English Operation Manual Multi-CD control High power CD player with FM/AM tuner Español DEH-P4550 Português (B)
Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
Contents English Setting the sound focus equalizer (SFEQ) 24 Using balance adjustment 24 Using the equalizer 25 Recalling equalizer curves 25 Adjusting equalizer curves 25 Fine adjusting equalizer curve 26 Adjusting bass and treble 26 Adjusting bass and treble level 26 Selecting bass frequency 26 Selecting treble frequency 27 Adjusting loudness 27 Using subwoofer output 27 Adjusting subwoofer settings 27 Using non fading output 28 Adjusting non fading output level 28 Using the high pass fi
HHHHHHHHHHHHHH Section 01 Before You Start About this manual This unit features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and operation. All the functions have been designed for the easiest possible use, but many are not self-explanatory. This operation manual will help you benefit fully from this product s potential and to maximize your listening enjoyment.
HHHHHHHHHHHHHH Section Before You Start 01 Important English ! Do not store the remote control in high temperatures or direct sunlight. ! The remote control may not function properly in direct sunlight. ! Do not let the remote control fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. 3 Put the front panel into the protective case provided for safe keeping.
HHHHHHHHHHHHHH Section 02 What s What 3 1 2 c b a Head unit 1 CLOCK button Press to change to the clock display. 2 VOLUME When you press VOLUME, it extends outward so that it becomes easier to turn. To retract VOLUME, press it again. Rotate to increase or decrease the volume. 3 AUDIO button Press to select various sound quality controls. 4 a/b/c/d buttons Press to do manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions.
HHHHHHHHHHHHHH Section What s What 02 6 e 8 3 h f English d 4 g d VOLUME button Press to increase or decrease the volume. e ATT button Press to quickly lower the volume level, by about 90%. Press once more to return to the original volume level. f TUNER button Press to select the tuner as the source. g PAUSE button Press to turn pause on or off. h CD button Press to select the built-in or multi-CD player as the source.
HHHHHHHHHHHHHH Section 03 Power ON/OFF Turning the unit on % Press SOURCE to turn the unit on. When you select a source the unit is turned on. Selecting a source You can select a source you want to listen to. To switch to the built-in CD player, load a disc in this unit (refer to page 12). % When using the head unit, press SOURCE to select a source.
HHHHHHHHHHHHHH Section Tuner 04 Listening to the radio 5 2 4 3 These are the basic steps necessary to operate the radio. More advanced tuner operation is explained starting on the next page. Important If you are using this unit in North, Central or South America, reset the AM tuning step (see Setting the AM tuning step on page 31). 1 Stereo (5) indicator Shows that the frequency selected is being broadcast in stereo. 2 Preset number indicator Shows what preset has been selected.
HHHHHHHHHHHHHH Section 04 Tuner Introduction of advanced tuner operation 2 1 3 1 LOC indicator Shows when local seek tuning is on. 2 Preset number indicator Shows what preset has been selected. 3 Function display Shows the function status. % Press FUNCTION to display the function names. Press FUNCTION repeatedly to switch between the following functions: BSM (best stations memory) LOCAL (local seek tuning) # To return to the frequency display, press BAND.
HHHHHHHHHHHHHH Section Tuner 04 English AM: LOCAL 1 LOCAL 2 The LOCAL 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you receive progressively weaker stations. 4 When you want to return to normal seek tuning, press b to turn local seek tuning off. LOCALOFF appears in the display.
HHHHHHHHHHHHHH Section Built-in CD Player 05 Playing a CD 4 Use VOLUME to adjust the sound level. Rotate to increase or decrease the volume. 5 To perform fast forward or reverse, press and hold c or d. 1 2 These are the basic steps necessary to play a CD with your built-in CD player. More advanced CD operation is explained starting on the next page. 1 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the current track. 2 Track number indicator Shows the track currently playing.
HHHHHHHHHHHHHH Section Built-in CD Player 1 2 Press a to turn repeat play on. RPT :ON appears in the display. The track currently playing will play and then repeat. 3 Press b to turn repeat play off. RPT :OFF appears in the display. The track currently playing will continue to play and then play the next track. English Introduction of advanced built-in CD player operation 05 Note 2 1 RPT indicator Shows when repeat play is turned on.
HHHHHHHHHHHHHH Section 05 Built-in CD Player 2 Press a to turn scan play on. SCAN :ON appears in the display. The first 10 seconds of each track is played. 3 When you find the desired track press b to turn scan play off. SCAN :OFF appears in the display. The track will continue to play. # If the display has automatically returned to the playback display, select SCAN again by pressing FUNCTION. Note After scanning of a CD is finished, normal playback of the tracks will begin again.
HHHHHHHHHHHHHH Section Built-in CD Player Notes Displaying disc titles You can display the title of any disc that has had a disc title entered. % Press DISPLAY. Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings: Play time DISC TTL (disc title) When you select DISC TTL, the title of the currently playing disc is shown in the display.
HHHHHHHHHHHHHH Section 06 Multi-CD Player Playing a CD 1 4 To perform fast forward or reverse, press and hold c or d. 2 3 You can use this unit to control a multi-CD player, which is sold separately. These are the basic steps necessary to play a CD with your multi-CD player. More advanced CD operation is explained starting on the next page. 1 Disc number indicator Shows the disc currently playing. 2 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the current track.
HHHHHHHHHHHHHH Section Multi-CD Player 1 2 1 RPT indicator Shows when repeat range is selected to current track. 2 Function display Shows the function status. % Press FUNCTION to display the function names. Press FUNCTION repeatedly to switch between the following functions: RPT (repeat play) LIST (disc title list) RDM (random play) SCAN (scan play) ITS-P (ITS play) PAUSE (pause) COMP (compression and DBE) # To return to the playback display, press BAND. Note 1 Press FUNCTION to select RPT.
HHHHHHHHHHHHHH Section 06 Multi-CD Player Note If you turn random play on during DSC and then return to the playback display, DRDM appears in the display. Scanning CDs and tracks While you are using DSC, the beginning of each track on the selected disc plays for about 10 seconds. When you are using MCD, the beginning of the first track of each disc is played for about 10 seconds. 1 Select the repeat range. Refer to Repeating play on the previous page. 2 Press FUNCTION to select SCAN.
