379.indd 1 Mr.Style VT-1379 B MANUAL INSTRUCTION 5 8 11 14 17 20 23 26 29 32 35 38 www.vitek-aus.com 28.02.
1379.indd 2 28.02.
1379.indd 3 28.02.
1379.indd 4 28.02.
1379.indd 5 ENGLISH RECHARGEABLE SHAVER play, then the rechargeable battery needs to be charged. - If the power plug symbol blinks on the display, then the rechargeable batteries needs to be charged. DESCRIPTION 1. Protective cap 2. Shaver block 3. Rotating blades 4. Blade drive 5. Shaver block locking button 6. Shaver housing 7. Power switch 8. LCD display 9. Charger 10. Cleaning brush 11.
1379.indd 6 ENGLISH - Turn on the shaver with the switch (7). - Position the shaver at the correct angle to the skin and move it gradually down, evening the whiskers. - Turn off the shaver and move the trimmer switch to the lower position. - Cleaning the shaver - Press the shaving block locking button (5) to open the shaving block (Pic. 4). - Using the brush (10), clean the shaving block inside and out, and also the blade drive (Pic. 5,6).
1379.indd 7 ENGLISH - Turn the non-moving blades clockwise/counter-clockwise to lock their plastic frame. - Re-install the shaving block onto the shaver. • If the shaver isn't working properly, take it to an authorized service center. • Only use the shaver for the purposes intended, as instructed in these instructions. PROTECTING THE ENVIRONMENT This shaver contains rechargeable batteries.
1379.indd 8 DEUTSCH - Wenn auf dem Display das Steckgabel-Piktogramm blinkt, muss die Akkubatterie nachgeladen werden. ELEKTRORASIERER BESCHREIBUNG 1. Schutzkappe 2. Rasierblock 3. Rotierklingen 4. Klingenantrieb 5. Taste der Rasierblocksperre 6. Gehäuse des Rasierers 7. Speiseschalter mit Sperrtaste 8. LCD-Display 9. Ladegerät 10. Reinigungsbürste 11.
1379.indd 9 DEUTSCH - Setzen Sie den Trimmer im richtigen Winkel an die Haut und bewegen Sie ihn langsam nach unten, während Sie den Schnurrbart oder die Schläfen stützen. - Schalten Sie den Rasierer ab und schieben Sie den Trimmerschalter nach unten. Reinigung des Rasierers - Pressen Sie die Fixiertaste des Scherblocks (5), dabei öffnet sich der Scherblock und gewährt den Zugang für die Reinigung (Abb. 4).
1379.indd 10 DEUTSCH - Wechseln Sie die Scherköpfe aus, setzen Sie den Fixierrahmen wieder auf und drehen Sie das Rädchen im Uhrzeigersinn. - Drehen Sie die feststehenden Messer im/gegen den Uhrzeigersinn, um sie mit dem Plastikrähmchen zu fixieren. - Setzen Sie den Scherblock auf den Elektrorasierer auf. beschädigten äußeren Schergittern oder den inneren Schermesser, um Verletzungen zu vermeiden. • Drücken Sie mit den Händen auf das LCD-Display, um dessen Beschädigung zu vermeiden.
1379.indd 11 РУССКИЙ ЭЛЕКТРОБРИТВА ОПИСАНИЕ 1. Защитный колпачок 2. Бреющий блок 3. Вращающиеся лезвия 4. Привод лезвий 5. Кнопка фиксатора бреющего блока 6. Корпус бритвы 7. Выключатель питания с кнопкой блокировки 8. LCD-дисплей 9. Зарядное устройство 10. Кисточка для чистки 11. Дорожная сумка • • • • Внимание! - Не заряжайте аккумуляторную батарею свыше 10 часов и при температуре ниже 0°С и выше 40°С, т.к. это может привести к ее повреждению.
1379.indd 12 РУССКИЙ Максимально возможное время работы бритвы около 40 минут. - Если во время работы бритвы прозвучат пять звуковых сигналов и появится пиктограмма в виде сетевой вилки, то необходимо произвести зарядку аккумуляторной батареи. - Если на дисплее мигает пиктограмма в виде сетевой вилки, то аккумуляторную батарею необходимо зарядить. ным углом к коже и передвигайте его постепенно вниз, подравнивая усы или виски. - Выключите бритву и сдвиньте переключатель триммера по направлению вниз.
