Bedienungsanleitung Labornetzgeräte-Serie VLP-USB Best.-Nr. 1629369 Best.-Nr. 1629370 Best.-Nr. 1629371 Best.-Nr. 1629372 VLP 1303 USB VLP 1405 USB VLP 1602 USB VLP 2403 USB Seite 2 - 29 Operating instructions Laboratory power supply series VLP-USB Item No. 1629369 Item No. 1629370 Item No. 1629371 Item No.
Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung............................................................................................................................................................3 2. Lieferumfang.........................................................................................................................................................3 3. Symbol-Erklärung..........................................................................................................................
1. Einführung Sehr geehrter Kunde, mit diesem Voltcraft®-Produkt haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken möchten. Sie haben ein überdurchschnittliches Qualitätsprodukt aus einer Marken-Familie erworben, die sich auf dem Gebiet der Mess-, Lade und Netztechnik durch besondere Kompetenz und permanente Innovation auszeichnet. Mit Voltcraft® werden Sie als anspruchsvoller Bastler ebenso wie als professioneller Anwender auch schwierigen Aufgaben gerecht.
3. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
4. Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
• Das Netzgerät ist nicht für die Anwendung an Menschen und Tieren zugelassen. • Setzen Sie das Gerät keinen mechanischen Beanspruchungen aus. Bereits der Fall aus geringer Höhe kann das Gerät beschädigen. Vibrationen und direktes Sonnenlicht sind zu vermeiden. • Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße auf dem Gerät ab. • Gießen Sie nie Flüssigkeiten über oder neben dem Produkt aus. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlages.
VLP 1602 USB 0 - 60 V/DC 0,01 - 1,5 A 4,0 - 6,2 V/DC 0 - 2,5 A 5 V/DC, max. 2,5 A 9 V/DC, max. 2,0 A 12 V/DC, max. 1,5 A • Spannung und Stromstärke ist bei Ausgang A und Ausgang B1-USB stufenlos regelbar. Die Spannungs- und Stromanzeige von Ausgang B1-USB erfolgt per Tastendruck über die Anzeige von Ausgang A. • Der Ausgang B2-USB ist prozessorgesteuert und stellt immer automatisch die besten Ausgangsparameter für das angeschlossene Endgerät zur Verfügung.
5.2.
12 Taste zur Anzeige der Spannungs- und Stromeinstellung von Ausgang USB-B1 13 Spannungseinstellregler für Ausgang B USB-B1 (V ADJ.) 14 Stromeinstellregler für Ausgang B USB-B1 (A ADJ.) 15 Prozessorgesteuerter USB-Ausgang B USB-B2 16 Regelbarer USB-Ausgang B USB-B1 17 Einstellregler für den Pegel zur Überspannungsabschaltung (OVP ADJ.
5.3. Funktionsbeschreibung Das Labornetzgerät arbeitet mit zuverlässiger und robuster Lineartechnologie. Dies ermöglicht eine stabile Ausgangsspannung und geringste Störspannungen. Die Gleichspannungsausgänge sind potentialfrei und weisen eine Schutztrennung gegenüber der Netzspannung auf. Sekundärseitig erfolgt der DC-Anschluss jeweils über zwei farbige Sicherheits-Buchsen bzw. zwei USB-Buchsen Typ A.
5.4.3. Ausgangsspannung von Ausgang A einstellen • Entfernen Sie angeschlossene Verbraucher von Ausgang A (20 und 21). • Schalten Sie das Netzgerät über den Betriebsschalter (1) ein. Die Betriebsanzeige (24) leuchtet und im Display erscheint die Spannungs- und Stromanzeige. • Stellen Sie den Stromeinstellregler „AMPERE“ (8) in Mittelstellung. • Über den Drehregler „VOLT“ (4) kann die Ausgangsspannung für Ausgang A eingestellt werden. Im normalen Betrieb arbeitet das Gerät im Konstantspannungsmodus.
• Stellen Sie mit einem passenden Schlitzschraubendreher den gewünschten max. Spannungspegel am Einstellregler „OVP ADJ.“ (17) ein. Wünschen Sie keine Schutzabschaltung, so drehen Sie den Einstellregler auf den rechten Endanschlag. • Lassen Sie die Taste „SHOW VALUE“ (18) los. Der Überspannungsschutz ist aktiviert. Ausgang OUTPUT A zurücksetzen Sobald über den Einstellregler „VOLT“ (4) der eingestellte Schutzpegel überschritten wird, schaltet der Ausgang „OUTPUT A“ sofort ab.
5.4.7. Ausgang B USB-B2 Der Ausgang B USB-B2 ist prozessorgesteuert und nicht regelbar. Dieser Ausgang erkennt die Parameter des angeschlossenen Endgerätes und stellt automatisch die bestmögliche Einstellung für Spannung und Strom ein. Eine Anzeige der vorhandenen Parameter ist nicht möglich. 5.5. Anschluss eines Verbrauchers Achten Sie beim Anschluss eines Verbrauchers darauf, dass dieser uneingeschaltet mit dem Netzgerät verbunden wird. Die max.
5.6. Technische Daten Ausgangsleistung Ausgangsspannung Ausgang A Ausgangsstrom Ausgang A VLP 1303 USB VLP 1405 USB 123 W 233 W 123 W 0 - 30 V/DC 0 - 40 V/DC 0 - 60 V/DC 0,01 - 5 A 0,01 - 1,5 A 0,01 - 3 A Genauigkeit V-Anzeige ≤ ±(1% + 0.2 V) Genauigkeit A-Anzeige ≤ ±(2% + 0.02 A) Ausgangsspannung 4,0 - 5,1 V/DC Ausgang B USB-B1 4,0 - 6,2 V/DC Ausgangsstrom VLP 1602 USB 0,01 - 2,5 A Ausgang B USB-B1 Ausgang B USB-B2 5 V/DC, max.