HHHHHHHHHHHHHH Section Multi-CD Player 06 # If no tracks in the current range are programmed for ITS play then EMPTY is displayed. 3 Select a desired track by pressing c or d. Erasing a track from your ITS playlist 4 Press a to store the currently playing track in the playlist. ITS IN is displayed briefly and the currently playing selection is added to your playlist. The display then shows ITS again. 5 Press BAND to return to the playback display. Note 4 Press b to turn ITS play off.
HHHHHHHHHHHHHH Section 06 Multi-CD Player Erasing a CD from your ITS playlist When you want to delete all tracks of a CD from your ITS playlist, you can if ITS play is off. 1 Play a CD that you want to delete. Press a or b to select a CD. 2 Press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display, then press FUNCTION to select ITS. After TITLE IN is displayed, press FUNCTION until ITS appears in the display. 3 Press b to erase all tracks on the currently playing CD from your ITS playlist.
HHHHHHHHHHHHHH Section Multi-CD Player Displaying disc titles % Press DISPLAY. Press DISPLAY repeatedly to switch between the following settings: Play time DISC TTL (disc title) When you select DISC TTL, the title of the currently playing disc is shown in the display. # If no title has been entered for the currently playing disc, NO TITLE is displayed.
HHHHHHHHHHHHHH Section 06 Multi-CD Player Using COMP (compression) and DBE (dynamic bass emphasis) functions let you adjust the sound playback quality of the multi-CD player. Each of the functions have a two-step adjustment. The COMP function balances the output of louder and softer sounds at higher volumes. DBE boosts bass levels to give playback a fuller sound.
HHHHHHHHHHHHHH Section Audio Adjustments 1 2 3 65 4 1 SFEQ indicator Appears in the display when SFEQ function can be activated. 2 Loudness indicator Appears in the display when loudness is turned on. 3 SW indicator Shows when the subwoofer output is turned on. 4 Audio display Shows the audio adjustments status. 5 EQ-EX indicator Appears in the display when EQ-EX function can be activated. 6 CUSTOM indicator Shows when custom equalizer curve is presently selected.
HHHHHHHHHHHHHH Section 07 Audio Adjustments Setting the sound focus equalizer (SFEQ) Clarifying the sound image of vocals and instruments allows the simple staging of a natural, pleasant sound environment. Even greater listening enjoyment will be obtained if seating positions are chosen carefully. FRT1 boosts the treble on the front output and the bass on the rear output. FRT2 boosts the treble and the bass on the front output and the bass on the rear output.
HHHHHHHHHHHHHH Section Audio Adjustments Using the equalizer 07 Adjusting equalizer curves You can adjust the currently selected equalizer curve setting as desired. Adjusted equalizer curve settings are memorized in CUSTOM. Recalling equalizer curves 1 Press AUDIO to select the equalizer curve adjustment. Press AUDIO until EQ-L appears in the display. There are six stored equalizer curves which you can easily recall at any time.
HHHHHHHHHHHHHH Section 07 Audio Adjustments Fine adjusting equalizer curve You can adjust the center frequency and the Q factor (curve characteristics) of each currently selected curve band (EQ-L/EQ-M/EQ-H). Level (dB) Q=2N Q=2W Center frequency Frequency (Hz) 1 Press AUDIO and hold until frequency and the Q factor (e.g., F- 80:Q1W) appears in the display. 2 Press AUDIO to select the band for adjustment from among low, mid and high.
HHHHHHHHHHHHHH Section Audio Adjustments 2 Press AUDIO to select B. Press AUDIO until B appears in the display. 3 Press c or d to select the desired frequency. Press c or d until the desired frequency appears in the display. 40 63 100 160 (Hz) Selecting treble frequency You can select the treble frequency for level adjustment. 1 Press AUDIO and hold until frequency and the Q factor (e.g., F- 80:Q1W) appears in the display. 2 Press AUDIO to select T. Press AUDIO until T appears in the display.
HHHHHHHHHHHHHH Section 07 Audio Adjustments # If the subwoofer setting has been previously adjusted, the frequency of that previously selected will be displayed instead of 80. 2 Press c or d to select cut-off frequency. Press c and 50 (Hz) is displayed. Press d and 125 (Hz) is displayed. Only frequencies lower than those in the selected range are output from the subwoofer. 3 Press a or b to adjust the output level of the subwoofer.
HHHHHHHHHHHHHH Section Audio Adjustments 07 English function on after selecting the SFEQ setting, you can combine HPF function with SFEQ function. Adjusting source levels SLA (source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent radical changes in volume when switching between sources. ! Settings are based on the volume level of the FM tuner, which remains unchanged. 1 Compare the FM tuner volume level with the level of the source you wish to adjust (e.g.
HHHHHHHHHHHHHH Section 08 Initial Settings Adjusting initial settings 2 Press c or d to select the segment of the clock display you wish to set. Pressing c or d will select one segment of the clock display: Hour Minute As you select segments of the clock display the segment selected will blink. 1 Initial settings lets you perform initial set up of different settings for this unit. 1 Function display Shows the function status. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off.
HHHHHHHHHHHHHH Section Initial Settings Setting the AM tuning step 1 Press FUNCTION to select AM. Press FUNCTION repeatedly until AM appears in the display. 2 Press c or d to select the AM tuning step. Pressing c or d will switch the AM tuning step between 9 kHz and 10 kHz. The selected AM tuning step will appear in the display. Switching the warning tone If the front panel is not detached from the head unit within five seconds of turning off the ignition, a warning tone will sound.
HHHHHHHHHHHHHH Section 08 Initial Settings Initially, the unit is set for rear full-range speaker connection (R-SP :FUL). When rear output are connected to full range speakers (when R-SP :FUL is selected), you can connect the RCA subwoofer output to a subwoofer. In this case, you can select whether to use the subwoofer controller s (low pass filter, phase) built-in P/O :S/W or the auxiliary P/O :FUL. 1 Press FUNCTION to select R-SP. Press FUNCTION repeatedly until R-SP appears in the display.
HHHHHHHHHHHHHH Section Other Functions You can turn the clock display on or off. % Press CLOCK to turn the clock display on or off. Each press of CLOCK turns the clock display on or off. # The clock display disappears temporarily when you perform other operations, but the clock display appears again after 25 seconds. 1 After you have selected AUX as the source, press FUNCTION and hold until TITLE IN appears in the display. 2 Press a or b to select a letter of the alphabet.
