CABLE 10 L / CABLE 10 M / AV 10 EN DE FR NL ES IT PT Mounting instructions Montageanleitung Consignes d’installation Montagevoorschrift Instrucciones de montage Istruzioni di montaggio Manual de montagem EL Οδηγίες συναρμογής SV Montageföreskrifter PL Instrukcja montażu RU Инструкция по сборке и установке CS Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás TR RO UK BG JA ZH Montaj kılavuzu Instrucţiuni de montaj Вказівки по монтажі Инструкции за монтаж 設置の説明書 www.vogels.
Important Read the warnings at the back of the supplied parts list (separate card) before mounting the cable column and support(s). DE - Wichtig Lesen Sie die Warnhinweise auf der Rückseite der Liste der gelieferten Teile (getrennte Karte), bevor Sie die Kabelsäule und den/die Halter montieren. FR - Important Veuillez lire les instructions figurant au verso de la liste de pièce fournies (fiche séparée) avant de monter la colonne de câbles et le ou les supports.
B C A B A 1 Remove the cap (B). 2 Remove the cover strip (C). DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CS SK HU TR RO UK BG JA ZH DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CS SK HU TR RO UK BG JA ZH - Entfernen Sie die Kappe (B). - Déposez le capot (B). - Verwijder de afdekkap (B). - Retire la cubierta (B). - Rimuovere il coperchietto (B). - Retire a tampa (B). - Αφαιρέστε το καπάκι (B). - Ta av ändskyddet (B). - Zdjąć osłonę (B). - Снять колпачок (B). - Sejměte krytku (B).
1 2 2a ø 5mm ø 0.2” A 1 2a/b 70mm/2.8” ø 8mm ø 0.31” 2b 3 Drill the holes. DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CS SK HU TR RO UK BG 4 - Bohren Sie die Löcher. 1 - Forez les trous. - Boor de gaten. - Perfore los agujeros. - Eseguire i fori con un trapano. - Abra os orifícios. - Ανοίξτε τις τρύπες. - Borra hålen. - Wywiercić otwory montażowe. - Просверлить отверстия. - Vyvrtejte díry. - Vyvŕtajte diery. - Fúrja ki a lyukakat. - Delik açın. - Daţi găurile. - Висвердлите отвори. - Пробийте отворите.
1 2 3 A 50mm/2” 1 2 3 ø 3mm ø 0.12” 3 Drill the holes. DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CS SK HU TR RO UK BG - Bohren Sie die Löcher. 1 2 - Forez les trous. - Boor de gaten. - Perfore los agujeros. - Eseguire i fori con un trapano. - Abra os orifícios. - Ανοίξτε τις τρύπες. - Borra hålen. - Wywiercić otwory montażowe. - Просверлить отверстия. - Vyvrtejte díry. - Vyvŕtajte diery. - Fúrja ki a lyukakat. - Delik açın. - Daţi găurile. - Висвердлите отвори. - Пробийте отворите.
PP N N N N N N A A PP PP N N A A N N N N N N 4 Screw the cable column (A) onto the wall. DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CS SK HU TR RO UK BG 6 - Schrauben Sie die Kabelsäule (A) an die Wand. - Vissez la colonne de câbles (A) sur le mur. - Schroef de kabelkolom (A) op de muur. - Atornille la columna de cables (A) a la pared. - Avvitare la colonna nascondi-cavi (A) sulla parete. - Aparafuse a coluna do cabo (A) à parede. - Βιδώστε την κολόνα καλωδίων (A) στον τοίχο.
EE C C D D A A EE D D EE 5 Place the cover strip (C) back. 6 Screw the mounting element (E) onto the support (D). DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CS SK HU TR RO UK BG JA ZH DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CS SK HU TR RO UK BG JA ZH - Bringen Sie die Deckleiste (C) wieder an. - Remettez la languette de couverture (C) en place. - Plaats de afdekstrip (C) terug. - Vuelva a colocar la tira de cubierta (C). - Reinserire la striscia di copertura (C). - Coloque novamente a tira de cobertura (C).
E D A D A 7 Slide the support (D) into the cable column (A). 8.1 Position the support (D) at the desired heigth. DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CS SK HU TR RO UK BG JA ZH DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CS SK HU TR RO UK BG JA ZH 8 - Schieben Sie den Halter (D) in die Kabelsäule (A). - Faites glisser le support (D) dans la colonne de câble (A). - Schuif de steun (D) in de kabelkolom (A). - Deslice el soporte (D) en la columna de cables (A).
B E A E B 8.2 Tighten the mounting element (E) and close the lid. 9 Place the caps (B) back. DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CS SK HU TR RO UK BG JA ZH DE FR NL ES IT PT EL SV PL RU CS SK HU TR RO UK BG JA ZH - Ziehen Sie das Befestigungselement (E) fest und schließen Sie den Deckel. - Serrez l’élément de montage (E) et refermez le capot. - Draai het bevestigingselement (E) vast en sluit het klepje. - Apriete el elemento de montaje (E) y cierre la tapa.
EN Guarantee terms and conditions Congratulations on the purchase of this Vogel’s product! The product you now have in your possession is made of durable materials and is based on a design, every detail of which has been meticulously thought-out. That is why Vogel’s gives you a lifelong guarantee for defects in materials or manufacturing.
IT Termini e condizioni di garanzia Congratulazioni per l’acquisto di un prodotto Vogel’s! Si tratta di un prodotto fatto da materiali costosi, con una progettazione pensata fin nei minimi dettagli. Ecco perché Vogel’s, offrendo una garanzia a vita, si fa carico di eventuali difetti di materiali o di fabbricazione.
• Jeżeli urządzenie jest używane z innym produktami niż podane tutaj lub na opakowaniu. VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, HOLANDIA RU Сроки и условия гарантии Благодарим Вас за приобретение изделия компании Vogel’s! Поэтому фирма Вогельс предоставляет на это изделие пожизненную гарантию на случай обнаружения изъянов в материалах или дефектов производства.
• Ürün, ambalajının üzerinde ve içinde belirtilen ekipmandan daha farklı bir ekipman için kullanıldığında. VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND RO Garanţie, termeni şi condiţii Felicitări pentru achiziţionarea acestui produs Vogel’s! Deţineţi acum un produs făcut din materiale durabile, pe baza unui proiect bine gândit în cele mai mici detalii. Din acest motiv Vogel’s asigură garanţia pe viaţă pentru orice eventuale neajunsuri ale materialelor sau defecte de fabricaţie.
2012v01 www.vogels.