6. VLP 2403 USB 6.1. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Labornetzgerät dient als potentialfreie DC-Spannungsquelle zum Betrieb von Kleinspannungsverbrauchern. Es stehen vier voneinander unabhängige Ausgänge zur Verfügung. Zwei regelbare Laborausgänge, ein regelbarer USBAusgang und ein prozessorgesteuerter USB-Ausgang. Die beiden regelbaren Laborausgänge können über einen Modus-Wahlschalter in vier verschiedenen Betriebsarten betrieben werden.
• Die Strombegrenzung für den Konstantstrombetrieb bei Ausgang A und C kann per Tastendruck voreingestellt werden. Eine Kurzschlussbrücke am Ausgang ist während der Einstellung nicht nötig. • Für die Ausgänge A und C kann zur Sicherheit eine Spannungsbegrenzung (OVP) eingestellt werden. Dies kann für die beiden Ausgänge unabhängig voneinander erfolgen. Bei erreichen dieses Einstellpegels wird der jeweilige Ausgang automatisch abgeschaltet.
6.3.
17 Statusanzeige Ausgang C (OT = Übertemperatur) 18 Statusanzeige Ausgang C (CC = Konstantstrom) 19 Stromeinstellregler (AMPERE) für Ausgang C 20 Statusanzeige bei aktivierter Überspannungsabschaltung (OVER VOLTAGE) für Ausgang C 21 Anzeige Spannung (V) für Ausgang C 22 Anzeige Strom (A) für Ausgang C 23 USB-Symbol signalisiert die Anzeige von Ausgang B USB-B1 24 Gerätefüße an der Vorderseite aufklappbar 25 Anschlussbuchse „Erdpotential“ 26 Einstellregler für den Pegel zur Überspannungsabschaltung (OVP ADJ.
6.4. Inbetriebnahme Das Labornetzgerät ist kein Ladegerät. Verwenden Sie zum Laden von Akkus geeignete Ladegeräte mit entsprechender Ladeabschaltung. Bei längerem Betrieb mit Nennlast wird die Gehäuseoberfläche warm. Achtung! Mögliche Verbrennungsgefahr ! Achten Sie daher unbedingt auf eine ausreichende Belüftung des Netzgerätes und betreiben Sie es niemals teilweise oder ganz abgedeckt, um eventuelle Schäden zu vermeiden.
Um die Betriebsart zu Wählen, drehen Sie den Drehschalter „MODE“ (32) in die entsprechende Position. Achten Sie vor der Umstellung der Funktion, dass kein Verbraucher an den beiden Ausgängen A und C angeschlossen sind. Diese könnten im ungünstigen Fall durch Überspannung beschädigt werden. 6.4.4. Individual-Betrieb (IND) Jeder Laborausgang (OUTPUT A und OUTPUT C) ist separat und unabhängig einstellbar und nutzbar. Das Gerät arbeitet wie zwei getrennte Labornetzgeräte. Dies ist der Standard-Betriebsmodus.
• Schließen Sie den Verbraucher an Ausgang A (36 und 37) oder Ausgang C (28 und 29) an und schalten Sie ihn ein. Achten Sie auf die Polarität. Die LED-Anzeige „CC“ (7 bzw. 18) leuchtet, sobald der eingestellte Strompegel überschritten wird und die Strombegrenzung aktiv ist. Der Konstantstrommodus ist aktiv. Wird die voreingestellte Stromstärke im Normalbetrieb erreicht, schaltet das Netzgerät in den Strombegrenzungsmodus und reduziert dabei den Spannungswert.
Ausgangsspannung einstellen • Wählen Sie am Drehschalter„MODE (32) die Betriebsart „PAR“. • Stellen Sie die beiden Stromeinstellregler „AMPERE“ (8 bzw. 19) in Mittelstellung. • Über den Drehregler „VOLT“ (4 bzw. 15) kann die Ausgangsspannung eingestellt werden. Drehen Sie im unteren Spannungsbereich bis ca. 12 V abwechselnd die beiden Drehregler „VOLT“ (4 bzw. 15). Ab 12 V ist es ausreichend die Spannung über den Drehregler von Ausgang A einzustellen. • Der Spannungswert „V“ wird im Display (3 bzw.
6.4.6. Serien-Betrieb (SER) Die beiden Laborausgänge (OUTPUT A und C) werden intern in Reihe (in Serie) zusammengeschaltet. Durch die Serienschaltung wird die Ausgangsspannung der beiden Ausgänge addiert. Die max. Ausgangsspannung beträgt in diesem Modus max. 80 V/DC. Der Ausgangsstrom beträgt max. 3 A. Durch die interne Beschaltung ist es möglich die max. Ausgangsspannung von 80 V direkt über zwei Buchsen von Ausgang A und C abzugreifen. Externe Kabelbrücken sind nicht erforderlich.
• Schließen Sie den Verbraucher an den Ausgangsbuchsen „+“ von Ausgang A (37) und „-„ von Ausgang C (28) an und schalten Sie ihn ein. Achten Sie auf die Polarität. Die Ausgangsspannungen der beiden Ausgänge addieren sich und werden am Ausgang gebündelt. Die LED-Anzeige „CC“ (7 bzw. 18) leuchtet am jeweiligen Ausgang, sobald der eingestellte Strompegel überschritten wird und die Strombegrenzung aktiv ist. Der Konstantstrommodus ist aktiv. 6.4.7.
• Drücken Sie die Taste „C-LIMIT“ (30 bzw. 38) und halten Sie diese Taste während des Einstellvorganges gedrückt. Der entsprechende Ausgang wird automatisch abgeschaltet, solange die Taste „C-LIMIT“ gedrückt wird. Die Spannungsanzeige geht deshalb auf ca. 0 zurück. • Über den Drehregler „AMPERE“ (8 bzw. 19) kann die max. Stromstärke (Strombegrenzung) eingestellt werden. Lassen Sie nach erfolgter Einstellung die Taste „C-LIMIT“ los.
Schließen Sie den Verbraucher an Ausgang B USB-B1 (33) an und schalten Sie ihn ein. Achten Sie auf die Polarität. Der maximale Stromwert beträgt 2,5 A, eine Strombegrenzung löst bei Überschreitung dieser Ausgänge automatisch aus. Die USB-Buchse ist standardmäßig beschaltet. Die Skizze zeigt die Kontaktierung. Die entsprechenden Spannungs- und Stromwerte können jederzeit durch Drücken der Taste „SHOW VALUE“ (14) kontrolliert werden.
