User’s Manual D9 Series
Copyright Esta publicación, incluyendo todas las fotografías, ilustraciones y el software, está protegida bajo las leyes de copyright internacionales, con todos los derechos reservados. Ni este manual, ni parte del material contenido en él pueden reproducirse sin el consentimiento por escrito del autor. © Copyright 2011 Renuncias La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
PPrrooyyeeccttoorr D DLLPP –– M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo Información de seguridad importante Importante: Se recomienda que lea esta sección atentamente antes de utilizar el proyector. Estas instrucciones de seguridad y uso asegurarán que disfrute durante muchos años de un uso seguro del proyector. Guarde este manual para su referencia en el futuro. Símbolos usados Los símbolos de aviso se utilizan en la unidad y en este manual para alertarle de situaciones peligrosas.
PPrreeffaacciioo Aviso para la instalación del proyector Coloque el proyector en posición horizontal. El ángulo de inclinación del proyector no debería ser superior a 15 grados y el proyector no debe instalarse de forma distinta al montaje en sobremesa o techo, de lo contrario, la vida de la lámpara podría disminuir considerablemente. Deje al menos 50 cm de espacio alrededor de las rejillas de expulsión del aire.
PPrrooyyeeccttoorr D DLLPP –– M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo Cambiar la lámpara Cambiar la lámpara puede ser peligroso si se hace de manera incorrecta. Consulte Cambiar la lámpara de proyección en la página 37 para instrucciones claras y seguras sobre este procedimiento. Antes de cambiar la lámpara: Desconecte el cable de alimentación. Deje que la lámpara se enfríe durante una hora.
PPrreeffaacciioo Tabla de contenidos PRIMEROS PASOS ............................................................................................................................................................. 1 CONTENIDO DEL PAQUETE ................................................................................................................................................... 1 VISTAS DE LAS PARTES DEL PROYECTOR..............................................................................................
PPrrooyyeeccttoorr D DLLPP –– M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo ESPECIFICACIONES ....................................................................................................................................................... 47 ESPECIFICACIONES............................................................................................................................................................. 47 DISTANCIA DE PROYECCIÓN V.S. TAMAÑO DE PROYECCIÓN ...............................................
D DLLPP PPrroojjeeccttoorr ––M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo PRIMEROS PASOS Contenido del paquete Desembale con cuidado el proyector y compruebe si están presentes todos los elementos: PROYECTOR DLP MANDO A DISTANCIA (CON DOS PILAS AAA) TAPA DE LA LENTE CABLE VGA CABLE DE ALIMENTACIÓN MALETÍN DE TRANSPORTE CD-ROM (ESTE MANUAL DEL USUARIO) GUÍA DE INICIO RÁPIDO TARJETA DE GARANTÍA Contacte con su distribuidor inmediatamente si falta alguno de los elementos, si parece dañado o si la unidad no f
PPrrooyyeeccttoorr D DLLPP –– M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo Vistas de las partes del proyector Vista frontal derecha 1 ELEMENTO 2 3 4 ETIQUETA 56 7 DESCRIPCIÓN 1. Botón de control de altura Presiónelo para liberar el control de altura 2. Ajuste de la altura Ajusta el nivel del proyector 3. Objetivo Objetivo de proyección 4. Receptor IR Recibe señal IR del mando a distancia 5. Anillo de enfoque Enfoca la imagen proyectada 6. Anillo del zoom Amplía la imagen proyectada 7.
D DLLPP PPrroojjeeccttoorr ––M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo Vista superior—Botones del Menú en pantalla (OSD) y LEDs ELEMENTO 1. ETIQUETA (Botón de encendido) DESCRIPCIÓN Enciende o apaga el proyector VER PÁGINA: 11 2. BLANK Muestra una pantalla vacía y silencia el audio 3. ◄ (Cursor izquierdo) / Vol.- Navega y cambia la configuración en el OSD Menú rápido – Para Volumen 4. Enter Entrar o confirmar el elemento del menú OSD 5. MENÚ Abre y sale del menú OSD 6.
