D GB Bedienungsanleitung MX 660 Instruction manual F Mode d'emploi E Instrucciones de uso I Istruzioni per l´uso NL Gebruiksaanwijzing DK Betjeningsvejledning PL Instrukcja obsługi 1
Bedienungsanleitung 4 Instruction manual 6 F Mode d'emploi 8 E Instrucciones de uso 11 I Istruzioni per l´uso 13 NL Gebruiksaanwijzing 15 DK Betjeningsvejledning 18 PL Instrukcja obsługi 20 D GB 2
INPUT OUTPUT AMP BOOTH REC LN 4 LN 3 LN 2 PH1/LN1 20 21 22 26 25 24 23 GND 28 FUSE L MIC 2 L LN 1 230V R PH 1 R 20 21 22 26 25 24 23 27 4 3
D BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR MX 660 2 / 5 Kanal Stereo Mischpult mit 1 konvertierbarem Eingang (Phono auf CD/Tonband/MD). PUNCH IN Funktion für jeden Kanal, „KILL“ Ünterdrückung der Bass, Mitten- und Höhen Frequenzen pro Kanal, und voll regulierbaren DJ – Mikro Anschluß. Vielen Dank, daß Sie ein Produkt der Marke Vivanco gekauft haben. Wir garantieren Ihnen für unsere Produkte eine überragende Qualität und eine lange Lebensdauer.
Bedienung 1. Strom ein: Nachdem Sie das Gerät an die Steckdose angeschlossen haben, drücken Sie auf die Taste POWER (1). Der Strom wird eingeschaltet und die POWER LED (2) erleuchtet ROT. 2. Kanal 1: Die Regelelemente GAIN (6), TREBLE (7), MID (8) und BASS (9) ermöglichen ein vollkommenes Regulieren der ausgewählten Tonquelle. Schalter (10) ermöglicht den Eingang von PH1/LN1 (23) oder Line 2 (24) auszuwählen. Schieberegler CH1 (11) regelt das Ausgangstonsignal dieses Kanals. 3.
Spezifikationen Eingänge Ausgänge Mikrofon KILL Funktionen Frequenzbereich Klirrfaktor Signal to Noise Stromversorgung Abmessungen Gewicht Garantie DJ Mikro Phono Line REC AMP Phones Treble Mid Bass Treble Mid Bass DJ MIC Phono Line (Außenmaß) (Einbaumaß) 1,5 mV 3 mV 150 mV 0,094 V 0,780 V 0,17 V ± 10 dB ± 10 dB ± 10 dB ± 12 dB ± 12 dB ± 12 dB 20 – 20.
Cautions 1. To reduce the risk of electrical shock, do not open the unit. There are no user replaceable parts inside. Please refer servicing to a qualified service technician. 2. Do not expose this unit to direct sunlight or to a heat source such as a radiator or a stove. 3. This unit should be cleaned only with a damp cloth. Avoid solvents or other cleaning detergents. 4. Do not expose this unit to rain or moisture. Connections 1.
of all sources except the Mic input are lowered by 16 dB automatically. The MIC 2 (34), TREBLE (35), MID (36) and BASS (37) controls allow you to fully adjust the mic signal. 9. Cue section: By connecting a set of headphones to the PHONES (5) jack, you can monitor either channel or both. Select the Channel 1 by sliding the CUE (39) control to the left on the CH1 position. Select the Channel 2 by sliding the CUE (14) control to the right on the CH2 position.
• commandes de basse, haute et gain pour micro • jack de lampe à 12 V (non comprise dans le produit livrable) • Crossfader facilement remplaçable • écouteurs ajustables • volume réglable de la sortie de l’amplificateur Mises en garde 1. Pour éviter le risque d’un choc électrique, ne pas ouvrir l’appareil. L’appareil ne contient aucune pièce à remplacer par l’utilisateur. La solution de problèmes doit être confiée à un technicien qualifié. 2.
Lorsque la commande rotative choisie est tournée tout à fait à gauche, la fréquence est également supprimée. Vous pouvez en outre vous servir des commandes rotatives pour intensifier les fréquences jusqu’à + 10 dB. Le réglage pour les commandes rotatives est zéro.
Instrucciones para el MX 660 E Mezclador con 2/5 canales estereofónicos y 1 entrada convertible (Phono en CD/platina/MD). PUNCH IN para cada canal, Supresion de las frecuencias bajas, medianas y altas para cada canal, señal DJ-micrófono totalmente ajustable. Felicitaciones por su compra del mezclador de Vivanco. Salgamos garante por una calidad excelente y una duración importante de nuestros productos. Antes de usar el mezclador, le recomendamos leer cuidadosamente todas las instrucciones.
Funcionamento 1. Encendido: Una vez que haya efectuado todas las conexiones a la fuente de energia, optima el interruptor POWER (1). Se encenderà la unidad asi como al del rojo de energía POWER LED (2). 2. Canal 1: Los mandos de GAIN (6), TREBLE (7), MID (8) y BASS (9) le permiten arreglar plenamente la fuente seleccionada. El interruptor (10) le permite seleccionar la entrada PH1/LN1 (23) o Line 2 (24). El cursor corredizo CH1 (11) de canal controla el volumen de salida de este canal. 3.
