MULTIFUNKTIONSLADEGERÄT „V-CHARGE 300 TOUCH“ D BEDIENUNGSANLEITUNG MULTI-PURPOSE CHARGER “V-CHARGE 300 TOUCH” G OPERATING INSTRUCTIONS SEITE 2 - 52 PAGE 53 - 103 Best.-Nr. / Item no.
INHALTSVERZEICHNIS D ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������Seite 1. Einführung.............................................................................................................................4 2. Symbol-Erklärungen..............................................................................................................5 3. Bestimmungsgemäße Verwendung....................................
Seite 11. NiMH- und NiCd-Akkus ......................................................................................................33 a) Allgemein ......................................................................................................................33 b) Akku laden („CHARGE“)................................................................................................34 c) Automatischer Lademodus („AUTO CHG.“)...................................................................
1. EINFÜHRUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines Voltcraft® - Produktes haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken. Voltcraft® - Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Lade- sowie Netztechnik für überdurchschnittliche Qualitätsprodukte, die sich durch fachliche Kompetenz, außergewöhnliche Leistungsfähigkeit und permanente Innovation auszeichnen.
2. SYMBOL-ERKLÄRUNGEN Dieses Symbol wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Das „Pfeil“-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
Ein USB-Port und eine mitgelieferte Software erlauben die Bedienung des Ladegeräts über einen PC (mit Windows-Betriebssystem ab Windows XP oder höher). Das Ladegerät verfügt über ein eingebautes Netzteil, so dass der Betrieb an der Netzspannung (100 - 240 V/AC, 50/60 Hz) ermöglicht wird. Das Ladegerät kann jedoch alternativ auch an einer stabilisierten Gleichspannung von 11 - 18 V/DC betrieben werden (z.B. über einen externen KFZ-Bleiakku). Drei integrierte Lüfter führen die Abwärme nach außen ab.
4. LIEFERUMFANG • Multifunktionslader • Netzkabel • XH-Adapter (Balancerboard) • Ladekabel mit T-Stecker • CD mit Software • Bedienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen: 1. Öffnen Sie die Internetseite www.conrad.com/downloads in einem Browser oder scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code. 2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und geben Sie dann die entsprechende Bestellnummer in das Suchfeld ein. Nach dem Start des Suchvorgangs können Sie die gefundenen Dokumente herunterladen.
5. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
• Sollten Sie sich über den korrekten Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich mit uns oder einem anderen Fachmann in Verbindung. b) Netzkabel/Netzspannung • Der Aufbau des Produkts entspricht der Schutzklasse I. Bei Betrieb des Ladegeräts über das Netzkabel darf zum Anschluss nur eine ordnungsgemäße Schutzkontakt-Netzsteckdose verwendet werden.
• Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, starke Hitze oder Kälte. Halten Sie das Ladegerät fern von Staub und Schmutz. Gleiches gilt für den angeschlossenen Akku. • Wählen Sie für das Ladegerät einen stabilen, ebenen, sauberen und ausreichend großen Standort. Stellen Sie das Ladegerät niemals auf eine brennbare Fläche (z.B. Teppich, Tischdecke). Verwenden Sie immer eine geeignete unbrennbare, hitzefeste Unterlage. • Decken Sie die Lüftungsschlitze niemals ab.
Wird das Ladegerät über das Netzkabel betrieben, so schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das Netzkabel angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat abschalten bzw. Sicherung herausdrehen, anschließend Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutzschalter) abschalten, so dass die Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung getrennt ist). Ziehen Sie erst danach den Netzstecker des Netzkabels aus der Netzsteckdose.
• Schließen Sie immer zuerst das Ladekabel an das Ladegerät an. Erst danach darf der Akku mit dem Ladekabel verbunden werden. Beim Abstecken ist in umgekehrter Reihenfolge vorzugehen - zuerst den Akku vom Ladekabel trennen, dann das Ladekabel vom Ladegerät trennen. • Betreiben Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, niemals in tropischem Klima. Beachten Sie für die zulässigen Umgebungsbedingungen das Kapitel „Technische Daten“.
6. AKKU-HINWEISE Obwohl der Umgang mit Akkus im täglichen Leben heute eine Selbstverständlichkeit ist, bestehen zahlreiche Gefahren und Probleme. Speziell bei LiPo-/LiIon-/LiFe-Akkus mit ihrem hohen Energieinhalt (im Vergleich zu herkömmlichen NiCd- oder NiMH-Akkus) sind diverse Vorschriften unbedingt einzuhalten, da andernfalls Explosions- und Brandgefahr besteht. Beachten Sie deshalb unbedingt die nachfolgend genannten Informationen und Sicherheitshinweise zum Umgang mit Akkus.
• Da sich sowohl das Ladegerät als auch der angeschlossene Akku während des Lade-/Entladevorgangs erwärmen, ist es erforderlich, auf eine ausreichende Belüftung zu achten. Decken Sie das Ladegerät und den Akku niemals ab! • Laden/Entladen Sie Akkus niemals unbeaufsichtigt. • Laden/Entladen Sie einen Akku niemals direkt im Modell. Entnehmen Sie den Akku zuerst aus dem Modell. • Achten Sie beim Anschluss des Akkus an Ihr Modell oder Ladegerät auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
b) Zusätzliche Informationen zu Lithium-Akkus Moderne Akkus mit Lithium-Technik verfügen nicht nur über eine deutlich höhere Kapazität als NiMH- oder NiCd-Akkus, sie haben auch ein wesentlich geringeres Gewicht. Dies macht diesen Akkutyp z.B. für den Einsatz im Modellbaubereich sehr interessant, meist werden hier sog. LiPo-Akkus (Lithium-Polymer) verwendet. Lithium-Akkus benötigen jedoch eine besondere Sorgfalt beim Laden/Entladen sowie bei Betrieb und Handhabung.