PPrrooyyeeccttoorr D DLLPP –– M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo Vista posterior ELEMENTO 1. 2. ETIQUETA DESCRIPCIÓN ENTRADA de CA Conecte el CABLE DE ALIMENTACIÓN Solamente para servicio técnico 6. (USB) ENTRADA DE COMPONENTES ENTRADA DE SVIDEO ENTRADA DE VÍDEO SALIDA VGA 7. ENTRADA VGA 8. 9. HDMI – 1 3. 4. 5. 10. HDMI – 2 ACTIVADOR 12 VCC 11. Bloqueo Kensington 12. 15. Altavoz Receptor de infrarrojos ENTRADA DE AUDIO (I y D) ENTRADA DE AUDIO 16. RS-232C 17.
D DLLPP PPrroojjeeccttoorr ––M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo Vista inferior 76,00 109,00 51,50 56,00 71,00 90,50 185,00 ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN VER PÁGINA: 1. Control de inclinación Gire la palanca de ajuste para ajustar la posición del ángulo. 2. Agujeros de soporte para techo Contacte con su distribuidor para información sobre el montaje del proyector en un techo 3. Control de altura El regulador baja cuando el botón del control de altura se presiona. 4.
PPrrooyyeeccttoorr D DLLPP –– M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo Partes del mando a distancia Importante: 1. Evite utilizar el proyector con luz fluorescente brillante encendida. Ciertas luces fluorescentes de alta frecuencia pueden interrumpir la operación del mando a distancia. 2. Compruebe que nada obstruye la línea entre el mando a distancia y el proyector.
D DLLPP PPrroojjeeccttoorr ––M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN VER PÁGINA: Transmisor de infrarrojos LED de estado Transmite la señal al proyector 3. Láser Presionar para utilizar el puntero en pantalla 4. Arriba 5. Derecha 6. Abajo 7. Av Pág.
PPrrooyyeeccttoorr D DLLPP –– M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo Alcance del mando a distancia El mando a distancia utiliza la transmisión por infrarrojos para controlar al proyector. No es necesario apuntar con el mando directamente al proyector. Suponiendo que no está sujetando el mando de forma perpendicular a los laterales o la parte posterior del proyector, el mando funcionará bien dentro de un radio de unos 7 metros (23 pies) y 15 grados sobre o bajo el nivel del proyector.
D DLLPP PPrroojjeeccttoorr ––M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Insertar las pilas del mando a distancia 1. 2. 3. Quite la tapa del compartimiento para la batería deslizando la tapa en la dirección de la flecha. Inserte la batería con el positivo mirando hacia arriba. Vuelva a colocar la tapa. Precaución: 1. Utilice únicamente pilas de tipo AAA (pilas alcalinas recomendadas). 2. Deseche las pilas usadas según las ordenanzas locales. 3.
PPrrooyyeeccttoorr D DLLPP –– M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo Conectar los dispositivos de entrada Un PC u ordenador portátil y dispositivos de vídeo pueden conectarse al proyector al mismo tiempo. Los dispositivos de vídeo incluyen reproductores de DVD, VCD y VHS al igual que videocámaras y cámaras de fotos digitales. Compruebe el manual del usuario del dispositivo a conectar para confirmar que tiene el conector de salida apropiado.
D DLLPP PPrroojjeeccttoorr ––M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo Encender y apagar el proyector 1. 2. 3. Conecte el otro extremo a una toma de corriente eléctrica. El LED ALIMENTACIÓN se iluminará. Encienda los dispositivos conectados. Asegúrese de que el LED ALIMENTACIÓN se ilumina en color azul permanentemente y que no parpadea en dicho color. Presione el botón ALIMENTACIÓN para encender el proyector. Aparecerá la pantalla emergente y se detectarán los dispositivos conectados. 4.
PPrrooyyeeccttoorr D DLLPP –– M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo 5. Cuando aparezca la ventana APAGAR, del panel de presione el botón control o el botón del mando a distancia. El proyector se apagará. Precaución: No desenchufe el cable de alimentación hasta que el LED READY deje de parpadear, indicando que el proyector se ha enfriado.