Schutzklasse 1 Netzanschluss Kaltgeräte-Einbaustecker, IEC 320 C14 Gewicht 11,0 kg Abmessungen (B x H x T) 440 x 125 x 270 mm 7. Entsorgung Elektronische Altgeräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. 8. Wartung und Reinigung Bis auf eine gelegentliche Reinigung oder einen Sicherungswechsel ist das Labornetzgerät wartungsfrei.
9. Behebung von Störungen Mit dem Labornetzgerät haben Sie ein Produkt erworben, welches zuverlässig und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Hier möchten wir Ihnen beschreiben, wie Sie mögliche Störungen leicht selbst beheben können: Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes z.B. auf Beschädigung des Gehäuses usw.
VLP 1303 USB // VLP 1405 USB // VLP1602 USB Die Anzeige „OVER VOLTAGE“ leuchtet. Der voreingestellte Pegel für den Überspannungsschutz wurde überschritten. Der Ausgang OUTPUT A wurde abgeschaltet. Setzen Sie das Gerät wie im Kapitel „Ausgang OUTPUT A zurücksetzen“ auf Seite 12 beschrieben zurück. VLP 2403 USB Die Anzeige „OVER VOLTAGE“ leuchtet. Die Anzeige „OVER VOLTAGE“ erlischt nach dem Rücksetzen (Ausschalten) nicht. Der voreingestellte Pegel für den Überspannungsschutz wurde überschritten.
Table of contents Page 1. Introduction.........................................................................................................................................................31 2. Delivery content..................................................................................................................................................31 3. Explanation of symbols........................................................................................................................
1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this Voltcraft® product. Voltcraft® produces high-quality measuring, charging and network devices that offer outstanding performance and innovation. With Voltcraft®, you will be able to cope with even the most difficult tasks whether you are an ambitious hobby user or a professional user. Voltcraft® offers you reliable technology at an extraordinarily favourable cost-performance ratio.
3. Explanation of symbols The symbol with the lightning in a triangle indicates that there is a risk to your health, e.g. due to an electric shock. The symbol with an exclamation mark in a triangle is used to highlight important information in these operating instructions. Always read this information carefully. The arrow symbol indicates special information and advice on how to use the product.
• Please make sure that your hands, your shoes, your clothing, the floor and the power supply are dry. • Maintenance, adjustment or repair work may only be carried out by an expert/authorised service centre, who/which is familiar with the hazards involved and the relevant regulations. • The unauthorised conversion and/or modification of the product is prohibited for safety and approval reasons. Do not open/disassemble! It contains no customer-serviceable parts.
5. VLP 1303 USB // VLP 1405 USB // VLP 1602 USB 5.1. Intended use • The laboratory power supply unit serves as a potential-free DC voltage source to operate low-voltage consumers. It has three independent outputs. An adjustable laboratory output, an adjustable USB output and a processorcontrolled USB output. • When switching the outputs of several power supplies in series, voltages of >70 V/DC may be generated, which are dangerous to touch.
• Using this product for any purpose other than those described above may damage the product and result in a shortcircuit, fire or electric shock. The product must not be modified or reassembled! • Always observe the safety information in these instructions. 5.2.
6 Output A status display (OT = overtemperature) 7 Output A status display (CC = constant current) 8 Current adjuster for output A (AMPERE) 9 Status display when overvoltage cut-off active (OVER VOLTAGE) 10 Push switch for voltage range selection of output B USB-B1 11 Flashing status display while the push button (10) pressed in 12 Button for displaying the voltage and current of output USB-B1 13 Voltage adjuster for output B USB-B1 (V ADJ.) 14 Current adjuster for output B USB-B1 (A ADJ.
5.3. Functional description The laboratory power supply works with reliable and solid linear technology. This ensures a stable output voltage and the lowest interference voltages. The DC output voltages are isolated and feature protective isolation against the mains voltage. Secondarily, the DC connection is effected via two coloured safety sockets or two USB sockets type A.
5.4.3. Setting the output voltage of output A • Disconnect devices connected to output A (20 and 21). • Switch the power supply on at the power switch (1). The operating display (24) lights up and the current and voltage display appear on the display. • Move the “AMPERE” current adjuster (8) to the centre position. • The output voltage for output A can be set with the “VOLT” rotary control (4). In normal mode, the device operates in constant voltage mode.
Resetting OUTPUT A As soon as the safety level set with the “VOLT” adjuster (4) has been exceeded, “OUTPUT A” switches off immediately. The voltage display (3) returns to approx. 0 V and the “OVER VOLTAGE” status display (9) lights up red. • Disconnect the consumer from the laboratory power supply. • Turn the “VOLT” adjuster a few turns anti-clockwise. • Switch the laboratory power supply off and on again with the power switch (1). This resets the protective cut-off.
5.4.7. Output B USB-B2 Output B USB-B2 is processor-controlled and is not adjustable. This output identifies the parameters of the connected terminal device and automatically sets the best possible settings for voltage and current. Display of the current parameters is not possible. 5.5. Connecting a consumer When connecting a consumer, ensure that it is connected to the power supply when switched off.
5.6. Technical specifications VLP 1303 USB VLP 1405 USB 123 W 233 W 123 W Output A output voltage 0 - 30 V/DC 0 - 40 V/DC 0 - 60 V/DC Output A output current 0.01 - 3 A 0.01 - 5 A 0.01 - 1.5 A Output power V display accuracy ≤ ±(1% + 0.2 V) A display accuracy ≤ ±(2% + 0.02 A) Output voltage 4.0 - 5.1 V/DC Output B, USB-B1 4.0 - 6.2 V/DC Output current VLP 1602 USB 0.01 - 2.5 A Output B, USB-B1 Output B, USB-B2 5 V/DC, max. 2.
