® Appareil de mesure des coûts énergétiques Energy Logger 4000 NOTICE D’EMPLOI Page 4 - 21 Měřič spotřeby elektrické energie Energy Logger 4000 Ä NÁVOD K OBSLUZE Strana 22 - 38 N° de commande / Obj. č.
Ce mode d'emploi appartient à ce produit. Il contient des recommandations en ce qui concerne sa mise en service et sa manutention. Veuillez en tenir compte et ceci également lorsque vous remettez le produit à des tiers. Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile.! Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu à la table des matières avec mention de la page correspondante à la page 5. Ä Tento návod k obsluze náleží k tomuto produktu.
Introduction Chère cliente, cher client, Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit Voltcraft® et nous vous en remercions. Vous avez acquis un produit de qualité supérieure issu d’une marque se distinguant par sa compétence technique et une innovation permanente dans le domaine de la métrologie et de la technique de charge et de réseau. Voltcraft® permet de répondre aux tâches exigeantes du bricoleur ambitieux ou de l’utilisateur professionnel.
Table des matières Introduction ..............................................................................................................................................4 Utilisation conforme ..................................................................................................................................6 Eléments de commande ..........................................................................................................................7 Consignes de sécurité ............
Utilisation conforme L’appareil de mesure des coûts énergétiques est destiné à la mesure et à l’analyse des données d’utilisation des appareils électriques. L’appareil de mesure est branché simplement entre la prise de courant et l’appareil électrique et ne nécessite aucune autre installation. Son fonctionnement est possible à partir d’une prise de courant de sécurité avec une tension nominale de 230 V/CA. La tension nominale maximale ne doit pas excéder 3 500 Watt.
Eléments de commande Voir le volet rabattable 1. Prise électrique de sécurité américaine (sortie) 2. Afficheur (LCD) 3. Touche mini avec fonction de hausse (Up) 4. Touche maxi avec fonction de baisse (Down) 5. Touche MODE pour la commutation d’affichage 6. Lecteur de carte SDHC latéral 7. Touche de sélection pour le réglage et la transmission de données 8. Prise électrique de sécurité américaine (entrée) 9.
CAT II L’appareil correspond à la Catégorie de surtension II pour l’utilisation d’appareils reliés directement au réseau électrique public par une prise réseau. Cet appareil est homologué CE et répond aux directives européennes requises. Réservé à une utilisation dans des locaux secs. Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations et/ou modifications de l’appareil réalisées à titre individuel, sont interdites.
N´allumez jamais l’appareil de mesure immédiatement après l’avoir transporté d’un local froid dans un local chaud. L’eau de condensation qui se forme alors risque de détruire l’appareil. Laisser l’appareil atteindre la température ambiante. Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance ; il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants. Observez également les consignes de sécurité figurant dans les différents chapitres.
Indications apparaissant sur l’écran et symboles 쑿 쑼 씰 MODE Défilement vers le haut Défilement vers le bas Symbole Continuer Commutation de mode (affichages de mesure) maxi/mini Affichage de valeurs minimales/maximales ID 0 - 9 Numéro d’utilisateur, il est possible de gérer jusqu’à 10 utilisateurs MEM 0 - 99% Power1/2 Consumption Total cost1/2 History Today Taille encore disponible du tampon interne Affichage des valeurs électriques Affichage des données relevées de l’utilisateur électrique Va
Mise en service Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées. Avant le début de la mesure, assurez-vous de l’absence d’endommagements tels que des coupures, fissures ou pincements au niveau de l’appareil de mesure. Un appareil défectueux ne doit plus être utilisé ! Danger de mort ! Avant la première mise en service, vous devez insérer la pile tampon jointe pour l’heure et la date.
c) Réglage du tarif Sélectionnez d’abord la devise monétaire souhaitée (1, £, SFr ou $, valable pour les deux tarifs) à l’aide des deux touches flèches (3 et 4). La touche « Continuer » (7) vous permet d’accéder au réglage du premier tarif. Les touches flèches (3 et 4) vous permettent de modifier la valeur, la touche flèche « Continuer » (7) de changer de décimale. Répétez ces étapes pour le réglage du deuxième tarif. La virgule ne peut pas être modifiée.
