Vincent Bedienungsanleitung deutsch Instructions for use english Manuel d‘utilisation français SP-T100 Mono-Röhrenendverstärker mit Class-A-Schaltung Monaural Class A Tube Power Amplifier Amplificateur mono class A à tubes
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige AudioProdukt, das Ihrem hohen Anspruch an Klang- und Verarbeitungsqualität gerecht wird, entgegenbringen. Auch wenn Sie verständlicherweise sofort beginnen wollen, das Gerät zu verwenden, lesen Sie bitte vor dem Aufstellen und Anschließen dieses Handbuch sorgfältig durch.
INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRE Sicherheitshinweise Weitere Hinweise Lieferumfang Beschreibung des Gerätes Installation Bedienung des Gerätes Weitere Tipps Fehlertabelle Technische Daten Lexikon/Wissenswertes 4 5 6 6 9 14 15 16 17 17 deutsch Safety guidelines Other instructions Included in delivery Description of the appliance Installation Operating the appliance Tips Search for errors Technical Specifications Glossary 18 19 20 20 23 28 29 30 31 31 english Consignes de sécurité Autres consignes Con
SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät wurde unter strengen Qualitätskontrollen gefertigt. Es entspricht allen festgelegten internationalen Sicherheitsstandards. Trotzdem sollten folgende Hinweise vollständig gelesen und beachtet werden, um eine Gefährdung zu vermeiden: Das Gerät nicht öffnen! Gefahr des elektrischen Schocks! Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Gerät.
WEITERE HINWEISE Aufstellen des Gerätes Die Art der Aufstellung der Anlage hat klangliche Auswirkungen. Stellen Sie diese deshalb nur auf eine dafür geeignete, stabile Unterlage. Um das Klangpotential Ihres Systems optimal auszunutzen, empfehlen wir, die Geräte auf Vincent Racks zu platzieren und nicht aufeinander zu stellen.
LIEFERUMFANG Bitte prüfen Sie den Inhalt der Verpackung, diese sollte zusätzlich zum Gerät folgendes Zubehör enthalten: • 1 Netzkabel • dieses Handbuch BESCHREIBUNG DES GERÄTES Obwohl Vincent auch für Mehrkanaltonanlagen und Heimkinos langlebige und überlegene Komponenten herstellt, fühlen sich die Vincent-Entwickler besonders der Stereo-Tradition verpflichtet. Besonders in diesem Segment ist der klangliche Fortschritt bei Auftrennung in Vor- und Endverstärker deutlich.
VORDERANSICHT 3 1 1. Röhrensichtfenster 2. POWER: Netzschalter Schaltet das Gerät ein und aus. Im ausgeschalteten Zustand ist das Gerät vom Netz getrennt. 2 3 3. SPEAKER A/B: Tasten zum Aktivieren und Abschalten der beiden Lautsprecher Wenn geeignete Lautsprecher verwendet werden, kann auch ein geeigneter zweiter Lautsprecher gleichzeitig betrieben werden. Mit diesen Tasten lässt sich jeder der beiden Lautsprecher (A und B genannt) einzeln ein- und ausschalten.
RÜCKANSICHT 4 5 6 8 7 6 4. INPUT: Eingang für vorverstärktes Mono-Audiosignal Dieser Cinch-Eingang wird mit dem Ausgangsanschluss des Vorverstärkers für den gewünschten Kanal verbunden. Zum Beispiel „PRE OUT R“, wenn der SP-T100 für den Lautsprecher des rechten Kanals eines Stereosystems verwendet werden soll. Keine Hochpegelquelle anschließen! 6. SPEAKER A/B: Lautsprecheranschlussklemmen Ausgangsbuchsen mit Schraubklemmen zum Anschluss von einem oder zwei Lautsprechern.
INSTALLATION Stellen Sie die Kabelverbindung in der nachfolgend genannten Reihenfolge her. Bringen Sie erst zuletzt das Netzkabel an und verbinden es mit der Steckdose. ZUR BESONDEREN BEACHTUNG Entfernen der Schutzkappen Vor der ersten Installation müssen von allen verwendeten Anschlüssen an der Geräterückseite die Kunststoff-Schutzkappen entfernt werden. 1 2 BALANCE Kabel und Steckverbindungen Achten Sie darauf, dass alle Steckverbindungen fest sitzen.