HHHHHHHHHHHHHH Appendix Additional Information Understanding built-in CD player error messages When problems occur during CD play an error message may appear on the display. If an error message appears on the display refer to the table below to see what the problem is and the suggested method of correcting the problem. If the error cannot be corrected, contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center. Message Cause Action ERROR-11, 12, Dirty disc 17, 30 Clean disc.
HHHHHHHHHHHHHH Appendix Additional Information CD-R/CD-RW discs English ! It may not be possible to play back CD-R/ CD-RW discs recorded on a music CD recorder or a personal computer because of disc characteristics, scratches or dirt on the disc, or dirt, condensation, etc. on the lens of this unit. ! Playback of discs recorded on a personal computer may not be possible depending on the application settings and the environment. Please record with the correct format.
HHHHHHHHHHHHHH Appendix Additional Information Specifications General Rated power source ............... 14.4 V DC (allowable voltage range: 12.0 14.4 V DC) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 178 × 50 × 157 mm Nose ........................... 188 × 58 × 20 mm D Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm Nose ...........................
HHHHHHHHHHHHHH Appendix Additional Information Infrared remote control English Wavelength ................................. 940 nm ±50 nm Output ........................................... typ; 12 mw/sr per Infrared LED Note Specifications and the design are subject to possible modifications without notice due to improvements.
Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Sírvase leer con detención estas instrucciones sobre la operación de modo que aprenda el modo de operar correctamente su modelo. Una vez que haya leído las instrucciones, consérvelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro.
Contenido Cambio de enmudecimiento/atenuación de teléfono 70 Otras funciones Activación y desactivación de la visualización del reloj 71 Uso de la fuente AUX 71 Selección de AUX como la fuente 71 Ajuste del título del componente auxiliar 71 Ajuste del indicador de nivel 72 Español Compensación de las curvas de ecualización (EQ-EX) 59 Ajuste del ecualizador de enfoque de sonido (SFEQ) 60 Uso del ajuste del balance 60 Uso del ecualizador 61 Llamada de las curvas de ecualización 61 Ajuste de las cur
HHHHHHHHHHHHHH Sección 01 Antes de empezar Acerca de este manual Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepción y operación superior. Todas las funciones han sido proyectadas para facilitar su uso al máximo, pero muchas funciones requieren explicación. El propósito de este manual de instrucciones es ayudarle a beneficiarse completamente del potencial del producto y maximizar su disfrute de audición.
HHHHHHHHHHHHHH Sección Antes de empezar 01 Uso del control remoto Extracción del panel delantero Apunte el control remoto al panel delantero para operar. 1 Presione OPEN para abrir el panel delantero. Importante Protección del producto contra robo El panel delantero se puede extraer de la unidad principal y se almacenar en su caja protectora proveída como una medida antirrobo.
HHHHHHHHHHHHHH Sección 02 Qué es cada cosa 3 1 2 c b a Unidad principal 1 Botón CLOCK Presione para cambiar a la visualización de reloj. 2 VOLUME Al presionar VOLUME, el control sobresale de manera tal que resulta más fácil hacerlo girar. Para retraer VOLUME, vuelva a presionarlo. Haga girar el control para aumentar o disminuir el volumen. 3 Botón AUDIO Presione para seleccionar los diversos controles de calidad del sonido.
HHHHHHHHHHHHHH Sección Qué es cada cosa 02 h Botón CD Presione para seleccionar el lector de CD incorporado o lector de Multi-CD como la fuente. d e 8 3 h f 4 Español 6 g c Botón SOURCE Este sistema se activa seleccionando una fuente. Presione para pasar por todas las fuentes disponibles. Control remoto La operación es igual a la realizada con el botón de la unidad principal. d Botón VOLUME Presione para aumentar o disminuir el volumen.
HHHHHHHHHHHHHH Sección 03 Encendido y Apagado Encendido del sistema % Presione SOURCE para encender el sistema. Cuando se selecciona una fuente, la unidad se encende. Selección de una fuente Puede seleccionar la fuente que desea escuchar. Para cambiar al lector de CD incorporado, coloque un disco en el sistema (refiérase a la página 48). % Cuando utilice la unidad principal, presione SOURCE para seleccionar una fuente.
HHHHHHHHHHHHHH Sección Sintonizador 04 Audición de radio 1 2 1 Presione SOURCE para seleccionar el sintonizador. Presione SOURCE hasta que se visualice TUNER. 2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido. Gire para aumentar o disminuir el volumen. 4 3 Estos son los pasos básicos necesarios para operar la radio. Las operaciones más avanzadas del sintonizador se proveen desde la página seguiente.
HHHHHHHHHHHHHH Sección 04 Sintonizador Introducción a las operaciones avanzadas del sintonizador 2 1 3 1 Indicador LOC Aparece cuando la sintonización por búsqueda local está activada. 2 Indicador del número preajustado Visualiza la emisora preajustada seleccionada. 3 Visualización de función Visualiza el estado de la función. % Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones.
HHHHHHHHHHHHHH Sección Sintonizador 1 Presione FUNCTION para seleccionar LOCAL. Presione FUNCTION hasta que LOCAL aparezca en la pantalla. 3 Presione c o d para ajustar la sensibilidad. Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y dos niveles para AM: FM: LOCAL 1 LOCAL 2 LOCAL 3 LOCAL 4 AM: LOCAL 1 LOCAL 2 El ajuste LOCAL 4 permite la recepción solamente de las emisoras más fuertes, mientras los ajustes más bajos permiten la recepción progresiva de las emisoras más débiles.
HHHHHHHHHHHHHH Sección 05 Lector de CD incorporado Reproducción de un CD # Para evitar una falla de funcionamiento, asegúrese de que ningún objeto metálico entre en contacto con los terminales cuando el panel delantero está abierto. 3 1 2 Estos son los pasos básicos necesarios para reproducir un CD con su lector de CD incorporado. Las operaciones más avanzadas del lector de CD se proveen desde la página seguiente.
