3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 1 CLOCK RADIO WITH ALARM AND CD PLAYER MODEL VT-3521 MANUAL INSTRUCTION 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 www.vitek-aus.
3521.qxd 16.03.
521.qxd 16.03.05 15:27 Page 3 ENGLISH CLOCK RADIO WITH ALARM AND CD PLAYER MODEL VT-3521 battery (not included). The battery is used to save information regarding the current time and alarm settings in case of AC power interruption. Set the Auto/Off/On (1) selector to the Off position and plug the power plug into the outlet; the display will start to blink. To set the current time, press and hold the TIME (3) button, then use the HOUR (6) and MIN (7) buttons to set the current time.
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 4 ENGLISH SNOOZE FUNCTION You can temporarily silence the alarm (buzzer, radio or CD) by pressing the Snooze (9) button; the alarm will automatically activate again in 9 minutes. then its possible the Snooze mode is activate; in this case, press the Snooze (9) button. LISTENING TO COMPACT DISCS Set the selector (10) to CD. Set the Auto/Off/On (1) selector to On.
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 5 ENGLISH HEADPHONES JACK To listen to the radio or a compact disc individually, you can use headphones; insert the plug into the headphones jack (13). The headphones volume can be set using the VOLUME (2) dial.
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 6 DEUTSCH Lüftungsbedingungen des Gerätes zu beeinträchtigen, stellen Sie es nicht in geschlossenen Bücherschränken oder auf Regalen auf, wo die Lüftung unzureichend ist. Es ist verboten das Gerät auf offene Flammenquellen, z.B. auf brennende Kerzen zu stellen. Beim Auffinden von Fehlern wenden Sie sich an ein autorisiertes Service-Center. UHRENWECKER MIT CD-SPIELER UND RADIO MODELL VT-3521 ANORDNUNG DER STEUERELEMENTE 1. SCHALTER AUTOMAT. AUS/AN (Auto/Off/On) 2.
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 7 DEUTSCH eingeschaltet und der Timer beginnt die Rückzählung der Zeit bis zum Ausschalten, die Zeitspanne kann bis zu 59 Minuten betragen. Um die Abstellzeit zu ändern, pressen und halten Sie die Taste SLEEP (5), beim Pressen der Taste (6) HOUR wird die Zeit bis zum Abschalten 1h 59 min betragen, und mit der Taste MIN (7) kann die Abstellzeit in einer Zeitspanne von 59 bis 1 Minuten betragen. Um den Timerbetrieb abzustellen, pressen Sie die Taste Snooze (9).
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 8 DEUTSCH TIEFFREQUENZVERSTÄRKUNG Während des Anhörens vom Radio oder einer CD können Sie die Funktion der Tieffrequenzverstärkung einschalten, indem Sie den Schalter BASS BOOST OFF/ON (24) in die Position ON stellen. ANHÖREN VON CDs Stellen Sie den Schalter (10) in die Position CD. Stellen Sieden Schalter Auto/Off/On (1) in die Position On.
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 9 ÐÓÑÑÊÈÉ ïîðàæåíèÿ òîêîì íå äîïóñêàéòå ïîïàäàíèÿ âîäû â êîðïóñ óñòðîéñòâà. Çàïðåùàåòñÿ íàðóøàòü óñëîâèÿ åñòåñòâåííîé âåíòèëÿöèè óñòðîéñòâà, íå ñòàâüòå óñòðîéñòâî â çàêðûòûå êíèæíûå øêàôû èëè íà ïîëêè, ãäå íåò äîñòàòî÷íîé âåíòèëÿöèè. Çàïðåùàåòñÿ ñòàâèòü íà óñòðîéñòâî èñòî÷íèêè îòêðûòîãî ïëàìåíè, òàêèå êàê ãîðÿùèå ñâå÷è. Ïðè îáíàðóæåíèè íåèñïðàâíîñòè îáðàùàéòåñü â àâòîðèçîâàííûé ñåðâèñíûé öåíòð.