D DLLPP PPrroojjeeccttoorr ––M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo Ajustar el nivel del proyector Tenga en cuenta lo siguiente cuando configure el proyector: La mesa o estante del proyector debería estar nivelada y ser robusta. Coloque el proyector para que esté perpendicular a la pantalla. Quite el soporte del pie posterior situado en la base de ajuste posterior regulando el ángulo de proyección. Compruebe que los cables estén en un lugar seguro. Podría tropezar con ellos. D A C 1.
PPrrooyyeeccttoorr D DLLPP –– M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo Ajustar anillo de zoom, el enfoque y la corrección de la distorsión trapezoidal 1. 2. 3. Utilice el control Zoom de imagen (sólo en el proyector) para cambiar el tamaño de la imagen proyectada y el tamaño de la pantalla B . Utilice el control Enfoque de imagen (sólo en el proyector) para enfocar la imagen proyectada A .
D DLLPP PPrroojjeeccttoorr ––M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo Ajustar el volumen 1. 2. 3. Presione los botones Volumen +/- en el mando a distancia. El control de volumen aparece en la pantalla. Presione los botones del Cursor Izquierdo o Derecho en el teclado para ajustar Volumen +/-. Presione el botón SILENCIO para apagar el volumen (esta característica está disponible sólo en el mando).
PPrrooyyeeccttoorr D DLLPP –– M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo CONFIGURACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA (OSD) Controles del menú OSD El proyector tiene un OSD que le permite realizar ajustes en la imagen y cambiar diferentes configuraciones. Navegar por el OSD Puede utilizar los botones del cursor del mando a distancia o los botones de la parte superior del proyector para navegar y realizar cambios en el OSD. La siguiente ilustración muestra los botones correspondientes del proyector. 1.
D DLLPP PPrroojjeeccttoorr ––M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo Configurar el idioma OSD Ajuste el idioma del OSD según sus preferencias antes de continuar. 1. Presione el botón MENÚ. Presione el botón del cursor ◄► para navegar a CONFIGURACIÓN >> Básica. 2. Presione el botón del cursor ▲▼ hasta que Idioma sea resaltado. 3. Presione el botón del cursor ◄► hasta que se seleccione el idioma que desea. 4. Presione el botón MENÚ para cerrar el menú OSD.
PPrrooyyeeccttoorr D DLLPP –– M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo Vista general del menú OSD Utilice la siguiente ilustración para buscar una configuración rápidamente o determinar el rango de una configuración.
D DLLPP PPrroojjeeccttoorr ––M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo Menú IMAGEN >> Básica Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón del cursor ◄► para desplazarse al menú IMAGEN >> Básica. Presione el botón del cursor ▲▼ para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el menú IMAGEN >> Básica. Presione ◄► para cambiar los valores de la configuración. Nota: La personalización de la configuración del menú IMAGEN >> Básica solamente está disponible en el modo Usuario 1, 2 y 3.
PPrrooyyeeccttoorr D DLLPP –– M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo Menú IMAGEN >> Avanzada Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón del cursor ◄► para desplazarse al menú IMAGEN >> Avanzada. Presione el botón del cursor ▲▼ para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el menú IMAGEN >> Avanzada. Presione ◄► para cambiar los valores de la configuración. ELEMENTO DESCRIPCIÓN Reducción de ruido Presione el botón del cursor ◄► para ajustar la reducción de ruido.
D DLLPP PPrroojjeeccttoorr ––M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo Ajuste HSG Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Ajuste HSG. ELEMENTO DESCRIPCIÓN Color primario Presione los botones del cursor ◄► para establecer el color primario. Notas: se pueden personalizar seis conjuntos (R, G, B, C, M, Y) de colores. Matiz Presione los botones ◄► para ajustar el matiz. Saturación Presione los botones ◄► para ajustar la saturación. Ganancia Presione los botones ◄► para ajustar la ganancia.
PPrrooyyeeccttoorr D DLLPP –– M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo Menú PANTALLA Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón del cursor ◄► para desplazarse al menú PANTALLA. Presione el botón del cursor ▲▼ para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el menú PANTALLA. Presione ◄► para cambiar los valores de la configuración. ELEMENTO DESCRIPCIÓN Relación aspecto Presione el botón del cursor ◄► para establecer la relación de aspecto.