ANSCHLUSS DES VORVERSTÄRKERS Dieser Endverstärker ist mit einem Mono-Audioeingang („INPUT“) versehen, an welchem das Gerät das vorverstärkte Signal eines Audio-Kanals erwartet. Dies ist die Audio-Information, welche der SP-T100 für einen oder zwei Lautsprecher aufbereitet. Hinweis: An diesen Eingang darf keine Quelle mit Standard-Hochpegelsignal („LINE OUT“) angeschlossen werden. Er ist nur für vorverstärkte Signale (z.B. „PRE OUT“) vorgesehen.
ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER An den Endverstärker SP-T100 können entweder ein Lautsprecher oder zwei Lautsprecher angeschlossen werden. Für jeden Lautsprecher finden Sie am Gerät zwei Lautsprecherklemmen (positiv + und negativ –), welche mit einer Seite eines zweiadrigen Lautsprecherkabels verbunden werden. Am Lautsprecher gibt es gleichartige oder ähnliche Anschlüsse, auch hier ist markiert, welcher Anschluss zu welchem Pol (+ oder –) gehört.
ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER Wenn ein Lautsprecher im „Bi-Wiring“ angeschlossen werden soll, können beide LautsprecherKlemmenpaare verwendet werden. Anders als beim Anschluss der Lautsprecher mit je einem Lautsprecherkabel wird bei Bi-Wiring der dafür geeignete Lautsprecher über zwei getrennte zweiadrige Lautsprecherkabel oder ein vieradriges Lautsprecherkabel an das Ausgangsklemmenpaar des Endverstärkers angeschlossen.
ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER Wenn an das Lautsprecherkabel keine Steckverbinder angebracht werden sollen, entfernen Sie ein ca. 1 cm langes Stück der Isolierung von jedem Endstück des Lautsprecherdrahtes. Verdrillen Sie die blanke Litze, um Kurzschlüsse zu vermeiden. Drehen Sie den Knopf der Lautsprecherklemme im Gegenuhrzeigersinn, um ihn zu lösen und führen Sie das blanke Drahtende in das nun freiliegende Klemmenloch ein.
BEDIENUNG DES GERÄTES Aktion Ein- und Ausschalten Lautsprecherpaare einzeln ein- oder ausschalten Helligkeit der Beleuchtung des Röhrensichtfensters verändern 14 Vincent Taste(n) Beschreibung POWER (2) Das Gerät wird an der Gerätevorderseite ein- und ausgeschaltet. Im ausgeschalteten Zustand ist das Gerät vom Stromnetz getrennt. Vor dem Einschalten sollte vorsichtshalber die Lautstärkeeinstellung des Vorverstärkers reduziert werden.
WEITERE TIPPS Einspielzeit / Aufwärmen Ihre Audio-Geräte benötigen eine gewisse Zeit bis sie ihre klangliche Höchstleistung erreichen. Dieser Zeitraum ist für die verschiedenen Komponenten Ihres Systems sehr unterschiedlich. Bessere und gleichförmigere Leistung erhalten Sie während der Zeit, die das Gerät eingeschaltet bleibt.
FEHLERTABELLE Symptom Mögliche Fehlerursache Abhilfe Keine Funktion nachdem der Schalter „POWER“ in die Einschaltposition gebracht wurde Netzkabel nicht an eine betriebsbereite Steckdose angeschlossen. Stellen Sie eine Verbindung zu einer funktionierenden Steckdose mit der geeigneten Netzspannung her. Netzkabel nicht fest in die Steckdose und die Gerätebuchse gesteckt oder defekt.
TECHNISCHE DATEN Frequenzgang: Nennausgangsleistung in Class A an 8Ω: Nennausgangsleistung RMS an 8Ω: Nennausgangsleistung RMS an 4Ω: Eingangsempfindlichkeit: Klirrfaktor: Signal-Rausch-Abstand: Eingangsimpedanz: Netzanschluss: Eingänge: Ausgänge: Maße (B x H x T): Gewicht: Farbe: Röhren: 20 Hz - 20 kHz ±0,5 dB 10 Watt 100 W 200 W 1,3 V < 0,1% (1 kHz, 1 W) > 97 dB 48 kΩ 230 V/50 Hz 1x Cinch Main Input mono 2x2 Lautsprecherklemmen 210 x 195 x 380 mm 15 kg silber / schwarz 1x 6Z4, 1x 6N6, 1x 6N1 LEXIKON/WIS
SAFETY GUIDELINES This appliance was produced under strict quality controls. It complies with all established international safety standards. Nonetheless, the following instructions should be fully read and observed in order to prevent any hazard: Do not open the appliance! Risk of electric shock! There are no parts in the appliance that require maintenance by the user.
OTHER INSTRUCTIONS Setting up the appliance How the system is set up has an effect on the sound quality. Therefore only place it on a suitable, stable surface. To make the most of your system’s sound quality, we recommend placing the equipment on Vincent racks and not putting them on top of each other. Old electronic equipment This appliance is subject to the conditions set out in the European Directive 2002/96/EC. This is identified by the symbol of a crossed out waste bin on the appliance.
INCLUDED IN DELIVERY Please check the contents of the packaging, which in addition to the appliance should contain the following accessories: • 1 power cable • this manual DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Although Vincent also manufactures long-lasting and high-class components for multi-channel audio units and home cinemas, Vincent’s developers feel especially dedicated to the stereo tradition.
FRONT VIEW 3 1 1. Display window for the tube 2. POWER: Mains switch This is the main power switch for turning on and off the device. When switched off, the device is disconnected from the mains. 2 3 3. SPEAKER A/B: loudspeaker switches If suitable speakers are used, a second loudspeaker can be operated at the same time. This button allows each of the speakers (designated A and B) to be individually switched on and off.
REAR VIEW 4 5 6 22 7 6 4. LINE IN: Input for preamplified mono audio signal This input must be connected with the output connector of the preamplifier for the desired channel. For example, with “PRE OUT R”, if the SP-T100 is to be used for the loudspeaker of the right-hand stereo channel. Do not connect any line level sources! 6. SPEAKER A/B: Loudspeaker terminals At these output sockets with threaded terminals one or two loudspeakers can be connected.
INSTALLATION Set up the cable links in a sequence as follows. Connect the power cable between device and power supply only after all other connections have been made. DURING INSTALLATION PLEASE OBSERVE THE FOLLOWING ADVICE: Protective caps Prior to the first installation the protective plastic caps must be removed from all the connections used at the rear of the unit. 1 2 BALANCE Cable connections Make sure that all plugs fit tightly.
CONNECTING THE PREAMPLIFIER This main amplifier is equipped with a mono audio input (“LINE IN”) on which the unit awaits the preamplified signal of an audio channel. This is the audio information that the SP-T100 provides for one or two loudspeakers. Attention: No source with a standard line level signal (“LINE OUT”) must be connected to this input. It is only intended for preamplified signals (e.g. “PRE OUT”).
CONNECTION OF THE LOUDSPEAKERS Either a single speaker (A) or two speakers (A+B) can be connected to this amplifier. Both outputs are identically provided with the input mono signal. For each loudspeaker you will find two connector screws (positive + und negative -) at the amplifier's backside. One side of the speaker cable must be attached here. At the loudspeaker connection terminal there are similar connector screws or connectors.
CONNECTION OF THE LOUDSPEAKERS If a loudspeaker is to be connected with “bi-wiring”, both pairs of loudspeaker clamps may be used at the same time for one loudspeaker. In contrast to tha standard connection of the loudspeaker, with biwiring a suitable loudspeaker is connected via two separate two-wire loudspeaker cables or one fourwire loudspeaker cable to two pairs of output clamps on the main amplifier.
CONNECTION OF THE LOUDSPEAKERS If no connector is to be used, remove approximately 1 cm length of insulation from each end of the speaker wire. Twist the braid in order to avoid short circuits. Turn the fastener on the loudspeaker terminal counter clockwise to loosen it and introduce the bare wire end into the exposed connector hole. Then turn the fastener clockwise so that the wire is firmly clamped. Make sure the connection is pretty tight.
OPERATING THE APPLIANCE Operation Switch on and off Individually activate or deactivate speaker outputs A and B Change the brightness of the tube window illumination 28 Vincent Button(s) Description POWER (2) The amplifier is switched on and off using this button at the front panel. When switched off the device is internally separated from the AC power. Before switching on, you should reduce the Volume setting at the preamplifier for safety reasons.