6. VLP 2403 USB 6.1. Intended use The laboratory power supply unit serves as a potential-free DC voltage source to operate low-voltage consumers. It has four independent outputs. Two adjustable laboratory outputs, an adjustable USB output and a processorcontrolled USB output. The two adjustable laboratory outputs can be operated via a mode selector switch in four different operating modes. Individual (IND) Each laboratory output (OUTPUT A and C) can be adjusted and used separately and independently.
• The current limitation for constant current mode can be preset at output A and C with the push of a button. A shortcircuit jumper at the output is not required during setting. • For output A and C, a voltage limitation (OVP) can be set for safety purposes. This can be set independently for the two outputs. When this adjustment level is achieved, the respective output is switched off automatically. This prevents the accidental destruction of connected consumers due to an excessively high output voltage.
1 Power switch for putting the device into operation (I=ON/0=OFF) 2 Current display (A) for OUTPUT A 3 Voltage display (V) for OUTPUT A 4 Voltage adjuster (VOLT) for output A 5 Output A status display (CV = constant voltage) 6 Output A status display (OT = overtemperature) 7 Output A status display (CC = constant current) 8 Current adjuster (AMPERE) for output A 9 Status display when overvoltage cut-off active (OVER VOLTAGE) for output A 10 Voltage adjuster (V ADJ.
37 Positive of output A connection socket 38 “C-LIMIT” button for displaying and setting the current limitation of output A 39 Power indicator when the device is switched on 40 Rear heat sink 41 Fuse holder for the mains fuse 42 Earthed low-power connection for mains cable 6.2.1. Explanation of symbols The following symbols appear on some controls. Button pressed symbol Control range symbol. The arrow shows the direction of increase. Button not pressed symbol 6.3.
If your power supply is not required, disconnect it from the mains. The maximum current consumption of the device to be connected must not exceed the capacity indicated in the technical specifications. When switching the outputs or several power supplies in series, voltages of >70 V/DC may be generated, which may be fatal if touched. Above this voltage, you may only use insulated accessories (connection/measuring lines, etc.) Avoid the use of non-insulated metallic cables and contacts.
Setting the output voltage of output A and C • Disconnect consumers connected to output A (36 and 37) and output C (28 and 29). • Set the current adjuster for the respective output “AMPERE” (8 or 19) to the centre position. • Use the “VOLT” rotary control (4 or 15) to set the output voltage. • The voltage value “V” is indicated on the display (3 or 21) In normal mode, the device operates in constant voltage mode. This means that the power supply emits a constant, preset output voltage.
• With the laboratory power supply switched on, press and hold the “SHOW VALUE” button (34 or 27) during setting. • The display (3 or 21) shows the current voltage level. • Use an appropriate slotted screwdriver to set the desired max. voltage level on the “OVP ADJ.” (35 or 26) adjuster. If you do not want a protective cut-off, turn the adjuster all the way to the right. • Release the “SHOW VALUE” button (34 or 27). Overvoltage protection is activated.
• The voltage value “V” is displayed on the display (3 or 21). The two voltage displays (3 and 21) show the same voltage at the output and may not be added together. In normal mode, the device operates in constant voltage mode. This means that the power supply emits a constant, preset output voltage. This operation is indicated with a green status display “CV” (5 or 16). Setting the current limitation of output A or C • Disconnect consumers connected to output A (36 and 37) and output C (28 and 29).
• Use the “VOLT” rotary control (4 or 15) to set the output voltage. Note that the two set voltages at the output are added together. • The voltage values “V” are shown on the display (3 and 21) and must be added together. The sum of the voltage setting is output at both output sockets (37 and 28). In normal mode, the device operates in constant voltage mode. This means that the power supply emits a constant, preset output voltage. This operation is indicated with a green status display “CV” (5 or 16).
• The output voltage for both outputs can be set with the “VOLT” rotary control (4) of output A. • The voltage value “V” is displayed on the display (3 or 21). In normal mode, the device operates in constant voltage mode. This means that the power supply emits a constant, preset output voltage. This operation is indicated with a green status display “CV” (5 or 16).
• You can set the output voltage for output B USB-B1 with the “V ADJ.” rotary control (10). • You can adjust the current limitation for output B USB-B1 with the “A ADJ.” rotary control (13) ensure the current value is high enough to not cutoff the voltage. • After setting, release the “SHOW VALUE” button (14). Connect the consumer to output B USB-B1 (33) and switch it on. Pay attention to the polarity. The maximum current value is 2.
A display accuracy ≤±(2% + 0.02 A) Operating voltage 230 V/AC (±10%) 50 Hz Power consumption (max.) Slow-blow mains fuse (5x 20 mm) Operating temperature Rel. humidity 590 VA T3, 15 A/250 V +5 to +40 °C max. 85%, non-condensing Protection class 1 Mains connection Low-power device installation socket, IEC 320 C14 Weight 11.0 kg Dimensions (W x H x D) 440 x 125 x 270 mm 7. Disposal Electronic devices are recyclable waste and must not be placed in household waste.
9. Troubleshooting By purchasing the laboratory power supply unit, you have acquired a product that is reliable and operationally safe. However, problems and malfunctions may still occur. This section explains how to troubleshoot common issues: Always observe the safety information in these instructions. Regularly check the technical safety of the device e.g. for damage to the housing, etc.
VLP 2403 USB The “OVER VOLTAGE” display lights up. The preset level for overvoltage protection has been exceeded. OUTPUT A or OUTPUT C was switched off. Reset the device as outlined in chapter “Setting the overvoltage protection (OVP) and resetting the device” on page 47. The “OVER VOLTAGE” display goes out after resetting (switch-off). The switch-off time was too short. Leave the laboratory power supply off for at least 3 to 5 seconds.
Sommaire Page 1. Introduction.........................................................................................................................................................57 2. Contenu..............................................................................................................................................................57 3. Explication des symboles............................................................................................................................
1. Introduction Cher client, Avec l'achat de ce produit Voltcraft®, vous avez pris une très bonne décision pour laquelle nous souhaitons vous remercier. Vous avez acheté un produit de qualité supérieure issu d’une gamme de marque qui se distingue dans le domaine de la métrologie, de la technique de recharge et de la technologie des réseaux grâce à sa grande compétence et son innovation permanente.