D DLLPP PPrroojjeeccttoorr ––M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo Ajuste en detalle de PC Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Ajuste en detalle de PC. Nota: La personalización de la configuración del menú Ajuste en detalle de PC solamente está disponible cuando se selecciona la fuente de entrada de PC (RGB analógico).
PPrrooyyeeccttoorr D DLLPP –– M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo Menú CONFIGURACIÓN >> Básica Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón del cursor ◄► para ir al menú CONFIGURACIÓN >> Básica. Presione el botón del cursor ▲▼ para moverse arriba y abajo en el menú CONFIGURACIÓN >> Básica. Presione ◄► para cambiar los valores de la configuración.
D DLLPP PPrroojjeeccttoorr ––M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo Configuración menú Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Configuración menú. ELEMENTO Posición de menú Transparencia de menú Tiempo visual. menú DESCRIPCIÓN Presione los botones ◄► para seleccionar una de las cinco ubicaciones del menús OSD: Superior izquierda, Superior derecha, Centro, Inferior izquierda e Inferior derecha. Presione los botones del cursor ◄► para establecer la transparencia del menú OSD.
PPrrooyyeeccttoorr D DLLPP –– M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo Ajuste control LAN Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Ajuste control LAN. ELEMENTO Control por Estado de red DESCRIPCIÓN Presione los botones ◄► para seleccionar el control del comando remoto del proyector. (Valores: RS232/ RJ45) Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Estado de red. Consulte la sección Estado de red en la página 26.
D DLLPP PPrroojjeeccttoorr ––M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo Para simplificar y facilitar el uso, el proyector proporciona diversas funciones de interconexión en red y administración remota. La función LAN/RJ45 del proyector a través de una red, permite la administración remota: encender y apagar, configuración de brillo y contraste. También permite conocer información del estado: fuente de vídeo, desactivación del audio, etc. 1.
PPrrooyyeeccttoorr D DLLPP –– M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo 3. Haga clic con el botón secundario en Local Area Connection (Conexión de área local) y seleccione Propiedades. 4. En la ventana Properties (Propiedades), seleccione la ficha General y elija Internet Protocol (Protocolo de Internet) (TCP/IP). 5. Haga clic en Properties (Propiedades).
D DLLPP PPrroojjeeccttoorr ––M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo 6. Haga clic en Use the following IP address (Utilizar la siguiente dirección IP), rellene la dirección IP y la máscara de subred y haga clic en OK (Aceptar). 7. Presione el botón Menu (Menú) del proyector. 8. Seleccione OSD SETUP (CONFIGURACIÓN) Network (Red) Enabled (Habilitada). 9. Después de entrar en Network (Red), especifique lo siguiente: DHCP: Desactivado Dirección IP: 10. 10. 10. 10 Máscara de subred: 255.255.255.
PPrrooyyeeccttoorr D DLLPP –– M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo 13. Presione (Entrar) / ►. El proyector se habrá configurado para administración remota. La función LAN/RJ45 muestra lo siguiente.
D DLLPP PPrroojjeeccttoorr ––M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo Para obtener más información, visite el sitio Web http://www.crestron.com/.
PPrrooyyeeccttoorr D DLLPP –– M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo Menú CONFIGURACIÓN >> Avanzada Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón del cursor ◄► para ir al menú CONFIGURACIÓN >> Avanzada. Presione el botón del cursor ▲▼ para moverse arriba y abajo en el menú CONFIGURACIÓN >> Avanzada. ELEMENTO DESCRIPCIÓN Audio Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Audio. Consulte la sección Audio en la página 33. Configurac.
D DLLPP PPrroojjeeccttoorr ––M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo Audio Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Audio. ELEMENTO DESCRIPCIÓN Volumen Presione los botones ◄► para ajustar el volumen del audio. Bajos Presione los botones ◄► para ajustar los tonos bajos del audio. Agudos Presione los botones ◄► para ajustar los tonos agudos del audio. Silencio Pulse los botones ◄► para activar o desactivar el altavoz.
