Instrukcja użytkowania Mini endoskop BS-5 Nr zamówienia: 1590240 Pagina 2 - 24
Spis treści Strona 1. Wprowadzenie.......................................................................3 2. Objaśnienie symboli..............................................................4 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...............................5 4. Zakres dostawy.....................................................................6 5. Cechy i funkcje......................................................................6 6. Wskazówki bezpieczeństwa...........................................
1. Wprowadzenie Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. W celu utrzymania tego stanu oraz zapewnienia bezpiecznej eksploatacji użytkownik musi stosować się się niniejszej instrukcji użytkowania! Niniejsza instrukcja użytkowania należy do tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchomienia produktu oraz postępowania z nim. Należy o tym pamiętać przekazując produkt osobom trzecim.
2. Objaśnienie symboli Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany, gdy istnieje ryzyko dla zdrowia, np. przez porażenie prądem. Symbol z wykrzyknikiem w trójkącie wskazuje na ważne wskazówki w tej instrukcji użytkowania, których należy bezwzględnie przestrzegać. Symbol strzałki można znaleźć przy specjalnych poradach i wskazówkach związanych z obsługą.
3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt służy do inspekcji małych otworów, komór silnikowych i innych trudno dostępnych miejsc. Dzięki elastycznemu wspornikowi, kamera może być umieszczana również w trudno dostępnych miejscach. Wbudowany kolorowy monitor pokazuje miejsca, które zazwyczaj nie są widoczne. Dzięki dołączonym akcesoriom, takim jak lusterko, magnes i haczyk, praca można wykonać inne prace.
4. Zakres dostawy • Mini endoskop • Hak • Lusterko • Magnes • Torba do przechowywania • Instrukcja obsługi Aktualne instrukcje obsługi Aktualne instrukcje obsługi można pobrać, klikając link www.conrad.com/downloads lub skanując przedstawiony kod QR. Należy przestrzegać instrukcji przedstawionych na stronie internetowej. 5.
6. Wskazówki bezpieczeństwa Dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegaj zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Poza tym w takich przypadkach wygasa rękojmia/gwarancja. a) Ogólne informacje • Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go poza zasięgiem dzieci i zwierząt.
• Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i zabezpieczyć produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest zapewniona, jeśli produkt: -- posiada widoczne uszkodzenia, -- nie działa prawidłowo, -- był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub -- został nadmiernie transportu. obciążony podczas • Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upadek produktu nawet z niewielkiej wysokości spowodują jego uszkodzenie.
• Nigdy nie używaj produktu bezpośrednio po tym jak został przeniesiony z zimnego pomieszczenia do ciepłego. W ten sposób może wytworzyć się kondensacja, która w pewnych okolicznościach może uszkodzić urządzenie. Przed podłączeniem produktu i rozpoczęciem jego użytkowania należy zaczekać, aż urządzenie osiągnie temperaturę pokojową. Zależnie od okoliczności może to potrwać kilka godzin.
• Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji, prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta lub z innym specjalistą. b) Baterie • Podczas wkładania baterii należy zwróć uwagę na właściwą polaryzację. • Aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych wyciekiem z baterii, należy wyjąć baterie, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas. Nieszczelne lub uszkodzone baterie w kontakcie ze skórą mogą powodować oparzenia.
7.
6 Nasadka z hakiem 7 Nasadka z magnesem 8 Kolorowy monitor 9 Przycisk (odtwarzanie obrazu) 10 Przycisk (wstecz, przybliżanie) 11 Przycisk (włącz/wyłącz, tworzenie migawki) 12 Przycisk (światło LED kamery, do przodu) 13 Przycisk (obracanie obrazu, usuwanie obrazu) 14 Komora baterii (tylna ściana, niewidoczna) 15 Włącznik/wyłącznik latarki 8. Uruchomienie W cieczach pozbawionych napięcia można zanurzać tylko głowicę kamery oraz elastyczny wspornik.
a) Wkładanie/wymiana baterii • Otwórz komorę baterii (14) na tylnej ścianie. • Do komory baterii włóż 4 baterie 1,5 V typu AAA (brak w zestawie). Zwróć uwagę na prawidłową biegunowość (+/-), przedstawioną w komorze baterii. • Zamknij komorę baterii. • Wymień baterie, gdy wskaźnik baterii na monitorze wskazuje niski poziom naładowania baterii lub gdy urządzenie automatycznie wyłącza się.
b) Obsługa Do zakresu dostawy należy torba do przechowywania. Użyj torby, aby chronić endoskop podczas transportu lub w go przechować, gdy nie jest używany. Schowek na elastyczny wspornik • Tylna ściana obudowy może zostać Widok z boku odciągnięta do tyłu na tyle, aby w razie potrzeby elastyczny wspornik mógł zostać rozwinięty. • Zwróć uwagę, aby elastyczny wspornik został wprowadzony w otwór w górnej części obudowy, zanim tylna ściana ponownie zostanie wsunięta.
