Jako ostrzeżenie pojawia się na wyświetlaczu symbol ostrzegawczy oraz komunikat „SEnSOr“. ! Aby wyświetlić aktualne wyniki, można wyłączyć tekst „SEnSOr“ przyciskami nawigacji (2). Symbol ostrzegawczy pozostaje na wyświetlaczu do zakończenia wszystkich aktywnych pomiarów.
10. URUCHOMIENIE Jak już podano w rozdziale 8, przy dostawie urządzenia akumulator jest już umieszczony w komorze akumulatora i zabezpieczony paskiem izolacyjnym z tworzywa sztucznego przed przedwczesnym rozładowaniem. Po usunięciu paska izolacyjnego urządzenie włącza się. Urządzenie przeprowadza ponowne uruchomienie. To samo dzieje się, gdy akumulator całkowicie się rozładuje a następnie zostanie naładowany lub wymieniony.
11. MENU Gdy nie odbywa się żaden pomiar, urządzenie wyświetla informacje o trybie„Auto“ lub „On“. W trybie „Auto“ urządzenie zostaje automatycznie wyłączone po ok. 30 sekundach. Jeśli odbywają się pomiary, w trybie „Auto“ wyłącza się tylko wyświetlacz. Naciśnięcie dowolnego przycisku aktywuje ponownie wyświetlacz lub włącza urządzenie. W trybie „On“ urządzenie i wyświetlacz podczas pomiaru są cały czas włączone.
12. PROGRAM DOZYMETRU Program dozymetru mierzy dawkę promieniowania w określonym, ustawianym okresie czasu. Dawka promieniowania jest wyświetlana w wartościach od „00,0001 µSv“, przez mSv do maksymalnie „999 999 Sv“. Po przekroczeniu wartości maksymalnej pojawia się komunikat „High“. Czas trwania można ustawić maksymalnie na 99 dni, 23 godziny i 59 minut. Po ustawieniu ilości dni, godzin i minut na „00“ (zero) możliwy jest pomiar przez 10000 dni (do zapełnienia pamięci).
Ustawienie wartości granicznej dla alarmu Tutaj można ustawić wartość graniczną w zakresie od 0.01 μSv do 9999.99 μSv. Przy osiągnięciu lub przekroczeniu wartości granicznej urządzenie włącza alarm. DOSIMETER µSv MAX Wartość graniczną ustawia się począwszy od miejsca o najniższej wartości przyciskami nawigacyjnymi „r“ i „s“ (2). Następnie konieczne jest potwierdzenie przyciskiem „OK“ (4). Po potwierdzeniu przyciskiem „OK“ (4) zaczyna migać kolejne miejsce po lewej stronie pozwalając na dokonanie wpisu.
Przerwanie pomiarów W tym celu wejść do menu, aż pojawi się komunikat „ „ “ i „On“ migają. On“ i nacisnąć przycisk „OK“ (4). Symbol Przyciskami nawigacyjnymi „r“ i „s“ (2) można włączyć („On“) i wyłączyć („OFF“) pomiar. Wybrać „OFF“ (miga) a następnie nacisnąć przycisk „OK“ (4), aby przerwać pomiar. Po kolejnym naciśnięciu przycisku „OK“ (4) można wpisać nowe parametry. Powrót/przerwanie jest możliwe za pomocą przycisku menu (3).
13. PROGRAM LICZNIKA IMPULSÓW Licznik impulsów zlicza impulsy pojawiające się w ustawionym okresie czasu i może uruchomić alarm przy przekroczeniu ustawionej wartości granicznej. Otwieranie ustawień licznika impulsów Aby otworzyć program licznika impulsów, należy nacisnąć przycisk menu (3); następnie przyciskami nawigacyjnymi „r“ i „s“ (2) wybrać wskazanie „ OFF“. - COUNT Nacisnąć przycisk „OK“ (4), aby ustawić licznik impulsów.
Włączanie licznika impulsów Gdy wszystkie sześć miejsc zostanie potwierdzonych przyciskiem „OK“ (4), można uruchomić licznik impulsów. Należy przyciskami nawigacyjnymi „r“ i „s“ (2) wybrać ustawienie „On“ i potwierdzić przyciskiem „OK“ (4). - COUNT Urządzenie wydaje pisk i licznik impulsów jest aktywny. O aktywności licznika impulsów informuje symbol „ “.
14. PROGRAM CZĘSTOTLIWOŚCI IMPULSÓW Funkcja częstotliwości impulsów zlicza ilość impulsów na sekundę w ustawianym okresie czasu i uruchamia alarm przy przekroczeniu ustawionej wartości granicznej. Otwieranie ustawień częstotliwości impulsów Aby otworzyć program częstotliwości impulsów, należy nacisnąć przycisk menu (3); następnie przyciskami nawigacyjnymi „r“ i „s“ (2) należy wybrać „ OFF“. - RATE Nacisnąć „OK“ (4), aby ustawić częstotliwość impulsów.
