Bedienungsanleitung Datenlogger Best.-Nr. 2203098 (DL-260A: Stromstärke) Best.-Nr. 2203101 (DL-250V: Spannung) Seite 2 - 28 Operating Instructions Data logger Item No. 2203098 (DL-260A: Current) Item No. 2203101 (DL-250V: Voltage) Page 29 - 55 Notice d’emploi Enregistreur de données Nº de commande 2203098 (DL-260A: Courant) Nº de commande 2203101 (DL-250V: Tension) Page 56 - 83 Gebruiksaanwijzing Datalogger Bestelnr.: 2203098 (DL-260A: Stroom) Bestelnr.
Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung............................................................................................................................................................. 3 2. Symbolerklärung, Markierungen............................................................................................................................ 4 3. Bestimmungsgemäße Verwendung.......................................................................................................................
Seite c) Aufnahme beenden....................................................................................................................................... 22 d) Anzeige der verbleibenden Zeit bis zum Start/Stopp der Aufnahme............................................................. 23 e) Aktivieren/Deaktivieren der Grenzwertalarm-Pause-Funktion....................................................................... 23 f) Lesen der minimalen/maximalen Messwerte........................................
2. Symbolerklärung, Markierungen Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck kennzeichnet wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung, die unbedingt eingehalten werden müssen. Das Pfeil-Symbol weist den Benutzer auf wichtige Tipps und Hinweise zum Gebrauch des Gerätes hin. Das Gerät ist CE-konform und erfüllt alle geltenden europäischen Richtlinien. 3.
4. Lieferumfang • Datenlogger inkl. USB-Schutzkappe • 3 V-Knopfzelle, Typ CR2450 • Bedienungsanleitung auf CD 1 Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite. 5.
. Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/ Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie. • Das Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben. • Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen. Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw.
Symbole am LC-Display 11 Symbol Bedeutung Warnanzeige: Die gemessenen Werte liegen innerhalb der bei der Konfiguration festgelegten Grenzen. Es ist keine untere/obere Alarmgrenze eingestellt. Warnanzeige: Die gemessenen Werte überschreiten die bei der Konfiguration festgelegten Grenzen. Die Aufnahme wurde gestoppt. Die Aufnahme ist im Gange. Die Aufnahme wurde angehalten. P Das Gerät ist aufnahmebereit: Das Gerät ist konfiguriert und die Aufnahme hat noch nicht begonnen.
Symbol Bedeutung Die Aufnahme kann gestoppt werden, indem Sie die Taste ENTER (7) für einige Sekunden gedrückt halten. (Wählen Sie bei der Konfiguration „STOPP-TASTE“ als „BEDINGUNG FÜR AUFZEICHNUNGSENDE“.) / / Bereit, die Grenzwert-Pause-Funktion zu aktivieren, indem Sie die Taste ENTER (7) für einige Sekunden gedrückt halten. Bereit, die Grenzwert-Pause-Funktion zu deaktivieren, indem Sie die Taste ENTER (7) für einige Sekunden gedrückt halten. Tage, Einheit für die verbleibende Zeit.
9. Inbetriebnahme a) Schutzkappe Der Datenlogger ist nur staub- und strahlwassergeschützt, wenn die Schutzkappe (10) und Gummidichtungen (8) angebracht sind. Dieser Schutz ermöglicht eine ständige Aufzeichnung in feuchten Räumen und im Freien. • Entfernen Sie die Schutzkappe nur, wenn Sie die Batterie ersetzen oder die Daten auf Ihrem Computer lesen. • Entfernen Sie die Schutzkappe durch Abziehen vom Datenlogger. Die Schutzkappe sitzt dank der Gummidichtung (8) fest.
10. Vor dem ersten Gebrauch a) Schutzfolie • Entfernen Sie die Schutzfolie vom LC-Display (4). b) Einsetzen/Ersetzen der Batterie • Setzten Sie die Batterie vor dem ersten Gebrauch ein oder ersetzen Sie die Batterie, wenn das Batteriesymbol “ am LC-Display erscheint. Das Entfernen und Ersetzen der Batterie löscht keine Daten oder Einstellungen. • Entfernen Sie die Schutzkappe vom Datenlogger. • Drücken und halten Sie die Taste Batteriefach öffnen (6) und ziehen Sie die Logger-Einheit aus dem Gehäuse.
11. Konfiguration Nach dem Einlegen der Batterie konfigurieren Sie den Datenlogger entweder mittels Software oder über die Webseite. Wählen Sie die Aufzeichnungsparameter wie Abtastrate, Startzeit, Aufnahmedauer, Pause-Funktion, LED-Blinkintervall, Aktivierung/Deaktivierung des LC-Displays und Einstellungen für den PDF-Bericht aus. Die Konfigurations-Begriffe und Befehle können zwischen Software und Webseite variieren.
c) Erstellen der Konfigurationsdatei mit Hilfe der Software und Hochladen der von der Software erstellten Datei auf den Datenlogger • Verbinden Sie den Datenlogger mit Ihrem Computer. • Starten Sie die Voltsoft-Software und folgen Sie der Bedienungsanleitung im Software-Handbuch (Abschnitt 6 – wählen Sie Ihr unterstütztes Gerät aus). • Trennen Sie den Datenlogger von Ihrem Computer.
Optionen für die „MESSUNG“ – „GRUNDLEGENDE EINSTELLUNGEN“ 3 Wählen Sie „MESSUNG“ in der Navigationsleiste und geben Sie Einstellungen unter „GRUNDLEGENDE EINSTELLUNGEN“ ein. LOGGER-ID Die Logger-ID ist eine vierstellige Kennung. Geben Sie eine Zahl zwischen 0000 und 9999 ein, z. B. 0014. Verwenden sie unterschiedliche Logger-IDs, um etwa Datenlogger mit unterschiedlichen Konfigurationsdateien für unterschiedliche Verwendungen zu kennzeichnen.
