User manual
4
Töltés közben
Aktuális
akku-
feszültség
Töltőáram
Lefutott
töltési idő
Utolsó
kisütés
utáni
kapacitás
Töltés
befejezve
Aktuális
akku-
feszültség
Fenntartó
töltőáram
Utolsó
kisütés
eltelt ideje
Kisütés
alatti max.
kapacitás
7. táblázat: Kijelzések tesztelés (TEST) közben
Állapot Különböző kijelzések (váltás a „Display” gombbal)
„TESZT”
módban
Feszültség
(V)
Áram
(mA)
Idő*)
(óra:perc)
Kapacitás
(mAh/Ah)
Töltés
közben
Aktuális
akku-
feszültség
Töltő áram
Lefutott
töltési idő
„--- mAh”
Kisütés
közben
Aktuális
akku-
feszültség
Kisütő áram
Lefutott
kisütési idő
„--- mAh”
Második
töltés alatt
Aktuális
akku-
feszültség
Töltő áram Második
lefutott
töltési idő
Kisütés
során mért
kapacitás
Töltés
befejezve
Aktuális
akku-
feszültség
Fenntartó
töltőáram
Lefutott
kisütési idő
Kisütés
során mért
kapacitás
Megjegyzés:
•*) Ha a töltés 20 óránál hosszabb ideig tart, az idő kijelzés
ismét 00:00-nál kezdődik (pl. 1:45 van kijelezve, ha egy
akku 21 óra és 45 perc ideig töltődött).
•Ha töltés közben áramszünet van, a töltő az áram
visszatérése után automatikusan „CHARGE” (töltés)
programra áll be, 200 mA árammal. Ez független attól,
hogy melyik töltési funkció (töltés, kisütés, frissítés vagy
teszt) volt előzőleg beállítva.
ADAPTEREK „C” ÉS „D” TÍPUSÚ AKKUKHOZ
(TARTOZÉK)
Az adapterek segítségével olyan készülékek, amelyek C
(baby) vagy D (góliát) elemet igényelnek, AA ceruzaakkukkal
is működtethetők:
1. Tegyen be egy AA típusú akkut az adapterbe, amint az
ábra mutatja.
”AA” (ceruza) akku egy C-típusú adapterben.
”AA” (ceruza) akku egy D típusú adapterben.
(Az akkut előzőleg a „C” adapterbe kell tenni, majd ezután
a „D” adapterbe.)
2. Győződjön meg róla, hogy az akku megfelelő polaritással
lett betéve, és az adapter összeszerelése megfelelő.
Megjegyzés:
Az adaptert nem szabad tovább használni, ha szakadás vagy
más hibák jelentkeznek rajta, vagy ha az alkalmazáskor az
elektromos készülékben nemkívánt szagok lépnek fel.
KARBANTARTÁS ÉS KEZELÉS:
•Ne tegye ki a készüléket extrém hőmérsékleteknek és
rezgéseknek, mert ezek károsíthatják.
•A tisztításhoz kizárólag puha, enyhén nedves ruhát
használjon. A fém részek ne érintkezzenek nedvességgel.
Ne használjon a tisztításhoz oldószereket vagy
súrolószereket, ezek nyomot hagynak a készüléken.
•Óvja a készüléket fröccsenő víztől.
•Ne próbálja sajátkezűleg javítani, ha hibás, vigye
szakemberhez. A készülék kinyitása vagy javítási
kísérletek következtében a garancia érvényét veszti.
•Ne tegye ki erős és hirtelen hőmérséklet-változásoknak.
MŰSZAKI ADATOK:
Bemeneti feszültség, AC/DC
adapter: 100-240 VAC
Töltőáram tartomány: 200 mA – 1800 mA
Maximális töltési kapacitás
(az akku kapacitása) 3000 mAh
Méretek: 75x129x37,2 mm.
GARANCIA:
•A gyártó és forgalmazó nem vállal felelősséget hibás vagy
szakszerűtlen használatért és az ebből adódó
következményekért.
•Javítás vagy módosítás a készüléken, amelyet nem az
eredeti szállító végzett, a garancia megszűnését vonja
maga után.
•A készüléket csak az útmutató elolvasása után szabad
működtetni.
•A készülék specifikációi megváltozhatnak előzetes
figyelmeztetés nélkül.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK:
•Az útmutatóban leírtaknak megfelelően kizárólag NiCd vagy
NiMH akkukat használjon.
•Szabadban a töltő nem használható. Védje nagy
légnedvességtől, víztől, csapadéktól. Tartsa távol magas
hőmérsékletektől. Az akkukat nem szabad tűzbe dobni!
•Csak a mellékelt tartozékokat használja. Ez különösen
vonatkozik a mellékelt adapterekre és az eredeti hálózati
kábelre.
•Ha a készüléket nem használja, húzza ki a dugót a
konnektorból.
•Ne használja, ha ütést kapott, vagy más károsodás érte.
•Csak az útmutatóban leírt célokra használja.
•Ne nyissa ki és ne szedje szét, mert ez áramütést vagy tüzet
okozhat.