HHHHHHHHHHHHHH Sección Lector de CD incorporado 05 Introducción a las operaciones avanzadas del Lector de CD incorporado 1 1 Indicador RPT Aparece cuando la reproducción repetida está activada. 2 Visualización de función Visualiza el estado de la función. % Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones.
HHHHHHHHHHHHHH Sección 05 Lector de CD incorporado Exploración de las pistas de un CD La reproducción con exploración le permite escuchar los primeros 10 segundos de cada pista de un CD. 1 Presione FUNCTION para seleccionar SCAN. Presione FUNCTION hasta que SCAN aparezca en la pantalla. 2 Presione a para activar la reproducción con exploración. SCAN :ON aparece en la pantalla. Los primeros 10 segundos de cada pista se reproducirán.
HHHHHHHHHHHHHH Sección Lector de CD incorporado 4 Presione d para mover el cursor a la próxima posición de carácter. Cuando se visualice la letra deseada, presione d para mover el cursor a la próxima posición y seleccione la próxima letra. Presione c para mover hacia atrás en la pantalla. 6 Presione BAND para volver a la visualización de reproducción.
HHHHHHHHHHHHHH Sección 06 Lector de Multi-CD Reproducción de un CD Si se desea seleccionar un disco localizado en 7 a 12, presione el número (tal como 1 para 7) hasta que el número del disco aparezca en la pantalla. # También se puede seleccionar un disco consecutivamente presionando a/b. 1 2 3 Se puede usar este sistema para controlar un lector de Multi-CD, que se vende separadamente. Estos son los pasos básicos necesarios para reproducir un CD con su lector de Multi-CD.
HHHHHHHHHHHHHH Sección Lector de Multi-CD Introducción a las operaciones avanzadas de lector de Multi-CD 1 1 Indicador RPT Aparece cuando se selecciona la gama de repetición para la pista actual. 2 Visualización de función Visualiza el estado de la función. % Presione FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones.
HHHHHHHHHHHHHH Sección 06 Lector de Multi-CD 3 Presione a para activar la reproducción aleatoria. RDM :ON aparece en la pantalla. Las pistas se reproducirán en un orden aleatorio dentro de la gama MCD o DSC seleccionada anteriormente. 4 Presione b para desactivar la reproducción aleatoria. RDM :OFF aparece en la pantalla. La reproducción de las pistas continuará en el orden normal.
HHHHHHHHHHHHHH Sección Lector de Multi-CD Uso de listas de reproducción ITS Creación de una lista de reproducción con la programación ITS Se puede usar la función ITS para introducir y reproducir hasta 99 pistas por disco, para hasta 100 discos (con título de disco). (Con lectores de Multi-CD vendidos antes del CDXP1250 y CDX-P650, se pueden almacenar hasta 24 pistas en la lista de reproducción.) 1 Reproduzca el CD que desea programar. Presione a o b para seleccionar el CD.
HHHHHHHHHHHHHH Sección 06 Lector de Multi-CD Borrado de una pista de la lista de reproducción ITS Cuando se desea borrar una pista de la lista de reproducción ITS, se puede hacerlo si la reproducción ITS está activada. Si la reproducción ITS ya está activada, salte al paso 2. Si la reproducción ITS todavía no está activada, presione FUNCTION. 1 Reproduzca el CD que desea borrar una pista de la lista de reproducción ITS, y active la reproducción ITS.
HHHHHHHHHHHHHH Sección Lector de Multi-CD 2 Mantenga presionado FUNCTION hasta que TITLE IN aparezca en la pantalla. Después que se visualice TITLE IN, presione FUNCTION repetidamente, y las siguientes funciones aparecerán en la pantalla: TITLE IN (introducción de título de disco) ITS (programación ITS) 3 Presione a o b para seleccionar una letra del alfabeto. Cada presión de a permite visualizar una letra del alfabeto en el orden de A B C ... X Y Z y los números y símbolos en el orden de 1 2 3 ...
HHHHHHHHHHHHHH Sección 06 Lector de Multi-CD 3 Presione a para reproducir su título de CD favorito. La reproducción de tal selección comienza. Uso de las funciones CD TEXT Estas funciones se pueden usar solamente con un lector de Multi-CD compatible con CD TEXT. Algunos discos contienen ciertas informaciones codificadas durante la fabricación.
HHHHHHHHHHHHHH Sección Ajustes de audio Introducción a los ajustes de audio 1 2 3 4 1 Indicador SFEQ Aparece en la pantalla cuando se puede activar la función SFEQ. 2 Indicador de sonoridad Aparece en la pantalla cuando se activa la sonoridad. 3 Indicador SW Aparece cuando la salida de subgraves está activada. 4 Visualización de audio Visualiza el estado de los ajustes de audio. 5 Indicador EQ-EX Aparece en la pantalla cuando se puede activar la función EQ-EX.
HHHHHHHHHHHHHH Sección 07 Ajustes de audio ! Si se ha seleccionado SFEQ con anterioridad, presione EQ-EX y mantenga presionado para cambiar a EQ-EX y EQ-EX aparecerá en la pantalla. % Presione EQ-EX para activar EQ-EX. EQ-EX:ON aparece en la pantalla. Ahora EQEX está activado. # Para desactivar EQ-EX, presione EQ-EX.
HHHHHHHHHHHHHH Sección Ajustes de audio Ajuste de la salida trasera y del controlador de subgraves en la página 69. Uso del ecualizador El ecualizador le permite ajustar la ecualización de acuerdo a las características acústicas del interior del coche. Llamada de las curvas de ecualización Hay seis curvas de ecualizadas almacenadas que se pueden llamar fácilmente a cualquier momento. A continuación se muestra la lista de las curvas de ecualización.
HHHHHHHHHHHHHH Sección 07 Ajustes de audio 3 Presione a o b para ajustar el nivel de la banda de ecualización. Cada presión de a o b aumenta o disminuye el nivel de la banda. +6 6 se visualiza mientras se aumenta o disminuye el nivel. # Se puede seleccionar otra banda y ajustar su nivel. Nota Si realiza ajustes, la curva CUSTOM se actualizará.