☞ Pour effacer la mémoire MAX/MIN, maintenez pendant 2 sec env. simultanément les touches « max » et « min ». Les données sont effacées lorsque « MAX/MIN » apparaît en même temps. Pour commuter entre les différents affichages des valeurs de mesure, appuyez sur la touche « MODE » (5) pour l’affichage suivant ou sur la touche flèche « Continuer » (7) pour l’affichage précédent. Chaque pression sur la touche commute l’affichage.
Pour commuter entre les différents affichages des valeurs de mesure, appuyez sur la touche « MODE » (5) pour l’affichage suivant ou sur la touche flèche « Continuer » (7) pour l’affichage précédent. Chaque pression sur la touche commute l’affichage. d) Affichage « History » Consommation électrique journalière Cet affichage représente, en kilowatt/heure « kWh », l’énergie totale déjà consommée ainsi que les coûts résultant pour les tarifs 1 et 2.
Pour commuter entre les différents affichages des valeurs de mesure, appuyez sur la touche « MODE » (5) pour l’affichage suivant ou sur la touche flèche « Continuer » (7) pour l’affichage précédent. Chaque pression sur la touche commute l’affichage. f) Affichage « Forecast » Aperçu des coûts L’aperçu des coûts permet de calculer les coûts éventuels pour un mois ou pour l’année entière. Le calcul peut être commuté entre Tarif 1 et Tarif 2 par le biais des deux touches flèches (3 et 4).
Pendant la transmission de données, il n’est pas possible d’utiliser l’appareil de mesure pour des commutations de valeurs de données. La carte SDHC ne doit pas être retirée et l’appareil de mesure ne doit pas être débranché. Cela pourrait entraîner une perte des données. Vous avez besoin, pour l’enregistrement, d’une carte de mémoire SDHC optionnelle avec les caractéristiques suivantes : • Mémoire minimale de 512 MB, max.
Installation du logiciel 1. Insérez le CD dans le lecteur CD-ROM de votre ordinateur. 2. L'installation démarre automatiquement. Si ce n'est pas le cas, veuillez aller dans le répertoire pertinent contenu dans votre CD-ROM et ouvrir le fichier d'installation « autorun.exe ». 3. Sélectionnez la langue souhaitée parmi l'allemand, l'anglais et le français. 4. Suivez les instructions données dans la boîte de dialogue et sélectionnez l'emplacement d'installation du logiciel pour y exécuter l'installation. 5.
Mise en place et remplacement de la pile Une pile au lithium de 3 volts (de type CR1620) est indispensable au fonctionnement de l´appareil de mesure. Lors de la première mise en service ou lorsque l’heure et la date ne sont pas conservés après avoir débranché l’appareil de mesure, vous devez changer la pile. Le changement de la pile ne doit pas durer plus de 2 minutes pour ne pas perdre la mémoire de l’heure et de la date.
Élimination Les appareils électroniques usagés sont des matières recyclables qui ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères. Si l’appareil arrive au terme de sa durée de vie, il conviendra de l’éliminer conformément aux prescriptions légales en vigueur auprès des centres de récupération de votre commune. Une élimination dans les ordures ménagères est interdite.
Problème Transmission de données interrompue la carte SDHC ne démarre pas Aucune commande possible. Plus de capacité de mémoire disponible (MEM < 2%). Cause éventuelle Le symbole de carte n’est pas affichée sur l’écran. Le symbole de carte clignote. correspond pas La carte est pleine ou ne aux préconisations (capacité, format). Vous êtes en mode « Transmission de données ». La mémoire interne est pleine. Effacez la carte ou échangez-la.
Tolérances de mesure Indication de précision en ± (% de lecture + erreur d’affichage en counts ( = nombre des plus petits chiffres)). La précision est valable pendant 1 an à une température de +23 °C (± 5°C), pour une humidité rel. de l’air inférieure à 75 %, sans condensation. Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées.
Ä Úvod Vážený zákazníku, zakoupením tohoto produktu firmy Voltcraft® jste učinili velmi dobré rozhodnutí, za které bychom vám chtěli poděkovat. Získali jste nadstandardně kvalitní produkt značky, která se vyznačuje vysokou kompetencí a neustálou inovací v oblastní měřicí, nabíjecí a napájecí techniky. Pomocí produktu Voltcraft® zvládnete jako náročný kutil i obtížné úkoly jako profesionální uživatel. Voltcraft® vám nabízí spolehlivé technologie při výjimečně výhodném poměru ceny a výkonu.