• Verwenden Sie zum Aufladen eines Lithium-Akkus nur ein dafür geeignetes Ladegerät bzw. verwenden Sie das richtige Ladeverfahren. Herkömmliche Ladegeräte für NiCd-, NiMH- oder Bleiakkus dürfen nicht verwendet werden, es besteht Brand- und Explosionsgefahr! • Wenn Sie einen Lithium-Akku mit mehr als einer Zelle aufladen, so verwenden Sie unbedingt einen sog. Balancer (z.B. im hier gelieferten Ladegerät bereits integriert). • Laden Sie LiPo-Akkus mit einem Ladestrom von max.
7. VERWENDBARE AKKUTYPEN Akkutyp LiPo LiIon LiFe NiCd NiMH Pb Nennspannung (V/Zelle) 3,7 3,6 3,3 1,2 1,2 2,0 Max. Ladespannung (V/Zelle) 4,2 4,1 3,6 1,5 1,5 2,46 Spannung für Lagerung (V/Zelle) 3,8 3,7 3,3 - - - <= 1C <= 1C <= 4C 1C - 2C 1C - 2C <= 0,4C Ladestrom für Schnellladung Min. Spannung nach Entladung (V/Zelle) 3,0 - 3,3 2,9 - 3,2 2,6 - 2,9 0,1 - 1,1 0,1 - 1,1 1,8 Die Spannungen in obiger Tabelle gelten für eine einzelne Zelle. Die max.
Achten Sie bei mehrzelligen Akkupacks immer auf die korrekte Spannungseinstellung. Beispielsweise bei einem zweizelligen Akkupack können die einzelnen Zellen sowohl parallel als auch in Reihe geschaltet sein. Wird der für den Akku maximal zulässige Ladestrom überschritten oder eine falsche Zellenzahl/Spannungseinstellung gewählt, besteht die Gefahr, dass der Akku zerstört wird. Zudem besteht Explosions- und Brandgefahr durch den Akku! Weitere Hinweise über den max.
8.
9. INBETRIEBNAHME a) Anschluss an die Spannungs-/Stromversorgung Achtung! Schließen Sie das Ladegerät immer zuerst an die Spannungs-/Stromversorgung an; erst danach darf ein Akku mit dem Ladegerät verbunden werden. Das Ladegerät bietet zwei unterschiedliche Möglichkeiten des Betriebs. • Betrieb über die Netzspannung (100 - 240 V/AC, 50/60 Hz) • Betrieb über stabilisierte Gleichspannung (11 - 18 V/DC, z.B. über einen externen KFZ-Bleiakku) Verwenden Sie niemals beide Betriebsarten gleichzeitig.
b) Anschluss eines Akkus an das Ladegerät Beachten Sie folgende Punkte, bevor Sie einen Akku anschließen bzw. laden/aufladen: • Falls noch nicht geschehen, lesen Sie unbedingt das Kapitel 5, 6 und 7 vollständig und aufmerksam durch.
Wichtig beim Aufladen/Entladen eines Lithium-Akkupacks mit Balanceranschluss: Mehrzellige Lithium-Akkupacks verfügen normalerweise immer über einen BalancerAnschluss. Hierüber ist es möglich, dass das Ladegerät die Spannung jeder einzelne Zelle separat überwachen kann. Das Ladegerät gleicht bei Abweichungen die Spannung aller Zellen aneinander an. Der Balancer verhindert somit, dass eine oder mehrere Zellen überladen werden bzw. andere Zellen nicht ausreichend voll geladen werden.
Beim Abstecken eines Akkus gehen Sie in folgenden Schritten vor: 1. Wenn der Lithium-Akku über ein Balancerkabel verfügt, so trennen Sie dieses vom Balancerboard. 2. Trennen Sie das Ladekabel vom Akku. 3. Zuletzt trennen Sie das Ladekabel vom Ladegerät. Gehen Sie immer in dieser Reihenfolge vor! Der Akku muss immer zuerst vom Ladekabel (und bei Lithium-Akkus zusätzlich vom Balancerboard) getrennt werden. Erst danach darf das Ladekabel vom Ladegerät abgesteckt werden.
c) Allgemeine Informationen zur Bedienung der Menüs Nachdem das Ladegerät mit der Spannungs-/Stromversorgung verbunden wurde, erscheint das Hauptmenü, siehe Kapitel 9. a). Das Display ist druckempfindlich; auf diese Weise können Sie die einzelnen Funktionen und Menüs sehr einfach durch Antippen auswählen. Drücken Sie niemals mit Gewalt auf das Display. Berühren Sie das Display niemals mit scharfen/harten Gegenständen.
10. LITHIUM-AKKUS (LIPO, LIION, LIFE) a) Allgemein Die Akkuprogramme für LiPo-, LiIon- und LiFe-Akkus unterscheiden sich grundsätzlich nur in den Spannungen und dem zulässigen Ladestrom, siehe Tabelle in Kapitel 7. Beim Laden eines Lithium-Akkus gibt es zwei voneinander verschiedene Phasen. Zuerst wird der Akku mit konstantem Strom geladen. Erreicht der Akku die maximale Spannung (bei einem LiPo-Akku z.B. 4,2 V), so wird mit konstanter Spannung weitergeladen (der Ladestrom sinkt dabei ab).