HHHHHHHHHHHHHH Sección Ajustes de audio 1 Presione AUDIO para seleccionar B. Presione AUDIO hasta que B aparezca en la pantalla. # Si el nivel de agudos se ha ajustado con anterioridad, se visualizará T. 3 Presione a o b para ajustar el nivel. Cada presión de a o b aumenta o disminuye el nivel seleccionado de graves o agudos. Se visualiza +6 6 mientras se aumenta o disminuye el nivel. Selección de la frecuencia de graves Se puede seleccionar la frecuencia de graves para el ajuste del nivel.
HHHHHHHHHHHHHH Sección 07 Ajustes de audio Uso de la salida de subgraves Este sistema está equipado con una salida de subgraves que se puede activar o desactivar. 1 Presione AUDIO para seleccionar SUB, W. Cuando el ajuste del controlador de subgraves es P/O :FUL, no es posible seleccionar SUB, W. Presione AUDIO hasta que SUB, W aparezca en la pantalla. 2 Presione a para activar la salida de subgraves. SUB, W:NOR aparece en la pantalla. La salida de subgraves está activada.
HHHHHHHHHHHHHH Sección Ajustes de audio Ajuste del nivel de la salida sin atenuación Cuando la salida sin atenuación está activada, puede ajustar el nivel de la salida sin atenuación. 2 Presione a o b para ajustar el nivel de la salida sin atenuación. Cada presión de a o b aumenta o disminuye el nivel de la salida sin atenuación (+6 a 6, por ejemplo). Presione a o b hasta que se visualice el valor deseado.
HHHHHHHHHHHHHH Sección 07 Ajustes de audio Notas ! Como el volumen del sintonizador FM es el control, no es posible aplicar los ajustes de nivel de fuente al sintonizador FM. ! El nivel del volumen del sintonizador AM también se puede ajustar con el ajuste de nivel de fuente. ! El lector de CD incorporado y el lector de Multi-CD se definen con el mismo ajuste de nivel de fuente automáticamente. ! La unidad externa 1 y unidad externa 2 se definen con el mismo ajuste del nivel de fuente automaticamente.
HHHHHHHHHHHHHH Sección Ajustes iniciales Configuración de los ajustes iniciales 08 Ajuste del reloj Siga estas instrucciones para ajustar el reloj. 1 Presione FUNCTION para seleccionar el reloj. Presione FUNCTION repetidamente hasta que el reloj aparezca en la pantalla. Los ajustes iniciales le permiten realizar una configuración inicial de los diferentes ajustes de este sistema. 1 Visualización de función Visualiza el estado de la función.
HHHHHHHHHHHHHH Sección 08 Ajustes iniciales 2 Presione c o d para seleccionar el paso de sintonización de FM. Al presionar c o d se cambiará el paso de sintonización de FM entre 100 kHz y 50 kHz. El paso de sintonización de FM seleccionado aparecerá en la pantalla. Nota Si la sintonización por búsqueda se realiza en pasos de 50 kHz, las emisoras se pueden sintonizar sin precisión. Sintonice las emisoras con la sintonización manual o utilice la sintonización por búsqueda de nuevo.
HHHHHHHHHHHHHH Sección Ajustes iniciales Cambio del ajuste del reductor de luz Para evitar que la pantalla quede muy brillante durante la noche, la pantalla se atenúa automáticamente cuando se encienden las luces del coche. Se puede activar y desactivar el reductor de luz. 2 Presione a o b para activar o desactivar DIMMR. Al presionar a o b se activará o desactivará DIMMR y se visualizará en la pantalla el estado correspondiente (DIMMR :ON, por ejemplo).
HHHHHHHHHHHHHH Sección 08 Ajustes iniciales Cambio de enmudecimiento/ atenuación de teléfono El sonido del sistema se enmudece o atenúa automáticamente cuando se hace o recibe una llamada con un teléfono celular conectado a esta unidad. ! El sonido se desactiva, se visualiza MUTE o ATT y no es posible ajustar el audio. ! La operación vuelve a su estado normal cuando se termina la llamada telefónica. 1 Presione FUNCTION para seleccionar TEL.
HHHHHHHHHHHHHH Sección Otras funciones Activación y desactivación de la visualización del reloj 09 Ajuste del título del componente auxiliar El título que se visualiza para la fuente AUX se puede cambiar. % Presione CLOCK para activar o desactivar la visualización del reloj. Cada presión de CLOCK activa o desactiva la visualización del reloj. 1 Después de seleccionar AUX como la fuente, mantenga presionado FUNCTION hasta que TITLE IN aparezca en la pantalla.
HHHHHHHHHHHHHH Sección 09 Otras funciones Ajuste del indicador de nivel Hay dos indicadores de nivel almacenados para su selección. % Presione EQ y mantenga presionado para seleccionar el indicador de nivel.
HHHHHHHHHHHHHH Apéndice Informaciones adicionales Comprensión de los mensajes de error del lector de CD incorporado Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, Disco sucio 17, 30 Limpie el disco. ERROR-11, 12, Disco arañado 17, 30 Reemplace el disco. ERROR-10, 11, Problema eléctri- Cambie la llave de 12, 17, 30, A0 co o mecánico encendido del automóvil entre ON y OFF , o cambie a una fuente diferente, y después vuelva al lector de CD.
HHHHHHHHHHHHHH Apéndice Informaciones adicionales Discos CD-R/CD-RW ! Es posible que no se puedan reproducir los discos CD-R/CD-RW grabados en un grabador de CD de música o una PC debido a sus características, por los arañazos y la suciedad que pueda tener el disco o por la suciedad, condensación, etc. acumulada en el lente del producto. ! Es posible que no se puedan reproducir los discos grabados en una PC por los ajustes de la aplicación y el entorno utilizados.
HHHHHHHHHHHHHH Apéndice Informaciones adicionales Especificaciones General Audio La potencia de salida continua es de 22 W por canal, mínima a 4 ohmios, ambos canales activados, 50 Hz a 15.000 Hz, con una distorsión armónica de no más del 5%. Potencia de salida máxima ..................................................... 50 W × 4 50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2 W (para altavoz de subgraves) Impedancia de carga ............. 4 W (4 8 W [2 W para 1 canal] permisible) Nivel de salida máx.
HHHHHHHHHHHHHH Apéndice Informaciones adicionales Separación estéreo ................. 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz) Sintonizador AM Gama de frecuencias ............ 531 1.602 kHz (9 kHz) 530 1.640 kHz (10 kHz) Sensibilidad utilizable ........... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB) Relación de señal a ruido .... 65 dB (red IEC-A) Nota Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso debido a mejoramientos.