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 10 ÐÓÑÑÊÈÉ ÒÀÉÌÅÐ ÎÒÊËÞ×ÅÍÈß ÏÐÈ ÏÐÎÑËÓØÈÂÀÍÈÈ ÐÀÄÈÎ Óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü Auto/Off/On (1) â ïîëîæåíèå Auto. Íàæìèòå êíîïêó SLEEP (5), âêëþ÷èòüñÿ ðàäèî è òàéìåð íà÷íåò îòñ÷åò âðåìåíè äî îòêëþ÷åíèÿ, âðåìÿ îòêëþ÷åíèÿ 59 ìèíóò. Äëÿ èçìåíåíèÿ âðåìåíè îòêëþ÷åíèÿ íàæìèòå è óäåðæèâàéòå êíîïêó SLEEP (5), ïðè íàæàòèè êíîïêè (6) HOUR, âðåìÿ îòêëþ÷åíèÿ ñîñòàâèò 1÷ 59 ìèí, à êíîïêîé MIN (7) ìîæíî óñòàíîâèòü âðåìÿ îòêëþ÷åíèÿ â èíòåðâàëå îò 59 äî 1 ìèí.
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 11 ÐÓÑÑÊÈÉ ïðè ýòîì âñå ðàíåå ïðîèçâåäåííûå óñòàíîâêè áóäóò ñòåðòû èç ïàìÿòè. Ïðèìå÷àíèå: ìàêñèìàëüíîå ÷èñëî òðåêîâ äëÿ âîñïðîèçâåäåíèÿ â çàäàííîé ïîñëåäîâàòåëüíîñòè íå áîëåå 20. Óñòàíîâèòå íåîáõîäèìûé óðîâåíü ãðîìêîñòè ðåãóëÿòîðîì VOLUME (2). Äëÿ âûêëþ÷åíèÿ ðàäèî óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü Auto/Off/On (1) â ïîëîæåíèå Off. Åñëè ðàäèî íå îòêëþ÷àåòñÿ, òî âîçìîæíî âêëþ÷åí òàéìåð îòêëþ÷åíèÿ, â ýòîì ñëó÷àå íàæìèòå êíîïêó Snooze (9).
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 12 FRANÇAIS part dutilisateur. Au risque dincendie et délectrocution évitez que leau pénètre à lintérieur du corps de lappareil. Il est interdit de violer la ventilation naturelle de lappareil, ne placez pas lappareil dans des armoires fermées ou à dautres endroits nayant pas de ventilation nécessaire. Il est interdit de placer sur lappareil des sources de flamme et notamment des chandelles allumées.
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 13 FRANÇAIS Pour changer le temps de débranchement de la radio appuyez et maintenez enfoncée la touche SLEEP (5), en appuyant sur la touche (6) HOUR, vous augmentez le temps de la minuterie à 1 heure, et en appuyant sur la touche MIN (7) vous pouvez régler le temps dans lintervalle de 59 à 1 min. Pour désactiver le régime de la minuterie appuyez sur la touche Snooze (9).
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 14 FRANÇAIS PRISE DE CONNEXION DES ECOUTEURS Pour écouter la radio ou le disque CD seul, vous pouvez utiliser un casque écouteur, pour cela insérez le jack de connexion du casque dans la prise Phone (13) de lappareil. Réglez le niveau du volume avec le régulateur VOLUME (2). LECTURE DES DISQUES CD Mettez le sélecteur (10) à la position CD. Mettez linterrupteur (1) à la position On.
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 15 ITALIANO Non cercate di smontare il dispositivo, dentro non ci sono dei dettagli che vengono serviti dallutente. Per la prevenzione dellincendio e del pericolo della scossa elettrica non lasciate lacqua penetrare nel corpo del dispositivo. E vietato violare le condizioni della ventilazione naturale del dispositivo, non posizionate il dispositivo nelle librerie chiuse o sui ripiani dove manca la ventilazione.
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 16 ITALIANO 88 108 MHz viene effettuata con la ricezione stereo, se la sintonizzazione della radiostazione e precisa, si accende lindicatore della ricezione stereo ST (14). TEMPORIZZATORE DELLO SPEGNIMENTO DURANTE LASCOLTO DELLA RADIO Mettete linterrutore AUTO/ON/OFF (1) in posizione AUTO. Premete il pulsante SLEEP (5), la radio si accende e il temporizzatore comincia il conteggio del tempo fino allo spegnimento, il tempo dello spegnimento e 59 minuti.