79.indd 13 РУССКИЙ - - - - Если вы случайно перепутали комплекты ножей, то может потребоваться несколько недель для того, чтобы восстановить оптимальные характеристики бритья. Очистите вращающийся нож с помощью кисточки. Используйте сторону кисточки с короткой щетиной. Очистите неподвижный нож при помощи кисточки. Установите бритвенные головки в бреющий блок, установите фиксирующую рамку и поверните колесико по часовой стрелке.
1379.indd 14 ҚАЗАҚ масы көрінсе, сонда аккумулыторлы батареяны зарядтау керек. - Егер дисплейде электр айырғы есебінде пиктограммасы жыпылықтаса, сонда аккумулыторлы батареяны зарядтау керек. ЭЛЕКТР АЛМАС СУРЕТТЕМЕ 1. Қорғаушы қалпақша 2. Қырыну блок 3. Айналмалы алмастар 4. Алмастың жетегі 5. Қырыну блоктың фиксатор түймесі 6. Алмастың корпусы 7. Қуат алудың ажыратқышы шектеу түймемен 8. LCD-дисплей 9. Зарядты жабдық 10. Тазалау ұшін қылқалам 11.
1379.indd 15 ҚАЗАҚ - Ұстараны сөндіргішпен (7) қосыңыз. - Триммерді дұрыс бұрышқа орнатыңыз жəне мұртты немесе самайды түзете отырып, біртіндеп астыға түсіріңіз. - Ұстараны өшіріңіз жəне триммер ауыстырғышын төмен қарай қозғалтыңыз. - Ұстараны тазалау - Қыру блогының (5) бекіткіш батырмасына басыңыз, бұл жағдайда қыру блогы ашылады жəне оны тазалауға жол ашылады (4-сурет). - Жаққышты (10) қолданыңыз, қыру блогын ішінен жəне сыртынан, сонымен қатар жүз жетегін тазалаңыз (5, 6-сурет).
1379.indd 16 ҚАЗАҚ • LCD-дисплейді зақымдамас үшін оған қолмен баспаңыз. • Егер ұстара дұрыс жұмыс істемесе, онда рұқсат етілген сервис орталығына жүгініңіз. • Ұстараны, осы нұсқаулықта көрсетілгендей, тек арнауы бойынша ғана пайдаланыңыз. оларды сағат тілі бойынша/қарсы бұраңыз. - Қыру блогын электр ұстараға орнатыңыз. ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ Осы ұстараның құрамына аккумуляторлық батарея кіреді жəне олар қайта өңдеуге жатады.
1379.indd 17 БЪЛГАРСКИ ЕЛЕКТРОБРЪСНАЧКА и се появи пиктограмата във вид на щепсел за мрежата, е необходимо да се зареди акумулаторната батерия. - Ако на дисплея мига пиктограмата във вид на щепсел за мрежата, е необходимо да заредите акумулаторната батерия. ОПИСАНИЕ 1. Предпазна капачка 2. Бръснещ блок 3. Въртящи се остриета 4. Задвижвател на остриета 5. Бутон на фиксатора на бръснещия блок 6. Корпус на бръсначката 7. Прекъсвач на захранването с бутон за блокиране 8. Дисплей LCD 9.
1379.indd 18 БЪЛГАРСКИ - Преместете превключвателя на тримера нагоре. Включете бръсначката с бутона за включване (7). - Разположете тримера под правилен ъгъл към кожата и предвижвайте го надолу, подравнявайки мустаци или бакембарди. - Изключете бръсначката и преместете превключвателя на тримера надолу. - - Почистване на бръсначката - Натиснете бутона на фиксатора на бръсначния блок (5), при това бръснещия блок ще се отвори, осигурявайки достъп за почистване (Рис. 4).
1379.indd 19 БЪЛГАРСКИ ни външните бръснещи мрежи или вътрешните режещи ножчета. • Не натискайте с ръце LCD-дисплея, за да не го повредете. • Ако бръсначката не работи както трябва, обърнете се към авторизован сервизен център. • Винаги използвайте бръсначката по назначение, както е посочено в дадената инструкция. завъртете колелцето по посока на часовниковата стрелка. - Завъртете неподвижните ножове по/против часовниковата стрелка за тяхното фиксиране с помощта на пластмасова рамка.