Conteúdo Agradecemos por você ter adquirido este produto Pioneer. Leia as instruções de operação a seguir para saber como operar corretamente o seu modelo. Ao terminar de ler as instruções, guarde-as em um local seguro para referência futura.
Conteúdo Compensação das curvas do equalizador (EQ-EX) 100 Ajuste do equalizador de foco de som (SFEQ) 100 Utilização do ajuste de equilíbrio 100 Utilização do equalizador 101 Chamada das curvas do equalizador 101 Ajuste das curvas do equalizador 101 Ajuste preciso da curva do equalizador 102 Ajuste dos sons graves e agudos 102 Ajuste do nível de sons graves e agudos 103 Seleção da freqüência de sons graves 103 Seleção da freqüência de sons agudos 103 Ajuste da sonoridade 103 Utilização da saíd
HHHHHHHHHHHHHH Seção Antes de utilizar este produto Sobre este manual Utilização e cuidados do controle remoto Instalação da bateria Deslize para fora a bandeja localizada na parte posterior do controle remoto e insira a bateria com os pólos mais (+) e menos ( ) apontando para a direção apropriada. ADVERTÊNCIA Precauções ! Mantenha este manual acessível como referência para os procedimentos de operação e precauções. ! Deixe sempre o volume baixo para que possa ouvir os sons do tráfego.
HHHHHHHHHHHHHH Seção 01 Antes de utilizar este produto Utilização do controle remoto Extração do painel frontal Aponte o controle remoto para a direção do painel frontal para operá-lo. 1 Pressione OPEN para abrir o painel frontal. Importante ! Não deixe o controle remoto exposto a temperaturas altas ou à luz direta do sol. ! O controle remoto pode não funcionar corretamente se exposto à luz direta do sol.
HHHHHHHHHHHHHH Seção Introdução aos botões 02 3 1 2 c b a 1 Botão CLOCK Pressione para mudar para a visualização do relógio. 2 VOLUME Ao pressionar VOLUME, ele se estenderá para fora de modo que fique mais fácil de girar. Para retrair VOLUME, pressione-o novamente. Gire para aumentar ou diminuir o volume. 3 Botão AUDIO Pressione para selecionar vários controles de qualidade do áudio.
HHHHHHHHHHHHHH Seção 02 Introdução aos botões h Botão CD Pressione para selecionar o CD player incorporado ou com o Multi-CD player como a fonte. d 6 e 8 3 h f 4 g c Botão SOURCE Esta unidade é ligada ao selecionar uma fonte. Pressione para percorrer todas as fontes disponíveis. Controle remoto A operação é a mesma ao utilizar o botão na unidade principal. d Botão VOLUME Pressione para aumentar ou diminuir o volume.
HHHHHHHHHHHHHH Seção Ligar e desligar Como ligar a unidade % Pressione SOURCE para ligar a unidade. Quando você seleciona uma fonte, a unidade é ligada. Seleção de uma fonte Você pode selecionar uma fonte que deseja ouvir. Para alternar para o CD player incorporado, carregue um disco nesta unidade (consulte a página 87). % Ao utilizar o controle remoto, pressione TUNER ou CD para selecionar uma fonte.
HHHHHHHHHHHHHH Seção 04 Sintonizador Como escutar o rádio 1 2 2 Utilize VOLUME para ajustar o nível de áudio. Gire para aumentar ou diminuir o volume. 3 Pressione BAND para selecionar uma banda. Pressione BAND até visualizar a banda desejada, F1, F2, F3 para FM ou AM. 5 4 3 Estas são as etapas básicas necessárias para operar o rádio. Operação mais avançada do sintonizador será explicada a partir da página a próxima página.
HHHHHHHHHHHHHH Seção Sintonizador 04 Introdução à operação avançada do sintonizador 2 1 3 1 Indicador LOC Mostra quando a sintonia por busca local está ativada. 3 Visualização de função Mostra o status da função. % Pressione FUNCTION para visualizar os nomes das funções. Pressione FUNCTION várias vezes para alternar entre as seguintes funções: BSM (Memória das melhores emissoras) LOCAL (Sintonia por busca local) # Para retornar à visualização de freqüência, pressione BAND.
HHHHHHHHHHHHHH Seção 04 Sintonizador 1 Pressione FUNCTION para selecionar LOCAL. Pressione FUNCTION até visualizar LOCAL no display. 1 Pressione FUNCTION para selecionar BSM. Pressione FUNCTION até visualizar BSM no display. 2 Pressione a para ativar a sintonia por busca local. A sensibilidade de busca local (por exemplo, LOCAL 2) será visualizada no display. 2 Pressione a para ativar BSM. BSM começa a piscar.
HHHHHHHHHHHHHH Seção CD player incorporado Reprodução de um CD 05 # Para evitar o mau funcionamento, certifiquese de que nenhum objeto metálico entre em contato com os terminais, enquanto o painel frontal estiver aberto. 3 1 2 Estas são as etapas básicas necessárias para reproduzir um CD com o CD player incorporado. Operação mais avançada do CD será explicada a partir da página a próxima página. 2 Indicador de número da faixa Mostra a faixa sendo atualmente reproduzida.
HHHHHHHHHHHHHH Seção 05 CD player incorporado Introdução à operação avançada do CD player incorporado 1 2 1 Indicador RPT Mostra quando a reprodução com repetição está ativada. 2 Visualização de função Mostra o status da função. % Pressione FUNCTION para visualizar os nomes das funções.
HHHHHHHHHHHHHH Seção CD player incorporado 3 Pressione b para desativar a reprodução aleatória. RDM :OFF será visualizado no display. As faixas continuarão sendo reproduzidas na ordem normal. Exploração de faixas de um CD A reprodução com exploração permite que você ouça os primeiros 10 segundos de cada faixa no CD. 2 Pressione a para ativar a reprodução com exploração. SCAN :ON será visualizado no display. Os primeiros 10 segundos de cada faixa serão reproduzidos.
