KS-505 BW HR МК BIH AL SR SLO CG EN Upute za uporabu Jamstveni list / Servisna mjesta Korisničko uputstvo Garantni list / Servisna mjesta Korisničko uputstvo Informacije potrošačima / Servisna mesta Korisničko uputstvo Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta И035 21 Упатство за употреба Гарантен лист / Сервисни места Udhëzime për shfrytëzim Fletë garancie / Serviset e autorizuara Navodila za uporabo Garancijski list / Servisna mesta User manual
VIVAX HR DIGITALNA KUHINJSKA VAGA VIVAX KS-505 BW Važno je da prije uporabe uređaja u potpunosti pročitate ove upute te ih sačuvate na sigurnom mjestu za buduću potrebu. SPECIFIKACIJE KAPACITET (MAX.) PODJELA (d) 5kg (176.35.oz) 1g (0.05oz) DOBRODOŠLI! Ovaj uređaj zadovoljava najviše standarde, inovativnu tehnologiju i visoku udobnost i učinkovitost korištenja.
VIVAX HR SIGURNOSNE MJERE 1. Ovaj uređaj mogu koristiti osobe (uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, jedino ako su pod nadzorom odgovorne osobe ili ako su im dane upute za sigurnu uporabu uređaja, te ako su svjesne potencijalnih opasnosti kojoj su izložene za vrijeme uporabe uređaja. 2. Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca ukoliko nisu pod nadzorom. 3. Djeca se ne smiju igrati uređajem. 4.
VIVAX HR INSTALACIJA BATERIJA Ovaj uređaj primjenjuje ekološki dizajn i ima vrlo malu potrošnju energije. Kako biste umetnuli ili uklonili bateriju, potrebno je otvoriti odjeljak za bateriju na dnu uređaja. Prilikom umetanja baterije, uvijek obratite pozornost na polove. Simbol (+) mora biti usmjeren prema gore. Koristite 2xAAA baterije. Ako je potrebno zamijeniti bateriju, pojavljuje se simbol . Ako zaslon prikazuje ”LO” (niska razina baterije), vaga se automatski isključuje.
VIVAX HR Pritisnite i otpustite tipku prikaže ”0”. Pritisnite odgovarajuću tipku kako bi po potrebi promijenili mjernu jedinicu grame (gm) i unce (oz). Ako važete namirnice s posudom, a želite izmjeriti samo težinu namirnica, uvijek se pobrinite da sve dodatke (npr. zdjelu) postavite na mjernu platformu prije uključivanja uređaja. Dodajte sastojke u posudu (ili drugi dodatak) koju koristite, dok se ne prikaže željena težina.
VIVAX HR SAVJETI ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE 1. Nemojte čistiti ovaj uredjaj kemijskim otapalima te ga potapati u vodu. Čistite uređaj pomoću vlažne krpe ali ne dopustite da voda uđe u vagu. 2. Postavite uređaj u prostor u kojem nema direktne sunčeve svjetlosti, opreme za grijanje, visoke vlažnosti ili ekstremnih promjena temperature. 3. Uklonite baterije ukoliko se vaga neće koristi duži vremenski period. 4. Ukoliko vaga ne radi provjerite kontakt baterije.
VIVAX ZBRINJAVANJE OPREME HR ELEKTRIČNE I ELEKTRONIČKE Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spade u grupu električne I elektroničke opreme (EE Proizvodi) te se ne smiju odlagati zajedno s kućnim ili glomaznim otpadom. Ispravnim postupanjem, zbrinjavanjem i recikliranjem proizvoda, sprječavate potencijalne negativne posljedice na ljudsko zdravlje i okoliš, koji mogu nastati zbog neadekvatnoga zbrinjavanja ili bacanja ovog proizvoda.
VIVAX SRB DIGITALNA KUHINJSKA VAGA VIVAX KS-505 BW Pre upotrebe uređaja, u potpunosti pročitajte ova uputstva i sačuvajte ih na sigurnom mestu za slučaj da vam budu potrebna u budućnosti. SPECIFIKACIJE KAPACITET (MAX.) PODELA (d) 5kg (176.35.oz) 1g (0.05oz) DOBRODOŠLI! Ovaj uređaj zadovoljava najviše standarde, inovativnu tehnologiju i visoku udobnost i efokasan je u upotrebi.
