User manual

Questo dispositivo è uscito dalla fabbrica tecnicamente perfette.
Per mantenere questa condizione e per assicurare un funzionamento sicuro, l’utente deve
osservare le istruzioni di sicurezza e le avvertenze contenute nelle istruzioni di montaggio
allegate.
Per motivi di sicurezza e omologazione (CE) non è consentito lo spostamento fatto autono-
mamente e/o la modica dell’apparecchio.
In caso di dubbi circa il funzionamento, la sicurezza o il collegamento del dispositivo, contat-
tare un tecnico specializzato.
Il dispositivo non deve essere aperto. Con l’apertura dei coperchi o la rimozione di parti,
eccetto quando ciò è possibile a mano, tutte le parti sotto tensione sono esposte. I conden-
satori all’interno del dispositivo possono essere ancora carichi, anche se il dispositivo è stato
scollegato da tutte le fonti di alimentazione.
Non toccare il dispositivo con le mani bagnate o umide. Vi è elevato rischio di scosse elettri-
che letali.
L’alimentatore e i consumatori collegati non possono funzionare senza sorveglianza.
È possibile utilizzare solo fusibili del tipo specicato e la corrente nominale specicata. È
vietato l’uso di fusibili riparati.
L’uso dei li metallici deve essere evitato.
L’apparecchio non è un giocattolo. Non è un giocattolo.
In ambienti commerciali devono essere osservate tutte le normative antinfortunistiche da par-
te delle società e deve esserci un’assicurazione per gli impianti elettrici e i materiali operativi.
Nelle scuole e negli istituti di formazione, nelle ofcine e nei circoli ricreativi il funzionamento
di alimentatori deve essere monitorato da parte di personale qualicato.
Il dispositivo si riscalda durante il funzionamento.
Assicurare una ventilazione adeguata del dispositivo. Le aperture di ventilazione non devono
essere coperte o sigillate. Non toccare il dissipatore posteriore durante il funzionamento. Vi è
il pericolo di ustione!
A causa della varietà di protezioni mobili, i piedi del dispositivo potrebbero reagire chimica-
mente con la supercie. Collocare il dispositivo su una supercie piana, liscia e resistente.
Se si presume che il funzionamento sicuro non sia più possibile, il prodotto deve essere
messo fuori servizio e bloccato contro manovre errate. Si ritiene che non sia più possibile un
funzionamento quando:
- il dispositivo è visibilmente danneggiato,
- il dispositivo non funziona più e
- dopo averlo conservato a lungo in condizioni sfavorevoli o
- dopo stress grave da trasporto.
Osservare anche le indicazioni di sicurezza nei singoli capitoli e nelle istruzioni di funziona-
mento dei dispositivi collegati.
Non utilizzare mai il prodotto immediatamente, quando viene spostato da un ambiente freddo
a uno caldo. La condensa che si forma potrebbe danneggiare il dispositivo. Lasciare che il
dispositivo scollegato no a quando non raggiunge la temperatura ambiente.
Non porre contenitori pieni di liquidi sul dispositivo.
L’alimentatore non è concepito per l’uso su persone o animali.
ELEMENTI DI COMANDI
(1) Interruttore per messa in funzione (I = ON / 0 = OFF)
(2) Regolatore per tensione in uscita, COARSE = Grossa, FINE = Fine
(3) Spia di controllo per uscita attiva (OUTPUT)
(4) Tasto per preimpostazione del limite di corrente (limite C)
(5) Display per tensione in uscita “V”
(6) Impugnatura
(7) Display per indicazione corrente “A”
(8) Indicazione di avvertimento O.T. con interruttore di sovratemperatura
(9) Indicazione C.C. con limite di corrente attivo (funzionamento a corrente costante)
(10) Indicazione C.V. con funzionamento a tensione costante (funzionamento normale)
(11) Regolatore di impostazione per corrente in uscita max “A”
(12) Prese di sicurezza da 4 mm per uscita CC “Polo positivo” (+)
(13) Prese di sicurezza da 4 mm “Linea di terra” (Massa)
(14) Prese di sicurezza da 4 mm per uscita CC “Polo negativo” (-)
(15) Dissipatore (lato posteriore dispositivo); diventa caldo in uso!