HHHHHHHHHHHHHH Seção 05 CD player incorporado 3 Pressione a ou b para selecionar uma letra do alfabeto. Cada vez que pressionar a, uma letra do alfabeto será visualizada na ordem A B C ... X Y Z; números e símbolos serão visualizados na ordem 1 2 3 ... > [ ]. Cada vez que pressionar b, uma letra será visualizada na ordem inversa, como Z Y X ... C B A. Visualização de títulos de disco 4 Pressione d para mover o cursor para a próxima posição de caractere.
HHHHHHHHHHHHHH Seção CD player incorporado 05 Rolagem de títulos no display Esta unidade pode visualizar as 8 primeiras letras de DISC TTL, ART NAME, TRK TTL e ART NAME apenas. Quando as informações gravadas têm mais do que 8 letras, você pode rolar o texto à esquerda para que o restante do título possa ser visto. % Pressione DISPLAY e segure até o título começar a rolar para a esquerda. O restante do título será visualizado no display.
HHHHHHHHHHHHHH Seção 06 Multi-CD player Reprodução de um CD spondentes, como 1 para o disco 7, até visualizar o número do disco no display. # Também é possível selecionar um disco seqüencialmente ao pressionar a/b. 4 Para executar um avanço rápido ou retrocesso, pressione e segure c ou d. 1 2 3 Você pode utilizar esta unidade para controlar um Multi-CD player, que é vendido separadamente. Estas são as etapas básicas necessárias para reproduzir um CD utilizando o Multi-CD player.
HHHHHHHHHHHHHH Seção Multi-CD player Introdução à operação avançada do Multi-CD player 1 2 1 Indicador RPT Mostra quando a série de repetição está selecionada para a faixa atual. % Pressione FUNCTION para visualizar os nomes das funções.
HHHHHHHHHHHHHH Seção 06 Multi-CD player 3 Pressione a para ativar a reprodução aleatória. RDM :ON será visualizado no display. As faixas serão reproduzidas em uma ordem aleatória dentro das séries MCD e DSC anteriormente selecionadas. 4 Pressione b para desativar a reprodução aleatória. RDM :OFF será visualizado no display. As faixas continuarão sendo reproduzidas na ordem normal.
HHHHHHHHHHHHHH Seção Multi-CD player Utilização de listas de reprodução ITS ITS (Seleção instantânea de faixas) permite que você crie uma lista de reprodução das faixas favoritas que estão na disqueteira do Multi-CD player. Depois de adicionar as suas faixas favoritas à lista de reprodução, você poderá ativar a reprodução ITS e tocar apenas as seleções. Criação de uma lista de reprodução com a programação ITS 5 Pressione BAND para retornar à visualização de reprodução.
HHHHHHHHHHHHHH Seção 06 Multi-CD player Exclusão de uma faixa da sua lista de reprodução ITS 1 Reproduza um CD que deseja excluir. Pressione a ou b para selecionar um CD. Quando quiser excluir uma faixa da sua lista de reprodução ITS, isso será possível se a reprodução ITS estiver ativada. Se a reprodução ITS já estiver ativada, vá para a Etapa 2. Se a reprodução ITS ainda não estiver ativada, pressione FUNCTION.
HHHHHHHHHHHHHH Seção Multi-CD player 2 Pressione FUNCTION e segure até visualizar TITLE IN no display. Depois de visualizar TITLE IN, pressione FUNCTION várias vezes; as seguintes funções serão visualizadas no display: TITLE IN (Introdução de títulos de disco) ITS (Programação ITS) # Ao reproduzir um disco com CD TEXT em um Multi-CD player compatível com CD TEXT, você não poderá alternar para TITLE IN. O título do disco já terá sido gravado em um disco com CD TEXT.
HHHHHHHHHHHHHH Seção 06 Multi-CD player 2 Pressione c ou d para rolar pela lista de títulos que foram introduzidos. # Se nenhum título tiver sido introduzido a um disco, nenhum título será visualizado. 3 Pressione a para reproduzir o seu título de CD favorito. A seleção começará a ser reproduzida. Utilização das funções CD TEXT Você pode utilizar estas funções apenas com Multi-CD player compatível com CD TEXT. Durante a fabricação, determinadas informações são codificadas em alguns discos.
HHHHHHHHHHHHHH Seção Ajustes de áudio Introdução aos ajustes de áudio 1 2 3 65 4 1 Indicador SFEQ Quando a função SFEQ puder ser ativada, esse indicador será visualizado no display. 3 Indicador SW Mostra quando a saída do alto-falante de graves secundário (subwoofer) está ativada. 4 Visualização de áudio Mostra o status dos ajustes de áudio. 5 Indicador EQ-EX Quando a função EQ-EX puder ser ativada, esse indicador será visualizado no display.
HHHHHHHHHHHHHH Seção 07 Ajustes de áudio Compensação das curvas do equalizador (EQ-EX) A função EQ-EX faz a compensação de cada curva do equalizador. Além disso, você poderá ajustar os sons graves e agudos de cada fonte quando a curva CUSTOM estiver selecionada. ! Se a função SFEQ tiver sido selecionada anteriormente, pressione EQ-EX e segure para alternar para EQ-EX e visualizar EQ-EX no display. % Pressione EQ-EX para ativar EQ-EX. EQ-EX:ON será visualizado no display. EQ-EX agora estará ativada.
HHHHHHHHHHHHHH Seção Ajustes de áudio 2 Pressione a ou b para ajustar o equilíbrio dos alto-falantes dianteiros/traseiros. Cada vez que pressionar a ou b, o equilíbrio dos alto-falantes dianteiros/traseiros será movido para a parte da frente ou para a parte de trás. FAD :F15 FAD :R15 será visualizado conforme o equilíbrio dos alto-falantes dianteiros/ traseiros se move da parte da frente para a parte de trás. 3 Pressione c ou d para ajustar o equilíbrio dos alto-falantes da esquerda/da direita.
HHHHHHHHHHHHHH Seção 07 Ajustes de áudio 1 Pressione AUDIO para selecionar o ajuste da curva do equalizador. Pressione AUDIO até visualizar EQ-L no display. # Se a banda do equalizador foi anteriormente ajustada, ela será visualizada em vez de EQ-L. 2 Pressione c ou d para selecionar a banda do equalizador a ser ajustada.