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 17 ITALIANO brani programmati premete il tasto STOP (19) ancora una volta, tutte le impostazioni effettuate prima vengono cancellate. Nota: la quantita massima dei brani per la riproduzione in ordine prestabilito non deve superare 20. la sintonizzazione precisa della radiostazione si accende lindicatore della ricezione stereo ST (14). Mettete il livello del volume desiderato tramite il regolatore del volume VOLUME (2).
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 18 ESPAÑOL cerradas o estantes que no dispongan de suficiente ventilación. Se prohíbe colocar sobre el aparato objetos de llama abierta, tales como velas. Si el aparato tiene fallas recurra a un centro de servicio técnico autorizado. REPRODUCTOR DE CD RADIO RELOJ/DESPERTADOR MODELO VT-3521 DISPOSICION DE CONTROLES 1. SELECTOR AUTO/ENCENDIDO/APAG. (Auto/Off/On) 2. CONTROL DEL NIVEL DE VOLUMEN /ENCENDIDO DE ALARMA (VOLUME/BUZZ) 3. AJUSTE DEL RELOJ (TIME) 4.
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 19 ESPAÑOL ST (14). Ajuste el volumen al nivel deseado con el control VOLUME (2). Para apagar la radio posicione el selector Auto/Off/On (1) en Off. Si la radio no se apaga, es posible que esté activado el temporizador de apagado, en este caso presione el botón Snooze (9). DESPERTAR CON MUSICA DE CD Ajuste la hora de activación del despertador como se indica anteriormente. Posicione el selector (10) en CD. Posicione el selector Auto/Off/On (1) en Auto.
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 20 ESPAÑOL REALCE DE BAJOS Cuando escucha la radio o un CD puede activar la función de realce de bajos, posicionando el selector BASS BOOST OFF/ON (24) en ON. ENTRADA PARA AURICULARES Si desea escuchar la radio o CD en forma individual puede usar los auriculares. Para ello conecte la clavija de los auriculares en la entrada Phone (13). El nivel de volumen de los auriculares se ajusta con el control de volumen VOLUME (2).
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 21 ÁÚËÃÀÐÑÊÈ åñòåñòâåíà âåíòèëàöèÿ íà óðåäà, íå ïîñòàâÿéòå óðåäà â çàòâîðåíè øêàôîâå çà êíèãè èëè íà ðàôòîâå, êúäåòî íÿìà äîñòàòú÷íà âåíòèëàöèÿ. Çàáðàíÿâà ñå äà ñå ïîñòàâÿò âúðõó óñòðîéñòâîòî èçòî÷íèöè íà îòêðèò ïëàìúê, êàòî íàïðèìåð ãîðÿùè ñâåùè. Ïðè çàáåëÿçâàíå íà íåèçïðàâíîñòè ñå îáðúùàéòå â óïúëíîìîùåíèÿ ñåðâèçåí öåíòúð. ×ÀÑÎÂÍÈÊ Ñ ÁÓÄÈËÍÈÊ ÑÚÑ CD-ÏËÅÚÐ È ÐÀÄÈÎ ÌÎÄÅË VT-3521 ÐÀÇÏÎËÎÆÅÍÈÅ ÍÀ ÅËÅÌÅÍÒÈÒÅ ÇÀ ÓÏÐÀÂËÅÍÈÅ 1. ÏÐÅÂÊËÞ×ÂÀÒÅË ÀÂÒÎÌÀÒ. ÈÇÊË./ÂÊË.
