Istruzioni Endoscopio per ricerca BS-M 100 N°.
Indice Pagina 1. Introduzione..........................................................................................................................................................3 2. Spiegazione dei simboli........................................................................................................................................3 3. Utilizzo conforme..........................................................................................................................................
1. Introduzione Gentile Cliente, grazie per aver acquistato questo prodotto. Il prodotto è conforme ai requisiti di legge nazionali ed europei. Per mantenere queste condizioni e garantire il funzionamento in sicurezza, è necessario rispettare queste istruzioni. Queste istruzioni sono parte integrante del prodotto. Contengono indicazioni importanti per la messa in funzione e l’utilizzo del prodotto stesso che dovranno essere rispettate anche da terzi ai quali venga eventualmente ceduto il prodotto.
3. Utilizzo conforme Il prodotto è utilizzato per localizzare le teste telecamere dell'endoscopio, acquistabili separatamente: quella endoscopica con trasmettitore 28 mm (N° 1590245) e quella autolivellante con trasmettitore 30 mm (N° 1602401) in spazi liberi, tubi o dietro muri con uno spessore massimo di 40 cm. La registrazione avviene tramite una frequenza di trasmissione di 512 Hz. Per motivi di sicurezza e di autorizzazioni il prodotto non deve essere smontato e/o modificato.
6. Avvertenze per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e rispettare in particolare le avvertenze per la sicurezza. Nel caso in cui non vengano osservate le avvertenze per la sicurezza e le indicazioni relative all'utilizzo conforme contenute in queste istruzioni per l'uso, non ci assumiamo alcuna responsabilità per conseguenti eventuali danni a cose o persone. Inoltre in questi casi la garanzia decade. a) Generalità • Questo prodotto non è un giocattolo.
b) Batterie • Durante l'inserimento osservare la corretta polarità. • Se il dispositivo non è utilizzato per molto tempo rimuovere le batterie al fine di evitare danni dovuti alle perdite dalle batterie. Batterie danneggiate o che presentino perdite possono causare corrosione cutanea in caso di contatto con la pelle. Indossare dunque guanti protettivi in caso si maneggino batterie danneggiate. • Conservare le batterie fuori dalla portata dei bambini.
Display LCD 18 12 Potenza del segnale graficamente 17 12 16 13 13 Selezione delle funzioni 14 Regolazione della portata 15 Potenza del segnale numericamente 16 Controllo automatico di guadagno 17 Impostazione del volume 14 18 Stato della batteria 15 8. Messa in funzione a) Inserimento/sostituzione della batteria • Aprire il coperchio (9) del vano batterie (11) sul retro del dispositivo. Collegare un blocco batteria da 9 V di tipo 6LR61 al morsetto della batteria (10).
• Premere il tasto per selezionare il controllo automatico di guadagno (16). La selezione delle funzioni (13) indica il controllo automatico di guadagno (16). -- Premere il tasto per diminuire la portata (14) (fino a 0,3 m). -- Premere il tasto per aumentare la portata (14) (fino a 2 m). Se possibile, spegnere tutti i dispositivi elettrici presenti nell'area di lavoro, in quanto compromettono il riconoscimento del campo magnetico. 1.
7. Collegare i due punti verticali e contrassegnare il centro. 8. Premere e tenere premuto il tasto per ca. 2 secondi per spegnere l’endoscopio. 9. Risoluzione dei problemi Guasto Possibile causa Possibile rimedio Il dispositivo non si accende. La batteria non è installata correttamente o è scarica. Inserire un blocco batteria da 9 V di tipo 6LR61 (10) o sostituire la batteria. Il dispositivo indica che la testa della telecamera è vicina, anche se non può essere così.
11. Dichiarazione di conformità (DOC) Con la presente Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dichiara che questo prodotto soddisfa la direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.conrad.
13. Dati tecnici Alimentazione....................................................Blocco batteria 9 V, tipo 6LR61 Durata della batteria..........................................Fino a circa 4 ore (batteria alcalina di alta qualità) Frequenza di trasmissione................................512 Hz Potenza di trasmissione....................................0,9 W Area di rilevamento in campo libero..................