VIVAX SRB SIGURNOSNE MERE 1. Ovaj uređaj mogu da koriste deca i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, jedino ako su pod nadzorom odgovorne osobe ili ako su im data uputstva za bezbednu upotrebu uređaja i ako su svesne potencijalnih opasnosti kojim su izložene za vreme upotrebe uređaja. 2. Čišćenje i korisničko održavanje ne smeju da obavljaju deca osim ako nisu pod nadzorom. 3. Deca se ne smeju da se igraju uređajem. 4.
VIVAX SRB INSTALACIJA BATERIJA Ovaj uređaj primenjuje ekološki dizajn i vrlo malu potrošnje energije. Da biste stavili ili uklonili bateriju, otvorite odeljak za bateriju na dnu uređaja. Prilikom umetanja baterije, uvek obratite pažnju na polove. Simbol (+) mora biti usmeren prema gore. Koristite 2xAAA baterije Ako je potrebno zameniti bateriju, pojavljuje se simbol . -Ako ekran prikazuje ”LO” (niska razina baterije), vaga se automatski isključuje.
VIVAX SRB Pritisnite i otpustite dugme prikaže ”0”. Pritisnite dugme kako bi po potrebi promenili mernu jedinicu grame (gm) i unce (oz). Da biste omogućili bilo koju dodatnu težinu, uvek se pobrinite da sve dodatke (posude) postavite na platformu pre uključivanja uređaja. Dodajte sastojke u posudu (ili drugi dodatak) koju koristite, dok se ne prikaže željena težina. Da biste dodali još sastojaka bez pražnjenja posude, ponovno pritisnute dugme Tare.
VIVAX SRB SAVJETI ZA KORIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 1. Nemojte čistiti ovaj uredjaj hemijskim otapalima te ga potapati u vodu. Čistite uređaj pomoću vlažne krpe ali nemojte dopustiti da voda uđe u vagu. 2. Postavite uređaj na prostor bez direktne sunčeve svetlosti, grejne opreme, visoke vlažnosti ili ekstremnih promena temperature. 3. Izvadite baterije ako vaga neće biti korištena duže vreme. 4. Ako vaga ne radi, proverite kontakt baterije. Zamenite baterije ako se vaga neće koristiti duže vreme. 5.
VIVAX SRB ZBRINJAVANJE NEUPOTREBLJIVOG PRIJATELJSKI ODNOS PREMA OKOLINI UREĐAJA I Proizvodi označeni ovim simbolom pripadaju grupi električne i elektronske opreme (EE proizvodi) i ne smeju da budu odlagani zajedno sa svakodnevnim kućnim otpadom. Pravilnim postupanjem, zbrinjavanjem i recikliranjem proizvoda, sprečavaju se potencijalno negativne posledice na ljudsko zdravlje i okolinu, koje mogu da nastanu zbog neadekvatnog zbrinjavanja ili bacanja ovog proizvoda.
МК VIVAX КУЈНСКА ВАГА VIVAX KS-505 BW За ваша сигурност и за долготрајно уживање во користење на овој производ, ве молиме да го прочитате ова упатство пред самото користење. СПЕЦИФИКАЦИИ КАПАЦИТЕТ (MAX.) ОДЕЛБА (d) 5kg (176.35.oz) 1g (0.05oz) ДОБРОДОЈДОВТЕ! Овој уред ги задоволува највисоките стандарди, иновативна технологија и висока удобност и ефикасно користење. Внимателно прочитајте го ова упатство пред да почнете со користење на вашиот нов уред и сочувајте го на познато место за во иднина.
МК VIVAX СИГУРНОСНИ УПАТСТВА И ПРЕДУПРЕДУВАЊА 1. Овој уред може да го користат деца и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности или недостаток на искуство и знаење, освен ако се под надзор од лицето одоговнор или ако им се дадени упатства за сигурно користење на уредот, и ако се свесни за потенциалните опасности на кој се изложени за време на користење на уредот. 2. Чистење и корисничкото одржување не смеат да го спроведуваат децата доколку не се под надзор. 3.
МК VIVAX ИНСТАЛИРАЊЕ НА БАТЕРИИ Овој уред применува еко-дизајн со многу мала потрошувачка на енергија. За да ја ставите или отстраните батеријата, потребно е да го отворите делот за батерии кој се наоѓа на дното од уредот. За време на вметнување на батериите, секогаш обратете внимание на половите. Симболот (+) мора да биде насочен према горе. Користете 2XAAA батерија. Ако е потребно заменете ја батеријата, ќе се појави симболот . Ако екранот прикажува ”LO”, вагата автоматски се исклучува.