Legen Sie fest, wie häufig der Datenlogger Messungen ausführen und Daten speichern soll, in „MINUTEN“ oder „STUNDEN“. ABTASTRATE AUFNAHMEDAUER Dieser Wert wird automatisch anhand der Abtastrate berechnet und kann durch den Benutzer nicht verändert werden. LED-BLINK INTERVALL Wählen Sie, wie schnell die LED-Kontrollleuchten (2, 3) blinken sollen. Wählen Sie ein Intervall von 5, 10, 15, 20, 25 oder 30 Sekunden.
„OPTIONEN PDF-BERICHT“ 5 Wählen Sie „OPTIONEN PDF-BERICHT“ in der Navigationsleiste und geben Sie Einstellungen ein, um den Inhalt des PDF-Berichts zu definieren. SPRACHE Wählen Sie die Sprache, in welcher der PDF-Bericht angezeigt werden soll, aus der Auswahlbox. Klicken Sie auf „NAME EINGEBEN“, um das Muster für den Dateinamen zu definieren. PDF-DATEINAME Ein neues Fenster wird geöffnet: „BITTE NACHFOLGEND EIN NAMENSMUSTER AUSWÄHLEN“.
e) Erstellen der Konfigurationsdatei mit Hilfe der Webseite • Nach Durchführung der Konfigurationseinstellungen wählen Sie „KONFIGURATION ERSTELLEN“, um die Konfigurationsdatei auf Ihren Computer herunterzuladen. • Ein neues Fenster erscheint, um den Namen der Konfigurationsdatei zu ändern. Der Standardname ist „Setlog“. Wenn erforderlich, ändern Sie den Namen der Datei. • Bestätigen Sie den Dateinamen, indem Sie auf „KONFIGURATION ERSTELLEN“ klicken.
12. Übersicht über die Betriebsarten, Einstellungen und Anzeigen am LC-Display a) Betriebsarten und Einstellungen Für die Durchführung der folgenden Konfigurationseinstellungen lesen Sie die Optionen bzgl. „Durchführen der Konfigurationseinstellung auf der Webseite“ on page 13. Modus 1 Funktion Die Aufzeichnung startet sofort. Einstellung Wählen Sie „UMGEHEND, BIS SPEICHER VOLL IST“ als „BEDINGUNGEN FÜR AUFZEICHNUNGSSTART“. Die Aufzeichnung stoppt, wenn der Speicher voll ist.
Modus 6 Funktion Die Aufzeichnung startet, wenn die Taste ENTER (7) für einige Sekunden gedrückt wird. Die Aufzeichnung stoppt nach dem Erstellen des PDF-Berichts. Einstellung Wählen Sie „START PER TASTENDRUCK“ als „BEDINGUNGEN FÜR AUFZEICHNUNGSSTART“. Wählen Sie „NACH PDF-ERSTELLUNG“ als „BEDINGUNG FÜR AUFZEICHNUNGSENDE“. Modus 7 Funktion Die Aufzeichnung startet zur festgelegten Uhrzeit. Die Aufzeichnung stoppt, wenn der Speicher voll ist.
Modus 12 Funktion Die Daten werden umgehend und in einer Schleife aufgezeichnet. Wenn Sie einen zusätzlichen Stopp-Modus haben wollen, wählen Sie: Die Aufzeichnung stoppt, wenn die Taste ENTER (7) für einige Sekunden gedrückt wird. Einstellung Wählen Sie „FORTLAUFENDE PROTOKOLLIERUNG“ als „BEDINGUNGEN FÜR AUFZEICHNUNGSSTART“. Wählen Sie „STOPP-TASTE“ als „BEDINGUNG FÜR AUFZEICHNUNGSENDE“. Modus 13 Funktion Die Daten werden umgehend und in einer Schleife aufgezeichnet.
Modus Start-Modus Stopp-Modus Anmerkungen Starten und stoppen Sie die Aufnahme, indem Sie die Taste ENTER (7) für einige Sekunden gedrückt halten. 5 6 keine Display-Anzeige Starten Sie die Aufnahme, indem Sie die Taste ENTER (7) für einige Sekunden gedrückt halten. 7 nicht anwendbar Wenn der Speicher voll ist, blinkt die rote LEDKontrollleuchte (2). Stoppen Sie die Aufnahme, indem Sie die Taste ENTER (7) für einige Sekunden gedrückt halten.
13. Daten aufzeichnen Der Datenlogger ist nur staub- und strahlwassergeschützt, wenn die Schutzkappe (10) und Gummidichtungen (8) angebracht sind. Dieser Schutz ermöglicht eine ständige Aufzeichnung in feuchten Räumen und im Freien. Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass die Schutzkappe fest am Datenlogger angebracht ist und dass das Gehäuse vollständig geschlossen ist. Nicht in Wasser eintauchen! Vermeiden Sie den Betrieb in der Nähe von starken magnetischen Feldern.
d) Anzeige der verbleibenden Zeit bis zum Start/Stopp der Aufnahme • Drücken Sie die Taste DOWN (5), um das Funktionsmenü aufzurufen. • Drücken Sie die Taste DOWN (5) mehrmals, bis „STARTZEIT“ und/oder „ENDZEIT“ und die verbleibende Zeit (in Stunden/Minuten oder Tagen) am LC-Display angezeigt wird. • Zeitspannen unter 24 Stunden werden im Format HH:MM angezeigt. Wenn die verbleibende Zeit 24 Stunden übersteigt, wird sie in Tagen angezeigt: „ “.
f) Lesen der minimalen/maximalen Messwerte mA DL-260A: Stromstärke (mA) DL-250V: Spannung (V) ENTER mA lang drücken → V ENTER ENTER mA lang drücken ↔ V drücken → ENTER V drücken ↔ • Drücken Sie, während Sie sich im Funktionsmenü befinden, so oft auf die DOWN-Taste (5), bis Sie zu dem Datensatz gelangt sind, von dem Sie die maximalen und minimalen Messwerte, z. B. hinsichtlich der Stromstärke „mA“ (DL-260A) oder der Spannung „V“ (DL-250V), aufrufen möchten.
