Installation and Operation Instructions

To read the End-User License Agreement in other languages, please go to www.visonic.com
Condições para a anulação da garantia: Esta garantia se aplica
somente a defeitos em peças e no acabamento relacionados ao uso
normal dos Produtos. Ela não cobre:
* danos resultantes do envio ou manuseio;
* danos causados por desastres, como incêndios, inundação, vento,
terremoto ou raio;
* danos devido a causas que estão além do controle do Vendedor,
como voltagem excessiva, choque mecânico ou dano por água;
* dano causado por ligações, alterações e modificações não autorizadas
ou pelo uso de objetos estranhos com ou em conjunto com os Produtos;
* danos causados por periféricos (a menos que os periricos tenham
sido fornecidos pelo Vendedor);
* defeitos causados por o terem estabelecido um ambiente de
instalação adequado para os produtos;
* defeitos causados pelo uso dos Produtos para outros fins que não
aqueles para os quais foram projetados;
* danos causados por falta de manutenção adequada;
* danos oriundos de qualquer outra violação, mal uso ou aplicação
inadequada dos Produtos.
Itens não cobertos pela garantia: Além dos itens que anulam a
Garantia, os seguintes itens não são cobertos por ela: (i) custo do frete a
o centro de reparo; (ii) taxas alfanderias, impostos ou IVA a ser pago; (iii)
Produtos não identificados com a etiqueta de produto, número de lote ou
de série do Vendedor; (iv) Produtos desmontados ou reparados de tal
maneira que afeta negativamente o desempenho, impede a inspeção
adequada ou o teste a fim de verificar qualquer reinvindicação de garantia.
Os cartões ou tags de acesso devolvidos para substituição na garantia serão
creditados ou substituídos a cririo do Vendedor.
ESTA GARANTIA É EXCLUSIVA E SUBSTITUI EXPRESSAMENTE TODAS AS
OUTRAS GARANTIAS, OBRIGAÇÕES OU RESPONSABILIDADES, SEJAM
ELAS ESCRITAS, VERBAIS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUSIVE
QUALQUER GARANTIA DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO PARA
UM FIM EM ESPECIAL, OU OUTROS. EM HIPÓTESE ALGUMA O
FABRICANTE SE RESPONSÁVEL COM RELAÇÃO A QUALQUER PESSOA
POR QUALQUER DANO CONSEQUENTE OU INCIDENTAL POR VIOLAÇÃO
DESTA GARANTIA OU QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, CONFORME
MENCIONADO ANTERIORMENTE.
EM HIPÓTESE ALGUMA O FABRICANTE SERÁ RESPONSÁVEL POR
QUALQUER DANO ESPECIAL, INDIRETO, INCIDENTAL, CONSEQUENTE
OU PUNITIVO OU POR PERDA, DANO OU DESPESA, INCLUSIVE PERDA
DE USO, LUCROS, RECEITA OU REPUTAÇÃO, DECORRENTES DIRETA
OU INDIRETAMENTE DO USO DO OU DA INCAPACIDADE DE USAR O
PRODUTO POR PARTE DO COMPRADOR, OU POR PERDA OU
DESTRUIÇÃO DE OUTRAS PROPRIEDADES, OU POR QUALQUER OUTRA
CAUSA, MESMO QUE O FABRICANTE TENHA SIDO AVISADO DA
POSSIBILIDADE DE TAL DANO.