Obsah Úvod ......................................................................................................................................................22 Užívání v souladu s určením ................................................................................................................24 Ovládací prvky ......................................................................................................................................25 Bezpečnostní pokyny .............................
Užívání v souladu s určením Měřič spotřeby elektrické energie slouží k měření a analýze údajů o spotřebě elektrických přístrojů. Měřicí přístroj se zapojí jednoduše mezi zásuvku a elektrický přístroj a nevyžaduje žádnou další složitou instalaci. Provoz je spolehlivý jen s v domácnosti se standardní zásuvkou s ochranným kontaktem se jmenovitým napětím 230 V/AC. Max. jmenovitý výkon nesmí překročit 3500 Watt. Při přetížení se produkt může poškodit. V takovém případě zaniká poskytnutí záruky/ručení.
Ovládací prvky Viz vyklápěcí strana 1 Zásuvka s ochranným kontaktem (výstup) 2 Indikace (LCD) 3 Tlačítko minima s funkcí zvyšování (Up) 4 Tlačítko maxima s funkcí snižování (Down) 5 Tlačítko MODE pro přepínání indikací 6 Boční čtečka SDHC karet 7 Tlačítko pro volbu nastavení a přenosu dat 8 Zásuvka s ochranným kontaktem (vstup) 9 Přihrádka pro vyrovnávací baterii na zadní straně Bezpečnostní pokyny Před uvedením do provozu si prosím přečtěte celý návod, obsahuje důležité pokyny pro správný provo
CAT II Přístroj odpovídá kategorii přepětí II pro použití na přístrojích, které jsou pomocí síťové zástrčky spojeny přímo s veřejnou elektrickou sítí. Tento přístroj je odpovídá ustanovením CE a splňuje potřebné evropské směrnice Pro používání pouze v suchých vnitřních prostorách Z bezpečnostních důvodů a z důvodů schválení (CE) není dovolena svévolná přestavba a/nebo změna přístroje. Máte-li pochybnosti o způsobu práce, bezpečnosti nebo připojení přístroje, obraťte se na odborníka.
Popis produktu Energy Logger 4000 indikuje na přehledném displeji všechny zjištěné údaje. Jsou možné následující indikace: • • • • • • • • • Napětí (V), proud (A) a frekvence (Hz), typ spotřebiče (induktivní zatížení/kapacitní zatížení) Činný výkon (W), zdánlivý výkon (VA) a výkonový faktor (cosPHI) Min./max.
Údaje a symboly na displeji 쑿 쑼 씰 MODE Symbol nahoru Symbol dolů Symbol dále Přepínání režimů (indikace měření) max/min Indikace maximální/minimální hodnoty ID 0 - 9 Číslo spotřebiče, je možné spravovat až 10 spotřebičů MEM 0 - 99% Power1/2 Consumption Total cost1/2 History Today REC-time h ON-time h Forecast cost/m cost/y Zbývající kapacita interní paměti Indikace elektrických hodnot Indikace zaznamenávaných dat elektrického spotřebiče Celková hodnota Indikace nákladů pro tarif 1 nebo 2
Uvedení do provozu V žádném případě nepřekračujte max. přípustné vstupní veličiny. Zkontrolujte měřicí přístroj před začátkem měření, zda není poškozen, např. průřezy, trhlinami nebo otlačením. Vadný přístroj již nesmí být používán! Ohrožení života! Před prvním uvedením do provozu je nutné vložit přiloženou vyrovnávací baterii pro čas a datum. Způsob vložení a výměny baterie najdete v kapitole „Údržba a čištění“.
c) Nastavení tarifu Jako první navolte oběma tlačítky se šipkami (3 a 4) požadovanou peněžní měnu (1, L, SFr nebo $, platí pro oba tarify). Tlačítkem se šipkou „Dále“ (7) se dostanete do nastavení prvního tarifu. Tlačítka se šipkami (3 a 4) mění hodnotu, tlačítko se šipkou „Dále“ (7) mění desetinné číslo. Opakujte tyto kroky, dokud není také nastaven druhý tarif. Desetinnou čárku nelze měnit. Potvrïte po posledním čísle 2. tarifu vaše nastavení tlačítkem „MODE“ (5).
