User manual
Należy przestrzegać także zasad bezpieczeństwa i instrukcji użytkowania pozostałych urządzeń, do
których podłącza się niniejszy produkt.
Podczas korzystania z produktu należy przestrzegać przepisów prawnych. Nie należy korzystać z produktu
do badania ludzi!
W przypadku pojawienia się jakichkolwiek wątpliwości dotyczących pracy, bezpieczeństwa lub podłączenia
systemu, należy skonsultować się ze specjalistą.
Konserwację, dopasowywania i naprawę należy pozostawić fachowcom lub warsztatom specjalistycznym.
Jeśli nie ma się pewności co do prawidłowego podłączenia urządzenia bądź eksploatacji lub jeśli pojawiają
się pytania, na które odpowiedzi nie można znaleźć w tej instrukcji, prosimy o kontakt z naszym działem
pomocy technicznej lub z innym specjalistą.
1. Wyłącz endoskop.
2. Połącz wtyczkę spiralnego kabla przyłączeniowego (z metalową końcówką) z gniazdem przyłącze-
niowym endoskopu. Metalowa końcówka wtyczki pasuje do gniazda tylko w jednej pozycji. Zablokuj
połączenie wtykowe za pomocą tulejki śrubowej na endoskopie, obracając ją w prawo.
Należy uważać, aby gniazdo przyłączeniowe było ustawione dokładnie na bolce wtyczki przyłącze-
niowej. Metalowa końcówka wtyczki pasuje do gniazda tylko w jednej pozycji.
3. Należy zablokować połączenie wtykowe również na sondzie z kamerą oraz na spiralnym kablu przyłą-
czeniowym.
4. Włącz endoskop.
5. Wykonaj powyższe kroki w odwrotnej kolejności, aby odłączyć sondę z kamerą od endoskopu.
Wskazówki dotyczące regulowania jasności diod LED można znaleźć w instrukcji użytkowania
endoskopu.
1. Nałóż nakładkę lustrzaną o kącie zgięcia 45° od przodu na sondę z kamerą.
2. Nakładkę lustrzaną o kącie zgięcia 45° można obracać o 365°.
Do czyszczenia soczewki kamery należy używać miękkiej szmatki lub patyczków do czyszczenia.
Do czyszczenia sondy z kamerą oraz nakładki lustrzanej należy używać miękkiej, wilgotnej szmatki. Sondę
z kamerą należy przechowywać w suchych warunkach w dołączonej torbie, aby uniknąć uszkodzenia.
Urządzenia elektroniczne zawierają surowce wtórne; pozbywanie się ich wraz z odpadami
domowymi nie jest dozwolone.
Produkt należy zutylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z obowiązującymi przepi-
sami prawnymi.
Przetwornik obrazu .....................................................1/13“ CMOS, 640 x 480 pikseli
Oświetlenie .................................................................4 białe diody LED
....................................................................................Maks. 300 luksów (+/- 100 lx) w odległości 20 mm
Naświetlanie ............................................................... automatycznie
Balans bieli ................................................................. ustawiony
Temperatura robocza. ................................................. 0 do +45 ºC
Temperatura składowania ........................................... -10 do +50 ºC
Wilgotność powietrza podczas pracy/składowania ..... 15 - 85% wilgotności względnej
Klasa ochrony .............................................................IP67 (odporność na kurz i wodę do oznaczenia)
Pole widzenia ............................................................. 54°
Głębia ostrości ............................................................30 - 60 mm
Długość wyciągniętego kabla ..................................... ok. 2 m
Średnica kamery .........................................................6 mm
Średnica nakładki lustrzanej .......................................7,8 mm
Łączna długość ...........................................................36 cm (+/- 1 cm)
Długość użytkowa kamery ..........................................30 cm
Długość użytkowa nakładki lustrzanej ........................31 cm
Waga .......................................................................... 268 g
Produkt służy jako nasadka z kamerą do endoskopu z wymiennymi sondami (oznaczenie „X” według nu-
meru rodzaju) serii Voltcraft BS-xx X i BS-xxx X. Produkt przeznaczony jest do optycznego wyszukiwania
błędów lub badania beznapięciowych urządzeń. Cztery diody wbudowane w głowicę kamery umożliwiają
rejestrację obrazu w zupełnie ciemnych warunkach, a jasność można regulować za pomocą podłączonego
endoskopu. Sonda z kamerą jest wodoszczelna aż do oznaczenia (IP67) oraz przeznaczona do cieczy
beznapięciowych (z wykluczeniem kwasów i roztworów soli). Dołączona nakładka lustrzana o kącie zgięcia
wynoszącym 45° umożliwia zbadanie trudno dostępnych obszarów pod kątem 90°. Zabrania się używania
produktu na ludziach, zwierzętach oraz w obszarach zagrożonych wybuchem. Produkt jest zasilany za
pomocą dołączonego endoskopu.