TIPS Burn in/ Warm up Your audio components need a certain time period until they reach maximum performance. The duration of this “warm up” time is very different for the various elements of your audio system. Higher and homogeneous sound quality is achieved while keeping the device switched on. Your audio specialist dealer has enough experience to give you more information.
SEARCH FOR ERRORS Symptom Possible Cause Countermeasure Unit does not work after pressing the POWER button Mains cable is not connected to a suitable mains wall outlet. Connect to a functioning socket using a suitable mains voltage. Mains cable has not been firmly inserted into wall power socket and the device’s socket (7). Otherwise it may be defective. Check the power cable.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Frequency response: Nominal Output Power in Class A at 8Ω: Nominal Output Power (RMS) at 8Ω: Nominal Output Power (RMS) at 4Ω: Input sensitivity: Total Harmonic Distortion: Signal to Noise Ratio: Input Impedance: AC power connection type: Inputs: Outputs: Dimensions (W x H x D): Weight: Colour: Tubes: 20 Hz - 20 kHz ±0.5 dB 10 W 100 W 200 W 1.3 V < 0.
CONSIGNES DE SECURITE La construction de cet appareil a été soumise à des contrôles de qualité très stricts. Il répond à toutes les normes internationales de sécurité. Il est cependant nécessaire de lire entièrement les consignes suivantes et de les appliquer pour éviter tout danger : Ne pas ouvrir l'appareil! Danger de décharge électrique! Aucune pièce à entretenir par l'utilisateur ne se trouve dans l'appareil.
AUTRES CONSIGNES Montage de l'appareil Le site de montage de l'appareil a une incidence sur le son. Posez l'appareil uniquement sur une surface appropriée et stable. Pour profiter pleinement du potentiel sonore de votre système, nous vous recommandons de placer les appareils sur des racks Vincent et de ne pas les poser l'un sur l'autre. Appareils électroniques usagés Cet appareil est soumis aux dispositions fixées dans la directive européenne 2002/96/ CE.
CONTENU DE LA LIVRAISON Veuillez contrôler le contenu de l’emballage. Les accessoires suivants doivent être joints à l’appareil : • 1 câble de distribution • le présent manuel DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bien que Vincent fabrique aussi pour des installations audio multicanal et de home cinéma des composants de qualité supérieure et à longue durée de vie, les développeurs de Vincent se sentent plus particulièrement engagés dans la stéréo traditionnelle.
FACADE AVANT 3 1 1. Fenêtre pour le tube 2. POWER : Interrupteur secteur Met l’appareil en MARCHE ou à l’ARRET, à l’ARRET. En position ARRET, l’appareil est coupé du secteur. 2 3 3. SPEAKER A/B : touches de commutation ou de coupure des deux haut-parleurs Avec des haut-parleurs appropriés, on peut aussi utiliser simultanément un deuxième haut-parleur. Avec ces touches, on peut commuter ou couper séparément chacune des deux haut-parleurs (désignées par A et B).
FACADE ARRIERE 4 5 6 4. INPUT: Entrée du signal audio mono préamplifié Ce raccord d’entrée doit être connecté au raccord de sortie du préamplificateur du canal souhaité. Par exemple avec « PRE OUT R », si le SP-T100 doit être utilisé pour le haut-parleur du canal stéréo droit. Ne pas raccorder de source de haut niveau ! 5. DIMMER: gradateur pour les tubes d’éclairage Le réglage de ce commutateur influence la luminosité de l’éclairage de la fenêtre pour le tube (1). 36 Vincent 7 6 6.
INSTALLATION Réalisez les raccordements des câbles dans l’ordre suivant. Raccordez le cordon secteur en dernier, et reliez-le à une prise secteur. VEUILLEZ TENIR COMPTE DES INSTRUCTIONS SUIVANTES LORS DE L’INSTALLATION : Dépose du capot de protection Avant la première installation, retirez les capuchons de protection des connecteurs à utiliser, situés sur la façade arrière de l’appareil. 1 2 BALANCE Câbles et fiches de raccordements Veillez à ce que les jonctions soient bien fixées.