☞ Pro výmaz paměti MAX/MIN držte obě tlačítka „min“ a „max“ současně stisknuté cca 2 sekundy. Údaje jsou smazány, pokud se současně objeví indikace „MAX/MIN“. Pro přepnutí indikací naměřených hodnot stiskněte tlačítko „MODE“ (5) pro další nebo tlačítko se šipkou „Dále“ (7) pro předchozí indikaci. Každé stisknutí přepíná indikaci. b) Indikace „Power2“ pro činný výkon, zdánlivý výkon a výkonový faktor Činný výkon „W“ indikuje skutečně přijatý výkon. Činný výkon sezjišťuje ze tří parametrů - napětí, el.
Pro přepinání indikací naměřených hodnot stiskněte tlačítko „MODE“ (5) pro následující nebo tlačítko se šipkou „Dále“ (7) pro předchozí indikaci. Každé stisknutí přepíná indikaci. d) Indikace „History“ spotřeby energie za jeden den Tato indikace zobrazuje již spotřebovanou energii v kilowatthodinách „kWh“ a z ní vypočtené náklady pro tarif 1 a 2. Indikaci lze rozlišovat až 9 dní nazpět od aktuálního dne (Today). Tlačítky se šipkami (3 a 4) lze dny přepínat zpět a vpřed.
f) Indikace „Forecast“ rozpočtu nákladů Rozpočet nákladů dovoluje početní zjištění možných nákladů na jeden měsíc nebo na celý rok. Výpočet lze přepínat pro tarif 1 a 2 a provádí se oběma tlačítky se šipkami (3 a 4). ☞ Jako základ pro výpočet slouží již spotřebovaná energie (Total v kWh). Tato vypočtená hodnota je pouze orientační údaj, který naznačuje možný průběh. Krátké fáze měření nebo změněné ceny el. proudu mohou vést k odchylkám. Měřicí přístroj není schválen pro účely účtování nákladů.
Během přenosu dat není možné přepínání naměřených hodnot měřicího přístroje. Přitom se nesmí vyjímat SDHC karta nebo vypínat měřicí přístroj ze zásuvky. Hrozí ztráta dat. Pro přenos dat je optimální SDHC karta s následujícími vlastnostmi: • Velikost paměti min. 512 MB, max. 32 GB (doporučeno 4 GB) • Formát obsahu paměti FAT 32 • Nechráněná proti přepsání • Min.
Instalace softwaru 1. Vložte CD do CD-ROM Vašeho počítače. 2. Instalace se automaticky spustí. Pokud ne, přejděte prosím do příslušné složky, která byla vytvořena na Vašem CD-ROM, a spusťte instalační soubor „autorun.exe“. 3. Zvolte požadovaný jazyk z němčiny, angličtiny a francouzštiny. 4. Držte se pokynů v dialogovém okně a zvolte pro instalaci cílovou složku, abyste provedli instalaci. 5. Další informace naleznete v návodu k obsluze, který se nachází na CD.
Vložení a výměna baterie Pro provoz měřicího přístroje je potřebná 3 V lithiová baterie (typ CR1620). Při prvním uvedení do provozu nebo když již po vytažení ze zásuvky nejsou zachovány čas a datum, je nutné vložit novou baterii. Výměna baterií smí trvat max. 2 minuty, aby nedošlo ke ztrátě času a data, uložených v paměti. Připravte si vhodný nástroj a novou baterii, aby bylo možné rychlé provedení výměny baterie. Pro vložení/výměnu postupujte následně: - Vytáhněte měřicí přístroj ze zásuvky.
Likvidace Staré elektronické přístroje jsou hodnotný materiál a nepatří do domovního odpadu. Pokud skončila životnost přístroje, likvidujte ho v souladu s platnými zákonnými ustanoveními v komunálních sběrnách. Likvidace do domovního odpadu je zakázána.
Závada Není možná obsluha. Není již k dispozici kapacita paměti (MEM < 2%). Možná příčina Nacházíte se v režimu „přenos dat“. Interní paměť je zaplněná. Možná náprava Po dokončení přenosu dat vyjměte SDHC kartu z měřicího přístroje. Zazálohujte data na SDHC kartu a vymažte paměť. Jiné opravy, než jsou popsány výše, musí provádět výhradně autorizovaný odborník.
VOLTCRAFT SUR INTERNET http://www.voltcraft.de VOLTCRAFT NA INTERNETU http://www.voltcraft.de Informations légales Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur.