User manual

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588
Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250
KÉZI VEZETŐKÉPESSÉG MÉRŐ
Rend. sz. 10 11 38 Felbontás: 10 µS/cm LWT-03
Rend. sz. 10 11 39 Felbontás: 1 µS/cm LWT-02
1.RENDELTETÉS
Az eszköz lehetővé teszi egy folyadék elektromos vezetőképességének mérését. Ez
µS/cm (mikrosiemens / cm) mértékegységben van megadva. Alkalmazási területek: a
házban és ház körül: akvárium, (halas) tó, úszómedence, fotolabor, iskolában:
kertészet, stb. Az ipar területén (pl. galvántechnika), illetve feszültség alatt lévő
folyadékokban nincs engedélyezve. A hőmérséklethez való automatikus illesztés
(ATC) biztosítja a stabil mérési eredményeket, még különböző hőmérsékleteken is.
A készülék lehetővé teszi a vezetőképesség mérését 0 ... 19990 µS/cm között
(rendelési szám 101138) vagy 0 ... 1999 µS/cm között (rendelési szám 101139)
feszültségmentes, nem éghető ill. nem maró folyadékokban. A kedvezőtlen
körülmények közötti működtetés nem megengedett. Kedvezőtlen környezeti
körülmények: nedvesség vagy túl magas páratartalom, valamint por, éghető gázok,
gőzök vagy oldószerek jelenléte. A termék két CR2032 elemmel működik.
A terméket alávetettük EMC vizsgálatnak, és megfelel a hatályos európai irányelvek
követelményeinek. A CE megfelelőséget tanúsító nyilatkozatok a gyártónál
találhatók.
Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) a terméket nem szabad önkényesen
átépíteni és/vagy módosítani. Az előbbiekben leírtaktól eltérő felhasználás tilos, és a
termék károsodását okozhatja. Ezen túlmenően veszélyekhez (pl. rövidzár, tűz,
áramütés stb.) vezethet. Olvassa át gondosan a használati útmutatót, és őrizze meg
későbbi betekintés céljára.
2. A SZÁLLÍTÁS TARTALMA
Mérőegység Tároló doboz
2 db CR2032 elem Standard oldat
Csavarhúzó Használati útmutató
3. Biztonsági tudnivalók
Olyan károknál, melyek a használati útmutatóban foglaltak be nem
tartása következtében keletkeztek, a szavatosság/garancia érvényét
veszti. Következményi károkért felelősséget nem vállalunk!
Nem vállalunk felelősséget a szakszerűtlen kezelés, vagy a biztonsági
előírások figyelmen kívül hagyásából származó anyagi károkért vagy személyi
sérülésekért. Ilyen esetekben a szavatosságvállalás/garancia megszűnik!
Fontos tudnivalók, amelyeket okvetlenül figyelembe kell venni, az útmutatóban
felkiáltójellel vannak jelölve.
Személyek / termék biztonsága
A termék nem játékszer, ezért tartsa távol gyerekektől.
Vegye figyelembe a készülékre csatlakoztatott készülékek biztonsági
előírásait és kezelési utasítását is.
A terméket nem szabad erős mechanikai nyomásnak kitenni.
A terméket nem szabad extrém hőmérsékletnek, közvetlen napsugárzásnak,
erős rezgéseknek, vagy nedvességnek kitenni.
Vizsgálja meg minden mérés előtt a mérőelektródot károsodás(ok)
szempontjából.
Ipari üzemekben az elektromos berendezésekre és anyagokra vonatkozó
helyi balesetvédelmi előírásokat be kell tartani.
Legyen óvatos, amikor éghető vagy maró folyadékokkal dolgozik. Ilyen
esetekben hordjon védőkesztyűt, védőszemüveget és kötényt. Csak jól
szellőztetett helyiségekben mérjen.
Csak az érzékelő fejét merítse be a feszültségmentes folyadékba.
Ha feltételezhető, hogy a készüléket már nem lehet biztonságosan használni,
akkor helyezze üzemen kívül, és akadályozza meg véletlen használatát.
Akkor feltételezhető, hogy a veszélytelen működés már nem lehetséges, ha:
a készüléknek látható sérülése van,
a készülék nem működik, és
ha hosszabb ideig volt kedvezőtlen körülmények között tárolva, vagy
súlyos szállítási igénybevétel érte.
Ne kapcsolja be a készüléket azonnal, ha egy hideg helyiségből meleg
helyiségbe vitte át. Az eközben keletkező kondenzvíz kedvezőtlen
körülmények között tönkreteheti a készüléket. Hagyja, hogy a készülék
bekapcsolatlanul átvegye a helyiség hőmérsékletét.
Elemek
Elemek behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra.
Vegye ki az elemeket, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, a
kifutott elemek által okozott károk elkerülésére. Kifutott vagy károsodott
akkuk a rrel érintkezve marási sérülést okozhatnak. Ha hibás akkukat kell
kézbe venni, viseljen védőkesztyűt.
Az elemeket/akkukat úgy tárolja, hogy gyerekek ne férhessenek hozzájuk. Az
elemeket/akkukat ne hagyja szanaszét, mert gyerekek vagy háziállatok
lenyelhetik őket.
Az összes elemet egyidejűleg kell cserélni. Régi és új elemek kevert
használata a készülékben az elemek kifolyásához, és ezáltal a készülék
meghibásodásához vezethet.
Ne szedje szét az elemeket, ne zárja vidre, és ne dobja tűzbe őket. Soha
ne próbáljon feltölteni nem feltölthető elemeket. Robbanásveszély!
Egyéb
A készülék javítását csak szakember ill. szakszerviz végezheti.
Ha további kérdései lennének a készülék kezelésére vonatkozóan, amelyekre
a jelen útmutatóban nem kapott választ, rendelkezésére áll a szaki
Szolgálat alábbiakban közölt címe és telefonszáma:
Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Deutschland, Tel.: 0180 / 586 582
7.
4. ÜZEMBE HELYEZÉS
Az elektród belső érzékelőjének felületét nem szabad megérinteni vagy letörölni.
1. Távolítsa el a védősapkát, és öblítse le az elektródot tiszta vízzel, ezután
szárítsa meg az elektródot.
2. Nyissa fel az elemtartó rekeszt a felső oldalon, és vegye ki a csavarhúzót.
3. Bekapcsoláshoz nyomja a be-kikapcsolót.
5. KALIBRÁLÁS
1. Merítse be az elektródot a standard oldatba. Keverje lassan át, és várjon,
amíg a kijelző stabilizálódik. Állítsa be a mért értéket 1413-ra 25 ºC-nál, úgy,
hogy az elemtartótól balra lévő, “SPAN”-nal jelölt szabályozót a
csavarhúzóval elfordítja.
2. Öblítse le az elektródot tiszta vízzel, és szárítsa meg.
Az LWT
-
02 / LWT
-
03 kalibrálására nincs szükség minden mérés előtt.
Ajánlatos minden tizedik mérés után, ill. kéthetenként kalibrálni.
6. MÉRÉS
1. Merítse be az elektródot a mintaoldatba.
2. Keverje át lassan, és várjon, amíg egy stabil mérési eredmény meg nem
jelenik.
3. Öblítse le az elektródot tiszta vízzel, és használat után tegye rá ismét a
védősapkát.
7. ELEMCSERE
1. Az elemeket akkor cserélje, ha a kijelzés gyengül, vagy villog.
2. A felső oldalon lévő elemtartót a kinyitáshoz csavarozza ki az óra járásával
ellentétesen.
3. Cserélje ki a CR2032 elemeket, ügyelve közben a helyes polaritásra.
4. Gondosan zárja vissza az elemtartó rekeszt.
8. AZ ELEKTRÓD CSERÉJE
1. Vegye le a védősapkát.
2. Az elektród peremet forgassa az óra járásával ellentétesen, hogy le tudja
venni.
3. Húzza ki óvatosan az elektród-modult. Vigyázzon, hogy ne sértse meg a
egységen lévő stifteket.
4. Dugjon be óvatosan egy új elektródot a műszertestbe.
5. Forgassa az elektród peremet az óra rásával egyező irányba, hogy ismét
meghúzhassa.
9. ÁRTALMATLANÍTÁS
Általános
Környezetünk védelmében és a felhasznált anyagok lehetőség
szerinti teljes újrafeldolgozása érdekében a felhasználó köteles
használt és hibás készülékeit a nyilvános elektrohulladék
gyűjtőhelyekre eljuttatni.
Az áthúzott kerekes szeméttartály jelkép azt jelenti, hogy a terméket egy elektromos
hulladék gyűjtőhelyen le kell adni, hogy az újrafeldolgozás végett a lehető legjobb
újrafelhasználási folyamatba kerüljön.
Elemek / akkuk
Végfelhasználóként Önt törvény kötelezi minden elhasznált elem és akku leadására;
a háztartási szeméten keresztül való ártalmatlanítás tilos! A káros anyag tartal
elemek/akkuk az itt feltüntetett szimbólumokkal vannak megjelölve,
amelynek megfelelően tilos az ártalmatlanításuk a háztartási szemét
útján. A legfontosabb nehézfémek jelölései a következők:
Cd=kadmium, Hg=higany, Pb=ólom.
Az elhasznált elemeket, akkumulátorokat térítésmentesen leadhatja a
lakóhelye közelében található gyűjtőhelyen, szaküzleteinkben vagy
minden olyan helyen, ahol elemet, akkumulátort árusítanak.
Így teljesíti a törvényben foglalt kötelezettségeit, és hozzájárul a
környezet védelméhez!
10. MŰSZAKI ADATOK
Tápáramellátás
(CR2032 típus)
Mérési tartomány:
0 ... 19990 µS/cm (rendel
ési szám 101138)
0 ... 1999 µS/cm (rendelési szám 101139)
Felbontás:
10 µS/cm (rendel
ési szám 101138)
1 µS/cm (rendelési szám 101139)
Pontosság:
±2 % FS
Méret (ø x H):
37 x 168 mm
Súly:
85 g

Summary of content (1 pages)