Das Ladegerät muss sich im Hauptmenü befinden. Wählen Sie mit den Tasten „LiPo“, „LiFe“ bzw. „LiIon“ den zum verwendeten Akku passenden Akkutyp aus. Die jeweilige Schaltfläche wird farbig markiert. Drücken Sie nochmals die gleiche Taste, so startet das Ladegerät den Einstellmodus für den ausgewählten Akkutyp. Im Bild rechts wurde ein LiPo-Akku ausgewählt. Die Menüs für LiFe- und LiIon-Akkus sind jedoch bis auf die einstellbaren Spannungsgrenzen beim Laden und Entladen gleich.
b) Akku ohne Balancer-Anschluss laden („CHARGE“) Selbstverständlich könnten Sie auch mehrzellige Lithium-Akkus mit BalancerAnschluss mit dem Akkuprogramm „CHARGE“ laden. Hierbei erfolgt jedoch kein Angleichen der einzelnen Zellenspannungen, so dass es zu einem Überladen einer oder mehrerer Zellen kommen kann.
• Wenn Sie die Taste „START“ für die Dauer von 3 Sekunden drücken, führt das Ladegerät eine Überprüfung des angeschlossenen Akkus durch (im Display erscheint „CHECK BATTERY.....“). Ist alles in Ordnung, wird der Ladevorgang gestartet. Wurden Fehler festgestellt (z.B. wenn kein Akku angeschlossen ist), so erscheint eine entsprechende Meldung im Display. Mit der Taste „BACK“ gelangen Sie in diesem Fall wieder ins vorherige Menü zurück.
c) Akku mit Balancer-Anschluss laden („BALANCE“) Im Gegensatz zum einfachen Akkuprogramm „CHARGE“ (siehe Kapitel 10. b) wird beim Akkuprogramm „BALANCE“ die Spannung jeder einzelnen Zelle eines mehrzelligen Lithium-Akkus überwacht und bei Abweichungen entsprechend korrigiert. Neben den normalen zwei Akkuanschlüssen (Plus/+ und Minus/-) muss zusätzlich auch der Balancer-Anschluss des Akkus über das mitgelieferte Balancerboard an das Ladegerät angeschlossen werden.
Wichtig! Nur ein Akkupack mit exakt gleicher Spannung pro Zelle liefert die maximale Leistung und Betriebsdauer für ein Modellflugzeug/-fahrzeug. Aufgrund von Schwankungen in der Materialqualität und dem inneren Aufbau z.B. eines mehrzelligen Lithium-Akkupacks kommt es beim Entladen dazu, dass die Zellen am Entlade-Ende eine unterschiedliche Spannung haben können. Lädt man solch einen Lithium-Akku ohne Balancer, stellen sich sehr schnell große Unterschiede in der Zellenspannung ein.
d) Schnellladung („FAST CHG“) Beim Laden eines Lithium-Akkus wird der Ladestrom durch das verwendete Ladeverfahren immer geringer, je voller der Akku ist (wenn der Akku seine maximale Ladespannung erreicht hat und das Ladegerät vom Konstantstrom- auf das Konstantspannungs-Ladeverfahren umschaltet). Dadurch steigt natürlich auch die Ladezeit. Bei der Schnellladung wird beim Konstantspannungs-Ladeverfahren ein höherer Ladestrom erreicht.
f) Akku entladen („DISCHARGE“) Normalerweise ist es bei Lithium-Akkus nicht erforderlich, diese vor einem Ladevorgang zu entladen (entgegen der Vorgehensweise bei NiCd-Akkus). Der Akku kann unabhängig von seinem vorhandenen Zustand sofort aufgeladen werden. Falls Sie trotzdem einen Lithium-Akku entladen möchten, so lässt sich der Entladestrom einstellen. Der maximal mögliche Entladestrom ist abhängig vom Akkutyp, der Akkukapazität und der Zellenzahl. Die max.
11. NIMH- UND NICD-AKKUS a) Allgemein Die Akkuprogramme für NiMH- und NiCd-Akkus unterscheiden sich grundsätzlich nur im intern verwendeten Ladeverfahren. Die Einstellungen in den Menüs sind gleich. Das Ladegerät muss sich im Hauptmenü befinden. Wählen Sie mit den Tasten „NiMH“ bzw. „NiCd“ den zum verwendeten Akku passenden Akkutyp aus. Die jeweilige Schaltfläche wird farbig markiert. Drücken Sie nochmals die gleiche Taste, so startet das Ladegerät den Einstellmodus für den ausgewählten Akkutyp.
b) Akku laden („CHARGE“) Der einzustellende Ladestrom ist abhängig von der Kapazität des Akkus und sollte üblicherweise 1C betragen (siehe auch Kapitel 7). Hochwertige Akkus vertragen auch einen Ladestrom bis zu 2C. Beachten Sie dazu jedoch unbedingt die Angaben des Akkuherstellers. Die Angabe „1C“ bedeutet, dass der Ladestrom dem Wert der Kapazität des Akkus entspricht. Bei einem NiMH-Akku mit 3000 mAh bei 1C also ein Ladestrom von 3 A einzustellen.
Bei „DELTA PEAK SENSOR“ stellen Sie die Spannung ein, bei der das Delta-U-Ladeverfahren einen voll geladenen Akku erkennt. Ist der Wert zu hoch eingestellt, erkennt das Ladegerät u.U. nicht, dass der Akku voll geladen ist. Hier spricht dann normalerweise die Schutzschaltung für die Ladedauer oder die maximale Kapazität an (sofern korrekt eingestellt). Ist der Wert zu niedrig eingestellt, schaltet das Ladegerät zu früh ab und der Akku wird nicht voll geladen.
c) Automatischer Lademodus („AUTO CHG.“) Beim automatischen Modus überprüft das Ladegerät den Zustand des Akkus (z.B. den Innenwiderstand) und errechnet daraus den Ladestrom. Sie müssen eine Obergrenze für den Ladestrom einstellen, damit der Akku durch einen zu hohen Ladestrom nicht beschädigt wird. Abhängig vom Akku und dessen Innenwiderstand können im Akkuprogramm „AUTO CHG.“ u.U. kürzere Ladezeiten erzielt werden als beim Akkuprogramm „CHARGE“ (Kapitel 11. b). Gehen Sie zur Einstellung bzw.
e) Akku entladen („DISCHARGE“) Um teilgeladene NiMH-/NiCd-Akkus in einen definierten Ausgangszustand zu bringen, lassen sie sich über dieses Akkuprogramm entladen. Der maximal mögliche Entladestrom ist abhängig vom Akkutyp, der Akkukapazität und der Zellenzahl. Die max. Entladeleistung des Ladegeräts beträgt 25 W, dies begrenzt den max. möglichen Entladestrom bei Akkus mit mehr Zellen.
• Es erscheint ein neues Eingabefeld. Bei „CYCLE COUNT“ können Sie die Zyklenzahl eingeben (1....5), wie oft der Lade-/Entladevorgang bzw. der Entlade-/Ladevorgang durchgeführt werden soll. Bei „MODE“ lässt sich die Reihenfolge einstellen. Dabei steht „Chg>dChg“ für „Laden/Entladen“ und „dChg>Chg“ für „Entladen/Laden“. • Halten Sie dann nochmals die Taste „START“ für 3 Sekunden gedrückt, um das Akkuprogramm zu starten. Die restliche Bedienung entspricht dem Akkuprogramm „CHARGE“ (Kapitel 11. b). 12.
Das Ladegerät muss sich im Hauptmenü befinden. Drücken Sie die Taste „Pb“, die Schaltfläche wird farbig markiert. Drücken Sie nochmals die gleiche Taste, so startet das Ladegerät den Einstellmodus für den ausgewählten Akkutyp.
b) Akku laden („CHARGE“) Der einzustellende Ladestrom ist abhängig von der Kapazität des Akkus und sollte üblicherweise 0,1C betragen (siehe auch Kapitel 7). Hochwertige Bleiakkus vertragen auch einen Ladestrom bis zu 0,4C. Beachten Sie dazu jedoch unbedingt die Angaben des Akkuherstellers. Die Angabe „0,1C“ bedeutet, dass der Ladestrom 1/10 der Kapazität des Akkus entspricht. Bei einem Bleiakku mit einer Kapazität von 5000 mAh (= 5 Ah) ist bei 0,1C ein Ladestrom von 0,5 A einzustellen.
• Wenn Sie die Taste „MORE“ drücken, erscheint ein weiteres Eingabefenster. Bei „CHARGE“ lässt sich die maximale Zellenspannung beim Laden einstellen. Bei „DISCHARGE“ können Sie die minimale Zellenspannung beim Entladen einstellen. • Wenn Sie die Taste „START“ für die Dauer von 3 Sekunden drücken, führt das Ladegerät eine Überprüfung des angeschlossenen Akkus durch (im Display erscheint „CHECK BATTERY.....“). Ist alles in Ordnung, wird der Ladevorgang gestartet. Wurden Fehler festgestellt (z.B.
13. SPANNUNGSANZEIGE Das Ladegerät kann die aktuellen Spannungen der Zellen eines Lithium-Akkus anzeigen. Hierzu muss der Lithium-Akku über einen Balancer-Anschluss verfügen, der am Ladegerät angesteckt sein muss (über das Balancerboard). Bei NiMH-, NiCd- und Bleiakkus wird die Gesamtspannung des angeschlossenen Akkus angezeigt. Die Anzeige der einzelnen Zellenspannungen ist prinzipbedingt nicht möglich (diese Akkus haben keinen Balanceranschluss).
14. AKKUDATEN LADEN/ÄNDERN/SPEICHERN Das Ladegerät verfügt über insgesamt 6 Speicher, in dem sie Akkudaten/Einstellungen ablegen können. Diese lassen sich bei Bedarf wieder laden. Auf diese Art können sie häufig benutzte Akkuprogramme mit den zugehörigen Akkudaten laden, ohne sie umständlich erneut einstellen zu müssen. Das Ladegerät muss sich im Hauptmenü befinden. Drücken Sie die Taste „PROGRAM“, um die Speicher anzuzeigen. Im Lieferzustand bzw. nach einem Reset sind alle Speicher vorbelegt (z.B.