Spis treści Strona 1. Wprowadzenie....................................................................................................................................................13 2. Objaśnienie symboli............................................................................................................................................13 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.............................................................................................................14 4.
1. Wprowadzenie Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. W celu utrzymania tego stanu oraz zapewnienia bezpiecznej eksploatacji użytkownik musi stosować się się niniejszej instrukcji użytkowania! Niniejsza instrukcja użytkowania należy do tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchomienia produktu oraz postępowania z nim. Należy o tym pamiętać przekazując produkt osobom trzecim.
3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt służy do lokalizowania oddzielnie dostępnych głowic kamer endoskopowych z przekaźnikiem 28 mm (nr zam. 1590245) i nadajnikiem 30 mm (nr zam. 1602401) w otwartych przestrzeniach, rurach lub w murach o grubości do 40 cm. Wykrywanie odbywa się za pośrednictwem częstotliwości transmisji 512 Hz. Ze względów bezpieczeństwa oraz certyfikacji produktu nie można go w żaden sposób przebudowywać i/lub zmieniać.
6. Wskazówki bezpieczeństwa Dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegaj zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Poza tym w takich przypadkach wygasa rękojmia/gwarancja. a) Ogólne informacje • Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt.
b) Baterie • Baterię należy zawsze wkładać do urządzenia zgodnie z polaryzacją. • Aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych wyciekiem z baterii, należy je wyjąć, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas. Nieszczelna lub uszkodzona bateria w kontakcie ze skórą może powodować oparzenia kwasem. Podczas obchodzenia się z uszkodzoną baterią należy nosić rękawice. • Baterię należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Wyświetlacz LC 18 17 12 16 13 14 12 Signalstärke grafisch 13 Funktionsauswahl 14 Reichweiteneinstellung 15 Signalstärke numerisch 16 Verstärkungsregelung 17 Lautstärkeneinstellung 18 Batteriestatus 15 8. Uruchomienie a) Wkładanie/wymiana baterii • Zdejmij pokrywę (9) komory baterii (11) na tylnej stronie. Podłącz baterię blokową 9 V typu 6LR61 do zacisku baterii (10). Podczas podłączania baterii należy zwróć uwagę na właściwą biegunowość (+/-). • Włóż baterię do komory baterii (11).
• Naciśnij przycisk wzmocnienia (16). , aby wybrać regulację wzmocnienia (16). Wybór funkcji (13) wskazuje na regulację -- Naciśnij przycisk , aby zmniejszyć zasięg (14) (do 0,3 m). -- Naciśnij przycisk , aby zwiększyć zasięg (14) (do 2 m). W miarę możliwości należy odłączyć wszystkie urządzenia elektryczne w obszarze roboczym, ponieważ w przeciwnym razie mogą one mieć wpływ na wykrywanie pola magnetycznego. 1.
7. Połącz dwa pionowe oznaczenia i zaznacz środek. 8. Aby wyłączyć wyszukiwarkę endoskopową, przytrzymaj przez ok. 2 sekundy naciśnięty przycisk . 9. Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Urządzenie nie włącza się. Bateria nie jest prawidłowo zainstalowana lub jest wyczerpana. Włóż baterię blokową 9 V typu 6LR61 (10) lub wymień baterię. Urządzenie wskazuje, że głowica kamery jest w pobliżu mimo, że jest to niemożliwe.
11. Deklaracja zgodności (DOC) My, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, deklarujemy, że produkt ten jest zgodny z postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.conrad.com/downloads Wybierz język, klikając symbol flagi, i wprowadź numer katalogowy produktu w polu wyszukiwania; następnie możesz pobrać deklarację zgodności UE w formacie PDF. 12.
13. Dane techniczne Zasilanie elektryczne.........................................Bateria blokowa 9 V, typ 6LR61 Czas pracy baterii..............................................Do ok. 4 godzin (wysokiej jakości bateria alkaliczna) Częstotliwość transmisji....................................512 Hz Moc transmisji....................................................0,9 W Obszar wykrywania w wolnej przestrzeni..........2,0 m poziomo / 1,8 m pionowo Obszar wykrywania z betonową ścianą o grubości 40 cm pomiędzy...
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microfilm o memorizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa. Copyright 2018 by Conrad Electronic SE.