PPrrooyyeeccttoorr D DLLPP –– M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo HDMI Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú HDMI. ELEMENTO DESCRIPCIÓN Formato HDMI Presione los botones ◄► para seleccionar uno de los tres formatos de visualización HDMI. Auto, Señal de PC y Señal de vídeo. Ganancia de amplificador HDMI Presione los botones ◄► para ajustar la ganancia del amplificador HDMI. Closed Caption Presione el botón ENTRAR para entrar en el submenú Closed Caption.
D DLLPP PPrroojjeeccttoorr ––M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo Temporizador de presentación La función Temporizador de presentación puede indicar el tiempo de la presentación en la pantalla para ayudar administrar mejor el tiempo cuando se realizan presentaciones. ELEMENTO DESCRIPCIÓN Temporizador Presione los botones de cursor ◄► para habilitar o deshabilitar el temporizador de presentación.
PPrrooyyeeccttoorr D DLLPP –– M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo Menú INFORMACIÓN Presione el botón MENÚ para abrir el menú OSD. Presione el botón del cursor ◄► para ir al menú INFORMACIÓN. ELEMENTO DESCRIPCIÓN Fuente Muestra la fuente de entrada activada. Resolución Muestra la resolución nativa de la fuente de entrada. Horas lámpara Muestra el número de horas que se ha utilizado la lámpara. Versión de firmware Muestra la versión de firmware del proyector.
D DLLPP PPrroojjeeccttoorr ––M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD Cambiar la lámpara de proyección La lámpara de proyección debería cambiarse cuando se apague. Sólo debe cambiarse por otra certificada como recambio, que puede pedir a su vendedor local. Importante: a. La lámpara de proyección utilizada en este producto contiene una pequeña cantidad de mercurio. b. No desechar este producto con la basura doméstica normal. c.
PPrrooyyeeccttoorr D DLLPP –– M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo 2. 3. 4. 5. Quite la tapa del compartimiento de la lámpara. Quite los 3 tornillos del módulo de la lámpara. Levante el asa del módulo. Tire con firmeza del asa del módulo para quitar el módulo de la lámpara.
D DLLPP PPrroojjeeccttoorr ––M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo 6. Siga al revés los pasos del 1 al 5 para instalar el nuevo módulo de la lámpara. Cuando realice la instalación, alinee el módulo de la lámpara con el conector y asegúrese de que esté nivelado para evitar daños. Nota: El módulo de la lámpara debe quedar bien asentado en su lugar y el conector de la lámpara debe estar correctamente conectado antes de apretar los tornillos.
PPrrooyyeeccttoorr D DLLPP –– M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo Limpiar el proyector La limpieza del proyector para quitar el polvo y la suciedad le ayudará a asegurar una operación sin problemas. Aviso: 1. Asegúrese de apagar y desenchufar el proyector al menos 30 minutos antes de la limpieza. Si no lo hace, podría provocarse quemaduras severas. 2. Utilice únicamente un trapo humedecido para la limpieza. No deje que entre agua en el proyector por las rejillas de ventilación. 3.
D DLLPP PPrroojjeeccttoorr ––M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo Utilizar el Bloqueo Kensington® Si le importa la seguridad, fije el proyector a un objeto estático con la ranura Kensington y un cable de seguridad. Nota: Contacte con su vendedor para más detalles sobre la compra de un cable de seguridad Kensington apropiado. El bloqueo de seguridad corresponde al Sistema de Seguridad MicroSave de Kensington. Para cualquier duda, contacte con: Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A.
PPrrooyyeeccttoorr D DLLPP –– M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas comunes y soluciones Estas indicaciones ofrecen consejos para solucionar los problemas que pueda encontrarse al utilizar el proyector. Si el problema continúa sin resolverse, contacte con su distribuidor para asistencia. A menudo, tras dedicar tiempo a la solución del problema, éste resulta ser tan simple como una conexión suelta. Compruebe lo siguiente antes de proceder a la solución de problemas específicos.