Haben Sie „EDIT“ ausgewählt, lässt sich jetzt der Speicher verändern. Sie können über die Tasten den Akkutyp wählen, die Zellenzahl, das Ladeverfahren (abhängig vom eingestellten Akkutyp), den Ladestrom und den Entladestrom. Drücken Sie die Taste „CONFIRM“, um die vorgenommenen Einstellungen zu speichern. 15. SYSTEM-MENÜ Im System-Menü des Ladegeräts sind diverse Grundeinstellungen zusammengefasst, die mit den gebräuchlichsten Werten vordefiniert sind. Das Ladegerät muss sich im Hauptmenü befinden.
Die Einstellung „INPUT LOW“ ist erforderlich, wenn das Ladegerät an einen KFZ-Bleiakku angeschlossen wird (und nicht über das Netzkabel). Wird die eingestellte Spannungsgrenze unterschritten, beendet das Ladegerät einen Ladevorgang des angeschlossenen Akkus und ein Warnton wird ausgegeben. Diese Einstellung schützt den KFZ-Bleiakku vor einer Tiefentladung. Bei „REST TIME“ können Sie die Pausendauer zwischen einem Lade-/Entladevorgang (bzw.
Ausgehend von der ersten Seite des System-Menüs drücken Sie die Taste „SAFETY OPTION“. Es erscheint ein weiteres Einstellmenü. Sicherheitstimer (Taste „TIME“) Wenn ein Ladevorgang startet, so startet auch der interne Sicherheitstimer. Wenn das Ladegerät aus irgendeinem Grund nicht feststellen kann, ob der Akku voll geladen ist (z.B. bei der Delta-U-Erkennung), so wird bei aktiviertem Sicherheitstimer der Ladevorgang nach Ablauf der hier eingestellten Zeit automatisch beendet.
Automatische Abschaltung bei bestimmter Ladekapazität (Taste „CAPS“) Durch diese Sicherheitsfunktion des Ladegeräts wird der Ladevorgang automatisch beendet, wenn eine bestimmte Kapazität in den Akku „hineingeladen“ wurde. Die Sicherheitsfunktion kann eingeschaltet („ON“) oder ausgeschaltet („OFF“) werden, außerdem lässt sich die Kapazität einstellen. Stellen Sie die Kapazität aber nicht zu gering ein, da sonst der Akku nicht voll geladen werden kann.
17. PC-SOFTWARE Installieren Sie zuerst die Software (mindestens Windows XP oder höher erforderlich) und die Treiber der mitgelieferten CD, bevor Sie das Ladegerät an einen Computer anschließen. Beachten Sie für die Bedienung der Software z.B. entsprechende Informationen auf der CD bzw. in der Hilfefunktion der Software. • Legen Sie die mitgelieferte CD in das entsprechende Laufwerk Ihres Computers ein.
18. WARNMELDUNGEN IM DISPLAY Warnmeldung im Display Beschreibung „INT. TEMP TOO HIGH“ Die Temperatur des Ladegeräts ist zu hoch. Kontrollieren Sie ggf. die Lüfter. „EXT. TEMP TOO HIGH“ Die über den externen Sensor am Akku gemessene Temperatur ist zu hoch. „DC IN TOO LOW“ Die Eingangsspannung (Betriebsspannung) für das Ladegerät is t zu niedrig (<11,0 V) „DC IN TOO HIGH“ Die Eingangsspannung (Betriebsspannung) für das Ladegerät ist zu hoch (>18,0 V).
19. WARTUNG UND REINIGUNG Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es deshalb niemals. Lassen Sie eine Reparatur ausschließlich von einer Fachkraft bzw. Fachwerkstatt durchführen, andernfalls besteht die Gefahr der Zerstörung des Produkts, außerdem erlischt die Zulassung (CE) und die Gewährleistung/Garantie.
20. ENTSORGUNG a) Allgemein Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
21. TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung.........................Netzspannungseingang: 100 - 240 V/AC, 50/60Hz .....................................................Gleichspannungseingang: 11 - 18 V/DC Verwenden Sie niemals beide Eingänge gleichzeitig. Hierdurch kann das Ladegerät beschädigt werden. Verlust von Gewährleistung/Garantie! Leistungsaufnahme......................Netzspannungseingang: max. 450 W .....................................................Gleichspannungseingang: max.
TABLE OF CONTENTS G ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������Page 1. Introduction.........................................................................................................................55 2. Explanation of Symbols......................................................................................................56 3. Intended Use..........................................................
���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������Page 11. NiMH and NiCd Batteries ..................................................................................................84 a) General information .....................................................................................................84 b) Charging batteries (“CHARGE”).............................................................................
1. INTRODUCTION Dear Customer, Thank you for making the excellent decision to purchase a Voltcraft® product. Voltcraft® This name stands for above-average quality products in the areas of measuring, charging and grid technology, characterised by technical competence, extraordinary performance and permanent innovation.
2. EXPLANATION OF SYMBOLS This symbol is used when your health is at risk, e.g. from an electric shock. The exclamation mark in a triangle indicates important notes in these operating instructions that must be observed strictly. The “arrow” symbol indicates that special advice and notes on operation are provided. The product is intended for use in dry indoor rooms only; it must not become damp or wet. Observe the operating instructions! 3.
A USB port and enclosed software permit operation of the charger via a PC (with Windows operating system Windows XP or higher). The charger has an integrated mains unit to permit operation on mains voltage (100 - 240 V/AC, 50/60 Hz). The charger may, however, also be alternatively operated on a stabilised direct voltage of 11 - 18 V/DC (e.g. via an external vehicle lead battery). Three integrated fans discharge exhaust heat outwards. The fans are automatically activated on demand (temperature-controlled).
