VIBRATIONS-MESSGERÄT VBM-80 D BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 2 - 20 VIBRATION METER VBM-80 G OPERATING INSTRUCTIONS page 21 - 40 Best.-Nr. / Item no.
Inhaltsverzeichnis D Seite 1. Einführung............................................................................................................................................................. 3 2. Bestimmungsgemässe Verwendung..................................................................................................................... 4 3. Symbol-Erklärungen...................................................................................................................................
1. Einführung Sehr geehrter Kunde, mit diesem Voltcraft®-Produkt haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken möchten. Sie haben ein überdurchschnittliches Qualitätsprodukt aus einer Marken-Familie erworben, die sich auf dem Gebiet der Mess-, Lade und Netztechnik durch besondere Kompetenz und permanente Innovation auszeichnet. Mit Voltcraft® werden Sie als anspruchsvoller Bastler ebenso wie als professioneller Anwender auch schwierigen Aufgaben gerecht.
2. Bestimmungsgemässe Verwendung Das Vibrations-Messgerät dient zur mechanischen Vermessung von Maschinen und Anlagen zur Wartung und Instandhaltung. Es kann Rückschlüsse auf den Anlagenzustand wie Gleichlauf, Ausrichtungsfehler bzw. lockere oder lose Teile im Vibrations-Frequenzbereich von 10 Hz bis 10 kHz geben. Der Vibrationssensor ist vom Messgerät abgesetzt und kann zusätzlich mit einem Magneten an ferromagnetischen Metallgehäusen befestigt werden.
3. Symbol-Erklärungen Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanlei- tung hin, die unbedingt zu beachten sind. Das „Pfeil“-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen. Dieses Gerät ist CE-konform und erfüllt somit die erforderlichen nationalen und europäischen Richtlinien. 4.
5. Lieferumfang • Vibrationsmessgerät VBM-80 • Gewindeadapter • Externer Sensor • USB-Kabel • Schraubmagnet • Software-CD • Fühlerspitze lang • Kunststoff-Koffer • Fühlerspitze kurz • Bedienungsanleitung 6.
MAX Der Max-Spitzenwert wird fortlaufend gemessen und festgehalten DATA Symbol für Datenspeicherung USB Symbol für aktive USB-Schnittstelle HOLD Data-Hold, das Display wird „eingefroren“ 10-10KHz Bereich der Schwingungsfrequenz bei Beschleunigungsmessung 10-1KHz Bereich der Schwingungsfrequenz bei Schwingstärkemessung 10-500Hz Bereich der Schwingungsfrequenz bei Schwingungsversatzmessung USb USB-Einstellmenü; 0 = Aus, I = Ein APO Einstellmenü für automatische Abschaltung; 0 = Aus, I = Ein rEC
7. Inbetriebnahme a) Einlegen der Batterie Bevor Sie erstmalig mit dem Messgerät arbeiten können, müssen Sie eine neue 9V-Blockbatterie (Alkaline) einlegen. Das Einlegen der Batterie ist im Kapitel „Wartung und Reinigung“ beschrieben. b) Anschluss des Mess-Sensors Verbinden Sie das Messkabel (runder Sensor-Anschluss (6)) mit dem Sensor (7). Der Stecker passt nur polungsrichtig auf den Sensor. Beachten Sie beim zusammenstecken die Kerbe und den Metallsteg im Stecker.
f) Ein- und Ausschalten Zum Einschalten halten Sie die Taste „POWER“ (2) für ca. 2s gedrückt. Nach einer kurzen Initialisierungsphase (Anzeigen- und Systemtest) ist das Messgerät einsatzbereit. Zum Ausschalten halten Sie die Taste „POWER“ (2) für ca. 2s gedrückt. Nach dem loslassen der Taste „POWER“ erscheint die Anzeige „OFF“ und das Messgerät schaltet ab.
8. Durchführung einer Messung Achten Sie während der Messung auf drehende oder bewegende Teile. Verletzungsgefahr. Die Messung darf nur an stromlosen Oberflächen erfolgen. Der angegebene Temperaturbereich darf auch am Sensor nicht über- und unterschritten werden. Entfernen Sie nach jeder Messung den Sensor vom Messobjekt und schalten das Messgerät aus. a) Messvorbreitung • Schließen Sie den Sensor (7) an das Messgerät (6) an. Drehen Sie den Sicherungsring, bis dieser handfest sitzt. • Drücken Sie für ca.
d) „MAX“-Messwertanzeige Das Messgerät zeigt im „MAX“-Modus den aktuell höchsten Messwert an. Um die Funktion ein- und auszuschalten, drücken Sie die Taste „MAX“. Bei aktivierter Funktion wird „MAX“ im Display angezeigt. e) Displaybeleuchtung Bei schlechten Lichtverhältnissen, kann das Display über die Taste „ cken der Taste schaltet die Beleuchtung ab. “ beleuchtet werden. Ein erneutes Drü- Die Displaybeleuchtung wird bei deaktivierter APO-Funktion nicht automatisch abgeschaltet.