15. Daten löschen Erstellen und speichern Sie den PDF-Bericht, bevor Sie gemessene Daten löschen, falls erforderlich. Das Löschen von Daten hat keinen Einfluss auf die Konfigurationseinstellungen. • Drücken und halten Sie die Tasten DOWN (5) und ENTER (7) und verbinden den Datenlogger mit Ihrem Computer. Am LC-Display wird „USB“ angezeigt. Alle Daten sind gelöscht. • Lassen Sie die Tasten los. • Der Datenlogger-Treiber auf Ihrem Computer ist leer, das heißt, dass alle Daten erfolgreich gelöscht wurden.
17. Auf Standard-Firmware zurücksetzen as Zurücksetzen der Firmware löscht alle Konfigurationseinstellungen, aber hat keinen Einfluss auf die D gespeicherten Messungen. • Entfernen Sie die Batterie, wie in Kapitel „„9. Inbetriebnahme“ on page 10 beschrieben. • Drücken und halten Sie die Taste DOWN (5) und verbinden den Datenlogger mit Ihrem Computer. Sobald die grüne LED-Kontrollleuchte (3) aufleuchtet, lassen Sie die Taste DOWN (5) los.
1 CSV-Datei öffnen • Sie können die Excel-Software verwenden, um CSV-Dateien zu öffnen. Wenn ein Anzeigefehler vorliegt, lesen Sie bitte die folgenden Einstellungen des Computerbedienfelds: • Windows 10: In der Taskleiste auf die Lupe klicken → Systemsteuerung eingeben → Region → Weitere Einstellungen → Überprüfen Sie das Listentrennzeichen • Das unterschiedliche Trennzeichen in der CSV-Datei beruhen auf der eingestellten Sprachen.
b) Batterien Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, benutzte Batterien zurückzugeben. Die Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.Schadstoffhaltige Batterien werden mit diesem Symbol gekennzeichnet, um anzuzeigen, dass die Entsorgung über den Hausmüll verboten ist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei (auf Batterien gekennzeichnet, z. B. unter dem Mülltonnensymbol links).
Table of contents Page 1. Introduction.........................................................................................................................................................30 2. Symbol explanation, markings............................................................................................................................31 3. Intended use............................................................................................................................................
Page c) Stop recording..............................................................................................................................................49 d) Show remaining time until start/end of recording.........................................................................................49 e) Activate/deactivate limit alarm pause function..............................................................................................50 f) Read maximum/minimum measurements....................
2. Symbol explanation, markings An exclamation mark in a triangle indicates important notes in these operating instructions that must be strictly observed. The arrow symbol alerts the user to the presence of important tips and notes on using the device. This device is CE compliant and fulfills all applicable European guidelines. 3. Intended use The battery-operated portable data loggers DL-260A measures current, and DL-250V measures voltage.
4. Delivery content • Data logger incl. USB protective cap • 3 V button cell, type CR2450 • User manual on CD Up-to-date operating instructions Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the QR code. Follow the instructions on the website. 5.
6. Safety instructions Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in these operating instructions, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee. • The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets. • Do not leave packaging material lying around carelessly.
• Consult a professional if you require assistance with product operation, safety or connection. • Maintenance work, adjustments and repairs may be carried out only by a professional or at a specialist workshop. Should you have questions concerning correct product connection or operation, or should other questions arise that this user manual does not address, please do not hesitate to contact our technical support or a third-party professional. 7.
Symbols in the LC display Symbol Meaning Alarm indicator: Measured values are within the limits defined during configuration. No high/low alarm is set. Alarm indicator: Measured values are exceeding the limits defined during configuration. Recording has been stopped. Recording in progress. Recording has been paused. Device is ready to record: Device is configured, and recording not started yet. It will disappear once the data logger records.
Symbol / Meaning Ready to deactivate limit pause function by holding button ENTER (7) for few seconds. Days, unit for remaining time. (If the remaining time is below one day, remaining time is shown in HH:MM format.) Ready to upgrade firmware. Measurement error Measured values are beyond the measuring range. Configuration error. An error occurred during configuration. Repeat the configuration process. 8. LED status display LED indicator Description Green LED control light (3) is flashing.
9. Initial operation a) Protective cap The data logger is only dust tight and jet water protected with attached protective cap (10) and rubber seals (8). This protection allows permanent logging operation in damp rooms and outdoors. • Only remove the protective cap for replacing the battery or reading the data on the computer. • Remove the protective cap by pulling it off from the data logger. The protective cap fits tightly due to the rubber seal (8).
10. Before first use a) Protection foil • Remove the protection foil from the LC display (4). b) Insert/replace battery • Install the battery before first-time use or replace the battery when the battery symbol “ display. “ appears in the LC Removing and replacing batteries does not delete data or settings. • Remove the protective cap from the data logger. • Press and hold the button release battery compartment (6) and pull out the logger unit from the housing.
11. Configuration After inserting a battery, configure the data logger either by software or by website. Select logging parameters like sampling rate, start time, recording time, pause function, LED flash interval, enable/disable LC display and PDF report settings. Configuration terminologies and commands may differ between software and website. The following instructions and explanations are based on the terminologies and commands found on the configuration website.
c) Create configuration file by software and load the configuration file created from software onto data logger • Connect the data logger to your computer. • Start the Voltsoft software and follow the operating instructions in the software manual (section 6 and choose your supported device). • Disconnect the data logger from your computer. d) Perform configuration setting on the website There are 2 options to open the configuration website: • Open http://datalogger.voltcraft.com/ConfigBuilder/index.
“MEASUREMENT” options - “BASIC SETTING” Select “MEASUREMENT” in the navigation bar and enter settings in “BASIC SETTING”. Logger ID is a four digit identifier. Enter a number between 0000 and 9999 e.g. 0014. LOGGER ID Use different logger IDs to identify data loggers with e.g. different configuration file for different usage. Select one of the following options to determine when data logger starts recording. Each option has a default stop setting.
LED FLASH INTERVAL ENABLE DISPLAY Select how fast the LED control lights (2,3) shall flash. Choose an interval of 5, 10, 15, 20, 25 or 30 seconds. Remove the checkmark from the check box to turn off the LC display, or check the checkbox to turn on the LC display. W hen using the data logger at extremely low temperatures, choose a longer sampling rate to decrease power consumption and to prolong the battery life.
“PDF REPORT OPTIONS” Select “PDF Report Options” in the navigation bar and enter settings to define content of the PDF report. LANGUAGE Choose the language, in which the PDF report shall be shown, from the selection box. Click on “INSERT NAME” to define the pattern of the file name. PDF FILE NAME A new window “PLEASE CHOOSE THE NAME PATTERN BELOW” opens. Choose the required elements (OWNER/SERIAL ID/MODELNAME/DATE/TIME/LOCATION) and their order. Up to 6 elements can be chosen.
e) Create configuration file by website • After performing configuration settings, select “CREATE CONFIGURATION” to download the configuration file to your computer. • A new window appears to change the configuration file name. Default name is “Setlog”. If needed, change the name of the file. • Confirm the file name by clicking “CREATE CONFIGURATION”. Your configuration file has been downloaded/ imported to your computer.
12. Overview of operation modes, settings and LC Display indications a) Operation modes and settings For performing following configuration settings, please refer to "Perform configuration setting on the website" on page 40. Mode 1 Function Logging starts immediately. Logging stops when memory is full. Setting Select “IMMEDIATELY UNTIL MEMORY FULL” as “RECORD START CONDITION”. Mode 2 Function Logging starts immediately. Logging stops when button ENTER (7) is pressed for few seconds.
Mode 7 Function Logging starts at defined time. Logging stops when memory is full. Setting Select “START UPON START TIME” as “RECORD START CONDITION”. Define start recording date and time in field “START TIME”. Mode 8 Function Logging starts at defined time. Logging stops when button ENTER (7) is pressed for few seconds. Setting Select “START UPON START TIME” as “RECORD START CONDITION”. Define start recording date and time in field “START TIME”. Select “STOP BUTTON” as “STOP STYLE”.
Mode 13 Function Logs data immediately and circularly. Should you wish an additional stop mode you choose: Logging stops after PDF report generation. Setting Select “CIRCULAR LOGGING” as “RECORD START CONDITION”. Select “AFTER PDF CREATED” as “STOP STYLE”. • For mode 1 to 13, you can apply an additional function to delay the logging start time. Enter minute(s) value in “START DELAY MINUTES” during configuration setting. b) LC display indication • Some settings do not have any indication on LC display.
Mode Start mode Stop mode Remarks 6 no display indicator Start recording by holding button ENTER (7) pressed for few seconds. 7 not applicable When memory is full, red LED control light (2) is flashing. Stop recording by holding button ENTER (7) pressed for few seconds. 8 no display indicator 9 10 11 no display indicator 12 no display indicator 13 no display indicator not applicable Stop recording by holding button ENTER (7) pressed for few seconds.
13. Logging data The data logger is dust tight and jet water protected with attached protective cap (10) and rubber seals (8) only. This protection allows permanent logging operation in damp rooms and outdoors. Before using ensure that the protective cap is tightly attached to the data logger and the housing is completely closed. Do not immerse into water! Avoid operation near strong magnetic fields. Do not cover the sensor openings.
e) Activate/deactivate limit alarm pause function • In order to activate/deactivate the limit alarm pause function during recording, the limit alarm must be enabled during configuration (please refer to "“MEASUREMENT” options - “ALARM SETTING”" on page 42).
14. Create PDF Report • Connect the data logger to your computer. • A PDF report is produced automatically. Red LED control light (2) is on and “USB PDF” is shown in the LC display. Do not disconnect the data logger from your computer during this period. • Open the data logger drive on your computer. • Once the PDF file has been generated successfully, “PDF” disappears from the LC display (4). “USB” remains on the LC display. • Select and open the PDF file.
16. Upgrade firmware • Download the latest data logger firmware from the product page on www.conrad.com. long press ENTER Press the button DOWN (5) several times until the 4 digit logger identifier and “ID” are shown on the display. Press and hold the button ENTER (7) until the 4 digit logger ID is replaced by “ ”. • Connect the data logger to your computer. • Drag and drop the firmware to the data logger drive on your computer. • Data logger starts upgrading.
18. Troubleshooting Problem The computer does not recognize the data logger. Possible solution Check whether “USB” is shown on the data logger after plug in. If so, plug into an another USB port. Check whether the usage of USB mass storage device function on your computer is enabled. Check whether data logger has been recognized by your computer. No PDF file is generated. Check whether your computer is displaying the data logger as a new mass storage device.
Open CSV file 2 • You can use Excel software to open CSV files. If there is a display error, please refer to the following computer control panel Settings: • PC setting Control Panel → Region → Additional settings…(Formats Page) → On the Number page, check the list separator. • The different separator in csv file is applied to different language PC systems.
b) Batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited. Contaminated batteries are labelled with this symbol to indicate that disposal in the domestic waste is forbidden. The designations for the heavy metals involved are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (name on batteries, e.g. below the trash icon on the left).
Sommaire Page 1. Introduction.........................................................................................................................................................57 2. Explication des symboles, inscriptions...............................................................................................................58 3. Utilisation prévue................................................................................................................................................
Page 13. Enregistrement de données................................................................................................................................77 a) Accéder au menu des fonctions...................................................................................................................77 b) Démarrer l’enregistrement............................................................................................................................77 c) Arrêter l’enregistrement...............