4. SCOPE OF DELIVERY • Multi-purpose charger • Mains cable • XH adapter (balancer board) • Charging cable with tee • CD with software • Operating instructions Up-to-date operating instructions: 1. Open www.conrad.com/downloads in a browser or scan the displayed QR code. 2. Select document type and language and enter the item number into the search field. After submitting the query you can download displayed records.
5. SAFETY INFORMATION Please read the operating instructions completely before commissioning the device. They contain important information for correct operation.
• If you are not sure about the correct operation or if questions arise which are not covered by the operating instructions, please do not hesitate to contact us or another specialist. b) Mains cable/mains voltage • Product setup corresponds to protection class I. Only a proper protective-contact mains socket must be used for connection of the charger via the mains cable. • The mains socket to which the plug-in mains unit is connected must be easily accessible.
• Choose a solid, flat, clean and sufficiently large surface for the charger. Never place the charger on a flammable surface (e.g. carpet, tablecloth). Always use a suitable, non-flammable, heatproof surface. • Never cover the ventilation slots. • Keep the charger away from flammable or easily inflammable materials (e.g. curtains). • Never block the function of the integrated fans. They will start up automatically.
d) Operation • The charger may be operated either via the mains voltage (100 - 240 V/AC, 50/60 Hz) or via a stabilised direct voltage of 11 - 18 V/DC (e.g. via an external vehicle lead battery). Use only one of the two connection types, but never both at once. This may damage the charger. • Do not wear any metal or conductive materials, such as jewellery (necklaces, bracelets, rings, etc.) while you are working with the charger or batteries.
• Avoid operation in direct proximity of strong magnetic or electromagnetic fields, transmitter aerials or HF generators. This can affect the control electronics. • If you have reason to assume that safe operation is no longer possible, disconnect the device immediately and secure it against inadvertent operation. Disconnect the charger from the voltage/current supply.
6. RECHARGEABLE BATTERY NOTES Although use of rechargeable batteries in everyday life is a matter of course today, there are many dangers and problems. In particular, with LiPo/LiIon/LiFe rechargeable batteries with their high energy content (in comparison with conventional NiCd or NiMH rechargeable batteries), various regulations must be observed in order to avoid the danger of explosion and fire.
• As both the charger and the battery heat up during the charge/discharge procedure, it is necessary to ensure sufficient ventilation. Never cover the charger or the battery! • Never leave the charging/discharging batteries unattended. • Never recharge a battery directly in the model. Always remove the rechargeable battery from the model for recharging. • Always observe correct polarity (plus/+ and minus/-) when connecting the rechargeable battery to your model or charger.
b) Additional information on lithium batteries Modern batteries with lithium technology do not only have a clearly higher capacity than NiMH or NiCd rechargeable battery packs but they also have a considerably lower weight. This makes this type of rechargeable battery very interesting for application in model construction; so-called LiPo batteries (lithium-polymer) are often used here. Rechargeable lithium batteries require special care when charging/discharging, as well as during operation and handling.
• When charging a lithium battery with more than one cell, always use a so-called “balancer” (one is already integrated into the supplied charger). • Charge LiPo batteries with a max. charging current of 1C (if not indicated otherwise by the battery manufacturer!). This means that the charging current may not exceed the capacity value imprinted on the battery (e.g. battery capacity 1000 mAh max. charging current 1000 mA = 1 A).
7. USABLE BATTERY TYPES Battery type LiPo LiIon LiFe NiCd NiMH Pb Rated voltage (V/cell) 3.7 3.6 3.3 1.2 1.2 2.0 Max. charging voltage (V/cell) 4.2 4.1 3.6 1.5 1.5 2.46 Voltage for storage (V/cell) 3.8 3.7 3.3 - - - Charging current for quick charge <= 1C <= 1C <= 4C 1C - 2C 1C - 2C <= 0.4C Min. voltage after discharge (V/cell) 3.0 - 3.3 2.9 - 3.2 2.6 - 2.9 0.1 - 1.1 0.1 - 1.1 1.8 The voltages in the above table apply to a single cell. The max.
Also observe the correct voltage setting for multi-cell battery packs. For example, the individual cells in a two-cell battery pack may be switched in parallel or in series. If the maximum permissible charging current for the rechargeable battery is exceeded or a wrong cell number/voltage setting is chosen, there is a danger of destroying the rechargeable battery. There also is a danger of fire and explosion from the rechargeable battery! Further notes on the max.
8.
9. COMMISSIONING a) Connection to a voltage/current supply Attention! Always connect the charger to the voltage/power supply first; only then must a rechargeable battery be connected to the charger. The charger offers two different options for operation. • Operation via the mains voltage (100 - 240 V/AC, 50/60 Hz) • Operation via stabilised direct voltage (11 - 18 V/DC, e.g. via an external vehicle lead battery) Never use both operating modes at the same time. This may damage the charger.
b) Connection of a rechargeable battery to the charger Please observe the following points before connecting or charging/recharging the battery: • If you have not done so already, please read chapters 5, 6 and 7 completely and ensure that you have understood the information there.
Important when charging/discharging a lithium rechargeable battery pack with balancer connection: Multi-cell lithium battery packs usually always have a balancer connection. This permits the charger to monitor the voltage of every single cell separately at all times. The charger adjusts the voltage of all cells to each other if there are deviations. The balancer prevents that one or several cells are over-charged or other cells not sufficiently fully charged by this.