1379.indd 20 MAGYAR akkor az akkumulátor feltöltése szükséges. VILLAMOS BOROTVA LEÍRÁS 1. Védőkupak 2. Borotváló egység 3. Forgó pengék 4. A pengék meghatója 5. A borotváló egység rögzítőtőgombja 6. A borotva teste 7. Tápkapcsoló biztonsági zárral 8. LCD kijelző 9. Töltőegység 10. Tisztító ecset 11. Utitáska Figyelem! - Ne töltse az akkumulátort 10 óránál tovább, 0°C alatt és 40°C felett, mivel ez meghibásodáshoz vezethet.
1379.indd 21 MAGYAR - Kapcsolja be a borotvát a kapcsolóval (7). - Állítsa a pajeszvágót helyes szögbe a bőrhöz és fokozatosan lefelé mozgatva, egyenesítse ki a pajeszt vagy a bajuszt. - Kapcsolja ki a borotvát és állítsa a pajeszvágó kapcsolóját alsó helyzetbe. - A borotva tisztítása - Nyomja meg a (5) borotválóegység rögzítőgombját, ekkor kinyílik a borotválóegység és biztosítva lesz a hozzáférés a tisztításhoz (4. ábra).
1379.indd 22 MAGYAR • Testi sérülés elkerülése érdekében ne használja a borotvát, ha sérült a külső borotválóháló vagy a belső vágókés. • Ne gyakoroljon nyomást az LCDkijelzőre, megsérülhet. • Ha a borotva nem megfelelően működik, fordúljon márkaszervizbe. • Csak rendeltetésszerűen használja a borotvát, a használati utasításnak megfelelően. ellentétes irányba a kis kereket és vegye le a rögzítőkeretet.
1379.indd 23 SRBSKI boje, kada budu sasvim prazne zasvetli će i treperiti cfrveni indikator. - Ako prilikom uključivnja brijača zasvetli i treperi crveni indikator, akumulatorske baterije treba napuniti. ELEKTRIČNI BRIJAČ OPIS 1. Zaštitna kapica 2. Blok za brijanje 3. Sečiva koja se okreću 4. Pogon sečiva 5. Dugme za učvršćivanje bloka za brijanje 6. Kućište brijača 7. Prekidač 8. Indikator punjenja 9. Punjač 10. Četkica za čišćenje 11.
1379.indd 24 SRBSKI - Uključite brijač prekidačem (7). - Stavite trimer pod pravilni ugao koži i pomerajte ga postepeno prema dole, poravnavajući bekenbarde. - Isključite brijač i pomerite prekidač trimera prema dole. - - Čišćenje brijača - Pritisnite na dugme za učvršćavanje bloka za brijanje (5) i tad će se blok za brijanje otvoriti, obezbeđujući prolaz za čišćenje (Sl. 4). - Koristeći četku (10), (Sl. 5, 6). - Dozvoljava se ispiranje glava za brijanje pos strujom tople vode (Sl. 6).
1379.indd 25 SRBSKI • Ne pritskajte rukama na LCD-disaplej, da bi izbegli njego oštećenje. • Ako brijač ne radi normalno, obratite se u autorizovani servisni centar. • Uvek se koristite brijačem samo za šta je predviđen, kako je napisano u upustvu. protiv smera kazaljke za učvršćivanja zbog njihovog učvršćivanj aplastičnim okvirom. - Namestite blok za brijanje na električni brijač. ZAŠTITA OKOLINE Ovaj brijač ima akumulatorne baterije, koje su podložne utilizaciji.
1379.indd 26 POLSKI - Jeśli podczas pracy maszynki rozlegnie się pięć sygnałów dźwiękowych i pojawi się piktogram w kształcie wtyczki sieciowej należy koniecznie naładować baterie. - Jeśli na displayu miga piktogram w kształcie wtyczki sieciowej należy koniecznie naładować baterie. ELEKTRONICZNA MASZYNKA DO GOLENIA OPIS 1. Ochronny pokrowiec 2. Golący blok 3. Obracające się ostrza 4. Napęd ostrzy 5. Przycisk blokady bloku golącego 6. Obudowa maszynki 7. Wyłącznik zasilania z przyciskiem blokowania 8.
1379.indd 27 POLSKI nania baczków i pielęgnacji wąsów. - Przesuń przełącznik trymera w kierunku do góry. - Włącz golarkę wyłącznikiem (7). - Ustaw trymer pod kątem właściwym do skóry i przesuwaj go stopniowo w dół, wyrównując wąsy lub baczki. - Wyłącz golarkę i przesuń przełącznik trymera w kierunku w dół. - Czyszczenie golarki - Naciśnij przycisk wstawiania zespołu golącego (5), przy tym zespół golący otworzy się, zapewniając dostęp dla czyszczenia (Rys. 4).