2. Explication des symboles, inscriptions Dans le présent mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale les remarques importantes à impérativement respecter. Le symbole flèche est utilisé pour pointer certains conseils et remarques spécifiques sur le fonctionnement. Cet appareil est conforme aux normes CE et répond aux directives européennes requises. 3.
4. Contenu d’emballage • Enregistreur de données, avec capuchon de protection USB • Pile bouton de 3 V, type CR2450 • Mode d’emploi sur CD Modes d‘emploi actuels Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scannez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet. 5.
• Si vous n’êtes plus en mesure d’utiliser le produit en toute sécurité, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Le produit ne peut plus être utilisé en toute sécurité lorsqu’il : - présente des traces de dommages visibles ; - ne fonctionne plus normalement ; - a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou - a été transporté dans des conditions très rudes. • Manipulez le produit avec précaution.
7.
Symboles de l’écran à CL Symbol Signification / / Indicateur d'alerte : les valeurs mesurées sont comprises dans les limites définies lors de la configuration. Aucun niveau d'alerte haut/bas n'est défini. Indicateur d'alerte : les valeurs mesurées dépassent les limites définies lors de la configuration. L'enregistrement a été arrêté. Enregistrement en cours. L'enregistrement a été mis en pause. L'appareil est prêt à enregistrer : l'appareil est configuré et l'enregistrement n'a pas encore commencé.
Symbol Signification / / Prêt à activer la fonction limite de pause en maintenant enfoncé le bouton ENTER (7) pendant quelques secondes. Prêt à désactiver la fonction limite de pause en maintenant enfoncé le bouton ENTER (7) pendant quelques secondes. Jours, unité pour le temps restant. (Si la durée restante est inférieure à un jour, le temps restant est affiché au format HH:MM.) Prêt à mettre à niveau le microprogramme. Erreur de mesure Les valeurs mesurées dépassent la plage de mesures.
9. Première utilisation a) Cache de protection L’enregistreur de données est protégé contre la poussière et les projections d’eau uniquement lorsque le cache de protection (10) et les joints en caoutchouc (8) sont en place. Ces protections permettent un enregistrement permanent dans des locaux humides et à l’extérieur. • Ne retirez le cache de protection que pour remplacer la pile ou consulter les données sur l’ordinateur. • Retirez le cache de protection en le tirant de l’enregistreur de données.
10. Avant la première utilisation a) Feuille de protection Retirez la feuille de protection de l’écran à CL (4). b) Insérer/remplacer la pile • Installez la pile avant la première utilisation ou remplacez la pile lorsque le symbole de pile « l’écran à CL. » apparaît sur Le retrait et le remplacement de la pile ne suppriment pas les données ni les réglages. • Retirez le cache de protection de l’enregistreur de données.
11. Configuration Après avoir inséré la pile, configurez l’enregistreur de données par logiciel ou via le site web. Sélectionnez les paramètres de l’enregistreur tels que le taux d’échantillonnage, l’heure de début, la durée d’enregistrement, la fonction de pause, l’intervalle de clignotement de LED, l’activation/désactivation de l’écran à CL et les paramètres du rapport PDF. Les terminologies employées pour la configuration et les commandes peuvent varier entre le logiciel et le site Web.
c) Créer le fichier de configuration par logiciel et charger le fichier de configuration créé depuis le logiciel sur l’enregistreur de données • Connectez l’enregistreur de données à votre ordinateur. Lancez le logiciel Voltsoft et suivez les instructions figurant dans le manuel du logiciel (section 6, puis choisissez votre appareil pris en charge). • Déconnectez l’enregistreur de données de votre ordinateur.
OPTIONS DE MESURES - RÉGLAGE DE BASE Sélectionnez « MESURES » dans la barre de navigation et entrez des paramètres dans « RÉGLAGE DE BASE » ID DE L 'ENREGISTREUR L'ID de l'enregistreur est un identifiant à quatre chiffres. Saisissez un nombre compris entre 0000 et 9999, par exemple 0014. Utilisez différents ID d'enregistreur pour identifier des enregistreurs de données avec, par exemple, un fichier de configuration différent pour une utilisation différente.
DURÉE D'ENREG. Cette valeur est automatiquement calculée en fonction du taux d'échantillonnage. Elle ne peut pas être modifié par l'utilisateur. INTERVALLE FLASH LED Sélectionnez la vitesse de clignotement des voyants de contrôle LED (2, 3). Choisissez un intervalle de 5, 10, 15, 20, 25 ou 30 secondes. Décochez la case pour désactiver l'écran à CL, ou cochez la case pour l'activer.
OPTIONS DE RAPPORT PDF Sélectionnez « OPTIONS DE RAPPORT PDF » dans la barre de navigation et entrez les paramètres afin de définir le contenu du rapport PDF. LANGUE Dans la zone de sélection, choisissez la langue dans laquelle le rapport PDF doit être affichée. Cliquez sur « INSÉRER UN NOM » pour définir le modèle du nom de fichier. NOM DU FICHIER PDF Une nouvelle fenêtre « SÉLECTIONNER UN MODÈLE DE NOM CI-DESSOUS » s'ouvre.
e) Créer un fichier de configuration via le site web • Après avoir effectué les réglages de configuration, sélectionnez « CRÉER CONFIGURATION » pour télécharger le fichier de configuration sur votre ordinateur. • Une nouvelle fenêtre apparaît pour modifier le nom du fichier de configuration. Le nom par défaut est « Setlog ». Le cas échéant, modifiez le nom du fichier. • Confirmez le nom de fichier en cliquant sur « CRÉER CONFIGURATION ».
12. Présentation des modes de fonctionnement, des paramètres et des indications de l’écran à CL a) Modes de fonctionnement et paramètres Pour définir les paramètres de configuration suivants, reportez-vous aux options «Effectuer le réglage de la configuration sur le site web» on page 67. Mode 1 Fonction L'enregistrement commence immédiatement. L'enregistrement s'arrête lorsque la mémoire est pleine. Réglage Sélectionnez « IMMÉDIATEMENT JUSQU'À MÉMOIRE PLEINE » comme « ENREG. CONDITION DE DÉBUT ».