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 22 ÁÚËÃÀÐÑÊÈ èçêëþ÷âàíå â èíòåðâàëà îò 59 äî 1 ìèí. Çà èçêëþ÷âàíå íà ðåæèìà íà òàéìåðà íàòèñíåòå áóòîíà Snooze (9). ñòðåëêà äî ùðàêâàíå çà âêëþ÷âàíå íà ñèãíàëà íà çóìåðà BUZZ. Óñòàíîâåòå ïðåâêëþ÷âàòåëÿ Auto/Off/On (1) â ïîëîæåíèå Auto, ïðè òîâà ùå ñå âêëþ÷è èíäèêàòîðúò ALM (27). Êîãàòî òåêóùîòî âðåìå ñúâïàäíå ñ èçáðàíîòî ïðåäâàðèòåëíî óñòàíîâåíî âðåìå çà âêëþ÷âàíå íà áóäèëíèêà, ùå ñå âêëþ÷è ïóëñèðàù çâóêîâ ñèãíàë.
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 23 ÁÚËÃÀÐÑÊÈ ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈ ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ ×åñòîòåí äèàïàçîí AM 540 1600 ÊÕö FM 88 108 ÌÕö Ðåçåðâíî çàõðàíâàíå 9  áàòåðèéêà 6F-22 (íå âëèçà â êîìïëåêòà íà äîñòàâêàòà) Íàïðåæåíèå íà çàõðàíâàíåòî AC 230 ~ 50 Õö Íà äèñïëåÿ (25) ùå ñå îòðàçè îáùèÿò áðîé íà ïúòåêèòå íà êîìïàêò-äèñêà.
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 24 MAGYAR akadályozni, ne helyezze a készüléket zártterû könyvszekrénybe vagy polcra, ahol a szellõztetés nem elegendõ. Tilos a készülékre nyíltláng forrását helyezni, pl. égõ gyertyát. Meghibásodás észrevétele esetében forduljon márkaszervizbe. ÉBRESZTÕÓRA CD-LEJÁTSZÓVAL ÉS RÁDIÓVAL VT-3521 KEZELÕSZERVEK ELHELYEZÉSE 1. AUTO/BE/KI KAPCSOLÓ (Auto/Off/On) 2. HANGJELZÉS HANGERÕ-BEÁLLÍTÁS (VOLUME/BUZZ) 3. IDÕ BEÁLLÍTÁS (TIME) 4. ÉBRESZÕ BEÁLLÍTÁS (ALARM) 5.
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 25 MAGYAR és tartsa az (5) SLEEP gombot, a (6) HOUR gomb megnyomásakor a kikapcsolás 1 óra 59 perc múlva történik, a (7) MIN gomb segítségével a kikapcsolási idõ 59 és 1 perc között állítható. Az idõzítés kikapcsolásához nyomja meg a (9) SNOOZE gombot. kompakt-lemezt, zárja le a rekesz fedelét, állítsa be a szükséges hangerõt a (2) szabályozó segítségével. Amikor az idõ eléri az ébresztõ beállított értékét, a CD-lejátszó bekapcsol.
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 26 MAGYAR Garancia A garancia részletes feltételeit megkaphatja a készüléket eladó márkaképviselõtõl. A garancia idõtartama alatt, bármilyen kifogás benyújtásakor, fel kell mutatni a számlát vagy a vételi igazolást. ISMÉTELT LEJÁTSZÁS A hangsáv ismétléséhez nyomja meg egyszer a (23) REPEAT gombot, a (15) kijelzõ villogni fog. A teljes lemez lejátszásához nyomja meg a (23) REPEAT gombot kétszer, a (15) kijelzõ folytonosan égni fog.
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 27 SRBSKI SAT-BUDILNIK SA CD-PLEJEROM I RADIOM MODEL VT-3521 Ako primetite nepravilnosti, obratite se u autorizovani servisni centar. RASPORED ELEMENATA UPRAVLJANJA 1. PREKIDAÈ AUTOMT. ISKLJUÈ./UKLJUKÈ. (Auto/Off/On) 2. REGULIRANJE NIVOA JAÈINE ZVUKA/UKLJUÈ. ZUMERA (VOLUME/BUZZ) 3. NAMETANJE VREMENA (TIME) 4. NAMETANJE BUDILNIKA (ALARM) 5. TAJMER ZA ISKLJUÈIVANJE (SLEEP) 6. NAMETANJE SATA (HOUR) 7. NAMETANJE MINUTA (MIN) 8. SVETLOSNI DISPLEJ 9.