Natężenie oświetlenia Status pamięci Pamięć pełna Wskaźnik baterii Wskaźnik przybliżenia 1 - 4 X Włączenie i podstawowe funkcje • Naciśnij przycisk (11), aby włączyć endoskop. • Na monitorze pojawia się obraz z kamery. Możesz nacisnąć (13), aby obrócić obraz o 180º. Naciśnij przycisk przycisk ponownie, aby ponownie obrócić obraz o 180º. • W głowicy kamery Wbudowane są cztery diody LED. Światło LED kamery może zostać ustawione w 6 stopniach. , gdy kamera pracuje.
• Naciśnij przycisk , aby utworzyć migawkę. Migawka zostanie automatycznie zapisana (maks. 30 zdjęć). • Naciśnij i przytrzymaj przycisk aby wyłączyć endoskop. przez około 2-3 sekund, • Endoskop jest wyposażony w automatyczne wyłączanie, aby zapobiec przypadkowemu rozładowaniu baterii. Endoskop wyłącza się automatycznie po 20 minutach, jeśli w tym czasie nie zostanie naciśnięty żaden przycisk. Odtwarzanie obrazu i usuwanie zdjęć • Gdy pamięć jest pełna (maks.
• Naciśnij przycisk , aby usunąć pojedyncze zdjęcia. , aby usunąć wszystkie zdjęcia. • Naciśnij przycisk Usunięcie 30 zdjęć może potrwać kilka sekund. • Naciśnij przycisk obrazu. , aby ponownie przejść do odtwarzania • Naciśnij ponownie przycisk obrazu. , aby opuścić menu odtwarzania Latarka LED Produkt wyposażony jest dodatkowo w latarkę. Włącz latarkę, aby oświetlić większą powierzchnię. Pamiętaj, że poprzez używanie latarki skraca się czas pracy baterii.
Nasadki • W razie potrzeby zamocuj jedną z trzech nakładek (magnes, hak, lusterko) na wąskim wgłębieniu na głowicy kamery. • Przed użyciem należy upewnić się, że pierścień mocujący nasadki jest zamknięty. • Możliwość stosowania nasadek: -- Nasadka z magnesem umożliwia pobieranie małych ferromagnetycznych części w trudno dostępnych miejscach. -- Nasadka z hakiem może być stosowana do wyciągania małych przedmiotów.
9. Pielęgnacja i czyszczenie Nie stosuj agresywnych detergentów, alkoholu ani innych rozpuszczalników chemicznych, ponieważ mogą one spowodować uszkodzenie obudowy a nawet ograniczyć funkcjonalność produktu. • Do czyszczenia obudowy używaj suchej, niepozostawiającej włókien szmatki. • Po każdym użyciu elastycznego wspornika endoskopu w cieczach, należy dokładnie go spłukać czystą wodą. Przez zapakowaniem elastycznego wspornika należy dokładnie go wysuszyć. • Przechowuj endoskop w dołączonej torbie.
10. Utylizacja a) Produkt Urządzenia elektroniczne mogą być poddane recyklingowi i nie należą do odpadów z gospodarstw domowych. Produkt należy utylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi. Wyjmij wszystkie włożone baterie/akumulatory i wyrzuć je oddzielnie od produktu. b) Baterie Konsument jest prawnie zobowiązany (rozporządzenie dotyczące baterii) do zwrotu wszystkich zużytych baterii. Wyrzucanie baterii z odpadami domowymi jest zabronione.
11. Dane techniczne Zasilanie elektryczne................ 4 baterie 1,5 V typu AAA Pobór mocy.............................. 230 mA (monitor + kamera) 400 mA (latarka) Czujnik kamery......................... CMOS 1/9 cala Rozdzielczość kamery.............. 640 x 480 pikseli Rozdzielczość monitora LC...... 480 x 234 pikseli Przekątna ekranu..................... ok. 6 cm / 2,4 cala Balans bieli............................... automatyczny Naświetlanie............................. automatyczne Format zdjęć......
Stopień ochrony........................ IP67 ( głowica kamery + elastyczny wspornik) Latarka LED.............................. 1 x 1 W LED, biała Strumień światła latarki............. 114 lm Długość sond............................ 450 mm Ø sondy.................................... 8 mm Warunki pracy........................... 0 do +45 ºC, 15 – 85 % wilgotności względnej powietrza Warunki przechowywania......... -10 do +50 ºC, 15 – 85 % wilgotności względnej powietrza Wymiary (szer. x wys. x gł.)......
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com). Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.