User Manual

4 x
2 x
4 x
1 x
2 x
4 x
A
B
C
D
E
F
1 x
1 x
G
H
E
B
G
C
A
H
F
1 x
I
Use the back of the packaging (I) to determine
the drilling holes. Mark them with a pencil.
16 mm
Gebruik de achterkant van de verpakking (I) om
de boorgaten te bepalen en teken ze af.
Verwenden Sie die Rückseite von der Verpackung (I),
um die Bohrlöcher zu markieren.
Utilisez le dos du paquet (I) pour déterminer les
trous de forage et les marquer.
Drill 4 holes (16mm) into the wall (70mm deep).
Blow-out dust (protect eyes!) or vacuum clean
each hole. Put the plugs (F) into the cleaned holes.
Boor 4 gaten (16mm) in de muur (70mm diep).
Blaas (bescherm uw ogen!) of stofzuig elk gat.
Plaats de 4 pluggen (F) in de gereinigde gaten.
Bohren Sie 4 Löcher (16 mm) in die Wand
(70 mm tief). Pusten (Augenschutz!) oder saugen
Sie jedes Loch ab. Setzen Sie die 4 Stopfen (F) in die
gereinigten Löcher.
Percez 4 trous (16 mm) dans le mur (70 mm de
profondeur). Soufflez (protégez vos yeux!) ou
aspirez chaque trou. Placez les 4 bouchons (F) dans
les trous nettoyés.
Secure the base plate (H) with the 4 screws (A) by
using tool D. Tap the bullits (C) into the screw heads
by using a hammer.
Bevestig de grondplaat (H) met behulp van de 4
schroeven (A) en inbussleutel (D). Tik de kogels,
met een hamer, in de schroefkop van de schroef (A).
Befestigen Sie die Grundplatte (H) mit den 4 Schrauben (A)
und dem Inbusschlüssel (D). Schlagen Sie die Kugeln mit
einem Hammer in den Schraubenkopf der Schraube (A).
Fixez la plaque de base (H) à l'aide des 4 vis (A) et de la clé
Allen (D). Tapez les boules, à l'aide d'un marteau, dans la
tête de la vis (A).
Placez le capuchon de protection (G) sur l'ancre et fixez-le
avec les 2 vis (B) à l'aide de la douille hexagonale (D). Placez
ensuite le capuchon (E) sur les vis (B) pour éviter la corrosion.
Put cover (G) on the anchor and secure the cover
with the 2 screws (B) by using tool (D). Put the caps
(E) on the screws (B) to prevent corrosion.
Plaats de beschermkap (G) op het anker en zet hem vast met de
2 schroefjes (B) middels de inbussleutel (D). Plaats vervolgens de
dopjes (E) op de schroefjes (B) om corrosie te voorkomen.
Setzen Sie die Schutzkappe (G) auf den Anker und befestigen Sie
ihn mit den 2 Schrauben (B) mit Innensechskant (D). Dann setzen
Sie die Kappe (E) auf die Schrauben (B) um Korrosion zu verhindern.
1
2
D
C
oncr
e
t
e
or
stone w
all
Be
t
on- oder
S
t
einmauer
Betonnen of
st
enen muur
BIS712 - Vinz Everest
Het is niet toegestaan het muuranker/vloerranker in hout te bevestigen.
It is not allowed to aach the wall anchor / floor anchor in wood.
Es ist nicht erlaubt, den Wandanker/Bodenanker in Holz zu befestigen.
Il n'est pas permis de fixer l'ancre du mur/du plancher dans le bois.
mur de béton ou
en pierre
3
4

Summary of content (1 pages)