9. Datenlogger Das Messgerät kann manuell per Tastendruck oder automatisch über einen längeren Zeitraum bis zu 1999 Messdaten erfassen und aufzeichnen. Der automatische Speicher-Intervall ist dabei einstellbar von 0,5 s bis 255 s. Sind alle Speicherplätze belegt, erfolgt keine weitere Speicherung. Die bestehenden Datensätze werden nicht überschrieben. Die gespeicherten Daten bleiben im Gerät gespeichert, bis diese manuell gelöscht werden.
c) Datenspeicher am Messgerät auslesen • Schalten Sie das Messgerät ein. • Die Datenansicht wählen Sie mit der Taste „READ“. Der zuletzt aufgezeichnete Speicherplatz wird dargestellt. Achtung! Bei laufender Datenaufzeichnung unterbricht die Taste „READ“ die Datenaufzeichnung. • Jedes Drücken der Pfeil-Tasten wählt den nächsthöheren oder nächsttieferen Speicherplatz. • Um die Datenansicht zu beenden, drücken Sie erneut die Taste „READ“.
10. USB-Schnittstelle Das Messgerät besitzt zum Datenaustausch mit einem Computer eine serielle USB-Schnittstelle (8). Diese befindet sich an der oberen Gehäuseseite. Die Schnittstelle ist in Form einer gerätespezifischen Buchse ausgeführt und benötigt das beiliegende Datenkabel. I nstallieren Sie bei Erstinbetriebnahme zu erst die beiliegende Software und die zugehörigen Gerätetreiber, bevor Sie das Messgerät mit dem Computer verbinden.
Software Installieren Das Messgerät besitzt zum Datenaustausch mit einem Computer eine serielle USB-Schnittstelle (8). Diese befindet sich an der oberen Gehäuseseite. Die Schnittstelle ist in Form einer gerätespezifischen Buchse ausgeführt und benötigt das beiliegende Datenkabel. Legen Sie die beiliegende Software-CD in das CD-Laufwerk ein. Der Autostart-Assistant startet das Installationsprogramm. Sollte die automatische Installation nicht starten, wählen Sie die enthaltene „.
11. Wartung und Reinigung Bis auf den Batteriewechsel und eine gelegentliche Reinigung ist das Gerät wartungsfrei. Zur Reinigung nehmen Sie ein sauberes, fusselfreies, antistatisches und trockenes Reinigungstuch ohne scheuernde, chemische und lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel. Batteriewechsel Der Batteriezustand wird über ein Symbol im Display angezeigt. Die Füllbalken zeigen die Batteriekapazität an. Batterie ist voll. Messungen sind möglich. Batterie ist zu 2/3 voll. Messungen sind möglich.
12. Entsorgung a) Allgemein Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. die eingelegte Batterie und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
13. Behebung von Störungen Mit dem Messgerät haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem neuesten Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen leicht selbst beheben können: Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Das Messgerät lässt sich nicht einschalten. Ist die Batterie verbraucht? Kontrollieren Sie den Batteriezustand.
14. Technische Daten Anzeige..................................................LC-Display, Aktualisierungsrate: 1s Messfrequenz des Sensors...................10 Hz - 10 kHz Messprinzip...........................................Piezoelektrischer Beschleunigungssensor Batterie..................................................1x 9V Blockbatterie (6F22, MN1604 oder baugleich) Stromaufnahme.....................................max. 25 mA Betriebstemperatur................................0 bis +50 °C Rel.
Schwingungsversatz „D“ Einheit mm Messbereich 0,001 - 1,999 mm Auflösung 0,001 mm Genauigkeit ± (5% + 2) Schwingungsfrequenz 10 Hz - 500 Hz Messfunktion Spitze-Spitze (p-p) Vergleichswerte Für die Bewertung von Maschinen und Zubehör, werden in der Richtlinie ISO 2372 und VDI 2056 unter 4 Klassen unterschieden. In diesen Klassen sind die Vibrationsgrenzen (in mm/s) festgeschrieben. Folgende Gerätegruppen sind klassifiziert: Gruppe K Kleine Maschinen mit Elektromotoren bis 15 kW Leistung.
Table of Contents G Page 1. Introduction.......................................................................................................................................................... 22 2. Intended Use....................................................................................................................................................... 23 3. Explanation of Symbols...............................................................................................................
1. Introduction Dear customer, Thank you for making the excellent decision to purchase this Voltcraft® product. You have acquired a quality product from a brand family which has distinguished itself in the fields of measuring, charging and grid technology thanks to its particular expertise and its continuous innovation. With Voltcraft®, you will be able to handle difficult tasks, either as an ambitious hobbyist or as a professional user.
2. Intended Use The vibration meter is used for mechanical measurement of machines and systems for maintenance and installation. It permits conclusions to the system condition such as concentric running, alignment errors or wobbly or loose parts in the vibration frequency range from 10 Hz to 10 kHz. The vibration sensor is offset from the meter and can be additionally attached to ferromagnetic metal housings with a magnet. A data logger for recording measuring series is integrated.
3. Explanation of Symbols An exclamation mark in a triangle shows important notes in these operating instructions that must be strictly observed. The “arrow” symbol indicates that special advice and notes on operation are provided. This device is CE-compliant and meets the applicable European directives. 4. Safety Information Please read the operating instructions completely before commissioning the device. They contain important information for correct operation.