O FABRICANTE NÃO TERÁ QUALQUER RESPONSABILIDADE POR
QUALQUER MORTE, FERIMENTO PESSOAL E/OU CORPORAL E/OU
DANO À PROPRIEDADE OU OUTROS PREJUÍZOS, SEJAM DIRETOS,
INDIRETOS, INCIDENTAIS, CONSEQUENTES OU OUTROS, COM BASE EM
UMA ALEGAÇÃO DE QUE O PRODUTO NÃO FUNCIONOU. CONTUDO, SE
O FABRICANTE FOR CONSIDERADO RESPONSÁVEL, DIRETA OU
INDIRETAMENTE, POR QUALQUER PERDA OU DANO DECORRENTE SOB
ESTA GARANTIA LIMITADA, A RESPONSABILIDADE MÁXIMA DO
FABRICANTE (SE HOUVER) NÃO DEVERÁ, EM HIPÓTESE ALGUMA,
EXCEDER O PREÇO DE COMPRA DO PRODUTO EM QUESO, QUE
DEVE SER FIXADO COMO DANOS LIQUIDADOS E O COMO
PENALIDADE, E ESTE SERÁ O ÚNICO E EXCLUSIVO RECURSO CONTRA
O FABRICANTE. ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO
OU LIMITAÇÃO DE DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQUENTES, E,
PORTANTO, ESSAS LIMITAÇÕES PODEM NÃO SE APLICAR EM
DETERMINADAS CIRCUNSNCIAS.
Ao aceitar a entrega do Produto, o Comprador concorda com tais condições
de venda e garantia e reconhece que elas lhe foram informadas.
O Fabricante não terá qualquer responsabilidade decorrente do
corrompimento e/ou mau funcionamento de qualquer equipamento de
telecomunicações ou eletrônico, ou de quaisquer programas.
As obrigações do Fabricante sob esta Garantia se limitam unicamente ao
conserto e/ou à troca, a critério do Fabricante, de qualquer Produto ou
parte do mesmo que possa se mostrar defeituosa. Nenhum reparo e/ou
troca fa com que se estenda o período de Garantia. O Fabricante o
será responsável por custos de desmontagem e/ou reinstalação. Para
exercer esta Garantia, o Produto deve ser devolvido ao Fabricante com frete
pré-pago e segurado. Todos os custos de frete e seguro são de
responsabilidade do Comprador e não estão inclusos nesta Garantia.
Esta Garantia o deve ser modificada, alterada ou estendida, e o
Fabricante não autoriza ninguém a agir em seu nome na modificação,
variação ou extensão desta Garantia. Esta Garantia se aplicará apenas ao
Produto. Todos os produtos, acessórios ou anexos de terceiros usados em
conjunto com o Produto, incluindo baterias, serão cobertos exclusivamente
por sua própria garantia, caso haja. O Fabricante não se responsável por
qualquer dano ou perda de qualquer natureza, direta, indireta, incidental,
consequente ou outra, causado pelo mau funcionamento do Produto
devido a produtos, acessórios ou anexos de terceiros, incluindo baterias,
usados em conjunto com os Produtos. Esta Garantia é exclusiva ao
Comprador original e não é passível de cessão.
Esta Garantia se em acréscimo a seus direitos legais, não os afetando.
Toda disposição desta Garantia que seja contrária à lei no estado ou país
no qual o Produto é fornecido o se aplicará.
Lei vigente: Essa exclusão de responsabilidades de garantias e garantia
limitada é regida pelas leis domésticas de Israel.
Aviso
O usuário deve seguir as instruções de instalação e operação do Fabricante,
inclusive testes do Produto e de todo o seu sistema ao menos uma vez por
semana, e tomar todas as precauções necessárias para sua segurança e
para a proteção de sua propriedade.
* Em caso de conflito, contradição ou interpretação entre a versão em
língua inglesa da garantia e outras versões, a versão em língua inglesa
prevalecerá.
Presentacn de SD-304C PG2
El SD-304C PG2 es un novedoso detector de impacto inalámbrico PowerG
con contacto magtico opcional y entrada auxiliar. Puede configurar y
gestionar el SD-304C PG2 con paneles de control PowerMaster-10 G2 y
PowerMaster-30 G2, versión 16 y posteriores.