МК VIVAX Притиснете го соодветното копче грами (gm) и унци (oz). за да претворите во Да овозможите било која дополнителна тежина, секогаш погрижетесе сите додатоци да ги поставите на платформата пред вклучување на уредот. Додадете состојки во садот (или друг додаток) кој го користите, додека не се прикаже посакуваната тежина. За да додадете уште состојки без празнење на садот, потребно е повторно да го притиснете копчето TARE. На овој начин ви се прикажува само додадената тежина.
МК VIVAX ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ 1. Користите сува или влажна крпа за чистење на куќиштето на уредот. Немојте да користите хемиски или абразивни средства за чистење на надворешната површина на уредот. 2. Немојте да го потопувате апаратот во вода. 3. Ставете го уредот во област ослободена од директна сончева светлина, опрема за греење, голема влажност или екстремни промени во температурата. 4. Отстранете ги батериите ако уредот нема да се користи подолг временски период. 5.
МК VIVAX ПРИЈАТЕЛСКИ ОДНОС ПРЕМА ОКОЛИНАТА Производот означен со овој симбол означува дека производот припаѓа во групата на електрична и електронска опрема (ЕЕ Производи ) и не смее да се одложува заедно со домаќинскиот отпад. Правилно постапување, згрижување и рециклирње на производот, спречува потенцијална негативна последица на човековото здравје и околината, која може да настане заради неадекватно згрижување или отстранување на овој производ.
VIVAX AL PESHORE KUZHINE VIVAX KS-505 BW Ruajini me kujdes këto udhëzime. Në rast të shitjes ose dhënies së pajisjes njerëzve tjerë, përkujdesuni që t'ju jepni edhe këto udhëzime. SPECIFIKIMET KAPACITET (MAX.) PJESA (d) 5kg (176.35.oz) 1g (0.05oz) MIRËSERDHËT! Kjo pajisje është në përputhje me standardet më të larta, teknologji inovative dhe me komoditet të lartë. Lexoni me kujdes këto udhëzime para përdorimit të skarës tuaj dhe ruajini me kujdes.
VIVAX AL RREGULLAT E RENDËSISHME TË SIGURISË 1. Këtë pajisje mund të përdorin fëmijë më të mëdhenj dhe persona me aftësi të zvogëluara fizike, shqisore ose mendore ose me mangësi të përvojës dhe njohurisë, vetëm nëse janë nën mbikëqyrje ose u janë dhënë udhëzime për përdorim të sigurt të pajisjes. 2. Pastrimi dhe mirëmbajtja nuk duhet të angazhohen fëmijët nëse nuk kontrollohen. 3. Asnjëherë mos lejoni fëmijët të luajnë me pajisjen. 4.
VIVAX AL BATERI Për të vënë apo hequr bateritë, nevojitet të hapni pjesën për bateri në fund të pajisjes. Gjatë vënies së baterive, gjithmonë kini kujdes në polet. Simboli (+) duhet të jetë i kthyer kah lart. Përdorni baterinë 2XAAA. Nëse ka nevojë të zëvendësohet bateria, Nëse ekrani shfaq ”LO”, peshorja automatikisht shkyçet. Gjatë periudhave më të gjata kur nuk përdoret, gjithmonë hiqni bateritë nga pjesa për bateri. shfaqet simboli .
VIVAX AL Shtypni dhe lëshojeni butonin shfaqet ”0”. Shtypni butonin përkatës uncë (oz). Për të mundësuar cilën do peshë shtesë, gjithmonë kujdesuni që të gjitha shtesat (p.sh. ena) të vëni në platformë para kyçjes së pajisjes. Shtoni përbërësit në enë (ose shtesë tjetër) të cilën e përdorni, derisa të shfaqet pesha që dëshironi. Për të shtuar ende përbërës pa zbrazje të enës, duhet përsëri të shtypni butonin TARE. Në këtë mënyrë shfaqet vetëm pesha e shtuar.
VIVAX AL PASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA 1. Shtëpiza dhe platforma mund të fshihen me pëlhurë të butë të thatë ose të njomur. Mos përdorni mjete gërryese, tretje të ashpra për pastrim ose mjete agresive për pastrim 2. Vendoseni pajisjen në një zonë të lirë nga rrezet e diellit direkte, nxehtësia e lartë, lagështia e lartë ose ndryshimet ekstreme të temperaturës. 3. Hiqni bateritë nëse pajisja nuk do të përdoret për një periudhë të zgjatur kohe. 4. Nëse pajisja nuk funksionon, kontrolloni kontaktin e baterisë.
