Instructions

był przechowywany przez dłuższy czas w niekorzystnych warunkach lub
został poddany poważnym obciążeniom związanym z transportem.
6.5 Baterie (akumulatory)
Wkładając akumulator, należy zwrócić uwagę na prawidłową polaryzację.
Należy wyjąć baterie (akumulatory) z urządzenia, jeżeli nie będzie ono używane przez dłuższy czas, aby
zapobiec uszkodzeniu na skutek wycieku cieczy z baterii. W wypadku wycieku cieczy lub uszkodzenia
baterii (akumulatorów) ich kontakt ze skórą może spowodować poparzenia kwasem, dlatego należy
używać odpowiednich rękawic ochronnych.
Baterie (akumulatory) należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie wolno zostawiać
baterii (akumulatorów) bez nadzoru, ponieważ istnieje ryzyko połknięcia ich przez dzieci lub zwierzęta
domowe.
Wszystkie baterie (akumulatory) należy wymieniać równocześnie. Instalowanie równocześnie starych i
nowych baterii (akumulatorów) w urządzeniu może spowodować wyciek cieczy z baterii (akumulatorów)
i uszkodzenie urządzenia.
Baterii (lub akumulatorków) nie wolno demontować. zwierać ich końcówek, ani wrzucać do ognia. Nigdy
nie ładuj baterii jednorazowych. Istnieje ryzyko wybuchu!
6.6 Laser
Podczas obsługi lasera uważaj, aby wiązka laserowa była zawsze skierowana tak, aby nikt nie znajdo-
wał się w obszarze projekcji oraz aby przypadkowo odbite wiązki (np. od przedmiotów odblaskowych)
nie zostały skierowane w obszary, w których znajdują się ludzie.
Promieniowanie laserowe może być niebezpieczne, jeśli wiązka lasera lub jej odbicie zostanie skie-
rowane na oczy bez ochrony. Dlatego przed użyciem urządzenia laserowego należy zapoznać się z
ustawowymi przepisami i instrukcjami obsługi takiego urządzenia laserowego.
Nigdy nie patrz bezpośrednio w wiązkę lasera i nigdy nie kieruj jej w stronę ludzi ani zwierząt. Promie-
niowanie laserowe może poważnie uszkodzić oczy.
Jeśli dojdzie do ekspozycji oczu na promieniowanie laserowe, natychmiast zamknij oczy i odsuń głowę
od wiązki.
Jeśli Twoje oczy zostały podrażnione promieniowaniem laserowym, nie kontynuuj wykonywania zadań
mających na celu zachowanie bezpieczeństwa, takich jak obsługa maszyn, praca na dużych wyso-
kościach lub w pobliżu źródeł wysokiego napięcia. Nie należy także prowadzić żadnych pojazdów do
czasu całkowitego ustąpienia podrażnienia.
Nie należy kierować wiązki lasera na lustra ani inne powierzchnie odbijające światło. Niekontrolowana,
odbijająca się wiązka światła może zostać skierowana na ludzi lub zwierzęta.
Nigdy nie otwieraj urządzenia. Czynności nastawcze lub konserwacyjne mogą być wykonywane wy-
łącznie przez przeszkolonego specjalistę zaznajomionego z potencjalnymi zagrożeniami. Niewłaściwie
dokonane ustawienia mogą skutkować niebezpiecznym promieniowaniem laserowym.
Produkt jest wyposażony w laser klasy 2. W zestawie znajdują się etykiety ostrzegawcze przed światłem
lasera w różnych językach. Jeżeli oznaczenie na laserze jest umieszczone w języku innym, niż używany
w danym kraju, na laser należy nakleić oznaczenie w odpowiednim języku.
Ostrożnie: W przypadku zastosowania ustawień lub procedur operacyjnych innych niż opisane w niniej-
szej instrukcji, może dojść do narażenia na niebezpieczne promieniowanie.
7 Przegląd produktu
0
,5
°
C
2,5
°C
5
°C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1 Lampka kontrolna
2 Wyświetlacz LCD
3 Przycisk lasera
4 Przycisk „SET/REF/°C/°F”
5 Suwak sterowania wartością wskaźnika
6 Przycisk podświetlania wyświetlacza
ciekłokrystalicznego
7 Laser
8 Czujnik podczerwieni
9 Przycisk ON/OFF/HOLD
10 Komora baterii (akumulatorów)
11 Pokrywa komory baterii
8 Odczyt na wyświetlaczu
A. Symbol stanu baterii
B. Wskazanie wartości referencyjnej
C. Tryb SCAN
D. Tryb HOLD
E. Czujnik podczerwieni do wyświetlania tem-
peratury
F. Wskazanie wartości wskaźnika
G. Jednostka °C/°F
A
B
C
D
E
F
G
Instrukcja obsługi
Termiczny wykrywacz nieszczelności na podczerwień IRF260-10S
Nr zamówienia 631768
1 Przeznaczenie
Termiczny wykrywacz nieszczelności na podczerwień służy do szybkiej kontroli nieszczelności termicznych i
mostków termicznych. Urządzenie pomiarowe ostrzega optycznie i akustycznie o zbliżaniu się do ustalonych
granic.