Micrófonos Treble Mid Bass Funciones de supresión Treble Mid Bass Respuesta de frecuencia Distorsión Relación señal/ruido Micrófono DJ Phono Line Fuente de energia Dimensiones (exteriores) (interiores) Peso Garantia +/- 10 dB +/- 10 dB +/- 10 dB +/- 12 dB +/- 12 dB +/- 12 dB 20 Hz - 20 Khz +/- 2 dB 0, 02 % 55 dB 65 dB 70 dB 230 V /50 Hz 26 x 36 x 8,5 cm (L/A/P) 23 x 36 x 7,6 cm (L/A/P) 3,7 kg 2 años Istruzioni per il miscelatore MX 660 I Miscelatore stereo con 2/6 canali e 1 canale convertibile (Phono
Collegamento 1. Prima di inserire il cavo di alimentazione alla presa (230 V/50 Hz), assicurarsi che il POWER SWITCH (1) sia su off. L’indicatore POWER LED (2) sarà spento. 2. Il MX 660 viene fornito con 3 set di jack d’uscita. I jack AMP (20) sono usati per collegare l’amplificatore principale. Il jack REC (22) può essere usato per per collegare il mixer all’ingresso record del registratore per permettere di registrare la miscelazione. I jack BOOTH (21) permettono di collegare un amplificatore addizionale.
9. Sezione preascolto (CUE): Collegando un set di cuffie al jack PHONES (5), è possibile monitorare uno qualsiasi o tutti i canali. Per selezionare il canale 1 far scorrere il controllo CUE (39) sulla sinistra sulla posizione CH1 e farlo scorrere invece sulla destra sulla posizione CH2 per il canale 2. Usare il controllo CUE LEVEL (38) per regolare il volume della cuffia senza influenzare la miscelazione globale. 10.
• Diepte-, hoogte en geluidssterkteregelaar voor microfoon • 12 V-lampenaansluiting (lampen niet meegeleverd) • Gemakkelijk omwisselbare signaalmenger/crossfader • Regelbare koptelefoonmonitor • Regelbaar uitgangsniveau van de versterker. Voorzorgsmaatregelen 1. Open het toestel niet, om het risico van een elektrische schok te vermijden. Het omvat overigens geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden vervangen. Het onderhoud mag enkel door bekwame onderhoudstechnici worden uitgevoerd. 2.
5. Uitschakeling van frequenties: er zijn twee mogelijkheden om frequenties te elimineren. Men kan de KILLschakelaar indrukken voor TREBLE, MID en BASS (19,20,21) of de inductieregelaar gebruiken voor TREBLE, MID en BASS (7,8,9) voor kanaal 1 , resp. (13,14,15) voor kanaal 2. Wanneer de gekozen KILL-schakelaar is geactiveerd licht de desbetreffende LED op en de frequentie wordt geëlimineerd.
DK BETJENINGSVEJLEDNING TIL MX 660 2 / 5 kanals stereomikserpult med 1 konvertibelt input (phono på CD/tape/MD), PUNCH IN-funktion til hver kanal, "KILL" - undertrykkelse af bas-, midter- og diskantfrekvenser pr. kanal og fuld regulerbar tilslutning af DJ-mikrofon. Mange tak for købet af et produkt af mærket Vivanco. Vi garanterer for vore produkter en fremragende kvalitet og lang levetid. Før De tilslutter denne mikserpult, bedes De læse denne betjeningsvejledning omhyggeligt igennem.
3. Kanal 2: Regulatorerne GAIN (12), TREBLE (13), MID (14) og BASS (15) muliggør en fuldstændig regulering af den valgte lydkilde. Kontakten (16) muliggør valg af input fra LN3 (25) eller LN4 (26). Skyderegulatoren CH2 (17) regulerer denne kanals udgangslydsignal. 4. Overblænding: Overblændingen CROSSFADER (18) muliggør miksning af lydkilder. Til venstre for CROSSFADER (18) er kanal 1 og helt til højre kanal 2. Apparatets crossfader (18) kan fjernes og nemt udskiftes om nødvendigt.
Specifikationer Input Output Mikrofon KILL-funktioner Frekvensområde Klirfaktor Signal to Noise Strømforsyning Mål Vægt Garanti DJ Mikro Phono Line REC AMP Phones Treble Mid Bass Treble Mid Bass 1,5 mV 3 mV 150 mV 0,094 V 0,780 V 0,17 V ± 10 dB ± 10 dB ± 10 dB ± 12 dB ± 12 dB ± 12 dB 20 - 20.
Środki ostrożności 1. Nie otwierać urządzenia, gdyż grozi to udarem elektrycznym. Urządzenie nie jest wyposażone w żadne części, które mogłby zostać wymienione przez użytkownika. Przegląd urządzenia można zlecić tylko mechanikowiFspecjaliście. 2. Chronić urządzenie przed bezpośrednim działaniem promieniowania słonecznego i innych źródeł ciepła, jak np. grzejniki czy piece. 3. Urządzenie niniejsze wolno czyścić tylko przy pomocy wilgotnej szmatki. Nie używać środków czyszczących ani rozpuszczalnika. 4.
NASZA RADA: Z funkcji KILL można korzystać na każdym kanale, aby usunąć pasma częstotliwości BASS, tony średnie i wysokie w celu uzyskania bardziej wyważonej kompozycji dźwiękowej oraz efektów specjalnych przez zmiksowanie obydwu kanałów. 6. PUNCH IN: przycisk PUNCH IN (29) umożliwia dodanie do mieszanki dźwięków sygnału konkretnego kanału, jeżeli cross fader ustawiony jest na ten kanał. 7.
Vivanco GmbH · Ewige Weide 15 · D-22926 Ahrensburg · Fax +49(0)41 02/231-160 www.vivanco.