Proceed in the following steps when disconnecting a rechargeable battery: 1. If the lithium rechargeable battery has a balancer cable, disconnect it from the balancer board. 2. Disconnect the charging cable from the rechargeable battery. 3. Last disconnect the charging cable from the charger. Always proceed in this order! The rechargeable battery must always be disconnected from the charging cable (and additionally from the balancer board for lithium rechargeable batteries) first.
c) General information on operation of the menus After the charger has been connected to the voltage/power supply, the main menu will appear; see chapter 9. a). The display is pressure-sensitive; this way, you can select the individual functions and menus very easily by tapping. Never press on the display with force. Never touch the display with sharp/hard objects.
10. LITHIUM BATTERIES (LIPO, LIION, LIFE) a) General information The rechargeable battery programmes for LiPo, LiIon and LiFe rechargeable batteries generally differ only in the voltages and the permitted charging current, see table in chapter 7. When charging a lithium battery, there are two different phases. First, the rechargeable battery is charged with a consistent current. When the rechargeable battery reaches its maximum voltage (at a LiPo rechargeable battery, e.g., 4.
The charger must be in the main menu. Use the buttons “LiPo”, “LiFe” or “LiIon” to select the battery type matching the rechargeable battery used. The respective interface is marked in colour. If you push the same button again, the charger will start setting mode for the selected rechargeable battery type. In the figure on the right, a LiPo rechargeable battery has been chosen.
b) Charging batteries without balancer connection (“CHARGE”) Of course, you can also charge multiple-cell lithium rechargeable batteries with a balancer connection with the rechargeable battery programme “CHARGE”. However, the individual cell voltages are not reconciled here, so that one or several cells may be overcharged.
• When the charging process is started, a display of the individual cell voltages, total voltage, charging current and charging time appears on the screen. • With the “MORE” button, you get a second display with further information. • With the “GRAPH” button, you get the graphic view of the charging time and charging current. • If you want to manually cancel or end the charging process, press the “STOP” button. • When you press the “BACK” button, you return to the main screen.
c) Charging batteries with balancer connection (“BALANCE”) In contrast to the simple rechargeable battery programme “CHARGE” (see chapter 10. b), the rechargeable battery programme “BALANCE” monitors the voltage of every single cell of a multiple-cell rechargeable lithium battery and corrects it accordingly if there are any deviations.
Important! Only a battery pack with exactly the same voltage for each cell provides the maximum performance and service life for a model airplane/vehicle. Variations in the quality of the materials used and the internal structure of multiplecell lithium battery packs mean that the cells may have different voltages once discharged. Charging such a lithium battery without balancer will quickly cause large differences of cell voltage.
d) Fast charge (“FAST CHG”) When charging a lithium rechargeable battery, the charging current reduces continually due to the charging method used, the fuller the rechargeable battery becomes (when the rechargeable battery has reached its maximum charging current and the charger switches from continuous current to continuous voltage charging). This will, of course, also extend the charging time. At quick charging, the continuous voltage charging method uses a higher charging current.
f) Discharging batteries (“DISCHARGE”) Normally, it is not necessary to discharge lithium batteries (contrary to NiCd batteries) before charging. The battery can be charged immediately, independent of its current status. If you want to discharge a rechargeable lithium battery anyway, you can set the discharge current. The maximum possible discharging current depends on the battery type, battery capacity and number of cells. The max. discharge output of the charger is 25 W. This limits the max.
11. NIMH AND NICD BATTERIES a) General information The rechargeable battery programmes for NiMH and NiCd rechargeable batteries generally differ only in the internally used charging procedures. The settings in the menus are the same. The charger must be in the main menu. Use the buttons “NiMH” or “NiCd” to select the battery type matching the rechargeable battery used. The respective interface is marked in colour.
b) Charging batteries (“CHARGE”) The charging current to be set depends on the rechargeable battery’s capacity and is usually 1C (also see chapter 7). High-quality rechargeable batteries also can stand a charging current up to 2C. However, you should always observe the battery manufacturer’s instructions. The value “1C” means that the charging current is equivalent to the battery’s capacity. A charge current of 3 A therefore must be set for a 3000 mAh-NiMH battery at 1C. A value of 0.
• Another input window appears when you push the button “MORE”. Set the voltage where the delta-U charging procedure recognises a fully charged rechargeable battery for “DELTA PEAK SENSOR”. If the value is set too high, the charger may not recognise that the rechargeable battery is fully charged. The protection circuit for the charge duration or the maximum capacity usually trips here (if set correctly).
c) Automatic charge mode (“AUTO CHG.”) In automatic mode, the charger checks the rechargeable battery condition (e.g. the inner resistance) and calculates the charging current from this. You need to set an upper limit for the charging current so that the rechargeable battery is not damaged by a too-high charging current. Depending on the rechargeable battery and its inner resistance, shorter charging times may be achieved in the rechargeable battery programme “AUTO CHG.
e) Discharging battery (“DISCHARGE”) To put partially charged NiMH/NiCd rechargeable batteries into a defined starting condition, they can be discharged with this rechargeable battery programme. The maximum possible discharging current depends on the battery type, battery capacity and number of cells. The max. discharge output of the charger is 25 W. This limits the max. possible discharge current of rechargeable batteries with multiple cells.