Mode 6 Fonction L'enregistrement commence lorsque le bouton ENTER (7) est maintenu enfoncé pendant quelques secondes. L'enregistrement s'arrête après la création du rapport PDF. Réglage Sélectionnez « DÉMARRAGE EN APPUYANT SUR TOUCHE » comme « ENREG. CONDITION DE DÉBUT ». Sélectionnez « APRÈS PDF CRÉÉ » comme « STYLE D'ARRÊT ». Mode 7 Fonction L'enregistrement commence à l'heure définie. L'enregistrement s'arrête lorsque la mémoire est pleine.
Mode 11 Fonction Enregistre les données immédiatement et en boucle. L'enregistrement s'arrête lorsque la pile est déchargée ou que « LOGGING EN BOUCLE » a été remplacé par une autre « ENREG. CONDITION DE DÉBUT » pendant la configuration. Réglage Sélectionnez « LOGGING EN BOUCLE » comme « ENREG. CONDITION DE DÉBUT ». Mode 12 Fonction Enregistre les données immédiatement et en boucle.
b) Indication sur l’écran à CL • Certains réglages n’affichent aucune indication sur l’écran à CL. Pour vérifier les réglages, reportez-vous à «g) Vérifier les paramètres de configuration» on page 71. • S’il n’y a pas d’indicateur ou lorsque l’enregistreur de données commence/arrête d’enregistrer, la mesure la plus récente est affichée sur l’écran.
Mode Mode de démarrage Mode d'arrêt Remarques Arrêtez l'enregistrement en maintenant enfoncé le bouton ENTER (7) pendant quelques secondes. 8 9 aucun indicateur 10 11 aucun indicateur 12 aucun indicateur 13 aucun indicateur non applicable Arrêtez l'enregistrement en maintenant enfoncé le bouton ENTER (7) pendant quelques secondes.
13. Enregistrement de données L’enregistreur de données est protégé contre la poussière et les projections d’eau lorsque le cache de protection (10) et les joints en caoutchouc (8) sont en place uniquement. Ces protections permettent un enregistrement permanent dans des locaux humides et à l’extérieur. Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que le cache de protection est fermement fixé à l’enregistreur de données et que le boîtier est entièrement fermé.
d) Afficher le temps restant jusqu’au début/à la fin de l’enregistrement. • Appuyez sur le bouton DOWN (5) pour accéder au menu des fonctions. Appuyez plusieurs fois sur le bouton DOWN jusqu’à ce que « TIME START » et/ou « TIME STOP » et le temps restant (en heures, minutes ou jours) s’affichent sur l’écran à CL. • Si la durée est inférieure à 24 heures, elle s’affiche au format HH:MM. Si le temps restant est supérieur à 24 heures, il est affiché en jours « ».
f) Mesures maximales/minimales mA DL-260A: Courant (mA) DL-250V: Tension (V) Bref apui ENTER mA Bref apui ENTER mA ↔ → V Bref apui ENTER V → Bref apui ENTER V ↔ • Appuyez plusieurs fois sur la touche DOWN (5) dans le menu de fonction jusqu’à ce que vous atteigniez l’enregistrement à partir duquel vous souhaitez lire les relevés maximum et minimum, par exemple le courant « mA » (DL-260A) ou la tension « V » (DL-250V).
15. Effacer les données Créez et enregistrez le rapport PDF avant de supprimer les données mesurées, le cas échéant. La suppression des données n’affecte pas les paramètres de configuration. • Appuyez et maintenez enfoncés les boutons DOWN (5) et ENTER (7) et connectez l’enregistreur de données à votre ordinateur. « USB » s’affiche sur l’écran à CL. Toutes les données sont supprimées. • Relâchez les boutons.
17. Rétablir le microprogramme par défaut La réinitialisation du microprogramme supprime tous les réglages de configuration, mais elle n’affecte pas les mesures enregistrées. • Retirez la pile conformément aux instructions qui figurent au chapitre «9. Première utilisation» on page 64. • Appuyez et maintenez enfoncé le bouton DOWN (5) et connectez l’enregistreur de données à votre ordinateur. Lorsque le voyant de contrôle LED vert (3) est allumé, relâchez le bouton DOWN (5).
Ouvrir le fichier CSV 1 • Vous pouvez utiliser le logiciel Excel pour ouvrir des fichiers CSV. En cas d‘erreur d‘affichage, veuillez-vous reporter à la section paramètres du panneau de configuration de l‘ordinateur comme suit : • Paramètres du PC : Control Panel → Région → Paramètres additionnels...(Format) → dans la fenêtre Nombre, vérifiez le séparateur de liste. • Le séparateur dans les fichiers csv se diffère suivant les langues des différents systèmes PC.
b) Élimination des piles rechargeables usées Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles/piles rechargeables usées ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères ! L es piles rechargeables contenant des substances nocives sont marquées par le symbole ci-contre qui signale l’interdiction de les jeter dans une poubelle ordinaire.
Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding..............................................................................................................................................................85 2. Uitleg over de symbolen en opschriften..............................................................................................................86 3. Beoogd gebruik..............................................................................................................................................
Pagina c) Opname stoppen........................................................................................................................................104 d) De resterende tijd tot de start/einde van opname tonen.............................................................................105 e) De pauzefunctie voor het limietalarm activeren/deactiveren......................................................................105 f) Maximum/minimum metingen aflezen........................................
2. Uitleg over de symbolen en opschriften Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke instructies in deze gebruiksaanwijzing die absoluut opgevolgd dienen te worden. Een pijl-symbool geeft aan dat er bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening van het apparaat gegeven worden. Dit apparaat voldoet aan de CE-normen en de vereiste Europese richtlijnen. 3. Beoogd gebruik De op batterijen werkende draagbare datalogger DL-260A meet stroom en de DL-250V meet spanning.