1379.indd 28 POLSKI staj z golarki, jeżeli są uszkodzone zewnętrzne sitka głowic golących lub wewnętrzne ostrza tnące. • Nie naciskaj rękoma na wyświetlacz LCD, aby uniknąć jego uszkodzenia. • Jeżeli golarka nie pracuje prawidłowo, zwróć się z autoryzowanego centrum serwisowego. • Zawsze korzystaj z golarki tylko zgodnie z przeznaczeniem, jak jest wskazane w danej instrukcji. mocującą i obróć kółeczko w kierunku wskazówek zegara.
1379.indd 29 ČESKÝ ťové vidlice, znamená to, že je třeba akumulátorovou baterii dobit. - Pokud na displeji bliká piktogram ve tvaru síťové vidlice, znamená to, že akumulátorovou baterii je třeba dobit. HOLICÍ STROJEK POPIS 1. Ochranné víčko 2. Holicí hlava 3. Otočné břity 4. Pohon břitů 5. Fixační tlačítko holicí hlavy 6. Tělo strojku 7. Spínač s blokovacím tlačítkem 8. LCD-displej 9. Nabíječka 10. Štěteček na čištění 11.
1379.indd 30 ČESKÝ - Zapněte holicí strojek pomocí spínače (7). - Umístěte zastřihovač pod správným úhlem k povrchu pokožky a pro úpravu vousů či kotlet posuvejte ho pomalu dolu. - Vypněte holicí strojek a posuňte přepínač zastřihovače směrem dolu. - - Čištění holicího strojku - Stiskněte pojišťovací tlačítko holicího bloku (5), holicí blok se otevře a zajistí přístup pro čištění (Obr. 4). - Pomocí štětečka (10) vyčistěte z vnější i vnitřní strany holicí blok a pohon břitů (Obr. 5, 6).
1379.indd 31 ČESKÝ • Abyste se vyvarovali poranění, nepoužívejte holicí strojek, jsou-li poškozeny vnější holící mřížky či vnitřní holící nože. • Netlačte rukama na LCD-displej, abyste ho nepoškodili. • Jsou-li závady na funkčnosti holicí strojku, obraťte se na oprávněné servisní středisko. • Používejte holicí strojek výhradně za účelem, uvedeným v tomto návodu k použití. směru hodinových ručiček pro fixaci pomocí umělohmotného rámce. - Nasaďte holicí blok na elektrický holicí strojek.
1379.indd 32 УКРАЇНЬСКИЙ ЕЛЕКТРОБРИТВА з’явиться піктограма у виді мережної вилки, необхідно зарядити акумуляторну батарею. - Якщо на дисплеї мигає піктограма у виді мережної вилки, необхідно зарядити акумуляторну батарею. ОПИС 1. Захисний ковпачок 2. Бриючий блок 3. Обертові леза 4. Привід лез 5. Кнопка фіксатора бриючого блоку 6. Корпус бритви 7. Вимикач живлення з кнопкою блокування 8. LCD-дисплей 9. Зарядний пристрій 10. Пензлик для чищення 11.
1379.indd 33 УКРАЇНЬСКИЙ - Включіть бритву вимикачем (7). - Розташуйте тример під правильним кутом до шкіри й пересувайте його поступово вниз, підрівнюючи вуса або скроні. - Виключіть бритву й зруште перемикач тримера по напрямку вниз. - Чищення бритви - Натисніть на кнопку фіксатора бриючого блоку (5), при цьому бриючий блок відкриється, забезпечуючи доступ для чищення (Мал. 4). - Використовуючи пензлик (10), прочистіть бриючий блок із внутрішньої й із зовнішньої сторони, а також привід лез (Мал. 5, 6).
1379.indd 34 УКРАЇНЬСКИЙ • Не натискайте руками на LCD-дисплей, щоб уникнути його ушкодження. • Якщо бритва не працює належним чином, зверніться в авторизований сервісний центр. • Завжди користуйтеся бритвою тільки по призначенню, як зазначено в даній інструкції. годинникової стрілки для фіксації їх пластмасовою рамкою. - Установіть бриючий блок на електробритву. ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА Дана бритва містить акумуляторну батарею, що підлягає утилізації.