3. Explication des symboles Le symbole d’éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite à un choc électrique. Le symbole du point d’exclamation dans un triangle a pour but d’attirer votre attention sur des consignes importantes du mode d’emploi qui doivent impérativement être respectées. Le symbole de la flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l’utilisation. Réservé à une utilisation dans des locaux secs.
4. Consignes de sécurité Veuillez lire entièrement ce mode d’emploi avant la mise en service ; il contient des instructions importantes relatives au bon fonctionnement du produit.
• N’employez que les fusibles du type et de l’intensité du courant nominal spécifiés. L’utilisation de fusibles pontés est strictement interdite. • Éviter l’utilisation de câbles métalliques dénudés. • Il est interdit de porter tout bijou métallique ou conducteur tels que chaînes, bracelets, bagues ou similaires quand vous utilisez l’alimentation. • Le bloc d’alimentation n’est pas agréé pour être utilisé sur les humains et les animaux. • Évitez de soumettre l’appareil à des sollicitations mécaniques.
5. VLP 1303 USB // VLP 1405 USB // VLP 1602 USB 5.1. Utilisation prévue • Le bloc d’alimentation de laboratoire sert de source de tension CC sans potentiel pour faire fonctionner des appareils électriques basse tension. Trois sorties indépendantes sont disponibles. Une sortie laboratoire réglable, une sortie USB réglable et une sortie USB commandée par microprocesseur. • Le montage en série des sorties de plusieurs blocs d’alimentation peut générer des tensions dangereuses > 70 V/CC en cas de contact.
• Le fonctionnement dans des environnements à forte teneur en poussière, gaz, vapeurs ou solvants inflammables n’est pas autorisé. Il existe un risque d’explosion et d’incendie ! • Toute autre utilisation que celle décrite entraîne des dommages au produit et présente de plus des risques tels que court-circuit, incendie, électrocution, etc. Le produit dans son ensemble ne doit pas être modifié ou démantelé ! • Les consignes de sécurité sont à respecter impérativement. 5.2.
6 Indicateur d’état de la sortie A (OT = surchauffe) 7 Indicateur d’état de la sortie A (CC = courant constant) 8 Bouton de réglage du courant de la sortie A (AMPERE) 9 Indicateur d’état lors de coupure automatique en cas de surtension (OVER VOLTAGE) 10 Commutateur de sélection de plage de la tension de la sortie B USB-B1 11 Indicateur d’état clignotant en cas de commutateur enfoncé (10) 12 Touche pour l’affichage de la tension et du courant de la sortie USB-B1 13 Bouton de réglage de la tension de la sorti
5.3. Description du fonctionnement L’alimentation de laboratoire emploie une technologie linéaire fiable et robuste. Cela permet une tension de sortie stable et de faibles tensions parasites. Les sorties à tension continue sont sans potentiel et présentent une séparation de protection par rapport à la tension de réseau. Le raccordement secondaire CC s’effectue au moyen de deux douilles de sécurité colorées ou de deux douilles USB de type A.
5.4.3. Réglage de la tension de la sortie A • Retirez les consommateurs raccordés de la sortie A (20 und 21). • Mettez en marche le bloc d’alimentation par l’interrupteur de fonctionnement (1). L’indicateur de fonctionnement (24) s’allume et l’écran affiche la tension et le courant. • Placez le bouton de réglage « AMPERE » (8) dans la position médiane. • Le bouton rotatif « VOLT » (4) permet de régler la tension de la sortie A. En fonctionnement normal, l’appareil fonctionne en mode de tension constante.
• Utilisez un tournevis plat approprié pour régler le seuil de tension max. souhaité sur le bouton de réglage « OVP ADJ. » (17). Si vous ne souhaitez pas de coupure de protection, tournez le bouton de réglage entièrement vers la droite. • Relâchez la touche « SHOW VALUE » (18). La protection contre les surtensions est activée. Réinitialisation de la sortie OUTPUT A Dès que le seuil de protection réglé est dépassé avec le bouton de réglage « VOLT » (4), la sortie « OUTPUT A » se coupe immédiatement.
5.4.7. Sortie B USB-B2 La sortie B USB-B2 est commandée par processeur et n’est pas réglable. Cette sortie détecte automatiquement les paramètres de l’appareil raccordé et opte automatiquement pour le meilleur réglage de la tension et du courant. Un affichage des paramètres existants n’est pas possible. 5.5. Connexion d’un consommateur Veillez à ce que le consommateur soit mis hors circuit lors du branchement au bloc d'alimentation.
5.6.
6. VLP 2403 USB 6.1. Utilisation prévue Le bloc d’alimentation de laboratoire sert de source de tension CC sans potentiel pour faire fonctionner des appareils électriques basse tension. Quatre sorties indépendantes sont disponibles. Deux sorties de laboratoire réglables, une sortie USB réglable et une sortie USB commandée par processeur. Les deux sorties de laboratoire réglables peuvent être utilisées dans quatre modes de fonctionnement différents à l’aide d’un sélecteur de mode.
• La limite du courant pour le fonctionnement en courant continu de la sortie A et C peut être préréglée par pression sur un bouton. Un pont de court-circuit au niveau de la sortie n’est pas nécessaire pendant le réglage. • Pour les sorties A et C il est possible de régler une protection contre les surtensions (OVP). Cela peut être effectué pour les deux sorties indépendamment l’une de l’autre. Une fois que le seuil réglé est atteint, la sortie correspondante se coupe automatiquement.
6.3.
16 Indicateur d’état de la sortie C (CV = tension constante) 17 Indicateur d’état de la sortie C (OT = surchauffe) 18 Indicateur d’état de la sortie C (CC = courant constant) 19 Bouton de réglage du courant (AMPERE) pour la sortie C 20 Indicateur d’état lors de coupure automatique en cas de surtension (OVER VOLTAGE) pour la sortie C 21 Affichage de la tension (V) pour la sortie C 22 Affichage du courant (A) pour la sortie C 23 Symbole USB indiquant l’indicateur de la sortie B USB-B1 24 Pieds de l’appareil r
6.4. Mise en service Le bloc d’alimentation de laboratoire n’est pas un chargeur. Pour recharger des accumulateurs, veuillez utiliser des chargeurs adaptés munis d’un dispositif d’interruption de charge approprié. Lors d’un fonctionnement prolongé avec une charge nominale les surfaces du boîtier deviennent chaudes.