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 28 SRBSKI NAMETANJE BUÐENJA SA MUZIKOM SA CDPLEJERA Namestite vreme ukljuèivanja budilnika kako je gore opisano. Namestite prekidaè (10) u poloaj CD. Namestite prekidaè Auto/Off/On (1) u poloaj Auto. Otvorite poklopac odeljka CD i stavite CD, zatvorite poklopac odeljka za CD, potrebni nivo jaèine zvuka se nameta uz pomoæ regulatora (2).
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 29 SRBSKI NA. Garancija Detaljnije uslove garancije moete dobiti u dilera, koji vam je prodao aparaturu.Prilikom bilo kog reklamiranja u toku garantnog roka, treba pokazati èek ili raèun o kupovini. TRAENJE KANALA U vreme reprodukcije CD-a dugmadima SEARCH (18) i TRACK (17) moete traiti potrebni kanal u direktnom SEARCH (18) i TRACK (17) obratnom smeru, broj kanala æe biti pokazan na displeju (25).
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 30 POLSKI do obudowy urz¹dzenia dosta³a siê woda. Zabrania siê naruszaæ warunki naturalnej wentylacji urz¹dzenia, nie stawiaæ urz¹dzenia w zamkniêtych szafkach lub na pó³kach, gdzie nie ma dostatecznej wentylacji. Zabrania siê stawiaæ na urz¹dzenie ród³a otwartego ognia, takich jak gor¹ce wieczki. W przypadku zauwa¿enia niesprawnoci zwróciæ siê do autoryzowanego serwisu. ZEGAR-BUDZIK Z ODTWARZACZEM CD I RADIO MODEL VT-3521 UMIEJSCOWIENIE ELEMENTÓW STEROWANIA 1.
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 31 POLSKI Ustawiæ prze³¹cznik zakresów czêstotliwoci AM/FM (10) w po¿¹danym zakresie. Obracaj¹c uchwyt ustawieñ TUNING (11) ustawiæ poprzedni¹ radiostacjê. Odbiór radiostacji w zakresie czêstotliwoci 88108 MHz dokonuje siê w trybie stereo, przy dok³adnym ustawieniu radiostacji zapali siê lampka kontrolna odbioru stereo ST (14). Ustawiæ po¿¹dany poziom g³onoci regulatorem VOLUME (2). W celu wy³¹czenia radio ustawiæ prze³¹cznik Auto/Off/On (1) w pozycji Off.
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 32 POLSKI numer po¿¹danego utworu. Nacisn¹æ przycisk PLAY/PAUSE (20) w celu rozpoczêcia odtwarzania utworów w zadanej kolejnoci. W celu zatrzymania odtwarzania nacisn¹æ przycisk STOP (19), w celu anulowania odtwarzania zaprogramowanych utworów nacisn¹æ przycisk STOP (19) jeszcze raz, przy czym wszystkie wczeniejsze ustawienia zostan¹ wymazane z pamiêci. Uwaga: maksymalna iloæ utworów dla odtwarzania w zadanej kolejnoci nie wiêcej ni¿ 20.
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 33 ÈESKÝ HODINY Odklopte víko prostoru pro ukládání CD, odklopte víko schránky na baterie (26) a vlote baterii typu 6F-22 9 V (není souèástí dodávky). Baterie se pouívá pro uloení bìného èasu a nastavení budíka pøi výpadcích elektrické sítì. Pøevedte pøepínaè Auto/Off/On (1) do polohy Off a vlote sítovou vidlici do zásuvky, údaje na displeji zablikají.
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 34 ÈESKÝ Nastavte pøepínaè Auto/Off/On (1) do polohy On. Nastavte pøepínaè rozsahù FM/AM (10) na poadovaný rozsah. Otáèením knoflíku ladìní TUNING (11) naladte stanici rádia. Pøíjen vysílání v rozsahu 88 108 MHz probíhá ve stereoreímu, pøi pøesném naladìní stanice roszvítí se kontrolka stereopøíjmu ST (14). Nastavte hlasitost pomocí regulátoru VOLUME (2). Pro vypnutí rádia nastavte pøepínaè Auto/Off/On (1) do polohy Off.