El SD-304C PG2 se monta en ventanas, puertas, paredes o techos y es
ideal para instalaciones residenciales o comerciales. Detecta y analiza
ataques serios o una serie de impactos de bajo nivel. Esto provee una alerta
temprana de cualquier intento de intrusión antes de que un ladrón actúe.
Para ver la Guía de instalador completa de SD-304C PG2, consulte D-
304396 en http://www.visonic.com/download- center . Como opción
alternativa, conctenos en info@visonic.com para solicitar una versión
completa del manual de instalación.
1. Montaje del dispositivo
Nota: Utilizar un destornillador manual o electrónico. No utilizar un taladro
como destornillador.
1. Para retirar la tapa, inserte un destornillador de punta plana en la
ranura y empuje hacia arriba.
2. Quite el tornillo.
3. Separe la base de la tapa.
4. Fije la base a la superficie de montaje utilizando sólo los tornillos
suministrados en el paquete.
5. Insertar la batería observando la polaridad.
6. Monte el imán con dos tornillos, cerca de su marca de ubicación.
PRECAUCIÓN! l No quitar la placa de circuito impreso para
marcar orificios. Utilice uno de los siguientes
elementos: un lápiz delgado, las as o el
modelo de papel adjunto.
l No utilizar cinta de doble cara, ya que esto
tiende a aislar el detector de las
vibraciones.
Nota: Tras retirar la tapa, el detector transmite un mensaje de manipulación
al panel de control. La eliminación posterior de la batería previene la
transmisión de "TAMPER RESTORE", dejando el detector en alerta
permanente. Para evitar esto, pulse el interruptor de seguridad mientras
quita la batería.
PRECAUCIÓN! Hay riesgo de explosión si la batería se cambia por una de
tipo inadecuado. La eliminación de baterías usadas se debe efectuar
acorde con las instrucciones del fabricante.
La unidad tiene un interruptor de manipulación posterior (opcional), debajo
de la placa de circuito impreso. Mientras el PCB es apoyado firmemente
en la base, el interruptor se presionará contra un segmento de base de
separación especial que es bilmente conectado a la base. Asegúrese
de sujetar el segmento de separación a la pared.
(missing or bad snippet)
2. Memorización del dispositivo
Consulte la guía del instalador del panel PowerMaster.
Para registrar el dispositivo, entre en el menú de instalación y
haga lo siguiente:
1. En el menú de instalación, seleccione 02:ZONAS/DISPOSITIVOS y
haga clic en Aceptar.
2. Seleccione AÑADIR NUEVOS DISPOSITIVOS y haga clic en Aceptar.
El panel muestra: <ENROLL NOW o ENTER ID:xxx-xxxx>
3. Introducir ID:XXX-XXXX (el número del dispositivo que figura en la
etiqueta), o presionar el botón Memorizar en el dispositivo.
La pantalla muestra los detalles del dispositivo y el primer mero libre
disponible de zona o dispositivo. Por ejemplo: "Z01:Motion Sensor > ID
No. 120-1234" o "K01:Keyfob / S01:Siren. Lo que figure en la pantalla
será función del tipo de dispositivo registrado.
4. Para cambiar el mero de zona o dispositivo, pulse el bon de flecha
o escriba el mero de zona y haga clic en Aceptar.
5. Para configurar los parámetros de ubicación y de tipo de zona,
seleccionar Z14.UBICACIÓN y Z14.TIPO DE ZONA y elegir los
parámetros deseados.
6. Para asignar particiones, pulse los botones 1, 2 y 3 y haga clic en
Aceptar.
Nota: Para ingresar PARTICIONES,primero se debe activar.
7. Seleccione una de las siguientes opciones:
l Continúe para configurar el dispositivo
l
Seleccione y haga clic en Aceptar para salir
3. Configurar el detector
Entre en el me CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO en el panel
PowerMaster y siga las instrucciones de configuración del detector de
impacto SD-304C PG2.