6.4.3. Mise en marche et réglage du mode de fonctionnement Sur l’alimentation de laboratoire, les deux sorties principales OUTPUT A et OUTPUT C peuvent être réglées sur quatre types de fonctionnement différents. Mettez en marche l’alimentation par l’interrupteur de service (1). L’indicateur de fonctionnement (39) s’allume et les deux écrans affichent la tension et le courant. Pour sélectionner le mode de fonctionnement, tournez le commutateur rotatif « MODE » (32) dans la position correspondante.
• Appuyez sur la touche « C-LIMIT » (30 ou 38) et maintenez-la enfoncée pendant le processus de réglage. La sortie correspondante est automatiquement coupée tant que la touche « C-LIMIT » est enfoncée. L’affichage de la tension repasse ainsi à env. 0. • Le bouton rotatif « AMPERE » (8 ou 19) permet de régler l’intensité maximale du courant (limitation du courant). Après avoir effectué le réglage, relâchez la touche « C-LIMIT ».
Le circuit interne permet d’obtenir le courant de sortie max. de 6 A directement au niveau de la sortie A. Des ponts de câble externes ne sont pas nécessaires. Retirez les appareils connectés de la sortie A (36 et 37) et de la sortie C (28 et 29) avant de changer de mode de fonctionnement. Réglage de la tension de sortie • Sélectionnez le mode « PAR » avec le commutateur rotatif « MODE » (32). • Placez les deux boutons de réglage du courant « AMPERE » (8 ou 19) en position médiane.
6.4.6. Fonctionnement en série (SER) Les deux sorties de laboratoire(OUTPUT A et C) peuvent être branchées en série en interne. La connexion en série additionne la tension de sortie des deux sorties. La tension de sortie max. est de 80 V/CC dans ce mode. Le courant de sortie est de 3 A max. Le circuit interne permet d’obtenir la tension de sortie max. de 80 V directement via les deux bornes de la sortie A et C. Des ponts de câble externes ne sont pas nécessaires.
sous tension. Respectez la polarité. Les tensions de sortie des deux sorties s’additionnent et sont regroupées au niveau de la sortie. L’indicateur LED « CC » (7 ou 18) s’allume sur la sortie correspondante dès que le seuil de courant réglé est dépassé et que la limitation du courant est activée. Le mode courant constant est activé. 6.4.7.
• Le bouton rotatif « AMPERE » (8 ou 19) permet de régler l’intensité maximale du courant (limitation du courant). Après avoir effectué le réglage, relâchez la touche « C-LIMIT ». L’écran affiche de nouveau l’intensité de courant réelle (en cas de sortie sans charge 0,00 A). L’indicateur d’état « CV » (5 ou 16) s’allume. • Branchez le consommateur sur la sortie A (36 et 37) ou la sortie C (28 et 29) et mettez-le sous tension. Respectez la polarité.
Sortie B USB-B2 La sortie B USB-B2 est commandée par processeur et n’est pas réglable. Cette sortie détecte automatiquement les paramètres de l’appareil raccordé et opte automatiquement pour le meilleur réglage de la tension et du courant. Un affichage des paramètres existants n’est pas possible. Le branchement s’effectue sur la sortie B USB-B2 (31). 6.5.
7. Élimination des déchets Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. À la fin de sa durée de vie, mettez l’appareil au rebut conformément aux dispositions légales en vigueur. 8. Entretien et nettoyage Hormis un nettoyage occasionnel ou un remplacement de fusible, l’alimentation de laboratoire ne nécessite aucun entretien.
Problème / Affichage de l'état Cause possible L’appareil ne s’allume pas. Est-ce que l’indicateur de fonctionnement est allumé sur le bloc d’alimentation ? Contrôlez la tension de réseau (vérifier éventuellement le fusible de secteur de l’appareil ou le disjoncteur de protection). Les appareils consommateurs branchés ne fonctionnent pas. Est-ce que la tension est réglée correctement ? La polarité est-elle correcte ? Vérifier les caractéristiques techniques des appareils.
Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding..............................................................................................................................................................84 2. Omvang van de levering.....................................................................................................................................84 3. Verklaring van de symbolen...........................................................................................................................
1. Inleiding Geachte klant, Wij danken u hartelijk voor uw uitstekende keuze voor dit Voltcraft® -product. Dit apparaat is een hoogwaardig kwaliteitsproduct van een merk dat bekend staat om zijn deskundigheid en permanente innovatie op het gebied van meet-, laad- en netwerktechnologie. Met Voltcraft® kan zowel de kieskeurige hobbyist als de professionele gebruiker zelfs de moeilijkste taken probleemloos uitvoeren.
3. Verklaring van de symbolen Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar voor uw gezondheid bestaat bijv. door elektrische schokken. Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke tips in deze gebruiksaanwijzing die beslist opgevolgd moeten worden. Het pijl-symbool ziet u waar bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening worden gegeven.
• In scholen, opleidingscentra, hobbyruimtes en werkplaatsen moet door geschoold personeel voldoende toezicht worden gehouden op het werken met apparaten op netvoeding. • Zorg dat uw handen, schoenen, kleding, de grond en de netvoeding absoluut droog zijn. • Onderhoud, afstellingen en/of reparaties mogen uitsluitend uitgevoerd worden door een deskundige/ dealer die vertrouwd is met de daaraan verbonden gevaren en/of de relevante regelgeving.
-- gedurende een lange periode onder ongunstige omstandigheden opgeborgen is geweest of -- tijdens het vervoer aan een aanzienlijke belasting onderhevig is geweest. • Neem ook de veiligheidsaanwijzingen in acht, zoals die beschreven zijn in de afzonderlijke hoofdstukken resp. in de gebruiksaanwijzingen van de aangesloten apparaten. 5. VLP 1303 USB // VLP 1405 USB // VLP 1602 USB 5.1.