VIVAX AL HEDHJA E PAJISJES ELEKTRIKE DHE ELEKTRONIKE Prodhimet e shënuara me këtë simbol tregojnë se prodhimi i përket një grupi të pajisjeve elektrike dhe elektronike (prodhime EE), dhe nuk duhet të hidhen bashkë me mbeturina shtëpiake ose të rënda. Trajtimi i saktë, asgjësimi dhe riciklimi i prodhimeve, parandalon efektet e mundshme negative në shëndetin e njeriut dhe mjedisin, të cilat mund të lindin për shkak të kujdesit të pamjaftueshëm ose hedhjen e këtij prodhimi.
VIVAX SL DIGITALNA KUHINJSKA TEHTNICA VIVAX KS-505 BW Za vašo varnost in za dolgotrajno uživanje v uporabi tega izdelka, vas prosimo, da pred uporabo naprave, preberete ta navodila. SPECIFIKACIJE ZMOGLJIVOSTI (MAX.) DELITEV (d) 5kg (176.35.oz) 1g (0.05oz) DOBRODOŠLI! Ta naprava ustreza najvišjim standardom, inovativni tehnologiji in visokemu udobju in učinkovitosti uporabe.
VIVAX SL VARNOSTNA NAVODILA IN UPOZORILA 1. Ta gospodinjski aparat lahko uporabljajo otroci od 8 let dalje. Lahko ga uporabljajo osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi, kot tudi osebe z zmanjšanimi intelektualnimi sposobno-stmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja (pod pogojem, da so pod nadzorom ali pa da so jim predana navodila glede uporabe aparata na varen način. 2. Čiščenja in vzdrževanja ne smejo opravljati otroci, razen če so pod nadzorom. 3.
VIVAX SL NAMESTITEV BATERIJ Ta naprava uporablja ekološko zasnovo z zelo nizko porabo energije. Da bi vstavili ali odstraniti baterijo, morate odpreti predalček za baterije na spodnji strani naprave. Pri vstavljanju baterije, bodite vedno pozorni na pole. Simbol ( +) mora biti usmerjen navzgor. Uporabite 2X AAA bateriji Če je treba zamenjati baterijo, se pojavi simbol . Če se na zaslonu prikaže "LO", se tehtnica samodejno izklopi.
VIVAX SL Pritisnite ustrezno tipko (oz). Da bi omogočili kakršno koli dodatno težo, se vedno prepričajte, da vse dodatke (npr. posode) postavite na platformo pred vklopom naprave. Dodajte sestavine v posodo (ali drugi dodatek), ki jih uporabljate, dokler se ne prikaže želena teža. Da bi dodali nadaljnje sestavine brez praznjenja posode, pritisnite na gumb TARE. Na ta način se prikaže samo dodatna teža.
VIVAX SL ČIŠČENJE IN NEGA 1. Nikoli ne uporabljajte kovinskih predmetov za čiščenje. Ohišje in platformo je mogoče obrisati z mehko suho ali vlažno krpo. Ne uporabljajte grobih, agresivnih čistil ali agresivnih sredstev za čiščenje 2. Ne potapljajte naprave v vodo ali druge tekočine 3. Napravo postavite na območje brez neposredne sončne svetlobe, ogrevalne opreme, visoke vlažnosti ali ekstremnih temperaturnih sprememb. 4. Odstranite baterije, če tehtnice ne boste uporabljali dlje časa. 5.
VIVAX SL ODSTRANJEVANJE MED ODPADKE ELEKTRIČNE IN ELEKTRONSKE OPREME STARE Izdelki označeni s tem simbolom označujejo, da izdelek sodi v kategorijo električne in elektronske opreme (EE izdelkov) in se ne sme odlagati kot gospodinjski in kosovni odpad. Zato je treba ta proizvod odstraniti v označenem zbirnem mestu za zbiranje električne in elektronske opreme.
VIVAX ENG DIGITAL KITCHEN SCALE VIVAX KS-505 BW It is important that you read these instructions before using your product and we strongly recommend that you keep them in a safe place for future reference . SPECIFICATION CAPACITY (MAX.) MIN RANGE (d) 5kg (176.35.oz) 1g (0.05oz) WELCOME! This device meets the highest standards, innovative technology and high comfort use. Read these instructions carefully before using your new unit, and keep it carefully.