1379.indd 35 БЕЛАРУСКI ЭЛЕКТРАБРЫТВА пяць гукавых сігналаў і з’явіцца піктаграма у выглядзе сеткавай вілкі, то неабходна правесці зарадку акумулятарнай батарэі. - Калі на дысплэе міргае піктаграма у выглядзе сеткавай вілкі, то акумулятарную батарэю неабходна зарадзіць. АПІСАННЕ 1. Ахоўна калпачок 2. Блок, што голіць 3. Ляза, якія варочаюцца 4. Прывад лязаў 5. Кнопка фіксатара блока, што голіць 6. Корпус брытвы 7. Выключальнік сілкавання з кнопкай блакіроўкі 8. LCD-дысплэй 9. Зарадны прыбор 10.
1379.indd 36 БЕЛАРУСКI - Перамясціце пераключальнік трымера у верхняе становішча - Уключыце брытву выключальнікам (7) - Размясціце трымер пад правільным вуглом да скуры і перадвягайце яго паступова уніз, падраунівая вусы ці вяскі. - Выключыце брытву і здвіньце пераключальнік трымера у ніжняе становішча. - - ЧЫСТКА БРЫТВЫ - Націсніце на кнопку фіксатара брэючага блока (5)пры гэтым брэючы блок адкроецца, забяспечвая доступ для чысткі (Мал.
1379.indd 37 БЕЛАРУСКI - Каб пазбегнуць траум не карыстайцеся брытвай з пашкоджанымі знешнімі брэючымі сеткамі ці унутранымі рэжучымі блокамі. - Не націскайце рукамі на LCD-дысплэй, каб пазбегнуць яго пашкоджанняу. - Калі брытва не працуе так як трэба, звярніцеся у аутарызаваны сэрвівны цэнтр. - Зауседы карыстайцеся брытвай толькі па прызначэнню, як указана у дадзенай інструкцыі. - Замяніце брытвенныя галоукі, устанавіце фіксуючую рамку і павярніце кола па гадзіннікавай стрэлке.
1379.indd 38 L Q L R BD H ? > C< . ? B $B VF / - IJ 20 .1 .2 .3 ! " # .4 $%& " .5 '(# .6 " ) *+ , .7 ( % - .8 / " # .9 : ; - < .10 ( % => .11 L R BO R j PX
1379.indd 39 (5) ΖΒΜϤϟ έί ςϐο .ΎϬόϓέ·ϭ ϕϮϔϟ ϰϟ· ΔϗϼΤϟ ΔϠΘϛ ΐΤγ· έΎσ· ϊϓέ·ϭ ΔϋΎδϟ ΕΎΑήϘϋ βϜϋ ΖΒΜϤϟ ΔϠΠϋ έΩ .ΖϴΒΜΘϟ ήϴϏϭ ΓήΪϟ Εήϔθϟ) αϭ΅ήϟ ϒψϧϭ ϊϓέ· ΪΟ ϢϬϣ ήϣϷ άϫ .Εήϔθϟ ϦϴΑ ςϠΨΗ ϻ .(ΓήΪϟ ΔΟϭΩΰϣ ΓέϮμΑ ΔΒϛήϣ ΔΘΑΎΜϟϭ ΓήΪϟ Εήϔθϟ ϥϷ Εήϔθϟ ϦϴΑ ΖτϠΨΗ Ϋ· .ΔϴϟΎόϟ ϞϤόϟ ΔϴϟΎόϓ ϦϣΆϳ Ύϣ ϞϜϟ ϞϤόϟ ΕΎϔλϮϣ ΓΩΎϋϹ ϊϴΑΎγϷ ξόΑ ΐϠτϳ ΪϘϓ ΪϘϓ Εήϔθϟ ϲΟϭί ϦϴΑ ΖτϠΨΗ Ϋ .Εήϔθϟ Νϭί .ίΎϬΠϠϟ ϞϤόϟ ΕΎϔλϮϣ ΓΩΎϋϹ ϊϴΑΎγϷ ξόΑ ΐϠτϳ ϡΪΨΘγ· ΐΠϳ .Δηήϔϟ ΔτγϮΑ ΓήΪϟ Γήϔθϟ ϒψϧ .ήϴμϘϟ ήόθϟ ϊϣ ΎϬΘϬΟ .
1379.indd 40 28.02.