• De laboratoriumnetvoeding behoort tot veiligheidsklasse I. Dit product is alleen goedgekeurd voor aansluiting op een geaarde contactdoos met een gebruikelijke wisselspanning van 230 V/AC. De aardpotentiaalbus is direct verbonden met de randaarde van de stekker. • Het stopcontact waarop het product wordt aangesloten moet gemakkelijk toegankelijk zijn. • Gebruik onder ongunstige omgevingsomstandigheden is niet toegestaan.
1 Netschakelaar voor inbedrijfname (I = aan / 0 = uit) 2 Weergave stroom (A) 3 Weergave spanning (V) 4 Spanningsinstelregelaar voor uitgang A (Volt) 5 Statusweergave uitgang A (CV = constante spanning) 6 Statusweergave uitgang A (OT = overtemperatuur) 7 Statusweergave uitgang A (CC = constante stroom) 8 Stroominstelregelaar voor uitgang A (Ampère) 9 Statusindicatie bij geactiveerde overspanningsuitschakeling (over voltage) 10 Omschakelaar voor spanningsbereikkeuze van uitgang B USB-B1 11 Knipperende statusi
5.3. Functiebeschrijving De laboratoriumnetvoeding werkt met een betrouwbare en robuuste lineaire technologie. Dit maakt een stabiele uitgangsspanning en de laagste stoorspanningen mogelijk. De gelijkspanningsuitgangen zijn potentiaalvrij en voorzien van een veiligheidsontkoppeling ten opzichte van de netspanning. Aan de secundaire zijde wordt de DC-aansluiting tot stand gebracht via twee gekleurde veiligheidsbussen of twee USB-bussen type A.
5.4.3. Uitgangsspanning van uitgang A instellen • Verwijder aangesloten verbruikers van de uitgang A (20 en 21). • Schakel de netvoeding in via de aan/uit-schakelaar (1). De bedrijfsindicator (24) gaat branden en op het display worden spanning en stroom weergegeven. • Zet de stroominstelregelaar “AMPERE” (8) op de middelste stand. • Met behulp van de draairegelaar “VOLT” (4) kan de uitgangsspanning voor uitgang A worden ingesteld. In normaal bedrijf werkt het apparaat in de constante spanningsmodus. D.w.z.
• Laat de knop “SHOW VALUE” (18) los. De overspanningsbeveiliging is geactiveerd. Uitgang OUTPUT A resetten Zodra via de instelregelaar “VOLT” (4) het ingestelde beschermingsniveau wordt overschreden, schakelt de uitgang “OUTPUT A” onmiddellijk uit. De spanningsindicatie (3) gaat terug naar ca. 0 V terug en de statusindicatie “OVER VOLTAGE” (9) brandt rood. • Verwijder de verbruiker van de laboratoriumnetvoeding. • Draai de instelknop “VOLT” enkele slagen tegen de klok in.
5.5. Een verbruiker aansluiten Let bij het aansluiten van een verbruiker op de netvoeding erop dat deze uitgeschakeld is. Het maximale stroomverbruik van het aan te sluiten apparaat mag niet méér zijn dan wat er in de specificaties van de technische gegevens vermeld staat. Bij de serieschakeling van de uitgangen van meerdere netvoedingen kunnen contactgevaarlijke spanningen (> 70 V/DC) worden gegenereerd, die levensgevaarlijk kunnen zijn bij aanraking.
5.6. Technische gegevens Uitgangsvermogen Uitgangsspanning uitgang A Uitgangsstroom uitgang A VLP 1303 USB VLP 1405 USB 123 W 233 W 123 W 0 - 30 V/DC 0 - 40 V/DC 0 - 60 V/DC 0,01 - 5 A 0,01 - 1,5 A 0,01 - 3 A Nauwkeurigheid V-indicatie ≤ ±(1% + 0,2 V) Nauwkeurigheid A-weergave ≤ ±(2% + 0,02 A) Uitgangsspanning 4,0 - 5,1 V/DC Uitgang B USB-B1 4,0 - 6,2 V/DC Uitgangsstroom VLP 1602 USB 0,01 - 2,5 A Uitgang B USB-B1 Uitgang B USB-B2 5 V/DC, max.
6. VLP 2403 USB 6.1. Doelmatig gebruik De laboratoriumnetvoeding wordt gebruikt als potentiaalvrije DC-spanningsbron voor het gebruik van laagspanningsapparaten. Er zijn vier van elkaar onafhankelijke uitgangen beschikbaar. Twee regelbare laboratoriumuitgangen, een regelbare USB-uitgang en een processorgestuurde USB-uitgang. De twee regelbare laboratoriumuitgangen kunnen worden bediend via een modus-keuzeschakelaar in vier verschillende bedrijfsmodi.
• De stroombegrenzing voor gebruik met constante stroomsterkte bij uitgang A en C kan door een druk op de knop worden ingesteld. Een jumper op de uitgang is tijdens de instelling niet nodig. • Voor uitgangen A en C kan voor de veiligheid een spanningsbegrenzing (OVP) worden ingesteld. Dit kan onafhankelijk worden gedaan voor de twee uitgangen. Wanneer dit instelniveau is bereikt, wordt de betreffende uitgang automatisch uitgeschakeld.
6.3.
17 Statusweergave uitgang C (OT = overtemperatuur) 18 Statusweergave uitgang C (CC = constante stroom) 19 Stroominstelregelaar (ampère) voor uitgang C 20 Statusindicatie bij geactiveerde overspanningsuitschakeling (OVER VOLTAGE) voor uitgang C 21 Weergave spanning (V) voor uitgang C 22 Weergave stroom (A) voor uitgang C 23 USB-symbool geeft de weergave van uitgang B USB-B1 aan 24 Apparaatvoetjes aan de voorkant zijn opklapbaar 25 Aansluitbus “aardpotentiaal” 26 Instelregelaar voor het niveau voor uitschakel
6.4. Ingebruikname De laboratoriumnetvoeding is geen lader. Laad uw batterijen altijd met geschikte laders met een passende laaduitschakeling op. Bij langdurig gebruik met nominale belasting wordt het oppervlak van de behuizing warm. Opgelet! Mogelijk gevaar op brandwonden! Zorg dus voor voldoende ventilatie van de netvoeding en gebruik het nooit geheel of gedeeltelijk afgedekt om eventuele schade te voorkomen.