D DLLPP PPrroojjeeccttoorr ––M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo LEDs de Mensajes de error PARPADEO DEL PARPADEO DEL PARPADEO DEL LED DE ENCENDIDO LED DE PREPARADO LED DE TEMPERATURA Lámpara preparada ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO Inicio ENCENDIDO APAGADO APAGADO Enfriando ENCENDIDO INTERMITENTE APAGADO APAGADO APAGADO ENCENDIDO Error del sensor de ruptura térmica 4 4 APAGADO Error Lámpara 5 APAGADO APAGADO Final de la vida de la lámpara detectado 5 3 APAGADO Error del ventil
PPrrooyyeeccttoorr D DLLPP –– M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo Problema: La imagen es plana y sin contraste Ajuste la configuración de Contraste en el menú Imagen del OSD. Problema: El color de la imagen proyectada no coincide con el de la imagen de la fuente. Ajuste la configuración de Temperatura color y Gamma en el menú Imagen del OSD. Problemas de la lámpara Problema: No sale luz del proyector 1. Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado. 2.
D DLLPP PPrroojjeeccttoorr ––M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo Problemas del audio Problema: No hay sonido 1. Ajuste el volumen en el mando a distancia. 2. Ajuste el volumen de la fuente de audio. 3. Compruebe la conexión del cable de audio. 4. Pruebe la salida del audio de la fuente con otros altavoces. 5. Lleve el proyector al servicio técnico. Problema: El sonido es distorsionado 1. Compruebe la conexión del cable de audio. 2. Pruebe la salida del audio de la fuente con otros altavoces. 3.
PPrrooyyeeccttoorr D DLLPP –– M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo Preguntas y respuestas sobre HDMI TM P. ¿Cuál es la diferencia entre un cable HDMITM “estándar” y un cable HDMITM de “alta velocidad”? Recientemente, HDMITM Licensing, LLC anunció que los cables se testearían como cables de tipo Estándar y de tipo Alta velocidad. ˙Los cables HDMITM de tipo Estándar (o “categoría 1”) se han testeado para trabajar a velocidades de 75 Mhz o de hasta 2,25 Gbps, lo que equivale a una señal 720p/1080i.
D DLLPP PPrroojjeeccttoorr ––M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo ESPECIFICACIONES Especificaciones Modelo Tipo de pantalla Resolución nativa Peso Distancia de proyección Dimensiones de la pantalla de proyección Lente de proyección Relación de zoom Corrección de distorsión trapezoidal vertical Corrección de distorsión trapezoidal automática Métodos de proyección Compatibilidad con datos SDTV/ EDTV/ HDTV Compatibilidad de vídeo Sinc. H. Sinc. V.
PPrrooyyeeccttoorr D DLLPP –– M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo Altura de imagen Distancia de proyección V.S.
D DLLPP PPrroojjeeccttoorr ––M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo Tabla de modos de frecuencia El proyector puede mostrar varias resoluciones. La siguiente tabla muestra las resoluciones que el proyector puede mostrar.
PPrrooyyeeccttoorr D DLLPP –– M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo SEÑAL HDTV RGB SINC-V COMPUESTO HDMI TM COMPONENTE (ANALÓGI (HZ) / S-VIDEO (DIGITAL) CO) RESOLUCIÓN SINC-H (KHZ) 720p 37,5 50,0 — O — O 720p 45,0 60,0 — O — O 1080i 33,8 60,0 — O — O 1080i 28,1 50,0 — O — O 1080p 67,5 60,0 — O — O 1080p 56,3 50,0 — O — O O: Frecuencia soportada —: Frecuencia no soportada La resolución nativa es 1920 x 1080.
D DLLPP PPrroojjeeccttoorr ––M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo Dimensiones del proyector 332,8 mm (13,1”) 254,6 mm (10,0”) 113 mm (4,45”) – 51 –
PPrrooyyeeccttoorr D DLLPP –– M Maannuuaall ddeell uussuuaarriioo CUMPLIMIENTO DE LA REGULACIÓN Aviso de la FCC Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de clase B, según el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección aceptable contra interferencias dañinas cuando el equipo funciona en un entorno comercial.
2011 201107