(16) Presa IEC Schuko (lato posteriore dispositivo), IEC 320 C14
(17) Portafusibili per fusibile di rete (lato posteriore dispositivo)
ISTRUZIONI
ALIMENTATORE DA LABORATORIO
N. ORD. 1380494 LPS 1305
N. ORD. 1380495 LPS 1153
USO PREVISTO
L’alimentatore da laboratorio serve come fonte di tensione CC senza potenziale per il funzionamento di
consumatori a bassa tensione. Il collegamento avviene sul lato anteriore mediante prese di sicurezza da
4 mm.
 Deveessereutilizzatouncavodidimensionisufcienti.Unasezionedeiconduttori
troppo piccola può portare a surriscaldamento e incendio.
I dati di uscita dell’alimentatore da laboratorio sono i seguenti:
Tipo Tensione in uscita Corrente in uscita
LPS1305 0 - 30 V/CC 0 - 5 A
LPS1153 0 - 15 V/CC 0 - 3 A
L’impostazione per tensione e corrente avviene per gradi mediante una manopola. L’impostazione della
tensione avviene mediante manopola graduata e ne, per consentire un’impostazione rapida e precisa
dei valori. I valori vengono visualizzati su due display a LED ad alto contrasto. Il limite di corrente per il
funzionamento a corrente costante può essere preimpostato senza ponticello di corto circuito.
Il dispositivo è protetto da sovraccarico e cortocircuiti ed include un interruttore temperatura di sicurezza.
La struttura del prodotto è conforme alla classe di protezione 1. Come una fonte di tensione può essere
utilizzata solo una corretta presa di alimentazione della rete elettrica pubblica. La presa deve essere in
prossimità del dispositivo ed essere facilmente accessibile o deve esserci un dispositivo di arresto di
emergenza.
Le uscite di diversi alimentatori non devono essere collegate insieme. Possono vericarsi tensioni pericolo-
se o addirittura distruggere il dispositivo.
Non è consentito un funzionamento in atmosfere potenzialmente esplosive (ex) o in ambienti umidi o in
condizioni ambientali avverse. Condizioni ambientali sfavorevoli sono:
- Bagnato o elevata umidità
- Polvere o gas inammabili, vapori o solventi
- Temporali o condizioni simili come forti campi elettrostatici, ecc.
Un utilizzo diverso da quello descritto in precedenza potrebbe danneggiare il prodotto e comportare rischi
associati quali cortocircuiti, incendio, scosse elettriche ecc. Il prodotto non deve essere modicato o
ricostruito!
Le istruzioni di sicurezza devono essere assolutamente osservate!
FORNITURA
Alimentatore da laboratorio
• Istruzioni
Istruzioni per l‘uso aggiornate:
1. Aprire il sito internet produktinfo.conrad.com in un browser od effettuare la
scansione del codice QR rafgurato sulla destra.
2. Selezionareil tipo di documento e la lingua e poi inserire il corrispondente
numero ordine nel campo di ricerca. Dopo aver avviato la ricerca, è
possibile scaricare i documenti trovati.
DESCRIZIONE DEI SIMBOLI
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo rimanda a note importanti contenute nel manuale
d’uso che devono essere osservate.
Il dispositivo ha conformità CE e soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali applicabili.
Punto di connessione per il conduttore di terra interno; questa vite/questo contatto non deve
essere allentato.
Potenziale di terra
Solo per uso in ambienti interni asciutti.
INDICAZIONI DI SICUREZZA
Prima della messa in servizio leggere l’intero manuale in quanto contiene importanti
informazioni per il corretto funzionamento.
La garanzia decade in caso di danni dovuti alla mancata osservanza delle presenti
istruzioni! Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni consequenziali!
Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o a persone causati da
un utilizzo inadeguato o dalla mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza! In tali
casi decade ogni diritto alla garanzia.
VERSIONE 12/15

Summary of content (2 pages)