21.qxd 16.03.05 15:27 Page 35 ÈESKÝ Poznámka: maximální poèet skladeb k pøednastavení je 20. ZVÝRAZNÌNÍ BASÙ Pøi poslechu rádia èi CD lze pouít funkci zvýraznìní basù pøevedením pøepínaèe BASS BOOST OFF/ON (24) do polohy ON. ZDÍØKA PRO ZAPOJENÍ SLUCHÁTEK Pro individuální poslech rádia èi CD lze pouít slzchátka, vlote kontakt kabelu sluchátek do zdíøky Phone (13). Pøi poslechu sluchátek úroveò hlasitosti lze nastavit pomocí regulátoru VOLUME (2).
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 36 ÓÊÐÀ¯ÍÜÑÊÈÉ Çàáîðîíÿºòüñÿ ïîðóøóâàòè óìîâè ïðèðîäíî¿ âåíòèëÿö³¿ ïðèñòðîþ, íå ñòàâòå ïðèñòð³é ó çàêðèò³ êíèæêîâ³ øàôè àáî íà ïîëêè, äå íåìຠäîñòàòíüî¿ âåíòèëÿö³¿. Çàáîðîíÿºòüñÿ ñòàâèòè íà ïðèñòð³é äæåðåëà â³äêðèòîãî ïîëóìÿ, òàê³ ÿê ïàëàþ÷³ ñâ³÷³. Ïðè âèÿâëåíí³ íåñïðàâíîñò³ çâåðòàéòåñÿ â àâòîðèçîâàíèé ñåðâ³ñíèé öåíòð. ÃÎÄÈÍÍÈÊ-ÁÓÄÈËÜÍÈÊ Ç CD-ÏËŪÐÎÌ ² ÐÀIJΠÌÎÄÅËÜ VT-3521 ÐÎÇÒÀØÓÂÀÍÍß ÅËÅÌÅÍҲ ÊÅÐÓÂÀÍÍß 1. ÏÅÐÅÌÈÊÀ× ÀÂÒÎÌÀÒ. ÂÈÊË./ÂÊË. (Auto/Off/On) 2.
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 37 ÓÊÐÀ¯ÍÜÑÊÈÉ Äëÿ çì³íè ÷àñó â³äêëþ÷åííÿ íàòèñí³òü ³ âòðèìóéòå êíîïêó SLEEP (5), ïðè íàòèñêàíí³ êíîïêè (6) HOUR, ÷àñ â³äêëþ÷åííÿ ñêëàäå 1 ãîä 59 õâ, à êíîïêîþ MIN (7) ìîæíà âñòàíîâèòè ÷àñ â³äêëþ÷åííÿ â ³íòåðâàë³ â³ä 59 äî 1 õâ. Äëÿ âèìèêàííÿ ðåæèìó òàéìåðà íàòèñí³òü êíîïêó Snooze (9). Ïîâåðí³òü ðåãóëÿòîð ãîëîñíîñò³ VOLUME/BUZZ (2) ïðîòè ãîäèííèêîâî¿ ñòð³ëêè äî ùèãëèêà äëÿ âêëþ÷åííÿ ñèãíàëó çóìåðà BUZZ.
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 38 ÓÊÐÀ¯ÍÜÑÊÈÉ ïåðåìèêà÷ BASS BOOST OFF/ON (24) ó ïîëîæåííÿ ON. ÏÐÎÑËÓÕÎÂÓÂÀÍÍß ÊÎÌÏÀÊÒ-ÄÈÑʲ Óñòàíîâ³òü ïåðåìèêà÷ (10) ó ïîëîæåííÿ CD. Óñòàíîâ³òü ïåðåìèêà÷ Auto/Off/On (1) ó ïîëîæåííÿ On. ³äêðèéòå êðèøêó â³äñ³êó CD ³ âñòàíîâ³òü êîìïàêò-äèñê, ñòåæòå çà ïðàâèëüí³ñòþ óñòàíîâêè äèñêà, äèñê ïîâèíåí áóòè âñòàíîâëåíèé åòèêåòêîþ íàãîðó. Çàêðèéòå êðèøêó ïðèâîäà CD. Íà äèñïëå¿ (25) â³äîáðàçèòüñÿ çàãàëüíà ê³ëüê³ñòü òðåê³â íà êîìïàêò-äèñêó.
