Instrukcja Użytkowania VC-OBD-9770 Urządzenie diagnostyczne OBD II Nr zamówienia: 2923219
Spis treści 1 Strona Wprowadzenie.................................................................................................................4 2 Objaśnienie symboli........................................................................................................4 3 Cechy i funkcje................................................................................................................4 4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem..............................................................
12 Konfiguracja narzędzia..................................................................................................26 12.1 Język.....................................................................................................................26 12.2 Pager.....................................................................................................................27 12.3 Jednostki miary......................................................................................................
1 Wprowadzenie Szanowni Klienci! Dziękujemy za zakup naszego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi ustawowymi wymogami krajowymi i europejskimi. Aby utrzymać ten stan i zapewnić bezpieczną eksploatację, użytkownik musi przestrzegać niniejszej instrukcji obsługi! Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i użytkowania produktu. Należy o tym pamiętać, gdy produkt przekazywany jest osobom trzecim.
4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt służy do nawiązywania komunikacji z urządzeniami sterującymi w pojazdach mechanicznych. Pojazdy, dla których opracowano urządzenie, można znaleźć w „Danych technicznych”. Urządzenie podłącza się do systemu magistrali danych pojazdu poprzez interfejs OBD II, przez którą urządzenie jest jednocześnie zasilane. Z produktu korzystać można tylko w zamkniętych pomieszczeniach lub chronionym obszarze pojazdu. Należy unikać kontaktu z wilgocią.
7 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegać zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji dotyczących prawidłowego użytkowania zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Poza tym w takich przypadkach wygasa rękojmia/gwarancja. 7.1 Informacje ogólne Produkt nie jest zabawką i nie jest przeznaczony dla dzieci.
Unikaj eksploatacji w bezpośrednim sąsiedztwie silnych pól magnetycznych lub elektromagnetycznych, anten nadawczych lub generatorów wysokiej częstotliwości. W przeciwnym razie produkt może nie działać właściwie. 7.4 Eksploatacja Jeśli bezpieczna praca nie jest już możliwa, należy przerwać użytkowanie i zabezpieczyć produkt przed niezamierzonym użyciem. NIE próbować naprawiać produktu samodzielnie.
Widok produktu 8 1 2 6 4 10 8 OBDII For Benz Oil reset EPB reset BAT BMS reset ETC reset Tool Setup 3 5 7 9
1 Wyświetlacz 2 Przycisk OK Potwierdza wybór punktów menu, operacji itp. 3 Przycisk ESC Usuwa wybór, zatrzymuje operację lub powraca do menu. 4 Przycisk Przechodzi w menu w lewo lub przechodzi w menu o jeden krok w tył. 5 Przycisk Przechodzi w menu w prawo lub przechodzi w menu o jeden krok w przód. 6 Przycisk Przechodzi w menu w górę lub przesuwa widok menu w górę (jeśli widok nie mieści się całkiem na jednym ekranie).
9 Podłączanie do pojazdu Podłączanie lub odłączanie urządzenia diagnostycznego musi odbywać się zawsze przy wyłączonym zapłonie. • Podłącz wtyczkę złącza ODB II (8) do interfejsu OBD II pojazdu. Interfejs OBD II w pojeździe znajduje się zazwyczaj w pobliżu kierownicy lub konsoli środkowej. Jeśli nie można znaleźć interfejsu, informacje znajdują się w dokumentacji serwisowej pojazdu. • Włącz zapłon pojazdu. 10 Opis funkcji Obsługa różni się w zależności od modelu pojazdu i roku produkcji.
10.1.1 Pobieranie danych z ostatniego zapytania Wybierz [Last test Record]. Menu selection Menu selection Last Test Record Health Report Automatically Search Control Units Manually Select Special Functions 1/3 1/3 Za pomocą tej funkcji można szybko i łatwo pobrać dane z ostatniego zapytania. 10.1.2 Automatyczny wybór pojazdu Wybierz [Automatically Search], aby automatycznie wykryć typ pojazdu. WDB11730112345678 Menu selection Last Test Record Automatically Search Manually Select 117.
10.1.3 Ręczny wybór pojazdu Wybierz [Manually Select] , a następnie w wyświetlonym menu wybierz wymagane dane dot. pojazdu. Menu selection Menu selection Last Test Record A Class Automatically Search AMG Class Manually Select B Class C Class CL Class CLA Class CLC Class 3/3 Menu selection 1/25 Menu selection 168-A Class Gasoline Engine 169-A Class(Up To 11/2005) Diesel Engine 169-A Class(As Of 12/2005) 176-A Class 1/4 Menu selection 2/2 Menu selection Left-hand Steering 168.