5. Scope of Delivery • Vibration meter VBM-80 • Threaded adapter • External sensor • USB cable • Screw-on magnet • Software-CD • Sensor tip long • Plastic case • Sensor tip short • Operating instructions 6.
MAX The max.
7. Commissioning a) Inserting the Battery Before you can work with the meter for the first time, you need to insert a new 9V block battery (alkaline). Insert the battery as described in the chapter “Cleaning and Maintenance”. b) Connection of the Measuring Sensor Connect the measuring cable (round sensor connection (6)) to the sensor (7). The plug only fits the sensor in the correct polarity. When connecting, observe the groove and the metal bridge in the plug.
f) Switching On and Off Keep the button “POWER” (2) pushed for approx. 2 s for activation. After a brief initiation phase (display and system test), the meter is ready for use. Keep the button “POWER” (2) pushed for approx. 2 s for deactivation. After releasing the button “POWER”, the display “OFF” appears and the meter switches off. g) Menu Pre-Setting The button “MENU” can be used to pre-set some parameters such as interface, automatic deactivation and data logger interval.
8. Performing a Measurement Observe rotating or moving parts during measurement. Danger of injury The measurement must only take place at current-free surfaces. The indicated temperature range must not be exceeded and undercut at the sensor either. Remove the sensor from the object to be measured after completion of each measurement and switch off the measuring device. a) Preparation for Measurement • Connect the sensor (7) to the meter (6). Turn the safety ring until it is hand-tight.
d) “MAX” Measured Value Display The meter shows the currently highest measured value in the “MAX” mode. To switch the function on and off, push the button “MAX”. When the function is active, the display shows “MAX”. e) Display Lighting The display can be lighted in low light using the button “ again. “. Pushing the button again switches the lighting off The display lighting is not switched off automatically when the APO function is off.
9. Data Logger The meter can record up to 1999 measured data manually by pushing a button or automatically for a longer period. The automatic storage interval can be set from 0.5 s to 255 s. When all memory slots are occupied, no further values will be stored. The present data records are not overwritten. The saved data remain stored in the device until they are manually deleted. a) Setting and Changing of the Automatic Interval Time The interval time is set in chapter 7.
c) Reading Data Storage at the Meter • Switch on the meter. • Select the data view with the button “READ”. The last slot recorded is displayed. Attention! If data recording is running, the button “READ” will interrupt data recording. • Every time the arrow buttons are pushed, you will choose the next-higher or next-lower memory slot. • To end the data view push the button “READ” again. d) Delete Data Logger The data can be deleted in two manners: 1. Via the menu in current operation.
10. USB Interface The meter has a serial USB interface (8) for data exchange with a computer. It is located at the upper housing side. The interface is designed in the form of a device-specific socket and requires the enclosed data cable. t initial commissioning first install the enclosed software and the associated device drivers A before connecting the meter to the computer. The serial data signal is made up in the following order: 1. Baud Rate 19200 2.
Install Software The meter has a serial USB interface (8) for data exchange with a computer. It is located at the upper housing side. The interface is designed in the form of a device-specific socket and requires the enclosed data cable. Place the enclosed software CD in the CD drive. The Auto Start wizard will start the installation program. If the automatic installation does not start, select the included “exe” file by double-clicking with the mouse pointer.
11. Maintenance and Cleaning Except for the battery change and occasional cleaning, the device is maintenance-free. Use a clean, lint-free, antistatic and dry cloth to clean the device. Do not use any abrasive or chemical agents or detergents containing solvents. Battery Change The battery condition is displayed with an icon in the display. The fill bars show the battery capacity. Battery is full. Measurements are possible: Battery is 2/3 full. Measurements are possible: Battery is 1/3 full.
12. Disposal a) General Information The product does not belong in the household waste. Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end of its service life once it has become useless. Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product. b) Batteries and Rechargeable Batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries.
13. Troubleshooting With this measuring device, you have purchased a product built to the latest state of the art and operationally safe. Nevertheless, problems or errors may occur. For this reason, the following is a description of how you can easily remove possible malfunctions yourself: Always observe the safety information! Error Possible cause Remedy The meter cannot be switched on. Is the battery dead? Check the battery condition. No correct measured value is displayed.
14. Technical Data Display...................................................LC-display, refresh rate: 1s Measuring frequency of the sensor.......10 Hz - 10 kHz Measuring principle...............................Piezoelectrical acceleration sensor Battery...................................................1x 9V block battery (6F22, MN1604 or same build) Power consumption...............................max. 25 mA Operating temperature .........................0 to +50 °C Rel. humidity . ........................
Vibration offset “D” Unit mm Measuring range 0.001 - 1.999 mm Resolution 0.001 mm Accuracy ± (5% + 2) Vibration frequency 10 Hz - 500 Hz Measuring function Peak-peak (p-p) Comparison values For evaluation of machines and accessories, the directives ISO 2372 and VDI 2056 differentiate between 4 classes. In these classes, the vibration limits are specified (in mm/s).
D Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. © Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.