4. Leveringsomvang • Datalogger incl. USB-beschermkap • 3 V-knoopcel, type CR2450 • Gebruiksaanwijzing op CD Actuele gebruiksaanwijzingen Download de actuele gebruiksaanwijzingen via de link www.conrad.com/downloads of scan ze met behulp van de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website. 5.
• Als het product niet langer op een veilige manier gebruikt kan worden, stop met het gebruik van het product en bescherm het tegen toevallig gebruik. Een veilige werking kan niet langer worden verzekerd als het product: - zichtbaar is beschadigd, - niet langer naar behoren werkt, - voor langere duur is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of - onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting. • Behandel het product met zorg.
7.
Symbolen op het LCD-beeldscherm Symbool Betekenis Alarmindicator: De gemeten waarden zijn tijdens de configuratie binnen de aangegeven grenzen. Er is geen hoog/laag alarm ingesteld. Alarmindicator: De gemeten waarden worden tijdens de configuratie overschreden. Opname is gestopt. Bezig met opnemen. Opname is onderbroken. P Apparaat is klaar om op te nemen: Apparaat is geconfigureerd, en opname is nog niet gestart. Het verdwijnt eenmaal de datalogger opneemt.
Symbool / / Betekenis Klaar om pauzefunctie van limiet te activeren door de ENTER (7) knop enkele seconden ingedrukt te houden. Klaar om pauzefunctie van limiet te deactiveren door de ENTER (7) knop enkele seconden ingedrukt te houden. Dagen, eenheid voor resterende tijd. (Als de resterende tijd minder dan één dag is, wordt de resterende tijd in de UU:MM-notatie weergegeven.) Klaar om firmware bij te werken. Meetfout Meetwaarden zijn buiten het meetbereik. Configuratiefout.
9. Eerste gebruik a) Beschermkap De datalogger is alleen stof- en waterdicht met een vastgemaakte beschermkap (10) en rubber afdichtingen (8). Deze bescherming maakt een permanente vastlegging van waarden in een vochtige ruimte of buiten mogelijk. • Verwijder de beschermkap alleen voor het vervangen van de batterij of het overdragen van de gegevens naar de computer. • Verwijder de beschermkap door het van de datalogger te trekken. De beschermkap past perfect door middel van de rubber afdichting (8).
10. Voor ingebruikname a) Beschermfolie • Verwijder de beschermfolie van het LCD-beeldscherm (4). b) De batterij installeren/vervangen • Installeer de batterij voor ingebruikname of vervang de batterij wanneer het batterijsymbool “ LCD-beeldscherm wordt weergegeven. “ in het Er worden geen gegevens of instellingen gewist tijdens het verwijderen en vervangen van de batterijen. • Verwijder de beschermkap van de datalogger.
11. Configuratie Na het installeren van een batterij, configureer de datalogger via de software of de website. Selecteer logparameters zoals de meetsnelheid, starttijd, opnametijd, pauzefunctie, LED-flitsinterval, LCD-beeldscherm in-/uitschakelen en de PDF-rapportinstellingen. De configuratieterminologieën en -opdrachten kunnen in de software en website anders zijn. De volgende instructies en uitleg zijn gebaseerd op de terminologieën en opdrachten die op de configuratiewebsite worden gevonden.
c) Maak het configuratiebestand met de software en draag het gemaakte configuratiebestand vanaf de software over naar de datalogger. • Sluit de datalogger aan op uw computer. • Start de Voltsoft software en volg de gebruiksaanwijzingen in de softwarehandleiding (sectie 6 en kies uw ondersteund apparaat). • Ontkoppel de datalogger van uw computer. d) De configuratie-instelling op de website uitvoeren Er zijn 2 manieren om de configuratie website te openen: • Open http://datalogger.voltcraft.
“METING” opties - “BASISINSTELLING” Selecteer “METING” in de navigatiebalk en open instellingen in “BASISINSTELLING”. LOGGER-ID De logger-ID is een identificatie bestaande uit 4 cijfers. Voer een getal tussen 0000 en 9999 in, bijv. 0014. Maak gebruik van verschillende logger-ID’s om de dataloggers te identificeren, bijv. verschillend configuratiebestand voor verschillend gebruik. Selecteer een van volgende opties om te bepalen wanneer de datalogger start met opnemen.
INTERVAL VAN LED KNIPPEREN DISPLAY INSCHAKELEN Selecteer hoe snel de LED-controlelampjes (2,3) zullen knipperen. Kies een interval van 5, 10, 15, 20, 25 of 30 seconden. Verwijder het vinkje in het vakje om het LCD-beeldscherm uit te schakelen of vink het vakje aan om het LCD-beeldscherm in te schakelen. W anneer u de datalogger bij een extreem lage temperatuur gebruikt, kies een langere testsnelheid om het stroomverbruik te verlagen en de levensduur van de batterij te verlengen.
“PDF-RAPPORT OPTIES” Selecteer “PDF-RAPPORT OPTIES” in de navigatiebalk en voer de instellingen in om de inhoud voor het PDF-rapport te bepalen. TAAL Kies de taal waarin het PDF-rapport weergegeven zal worden in het selectievakje. Klik op “NAAM INVOEGEN” om het patroon van de bestandsnaam te bepalen. PDF-BESTANDSNAAM Een nieuw venster “KIES HET ONDERSTAANDE NAAMPATROON” wordt geopend. Kies de nodige elementen (EIGENAAR/SERIE-ID/MODELNAAM/DATUM/ TIJD/LOCATIE) en hun volgorde.
e) Configuratiebestand via website maken • Na het uitvoeren van de configuratie-instellingen, selecteer “CONFIGURATIE MAKEN” om het configuratiebestand naar uw computer te downloaden. • Een nieuw venster verschijnt om de naam van het configuratiebestand te wijzigen. De standaard naam is “Setlog”. Indien nodig, wijzig de naam van het bestand. • Bevestig de bestandsnaam door te klikken op “CONFIGURATIE MAIKEN”. Uw configuratiebestand is naar uw computer gedownload/geïmporteerd.