10.1.4 Odczyt danych Szybki test Wybierz [Health Report]. Zostanie wyświetlony następujący przegląd. Menu selection Scanning...[12%] Health Report ECM - Engine Control Modu... Control Units FTC -Front Transmission Co 1 Special Functions 1/3 2/2 Select System ECM - Engine Control Modu... 1 1/1 Wybór urządzenia sterującego Wybierz [Control Units], a następnie żądane urządzenie sterujące w poniższy sposób.
Menu selection ECM - Engine Control Module(CDI... 1/1 Odczyt informacji o wersji urządzenia sterującego Wybierz [Version Information], aby wyświetlić dane. 01-Version Information Select Function 01-version Information 02-Read Fault Codes MB No.:0001530779 03-Erase Fault Codes Supplier: Bosch 04-Read Datastream Hardware Status:33/98 Software Status:20/99 Diagnosis ldent: 1/06 1/4 Odczyt kodów błędów Wybierz [Read Fault Codes], aby wyświetlić zapisane błędy.
Usuwanie kodów błędów Wybierz [Erase Fault Codes], aby usunąć zapisane błędy. Postępuj według wskazówek na wyświetlaczu (1). lnformation Select Function 01-version Information 02-Read Fault Codes Erase fault codes had Success. 03-Erase Fault Codes Please wait 10 seconds,Turn ignition 04-Read Datastream off and Switch on again. Read fault codes to verify. 3/4 Odczyt strumieni danych Wybierz [Read Datastream], aby odczytać strumień danych.
Select Brand Datastream Select Datastream Last Test Shortcut View All Items [] All Datastream Of Page For BMW Series Diagnose Select Items [] 01 Circuit 50 input Through CAN 03 Circuit 15 For MINI Series Diagnose [] For Rolls-Royce Series Diagnose Select System Diagnose [] [] 24 Stop Lamp switch Through CAN 02 Circuit 50 output 2/5 2/2 Przyciski Przyciski (4) i 1~4/42 (5) przewijają menu strona po stronie. (6) i (7) wybierają kolejno pozycje menu.
10.2.1 Resetowanie wskaźnika serwisowego wymiany oleju Wybierz opcję [Oil Service Light Reset] i postępuj zgodnie z instrukcjami na wyświetlaczu.
Oil Service Light Reset Oil Service Light Reset Confirmation Of General Mainten Reset General Maintenance Are you sure to reset general service? Press[OK] to continue, Press [ESC] to exit.
10.2.2 Wymiana okładzin hamulcowych elektrycznego hamulca postojowego Wybierz opcję [EPB Replace Brake Pads] i postępuj zgodnie z instrukcjami na wyświetlaczu.
Move To The Assembly Position Move To The Assembly Position Now start to disassemble the brake calipers and replace EPB pads.lf the Please Check The Motor Has brake is not fully retracted, please use Fully Retracted a tool to push it back. EPB Replace Brake Pads Deactivate Assembly Position Move To The Assembly Position Please check that the brake caliper Deactivate Assembly Position has been installed, otherwise the execution of this function may cause damage to the brake cylinder.
Move To The Assembly Position Move To The Assembly Position Status Of Left Electric Parking Press [OK] To Deactivate Assembly Brake:lN ASSEMBLY POSITION Position Status Of Right Electric Parking Brake.lN ASSEMBLY POSITION Move To The Assembly Position Move To The Assembly Position Please Check The Motor Has Fully Procedure Was completed Released Successfully. Funkcje specjalne różnią się w zależności od modelu pojazdu.
11 Diagnoza OBD II 11.1 Odczyt kodów błędów Rozróżnia się dwa rodzaje kodów błędów: „Hard codes” lub „Permanent codes” to błędy, które aktywują wskaźnik kontroli silnika na desce rozdzielczej, gdy wystąpi błąd związany z emisją spalin. „Pending codes” (kody oczekujące) to błędy, które wystąpiły podczas ostatniej lub bieżącej jazdy. Kody te są usuwane podczas kolejnej jazdy, jeśli nie będą już występować. Takie błędy nie aktywują wskaźnika kontroli silnika na desce rozdzielczej.