• A new input field appears. For “CYCLE COUNT”, you can enter the cycle number (1....5), for how often the charging/ discharging process is to be performed. In “MODE”, you can set the sequence. “Chg>dChg” means “Charging/Discharging” and “dChg>Chg” means “Discharging/Charging”. • Keep the “START” button pushed again for 3 seconds to start the rechargeable battery programme. The remaining operation corresponds to the rechargeable battery programme “CHARGE” (chapter 11. b). 12.
The charger must be in the main menu. Push the button “Pb”. The button is highlighted in colour. If you push the same button again, the charger will start setting mode for the selected rechargeable battery type.
b) Charging batteries (“CHARGE”) The charging current to be set depends on the battery capacity and is usually 0.1C (also see chapter 7). High-quality lead batteries also can stand a charging current up to 0.4C. However, you should always observe the battery manufacturer’s instructions. The value “0.1C” means that the charging current is equivalent to one-tenth of the rechargeable battery’s capacity. For a lead battery with a capacity of 5000 mAh (= 5 Ah) the charging current at 0.1C must be set to 0.
• Another input window appears when you push the button “MORE”. For “CHARGE”, a maximum cell voltage can be set when charging. For “DISCHARGE”, you can set the minimum cell voltage when discharging. • If you push the button “START” for the duration of 3 seconds, the charger will review the connected rechargeable battery (the display will show “CHECK BATTERY.....”). Charging starts when everything is OK. If errors are found (e.g.
13. VOLTAGE INDICATION The charger can also display the current voltages of the cells of a lithium rechargeable battery. For this, the rechargeable lithium battery must have a balancer connection that must be connected to the charger (via the balancer board). For NiMH, NiCd and lead batteries, the overall voltage of the connected rechargeable battery is displayed.
14. LOADING/CHANGING/SAVING RECHARGEABLE BATTERY DATA The charger has a total of 6 memories in which you can save battery data/settings. They can be loaded again on demand. This way, frequently used rechargeable battery programmes with the associated rechargeable battery data can be loaded without having to tediously set them again. The charger must be in the main menu. Push the “PROGRAM” button to set up the memories. In the delivery condition and after a reset, all memories are pre-assigned (e.g.
If you have selected “EDIT”, you can now change the memory. You can use the buttons to select the rechargeable battery type, cell number, charging procedure (depending on the rechargeable battery type set), the charge current and discharge current. Push the button “CONFIRM” to save the settings made. 15. SYSTEM MENU Various basic settings are summarised in the system menu of the charger, pre-defined with the most common values. The charger must be in the main menu.
The setting “INPUT LOW” is required when the charger is connected to a vehicle lead battery (instead of via the mains cable). If the set voltage limit is undercut, the charger terminates charging of the connected rechargeable battery and a warning sound is emitted. This setting protects the vehicle lead battery from deep discharge. For “REST TIME”, you can set the break duration between the charge/discharge process (or discharge/charge process) for the cycle programme of NiMH/NiCd batteries.
On the first page of the system menu, push the button “SAFETY OPTION”. Another setting menu appears. Safety timer (“TIME” button) If charging starts, the internal safety timer starts as well. If the charger cannot detect whether the battery is fully charged for whatever reason (e.g. with delta-U detection), the charge process is terminated automatically after a set time if the safety timer is on. This protects the battery from overloading.
Automatic deactivation at specific charging capacity (button “CAPS”) This safety function of the charger terminates charging automatically when a certain capacity has been “loaded” into the battery. The safety function can be switched on (“ON”) or off (“OFF”) and the capacity can be set. However, do not set a capacity which is too low; otherwise the rechargeable battery cannot be fully charged. Switching off at overtemperature of the rechargeable battery (“TEMP.
17. PC-SOFTWARE First install the software (at least Windows XP or higher required) and the drivers of the enclosed CD before connecting the charger to a computer. For operation of the software observed, e.g., the corresponding information on the CD or in the software’s help function. • Place the CD included in the delivery in the corresponding drive of your computer. • If the installation programme does not start up automatically, open the table of contents of the CD, e.g.
18. WARNING MESSAGES ON THE DISPLAY Warning message on the display Description "INT. TEMP TOO HIGH" The temperature of the charger is too high. Check the fans if required. "EXT. TEMP TOO HIGH" The temperature measured at the rechargeable battery via the external sensor is too high. "DC IN TOO LOW" The input voltage (operating voltage) for the charger is too low (< 11.0 V). "DC IN TOO HIGH" The input voltage (operating voltage) for the charger is too high (> 18.0 V).
19. MAINTENANCE AND CLEANING The product does not require any maintenance. You should never take it apart. The product should only be repaired by a specialist or specialist workshop or it may be damaged. Furthermore, the CE approval and the guarantee/warranty will expire. Clean the product only with a soft, clean, dry and fuzz-free cloth. Do not use cleaning agents as they may corrode the casing and wear off the labelling. Dust can be removed using a clean, soft brush and a vacuum cleaner.
20. DISPOSAL a) General information The product does not belong in the household waste. Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end of its service life once it has become useless. b) Batteries and rechargeable batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries.
21. TECHNICAL DATA Operating voltage.........................Mains voltage input: 100 - 240 V/AC, 50/60Hz .....................................................Direct voltage input: 11 - 18 V/DC Never use both inputs at the same time. This may damage the charger. Loss of guarantee/warranty! Power consumption......................Mains voltage input: max. 450 W .....................................................Direct voltage input: max. 380 W Charging/discharging channels.....1 Charge current............
D Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. © Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.