VIVAX ENG SAFETY DIRECTIONS 1. This appliance can be used by children persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way understand the hazards involved. 2. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 3. Children shall not play with the appliance. 4. Children being supervised not to play with appliance. 5.
VIVAX ENG BATTERY INSTALLATION This device applies an eco-friendly design and has very low power consumption. Insert or replace the battery, open the battery compartment located underneath the unit. When inserting the battery, always observe the correct polarity. The symbol(+) must face upwards Use 2XAAA battery. The symbol appears if the battery needs replacing. Auto switch-off occurs if display shows”LO”.
VIVAX ENG Press and release Press the appropriate key and ounces(oz). To allow for any additional weight,always make sure to position any accessories(bowl etc.) on the platform before the unit is switched on. Add the ingredients to the bowl (or other accessory) used, until the desired weight is displayed. To add more ingredients without first emptying the container,the Tare-key may be pressed again. , button, wait until display shows ”0”.
VIVAX ENG CLEANING AND CARE 1. Wipe the kitchen scale with kitchen roil, absorbent paper toweling or a soft cloth. 2. Do not immerse the scale into water. 3. Place the device in an area away from direct sunlight, heating equipment, high humidity, or extreme temperature changes. 4. Remove the batteries if the Scale will not be used for an extended period of time. 5. If the Scale does not work, check the battery contact. Replace the batteries. 6.
VIVAX DISPOSAL OF EQUIPMENT ENG ELECTRICAL AND ELECTRONIC To protect our environment and to recycle the raw materials used as completely as possible, the consumer is asked to return unserviceable equipment to the public collection system for electrical and electronic. The symbol of the crossed indicates that this product must be returned to the collection point for electronic waste to feed it by recycling the best possible raw material recycling.
POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u jamstvenom roku bude potreban popravak proizvoda, molimo savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPORABE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE UPUTE PRILOŽENE UZ PROIZVOD! JAMSTVENI LIST HR MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA PRODAVATELJA POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA 1.
POŠTOVANI! Zahvaljujemo Vam na kupovini Vivax proizvoda i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom.
Prodavac je dužan da bez odlaganja, a najkasnije u roku od osam dana od dana prijuema reklamacije, pisanim ili elektronskim putem odgovori potrošaču na izjavljenu reklamaciju. Odgovor prodavca na reklamaciju potrošača mora da sadrži odluku da li prihvata reklamaciju, izjašnjenje o zahtevu potrošača I konkretan predlog i rok za rešavanje reklamacije. Rok ne može da bude duži od 15 dana, odnosno 30 dana za tehničku robu i nameštaj, od dana podnošenja reklamacije.
POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom roku bude potreban popravak, molimo da sljedite donje upute! GARANTNI LIST BiH MODEL SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA PRODAVATELJ POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA GARANCIJSKA IZJAVA 1. Ovom garancijom garantira proizvođač proizvoda, preko KIM TEC d.o.o.
ПОЧИТУВАНИ! Ви благодариме што купивте уред на VIVAX и се надеваме дека сте задоволни со изборот. Доколку во текот на гарантниот рок сејавишлреба од поправка на производот, побарајте совет од продавачот кој ви го продал производот или контактирајте со нас на долунаведените броеви и адреси. ВЕ МОЛИМЕ ПРЕД УПОТРЕБА НА ПРОИЗВОДОТ ВНИМАТЕЛНО ДА ГИ НРОЧИТАТЕ УПАТСТВАТА ПРИЛОЖЕНИКОН ПРОИЗВОДОТ! ГАРАНТЕН ЛИСТ МК МОДЕЛ НА УРЕД СЕРИСКИ БРОЈ ДАТУМ НА ПРОДАЖБА БРОЈ НА СМЕТКА НАПРОДАВАЧОТ ПОТПИС И ПЕЧАТ НА ПРОД. 1.
POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate pravo na reklamaciju bude potreban popravak proizvoda, molim savetujte se sa ovlašćenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao i/ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese.
TË NDERUAR BLERËS! Faleminderit për blerjen tuaj dhe shpresoj seju do tëjenë të kënaqur me përzgjedhjen.
SPOŠTOVANI! Zahvaljujemo se vam za nakup naprave in upamo, da boste s svojo izbiro zadovoljni. Če bo v garancijskem obdobju potrebno popravilo izdelka, vas prosimo, da se posvetujete s pooblaščenim prodajalcem, ki vam je izdelek prodal, ali pa nas pokličite na spodaj navedeno številko oz. nas obiščite na navedenem naslovu.
www.VIVAX.