Ze względów bezpieczeństwa i zgodności z certykatem (CE) przebudowa i/lub modykacja produktu jest
zabroniona. Korzystanie z produktu do celów innych niż opisane powyżej może prowadzić do jego uszko-
dzenia. Ponadto, niewłaściwe użytkowanie może spowodować powstanie zagrożeń, takich jak zwarcie,
pożar, porażenie prądem, zranienie itp.
Endoskop nie jest produktem medycznym i nie jest przeznaczony do użytku na ludziach lub zwierzętach.
Należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zachować ją na przyszłość. Przedmiot należy przeka-
zywać osobom trzecim wyłącznie razem z instrukcją użytkowania.
Niniejszy produkt zgodny jest z obowiązującymi normami krajowymi i europejskimi. Wszystkie nazwy rm i
produktów należą do znaków towarowych aktualnego właściciela. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Nieruchoma sonda z kamerą
Nieruchoma nakładka lustrzana o kącie zgięcia 45° z uchwytem
Spiralny kabel przyłączeniowy
Torba
Instrukcja użytkowania
Trójkąt zawierający wykrzyknik umieszczony w instrukcji użytkowania oznacza ważne informa-
cje.
Symbol błyskawicy w trójkącie ostrzega przed porażeniem prądem lub naruszeniem bezpie-
czeństwa urządzenia.
Symbol strzałki pojawia się w miejscach, w których znajdują się dokładne wskazówki i porady
dotyczące eksploatacji.
Urządzenie posiada certykat CE i spełnia niezbędne wytyczne krajowe i europejskie
Ten produkt jest urządzeniem precyzyjnym. Nie należy dopuścić do jego upadku ani nie narażać go na wstrząsy.
Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go z dala od dzieci i zwierząt.
Nie należy pozostawiać opakowania bez nadzoru. Może ono stać się wówczas niebezpieczną zabawką
dla dzieci.
Należy chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim promieniowaniem słonecznym,
silnymi wstrząsami, wysoką wilgotnością, wilgocią powietrza, łatwopalnymi gazami, parą i rozpuszczalnikami.
Nie należy wystawiać produktu nie działanie obciążeń mechanicznych.
Uwaga, źródło światła LED: Nie należy patrzeć bezpośrednio w źródło światła LED! Nie należy patrzeć na
źródło światła bezpośrednio lub przy użyciu jakichkolwiek przyrządów optycznych!
Jeśli bezpieczna praca produktu nie już jest możliwa, należy wyłączyć go z eksploatacji i zabezpieczyć
przed przypadkowym użyciem. Bezpiecznej pracy nie da się zagwarantować, jeśli produkt:
- ma widoczne uszkodzenia,
- nie działa prawidłowo,
- przez dłuższy okres czasu był przechowywany w niesprzyjających warunkach środowiskowych lub
- doszło do znacznych uszkodzeń podczas transportu.
Należy zachować ostrożność podczas obchodzenia się z produktem. Uderzenia, wstrząsy lub upadki z
niewielkiej wysokości mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikro-
lmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wy-
dawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.