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 39 ÁÅËÀÐÓÑÊI Çàáàðàíÿåööà ïàðóøàöü óìîâû íàòóðàëüíàé âåíòûëÿöû³ ¢ñòðîéñòâà, íå ñòà¢öå ¢ñòðîéñòâà ¢ çàêðûòûÿ êí³æíûå øàôû àáî íà ïàë³öû, äçå íÿìà äàñòàòêîâàé âåíòûëÿöû³. Çàáàðàíÿåööà ñòàâ³öü íà ¢ñòðîéñòâà êðûí³öû àäêðûòàãà ïîëûìÿ, òàê³ÿ ÿê çàïàëåíûÿ ñâå÷û. Ïðû âûÿ¢ëåíí³ íÿñïðà¢íàñö³ çâÿðòàéöåñÿ ¢ à¢òàðûçàâàíû ñåðâ³ñíû öýíòð. ÃÀÄDzÍͲÊ-ÁÓÄDzËÜÍ²Ê Ç CD-ÏËÅÅÐÀÌ ² ÐÀÄÛ¨ ÌÀÄÝËÜ VT-3521 ÐÀÇÌߨ×ÝÍÍÅ ÝËÅÌÅÍÒÀ¡ ʲÐÀÂÀÍÍß 1. ÏÅÐÀÊËÞ×ÀËÜÍ²Ê À¡ÒÀÌÀÒ. ÂÛÊË./ÓÊË. (Auto/Off/On) 2.
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 40 ÁÅËÀÐÓÑÊI ñêëàäçå 1 ãàäç³íó 59 ì³í, à êíîïêàé MIN (7) ìîæíà ¢ñòàëÿâàöü ÷àñ àäêëþ÷ýííÿ ¢ ³íòýðâàëå àä 59 äà 1 ì³í. Äëÿ âûêëþ÷ýííÿ ðýæûìó òàéìåðà íàö³ñí³öå êíîïêó Snooze (9). Ïàâÿðí³öå ðýãóëÿòàð ãó÷íàñö³ VOLUME/BUZZ (2) ñóïðàöü ãàäç³íí³êàâàé ñòðýëê³ äà ïñòðû÷ê³ äëÿ ¢êëþ÷ýííÿ ñ³ãíàëà çóìåðà BUZZ. Óñòàëþéöå ïåðàêëþ÷àëüí³ê Auto/Off/On (1) ó ñòàíîâ³ø÷à Auto, ïðû ãýòûì óêëþ÷ûööà ³íäûêàòàð ALM (27).
3521.qxd 16.03.05 15:27 Page 41 ÁÅËÀÐÓÑÊI ÃÍßÇÄÎ ÄËß ÏÀÄÊËÞ×ÝÍÍß ÍÀÂÓØÍ²ÊÀ¡ Äëÿ ³íäûâ³äóàëüíàãà ïðàñëóõî¢âàííÿ ðàäû¸ àáî êàìïàêò äûñêࢠÂû ìîæàöå êàðûñòàööà íàâóøí³êàì³, óñòà¢öå øòýêåð ïðîâàäó íàâóøí³êࢠó ãíÿçäî Phone (13). Óçðîâåíü ãó÷íàñö³ ¢ íàâóøí³êàõ ¢ñòà븢âàåööà ðýãóëÿòàðàì VOLUME (2). Óñòàëþéöå ïåðàêëþ÷àëüí³ê Auto/Off/On (1) ó ñòàíîâ³ø÷à On. Àäêðûéöå íàêðû¢êó àäñåêà CD ³ ¢ñòà¢öå êàìïàêò-äûñê, ñà÷ûöå çà ïðàâ³ëüíàñöþ ¢ñòàëÿâàííÿ äûñêà, äûñê ïàâ³íåí áûöü óñòàëÿâàíû ýòûêåòêàé óâåðõ.
3521.qxd 16.03.
3521.qxd 16.03.
3521.qxd 16.03.
3521.qxd 16.03.
3521.qxd 16.03.
3521.qxd 16.03.
3521.qxd 16.03.