El SD-304C PG2 se puede calibrar localmente solo cuando el dispositivo está
en el modo de diagstico local en los 15 primeros minutos tras la
apertura de la tapa. Cuando el dispositivo no está en este modo pero se
requiere calibración adicional, reiniciar el dispositivo mediante el cierre del
interruptor de seguridad.
4. Operación y calibración del detector
El SD-304C PG2 se puede calibrar localmente solo cuando el dispositivo está
en el modo de diagstico local en los 15 primeros minutos tras la
apertura de la tapa. Cuando el dispositivo no está en este modo pero se
requiere calibración adicional, reiniciar el dispositivo mediante el cierre del
interruptor de seguridad.
Para más información, consulte el Manual de instalación completo.
5. Prueba de diagnósticos local
Antes de realizar la prueba, separe la base de la tapa.
Respuesta del indicador LED Recepción
El indicador LED verde parpadea Fuerte
El indicador LED naranja parpadea Buena
El indicador LED rojo parpadea Baja
Sin parpadeo Sin comunicación
IMPORTANTE! Se debe asegurar una recepción confiable. Por
consiguiente, una potencia de señal “débil no es aceptable. Si recibe una
señal "débil" del dispositivo, colóquelo en otro lugar y realice de nuevo la
prueba hasta recibir una señal con intensidad "buena" o "fuerte".
Nota: Para más instrucciones sobre la prueba de diagnóstico detallada,
consulte la Guía de instalación del panel de control.
6. Procedimientos de prueba
1. Presione el interruptor de seguridad y suéltelo.
2. Vuelva a colocar la tapa para retornar el interruptor de seguridad a su
posición normal (cerrado) y luego asegure la tapa frontal a la base,
con el tornillo que cierra la caja.
3. Utilice un martillo para aplicar un impacto cerca del detector y
compruebe que el indicador LED parpadee en rojo, lo que indica
detección.
4. Al cabo de dos segundos, el indicador LED parpadea tres veces.
(missing or bad snippet)
7. Indicaciones de eventos
Indicaciones del indicador LED Evento
Indicador LED rojo encendido durante 0,2
segundos.
Interruptor de
seguridad abierto o
cerrado
Rojo encendido durante 2 segundos. Impacto
Rojo encendido durante 2 segundos. Abrir o cerrar la puerta
Rojo encendido durante 2 segundos. Abrir o cerrar entrada
auxiliar
Indicador LED amarillo encendido Detección AM: modo
de diagnóstico
El indicador LED parpadea lentamente (0,2
segundos. ON, 30 segundos. OFF)
Detección AM: modo
normal
8. Cumplimiento de normas
El SD-304C PG2 cumple con las siguientes normas:
Europa: EN 301489, EN 50130-4, EN 300220, EN 60950-1,
EN 50130-5, EN 50131-2-6, EN 50131-2-8, EN 50131-5-3,
EN 50131-6.
Visonic Ltd. declara por la presente que el tipo de equipo
radioeléctrico SD-304C PG2 cumple con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad UE se
puede obtener en la siguiente dirección de Internet:
http://www.visonic.com/download-center.
Grado de seguridad EN 50131-1: Conforme a la norma
EN 50131-1, este tipo de equipo se puede aplicar en
sistemas instalados hasta e incluido el grado de seguridad 2.
Clase ambiental EN 50131-1: Clase II
homologado por Applica Test & Certification AS conforme a
EN 50131-2-6, EN 50131-1, EN 50131-5-3, EN 50131-6 y EN
50130-4.
Reino Unido: Este producto es adecuado para utilizar en
sistemas instalados para cumplir con PD6662:2010
EE.UU.: FCC-CFR 47 Parte 15
Canadá: IC-RSS 210
Los circuitos digitales de este dispositivo han sido probados y cumplen con
los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte
15 de las Normas de FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra una interferencia perjudicial en instalaciones
residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
D-306615 SD-304C PG2 Installation Instructions 4