6.4.3. Inschakelen en bedrijfsmodus instellen Er kunnen vier verschillende bedrijfsmodi worden ingesteld op de laboratoriumnetvoeding voor de twee primaire laboratoriumuitgangen OUTPUT A en OUTPUT C. Schakel de netvoeding in via de aan-/uit-schakelaar (1). De bedrijfsindicator (39) gaat branden en op beide displays worden spanning en stroom weergegeven. Om de bedrijfsmodus te kiezen, draai de draaischakelaar “MODE” (32) in de overeenkomstige stand.
• Draai de stroomregelaar “AMPERE” (8 resp. 19) helemaal naar links (nulpositie). • Druk op de knop “C-LIMIT” (30 resp. 38) en houd deze knop ingedrukt tijdens het instelproces. De overeenkomstige uitgang wordt automatisch uitgeschakeld zolang de knop “C-LIMIT” wordt gedrukt. De spanningsindicatie gaat daarom terug naar ca. 0. • Via de draaiknop “AMPERE” (8 resp. 19) kan de max. stroomsterkte (stroombegrenzing) worden ingesteld. Laat de knop “C-LIMIT” los na het instellen.
6.4.5. Parallel bedrijf (PAR) De beide laboratoriumuitgangen (OUTPUT A en C) worden intern parallel met elkaar verbonden. De parallelle verbinding wordt de uitgangsstroom van de twee uitgangen bij elkaar opgeteld. De max. uitgangsstroom bedraagt in deze modus max. 6 A. De uitgangsspanning bedraagt max. 40 V/DC. Door de interne schakeling is het mogelijk de max. uitgangsstroom van 6 A direct op uitgang A af te takken. Externe kabelbruggen zijn niet vereist.
• Sluit de verbruiker aan uitgang A (36 en 37) aan en schakel hem in. Let op de polariteit: De uitgangsstromen van de twee uitgangen worden opgeteld en worden gebundeld bij uitgang A. De led-indicator “CC” (7 resp. 18) brand bij de betreffende uitgang, zodra het ingestelde stroomniveau wordt overschreden en de stroombegrenzing actief is. De constante stroommodus is actief. 6.4.6. Seriebedrijf (SER) De beide laboratoriumuitgangen (OUTPUT A en C) worden intern in serie met elkaar verbonden.
uitgang wordt automatisch uitgeschakeld zolang de knop “C-LIMIT” wordt gedrukt. De spanningsindicatie gaat daarom terug naar ca. 0. • Via de draaiknop “AMPERE” (8 resp. 19) kan de max. stroomsterkte (stroombegrenzing) worden ingesteld. Laat de knop “C-LIMIT” los na het instellen. Het display toont opnieuw de daadwerkelijke stroom (met onbelaste uitgang 0,00 A). De statusindicator “CV” (5 resp. 16) brandt.
Stroombegrenzing van uitgang A resp. C instellen • Begrenzing van de uitgangsstroom is een beschermingsmechanisme om de aangesloten verbruiker of de aansluitbekabeling te beschermen. De stroombegrenzing kan vooraf worden ingesteld bij de uitgang zonder kortsluiting. De netvoeding levert dan maximaal de vooraf ingestelde stroom. • Verwijder de aangesloten verbruikers van uitgang A (36 en 37) en uitgang C (28 en 29). Stel altijd de juiste uitgangsspanning in voordat u de stroomlimiet instelt.
• U kunt de stroombegrenzing voor uitgang B USB-B1 met de draaiknop “A ADJ.” (13) zo instellen dat de stroomwaarde hoog genoeg is om de spanning niet af te sluiten. • Na succesvolle instelling laat u de knop “SHOW VALUE” (14) weer los. Sluit de verbruiker aan op uitgang B USB-B1 (33) en schakel hem in. Let op de polariteit. De maximale stroomwaarde is 2,5 A, bij overschrijding wordt voor deze uitgangen automatisch een stroombegrenzer geactiveerd. De USB-bus is standaard bedraad.
Opgenomen vermogen (max.) 590 VA Netzekering traag (5 x 20 mm) T3,15 A/250 V Bedrijfstemperatuur +5 tot +40 °C Rel. luchtvochtigheid max. 85 %, niet condenserend Beschermingsniveau 1 Stroomaansluiting Koudapparaat-inbouwstekker, IEC 320 C14 Gewicht 11,0 kg Afmetingen (b x h x d) 440 x 125 x 270 mm 7. Afvoer Afgedankte elektronische apparaten bevatten waardevolle stoffen en behoren niet bij het huishoudelijk afval.
9. Verhelpen van storingen U heeft met deze laboratoriumnetvoeding een product aangeschaft dat betrouwbaar en veilig is in het gebruik. Er kunnen zich echter problemen of storingen voordoen. Hieronder vindt u enkele manieren om eventuele storingen te verhelpen: Neem absoluut de veiligheidsinstructies in acht! Controleer regelmatig de technische veiligheid van het apparaat, bij voorbeeld op beschadiging van de behuizing enz.
VLP 2403 USB De indicator “OVER VOLTAGE” brandt. De weergave “OVER VOLTAGE” gaat niet uit na het resetten (uitschakelen). Het vooraf ingestelde niveau voor overspanningsbeveiliging is overschreden. De uitgang OUTPUT A resp. OUTPUT C werd uitgeschakeld. Reset het apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk “Overspanningsbeveiliging (OVP) instellen en apparaat resetten” op pagina 101. De uitschakelduur was te kort. Laat de laboratoriumnetvoeding ten minste 3 - 5 seconden uitgeschakeld.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2018 by Conrad Electronic SE.