Uruchamianie częstotliwości impulsów Gdy wszystkie sześć miejsc zostanie potwierdzonych przyciskiem „OK“, można uruchomić częstotliwość impulsów. Należy przyciskami nawigacyjnymi „r“ i „s“ (2) wybrać ustawienie „On“ i potwierdzić przyciskiem „OK“ (4). - RATE Urządzenie wydaje pisk i częstotliwość impulsów jest aktywna. O aktywności częstotliwości impulsów informuje symbol „ “.
15. PAMIĘĆ WYNIKÓW Wszystkie wykonane pomiary są automatycznie zapamiętywane. W tym menu można odczytać i usunąć wszystkie wartości. Aby przywołać zapamiętane wartości, należy nacisnąć przycisk menu (3); następnie przyciskami nawigacyjnymi „r“ i „s“ (2) należy wybrać pamięć wyników (symbol folderu po lewej stronie wyświetlaczu). µSv h MAX Nacisnąć przycisk „OK“ (4), aby otrzymać dostęp do różnych zapamiętanych wartości.
Inne zawartości pamięci Z każdego ostatniego pomiaru dozymetru, licznika impulsów i częstotliwości impulsów zapisywana jest automatycznie data startu i wynik. Wartości z poprzednich pomiarów są nadpisywane. DOSIMETER µSv - COUNT - RATE 1 s Wynik i data rozpoczęcia pomiaru zmieniają się na wyświetlaczu automatycznie. Wszystkie zapamiętane wartości wraz z datami można także usuwać pojedynczo.
16. USTAWIENIA Tutaj można ustawić godzinę, datę, tryb pracy („On“ lub „Auto“) oraz sygnalizator („On“ lub „Off“). Aby dokonać tych ustawień, należy nacisnąć przycisk menu (3); następnie przyciskami nawigacyjnymi „r“ i „s“ (2) wybrać symbol ustawień (na wyświetlaczu pojawia się symbol klucza do śrub/zegara oraz godzina). Nacisnąć przycisk „OK“ (4), aby móc wybrać różne możliwości ustawień. Po naciśnięciu przycisku „OK“ (4) symbol klucza zaczyna migać.
b) Ustawienie trybu pracy Tutaj można wybrać tryb pracy „Auto“ lub „On“. W trybie „Auto“ urządzenie zostaje automatycznie wyłączone po ok. 30 sekundach. Jeśli odbywają się pomiary, w trybie „Auto“ wyłącza się tylko wyświetlacz. Naciśnięcie dowolnego przycisku aktywuje ponownie wyświetlacz lub włącza urządzenie. PWR W trybie „On“ urządzenie i wyświetlacz podczas pomiaru są cały czas włączone. Po zakończeniu wszystkich pomiarów urządzenie przechodzi do trybu „Auto“ i wyłącza się, aby oszczędzać prąd.
e) Rejestrator danych „FILLUP“/„ENDLESS“ Tutaj ustawia się, jak ma być wykorzystana pamięć „Gamma Check Pro“. • W ustawieniu „Napełnianie“ („FILLuP“) dane są zapisywane aż do zapełnienia całego miejsca w pamięci. Gdy pamięć jest pełna, kolejne dane nie są zapisywane. • W ustawieniu „Bez końca“ („EndLES“) zapis odbywa się w niekończącej się pętli. Gdy pamięć jest pełna, najstarsze dane są nadpisywane (pamięć pierścieniowa). • W ustawieniu „Wył.“ („OFF“) nie są zapisywane żadne dane.
17. OPROGRAMOWANIE KOMPUTEROWE Licznik Geidera „Gamma Check Pro“ można w każdym czasie połączyć z komputerem przez gniazdo mini USB. Można w ten sposób sterować urządzeniem, odczytywać zapisane dane lub zapisywać/odczytywać pomiary na żywo. Instrukcja obsługi jest dostępna wraz z bezpłatnym oprogramowaniem komputerowym do pobrania. Oprogramowanie jest dostępne pod adresem www.conrad.com na stronie dotyczącej danego produktu. Gdy działa połączenie USB, na wyświetlaczu pojawia się symbol USB.
20. UTYLIZACJA a) Informacje ogólne Produktu nie można utylizować ze śmieciami domowymi! Produkt nieprzydatny już do użycia po ostatecznym wycofaniu z eksploatacji należy poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami. Akumulator należy poddać utylizacji osobno (nie razem z urządzeniem) b) Baterie i akumulatory Użytkownik urządzenia jest ustawowo (rozporządzenie o bateriach) zobowiązany do zwrotu starych zużytych baterii i akumulatorów.
21. DANE TECHNICZNE Zasilanie napięciem ���������������������������������1x akumulator litowo-jonowy (Typ 18500), napięcie znamionowe 3,6 V, pojemność 2000 mAh Zakresy pomiarów �����������������������������������dawka promieniowania: 0,0001 – 999,999 µSv/h dozymetr: 0,0001 µS – 999999 Sv licznik impulsów: 0 – 999999 częstotliwość impulsów 0,001 – 399,999 1/s Pobór prądu przy napięciu znamionowym ���������������������������tryb Power Off: typ 25,5 μA tryb Power On: typ 28 µA, maks.
Stopka redakcyjna To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com). Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione.