User manual

6
Qualsiasi uso diverso da quello descritto sopra può causare danni al prodotto e può implicare anche altri rischi,
come ad esempio cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, ecc. Il prodotto non può essere modicato né trasformato.
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle per consultazione futura.
Rispettare le indicazioni di sicurezza.
3. CONTROLLI (vedere la pagina a fronte 3)
1 Protezione in gomma sagomata
2 Display con indicazione del collegamento
3 Tasto REL
4 Commutatore rotante
5 Presa di misura mAµA
6 Presa di misura 10 A
7 Presa di misura VΩ (“potenziale positivo” per la tensione continua)
8 Presa di misura COM (potenziale di riferimento, “potenziale negativo”)
9 Tasto “SELECT” per la commutazione delle funzioni (simbolo grigio delle funzioni di misura)
10 Tasto “Low Imp. 400 kΩ” per la commutazione dell’impedenza (10 MΩ su 400 kΩ)
11 Coperchio cieco (senza funzione)
12 Filo di collegamento treppiede
13 Vite del vano della batteria
14 Supporto estraibile pieghevole
15 Vano della batteria
16 Coperchio batterie e fusibile
17 Fusibile di potenza PTC da 600 mA 600 V (a riarmo automatico)
18 Fusibile di tensione F1: F 10 A H 600 V
19 Supercie sensore NCV (lato anteriore)
4. CONTENUTO DELLA FORNITURA
Multimetro con protezione in gomma sagomata
Batteria a blocchi da 9 V
2 cavi di misura di sicurezza con tappo di copertura CAT III rimovibile
Sensore di temperatura (da -40 a +230 °C, tipo K, connettore a banana)
Manuale di istruzioni