12. Overzicht van de werkingsmodi, instellingen en aanduidingen op het LCD-beeldscherm a) Werkingsmodi en instellingen Voor het uitvoeren van de volgende configuratie-instellingen, raadpleeg ““METING” opties - “BASISINSTELLING”” on page 96De configuratie-instelling op de website uitvoeren p96”. Modus 1 Functie Instelling Registreren start onmiddellijk Registreren stopt wanneer geheugen vol is. Selecteer “ONMIDDELLIJK TOT GEHEUGEN VOL” als “STARTVOORWAARDE VAN OPNAME”.
Modus 7 Functie Instelling Registreren start op bepaalde tijd. Registreren stopt wanneer geheugen vol is. Selecteer “START BIJ STARTTIJD” als “STARTVOORWAARDE VAN OPNAME”. Bepaal de startdatum en -tijd van opname in het veld “STARTTIJD”. Modus 8 Functie Registreren start op bepaalde tijd. Registreren stopt wanneer ENTER (7) enkele seconden wordt ingedrukt. Selecteer “START BIJ STARTTIJD” als “STARTVOORWAARDE VAN OPNAME”. Instelling Bepaal de startdatum en -tijd van opname in het veld “STARTTIJD”.
Modus 13 Registreert onmiddellijk en circulair gegevens. Functie Als u een extra stopmodus wilt, kies: Registreren stopt na genereren van PDF-rapport. Instelling Selecteer “CIRCULAIR VASTLEGGEN” als “STARTVOORWAARDE VAN OPNAME”. Selecteer “NA MAKEN VAN PDF” als “STOPWIJZE”. • Voor modus 1 tot 13 kunt y een extra functie toewijzen om de starttijd van de registratie uit te stellen. Voer tijdens de configuratie de waarde voor de minuten in in “STARTUITSTEL MINUTEN”.
Modus Startmodus Stopmodus Opmerkingen 6 geen indicator op het scherm Start de opname door de ENTER (7) knop enkele seconden ingedrukt te houden. 7 niet van toepassing Wanneer het geheugen vol is, rode LED-controlelampje (2) knippert. Stop de opname door de ENTER (7) knop enkele seconden ingedrukt te houden.
13. Gegevens registreren De datalogger is stof- en waterdicht met een vastgemaakte beschermkap (10) en rubber afdichtingen (8). Deze bescherming maakt een permanente vastlegging van waarden in een vochtige ruimte of buiten mogelijk. Voor gebruik, controleer of de beschermkap stevig op de datalogger is vastgemaakt en de behuizing volledig dicht is. Dompel het niet in water! Gebruik het apparaat niet in de buurt van sterke magnetische velden. Dek de sensoropeningen niet af.
d) De resterende tijd tot de start/einde van opname tonen • Druk op de DOWN (5) knop om het functiemenu te openen. • Druk herhaaldelijk op de DOWN (5) knop totdat “TIJDSTART” en/of “TIJDSTOP” en de resterende tijd (in uur/ minuten of dagen) in het LCD-beeldscherm worden weergegeven. • Een tijdsduur korter dan 24 uur wordt in de UU:MM-notatie weergegeven. Als de resterende tijd langer dan 24uur is, wordt de duur in dagen “ ” weergeven.
f) Maximum/minimum metingen aflezen mA DL-260A: Stroom (mA) DL-250V: Spanning (V) lang ENTER drukken mA lang ENTER drukken mA ↔ → V lang ENTER drukken V → lang ENTER drukken V ↔ • Druk in het functiemenu meerdere keren op de toets DOWN (5) totdat u de registratie bereikt waarvan u de maximale en minimale metingen wilt controleren, bijv. stroom “mA” (DL-260A) of spanning “V” (DL-250V). • Druk op de ENTER (7) knop om de maximum en minimum waarde-modus te openen.
15. Gegevens verwijderen Genereer en sla het PDF-rapport op voordat u, indien gewenst, de meetgegevens verwijdert. Het verwijderen van de gegevens heeft geen invloed op de configuratie-instellingen. • Druk en houd de DOWN (5) en ENTER (7) knop ingedrukt, en sluit de datalogger aan op uw computer. “USB” wordt op het LCD-beeldscherm weergegeven. Alle gegevens worden verwijderd. • Laat de knoppen los.
17. Naar de standaard firmware terugzetten Het terugzetten van de firmware verwijdert alle configuratie-instellingen, maar heeft geen invloed op de opgeslagen metingen. • Verwijder de batterij zoals vermeld in hoofdstuk “9. Eerste gebruik” on page 92. • Druk en houd de DOWN (5) knop ingedrukt, en sluit de datalogger aan op uw computer. Eenmaal het groene LED-controlelampje (3) brandt, laat de DOWN (5) knop los. • Wacht enkele minuten totdat de computer de datalogger als een USB-apparaat herkent.
1 CSV-bestand openen • U kunt Excel-software gebruiken om CSV-bestanden te openen. Als er een weergavefout is, raadpleeg het volgende Configuratiescherm van de Instellingen van de computer: • Controleer het lijstscheidingsteken op de Nummerpagina. • De verschillende scheidingstekens in een csv-bestand worden toegepast op verschillende talen.
b) Verwijdering van gebruikte accu’s Als eindverbruiker bent u conform de KCA-voorschriften wettelijk verplicht om alle gebruikte accu’s in te leveren; verwijdering via het huishoudelijke afval is niet toegestaan! ccu’s met schadelijke stoffen worden gekenmerkt door het hiernaast afgebeelde symbool, dat op het A verbod van afvoeren met gewoon huisvuil duidt. De aanduidingen voor de betreffende zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2020 by Conrad Electronic SE.