11.2 Usuwanie kodów błędów Podczas usuwania kodów błędów silnik musi być wyłączony. Przed wykonaniem tej funkcji należy pobrać i zapisać kody błędów. Po usunięciu należy ponownie uruchomić skanowanie kodów błędów, aby upewnić się, że wyświetlane są tylko te błędy, które faktycznie nadal występują. Jeśli nadal pojawiają się kody błędów oznaczające poważne problemy, należy najpierw znaleźć przyczynę kodu błędu, a następnie rozwiązać problem. Następnie kody błędów mogą zostać ostatecznie usunięte.
Naciśnij przycisk OK (2), aby usunąć kody błędów Erase Codes Erase Codes Please Turn Ignition ON with Engine Off, Press OK key to continue! Emission-Related Diagnostic Information has been cleared! 11.3 Test gotowości I/M I/M odnosi się do przeglądu i konserwacji (Inspection and Maintenance) w celu spełnienia krajowych norm zanieczyszczeń. I/M wskazuje, czy różne systemy pojazdu związane z emisją spalin działają prawidłowo i czy można przeprowadzić przeglądy i konserwacje.
11.4 Wyświetlanie danych w czasie rzeczywistym Narzędzie skanujące OBD II to specjalne narzędzie diagnostyczne, które komunikuje się z komputerem pojazdu. Dzięki narzędziu skanującemu można wyświetlać dane na żywo w czasie rzeczywistym. Informacje te obejmują wartości (napięcie, prędkość obrotowa, temperatura, prędkość itp.) i informacje o stanie (otwarty układ regulacji, stan instalacji paliwowej itp.) generowane przez różne czujniki, przełączniki i siłowniki pojazdu. Naciśnij przycisk OK (2).
11.6 Odczyt informacji o pojeździe Wybierz [Vehicle Information] i naciśnij przycisk OK (2). Na wyświetlaczu (1) pojawiają się informacje, takie jak VIN (numer identyfikacyjny pojazdu), CID (IS kalibracji) i CVN (numer kontrolny kalibracji).
12.2 Pager Wybierz [Beeper], a na wyświetlaczu (1) pojawi się następująca możliwość wyboru: Tool Setup Beeper Language OFF Beeper ON Unit of Measure Skin Style Device Information 2/5 1/2 12.3 Jednostki miary Wybierz [Unit of measure], a na wyświetlaczu (1) pojawi się następująca możliwość wyboru: Tool Setup Unit of measure Language Mertic Beeper Imperial Unit of Measure Skin Style Device Information 3/5 1/2 12.
12.5 Wyświetlanie informacji o urządzeniu Wybierz [Device Information], a na wyświetlaczu (1) pojawią się następujące informacje dot. urządzenia: Tool Setup Device Information Language Software Version: 01.62.000 Beeper Unit of Measure Library Version: 01.10.000 Skin Style Device Information Serial Number: VOLTCRAFT20180300000001 5/5 13 Aktualizacja oprogramowania • Pobierz aktualne oprogramowanie ze strony www.conrad.com/downloads.
14 Utylizacja 14.1 Produkt Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne wprowadzane na rynek europejski muszą być oznaczone tym symbolem. Ten symbol oznacza, że po zakończeniu okresu użytkowania urządzenie to należy usunąć utylizować oddzielnie od niesortowanych odpadów komunalnych. Każdy posiadacz zużytego sprzętu jest zobowiązany do przekazania zużytego sprzętu do selektywnego punktu zbiórki odrębnie od niesegregowanych odpadów komunalnych.
15 Usuwanie usterek Usterka Powód Rozwiązanie Brak wskazania Problem z połączeniem Podłącz prawidłowo złącze ODB II do złącza OBD II w pojeździe. Brak zasilania Włącz zapłon pojazdu. Pojazd niekompatybilny Sprawdź, czy Twój pojazd znajduje się na liście kompatybilnych pojazdów. Wadliwe działanie podczas pracy 16 Pielęgnacja i czyszczenie Ważne: –– Nie używaj agresywnych środków czyszczących, alkoholu do czyszczenia ani innych środków chemicznych.
17 Dane techniczne 17.1 Informacje ogólne Zasilanie............................... 8–18 V/DC (poprzez złącze OBD II) Wyświetlacz LC.................... 7,1 cm (2,8“), kolorowy LCD, 320 x 240 pikseli Kabel przyłączeniowy........... 111 cm Warunki przechowywania..... od -20°C do +70°C / 0–90% wilgotności względnej powietrza (bez kondensacji) Temperatura robocza............ od 0°C do +55°C / 0–90 % wilgotności względnej powietrza (bez kondensacji) Wymiary................................ 155 x 98 x 33 mm Masa..
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy(www.conrad.com). Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.