Zasilanie dostarczane jest z baterii blokowej 9 V.
Przyrząd pomiarowy nie może być używany, gdy jest otwarty, tzn. z otwartą komorą baterii lub gdy brakuje
pokrywy komory baterii. Pomiar w niekorzystnych warunkach otoczenia, takich jak pył i łatwopalne gazy, pary
lub rozpuszczalniki jest niedopuszczalny.
Jeśli używasz produktu do celów innych niż opisane, produkt może ulec uszkodzeniu. Niewłaściwe użytko-
wanie może spowodować zwarcia, pożar, porażenia prądem elektrycznym lub inne zagrożenia.
Wyrób ten jest zgodny z ustawowymi wymogami krajowymi i europejskimi. Aby zachować bezpieczeństwo i
przestrzegać użycia zgodnego z przeznaczeniem, produktu nie można przebudowywać i/lub modykować.
Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu. Produkt można przeka-
zywać osobom trzecim wyłącznie z dołączoną instrukcją obsługi.
Wszystkie nazwy rm i produktów są znakami handlowymi ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
2 Zawartość dostawy
Termiczny wykrywacz nieszczelności na podczerwień
Bateria blokowa 9 V
Instrukcja obsługi
3 Najnowsze informacje o produkcie
Pobierz najnowsze informacje o produkcie ze strony www.conrad.com/downloads lub zeskanuj zamieszczo-
ny kod QR. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na stronie internetowej.
4 Symbole zawarte w tym dokumencie
Symbol ten ostrzega przed zagrożeniami, które mogą prowadzić do obrażeń ciała. Przeczytaj
uważnie te informacje.
Symbol strzałki wskazuje specjalne informacje i porady dotyczące obsługi.
5 Symbole na produkcie
Promieniowanie laserowe. Nigdy nie patrz bezpośrednio w wiązkę lasera i nigdy nie kieruj jej
w stronę ludzi ani zwierząt.
6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Dokładnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi i koniecznie przestrzegaj informacji
dotyczących bezpieczeństwa. Producent nie ponosi odpowiedzialności za zranienie
lub zniszczenie mienia wynikające z ignorowania zaleceń dotyczących bezpieczeństwa
i prawidłowego użytkowania, zamieszczonych w niniejszej instrukcji obsługi. W takich
przypadkach wygasa rękojmia/gwarancja.
6.1 Ogólne informacje
Urządzenie nie jest zabawką. Należy przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt
domowych.
Nie wolno pozostawiać materiałów opakowaniowych bez nadzoru. Mogą one stanowić niebezpieczeń-
stwo dla dzieci w przypadku wykorzystania ich do zabawy.
W przypadku jakichkolwiek pytań, na które nie można odpowiedzieć na podstawie tej instrukcji obsługi,
należy skontaktować się z naszym działem wsparcia lub pracownikiem technicznym.
Konserwacja, modykacje i naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez technika lub autoryzo-
wane centrum serwisowe.
6.2 Obsługa
Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upadek, nawet z niewielkiej wyso-
kości, mogą spowodować uszkodzenie produktu.
6.3 Środowisko robocze
Nie wolno poddawać produktu obciążeniom mechanicznym.
Chroń urządzenie przed skrajnymi temperaturami, silnymi wstrząsami, palnymi gazami, oparami i roz-
puszczalnikami.
Chroń produkt przed wysoką wilgotnością i wilgocią.
Chroń produkt przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych.
Nie włączaj produktu po przeniesieniu go z zimnego do ciepłego otoczenia. Kondensacja wilgoci mo-
głaby spowodować uszkodzenie produktu. Przed użyciem odczekaj, produkt osiągnie temperaturę
pokojową.
6.4 Obsługa
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących obsługi, bezpieczeństwa lub podłączania urządze-
nia należy skonsultować się ze specjalistą.
Jeżeli nie ma możliwości bezpiecznego użytkowania produktu, należy zrezygnować z jego użycia i za-
bezpieczyć go przed przypadkowym użyciem. NIE próbuj samodzielnie naprawiać produktu. Nie można
zagwarantować bezpiecznego użytkowania produktu, który:
nosi widoczne ślady uszkodzeń,
nie działa prawidłowo,

Summary of content (2 pages)