HHHHHHHHHHHHHH Seção Ajustes de áudio do equalizador, você poderá ajustar os sons graves e agudos. ! Se SFEQ tiver sido definida a FRT1, o ajuste dos sons graves afetará apenas a saída traseira: a saída frontal não poderá ser ajustada. ! Se SFEQ tiver sido definida a FRT1 ou FRT2, o ajuste dos sons agudos afetará apenas a saída frontal: a saída traseira não poderá ser ajustada. Ajuste do nível de sons graves e agudos 1 Pressione AUDIO para selecionar B. Pressione AUDIO até visualizar B no display.
HHHHHHHHHHHHHH Seção 07 Ajustes de áudio 3 Pressione c ou d para selecionar um nível desejado. Cada vez que pressionar c ou d, o nível será selecionado na seguinte ordem: LOW (baixo) MID (médio) HI (alto) 4 Pressione b para desativar a sonoridade. LOUD :OFF será visualizado no display. Utilização da saída do altofalante de graves secundário Esta unidade está equipada com uma saída do alto-falante de graves secundário que pode ser ativada ou desativada. 1 Pressione AUDIO para selecionar SUB, W.
HHHHHHHHHHHHHH Seção Ajustes de áudio 1 Pressione AUDIO para selecionar o ajuste para ativar/desativar a saída sem extinção. Quando o ajuste do controlador do alto-falante de graves secundário for apenas P/O :FUL, você poderá alternar para o ajuste para ativar/ desativar a saída sem extinção. (Consulte a página 109.) Pressione AUDIO até visualizar NOFAD:ON no display. 2 Pressione a para ativar a saída sem extinção. NOFAD:ON será visualizado no display. A saída sem extinção agora estará ativada.
HHHHHHHHHHHHHH Seção 07 Ajustes de áudio Ajuste dos níveis de fonte SLA (ajuste do nível de fonte) permite ajustar o nível de volume de cada fonte para evitar mudanças radicais de volume ao alternar entre as fontes. ! As definições são baseadas no nível de volume do sintonizador de FM, que permanece inalterado. 1 Compare o nível de volume do sintonizador de FM com o nível da fonte que deseja ajustar (por exemplo, CD player incorporado). 2 Pressione AUDIO para selecionar SLA.
HHHHHHHHHHHHHH Seção Definições iniciais Ajuste das definições iniciais 1 As definições iniciais permitem que você faça um ajuste inicial nas diferentes definições desta unidade. 08 1 Pressione FUNCTION para selecionar a hora. Pressione FUNCTION várias vezes até visualizar a hora no display. 2 Pressione c ou d para selecionar o segmento da hora visualizada que deseja definir.
HHHHHHHHHHHHHH Seção 08 Definições iniciais Nota Se a sintonia por busca for executada em passos de 50 kHz, as estações poderão ser sintonizadas de forma imprecisa. Sintonize as estações utilizando a sintonia manual ou utilize novamente a sintonia por busca. Definição do passo de sintonia AM 2 Pressione a ou b para ativar ou desativar WARN. Pressionar a ou b ativará ou desativará WARN e esse status será visualizado (por exemplo, WARN :ON).
HHHHHHHHHHHHHH Seção Definições iniciais 1 Pressione FUNCTION para selecionar DIMMR. Pressione FUNCTION várias vezes até visualizar DIMMR no display. 2 Pressione a ou b para ativar ou desativar DIMMR. Pressionar a ou b ativará ou desativará DIMMR e esse status será visualizado (por exemplo, DIMMR :ON).
HHHHHHHHHHHHHH Seção 08 Definições iniciais ! O som é desativado, MUTE ou ATT é visualizado e nenhum ajuste de áudio é possível. ! A operação volta ao normal quando a conexão do telefone é finalizada. 1 Pressione FUNCTION para selecionar TEL. Pressione FUNCTION várias vezes até visualizar TEL no display. 2 Pressione c ou d para alternar o emudecimento/atenuação do telefone. Pressionar c ou d alternará entre TEL :ATT (Atenuação) e TEL :MUT (Emudecimento) e esse status será visualizado.
HHHHHHHHHHHHHH Seção Outras funções Ativação ou desativação da visualização de hora Você pode ativar ou desativar a visualização de hora. % Pressione CLOCK para ativar ou desativar a visualização de hora. Cada vez que pressionar CLOCK, a visualização de hora será ativada ou desativada. # A visualização de hora desaparece temporariamente quando se executa outra operação, mas retorna depois de 25 segundos.
HHHHHHHHHHHHHH Apêndice Informações adicionais Compreensão das mensagens de erro do CD player incorporado Quando problemas ocorrem durante a reprodução do CD, uma mensagem de erro pode ser visualizada no display. Se uma mensagem de erro for visualizada no display, consulte a tabela a seguir para identificar o problema e ver o método sugerido de correção. Se um erro não puder ser corrigido, entre em contato com o revendedor ou a Central de Serviços da Pioneer mais próxima.
HHHHHHHHHHHHHH Apêndice Informações adicionais ! Impactos nas ruas ao dirigir podem interromper a reprodução do CD. Discos CD-R/CD-RW Português (B) ! Pode não ser possível reproduzir discos CD-R/CD-RW gravados em uma gravadora de CDs apropriada para músicas ou em um computador pessoal devido a suas características, riscos, sujeira, bem como sujeira, condensação, etc. nas lentes desta unidade.
HHHHHHHHHHHHHH Apêndice Informações adicionais Especificações Generalidades Fonte de alimentação nominal ..................................................... 14,4 V DC (faixa de tensão permissível: 12,0 14,4 V DC) Sistema de aterramento ...... Tipo negativo Consumo máx. de energia ..................................................... 10,0 A Dimensões (L × A × P): DIN Chassi ....................... 178 × 50 × 157 mm Face ............................ 188 × 58 × 20 mm D Chassi .......................
HHHHHHHHHHHHHH Apêndice Informações adicionais Sintonizador de AM Faixa de freqüências .............. 531 1.602 kHz (9 kHz) 530 1.640 kHz (10 kHz) Sensibilidade utilizável ......... 18 µV (Sinal/Ruído: 20 dB) Relação do sinal ao ruído .... 65 dB (rede IEC-A) Nota As especificações e o design estão sujeitos a possíveis modificações sem prévio aviso devido aos avanços.
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-1111 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.