RACCORDEMENT DU PREAMPLIFICATEUR Cet amplificateur de puissance est équipé d’une entrée audio mono (« INPUT »), par laquelle l’appareil reçoit le signal préamplifié d’un canal audio (par exemple « PRE OUT R » ou « FRONT R »). Ceci est l’information audio, que le SP-T100 traite pour un ou deux haut-parleurs. Consignes : Ne pas raccorder à cette entrée, une source de signal standard de haut niveau (« LINE OUT ») car elle n’est prévue que pour des signaux préamplifiés (par exemple « PRE OUT »).
BRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS On peut raccorder à l’amplificateur SP-T100 un haut-parleur (A) ou aussi deux haut-parleurs (A+B). Les deux sorties reçoivent le même signal mono. Pour chaque haut-parleur vous trouverez sur l’appareil deux bornes de serrage (positive + et négative –), auxquelles vous pouvez raccorder une extrémité d’un câble de hautparleur. Les mêmes bornes ou des bornes similaires se trouvent sur le haut-parleur, avec également la désignation de polarité (+ ou –).
BRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS Si un haut-parleur doit être raccordé en « Bi-Wiring », on peut utiliser les deux paires de bornes de serrage du haut-parleur. A la différence d’un raccordement de haut-parleur à l’aide d’un câble de hautparleur, en Bi-Wiring le haut-parleur en question est raccordé par deux câbles deux-conducteurs séparés ou un câble de haut-parleur quatre-conducteurs, à la paire de bornes de serrage de l’amplificateur de puissance.
BRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS En l’absence de cosse, retirez l’isolant de chaque extrémité du câble sur une longueur d’un cm environ. Torsadez le câble dénudé, pour éviter les court-circuits, desserrez la molette de fixation en la tournant dans le sens antihoraire et insérez l’extrémité du câble dans le perçage dégagé du bornier. Serrez maintenant le câble en faisant tourner la molette de serrage dans le sens horaire. Contrôlez le serrage correct du câble.
UTILISATION DE L’APPAREIL Action Mise en marche et arrêt Mise en marche ou arrêt individuel des haut-parleurs A et B Changer la luminosité de l’éclairage de la fenêtre pour le tube 42 Vincent Touche(s) Description POWER (2) L’appareil est mis en marche et arrêté par le commutateur en façade avant. En position arrêt, il n’est plus sous tension. Avant la mise en marche, prenez la précaution de réduire le réglage du volume de l’amplificateur de votre système.
CONSEILS Temps de rodage / échauffement Vos appareils audio demandent un certain temps pour atteindre leurs performances maximales. Ce laps de temps est très différent pour les différents composants de votre système. Vous obtiendrez un son de meilleure qualité et plus homogène en laissant l’appareil sous tension. Profitez de l’expérience de votre revendeur! Ronflement du secteur Certaines sources audio peuvent provoquer, en liaison avec l’amplificateur, un ronflement perceptible dans les haut-parleurs.
RESOLUTION DE PROBLEMES Symptom Cause possible du défaut Remède Pas de fonctionnement après mise en marche du commutateur secteur Le cordon secteur n’est pas relié à une prise opérationnelle. Réalisez une liaison à une prise opérationnelle avec la tension appropriée. Le cordon secteur est défectueux ou il n’est pas entièrement enfoncé dans la prise secteur ou celle de l’appareil.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Plage de transmission : Puissance de sortie nominale à 8Ω Classe A : Puissance de sortie nominale à 8Ω : Puissance de sortie nominale à 4Ω : Sensibilité d’entrée : Facteur de distorsion : Rapport signal/bruit : Impédance d’entrée : Alimentation : Entrées : Sorties : Dimensions (L x H x P) : Poids : Variante de couleur : Tubes : 20 Hz - 20 kHz ±0,5 dB 10 W 100 W 200 W 1,3 V < 0,1% (1 kHz, 1 W) > 97 dB 48 kΩ 230 V/50 Hz 1x RCA Main Input mono 2x2 Bornes de haut-parleurs 210 x 195
NOTIZEN / NOTES 46 Vincent
NOTIZEN / NOTES Vincent 47
Vincent Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Die Kaufquittung dient Ihnen als Nachweis für den Beginn der Garantiezeit. Die Seriennummer befindet sich an der Rückseite des Gerätes. Please keep the receipt, store it together with this manual. The receipt is your proof for the beginning of the warranty period. Note the serial number in the following box, you can read it from the rear side of the device. Gardez soigneusement la facture d'achat et le mode d'emploi.