Bedienungsanleitung deutsch Instructions for use english Manuel d‘utilisation français SA-T7 MK Stereo-Röhrenvorverstärker Tube Stereo Preamplifier Préamplificateur stéréo à tubes
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige AudioProdukt, das Ihrem hohen Anspruch an Klang- und Verarbeitungsqualität gerecht wird, entgegenbringen. Auch wenn Sie verständlicherweise sofort beginnen wollen, das Gerät zu verwenden, lesen Sie bitte vor dem Aufstellen und Anschließen dieses Handbuch sorgfältig durch.
INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRE Sicherheitshinweise 4 Weitere Hinweise 5 Lieferumfang 6 Beschreibung des Gerätes 6 Fernbedienung 10 Installation 12 Bedienung des Gerätes 17 Weitere Tipps 19 Fehlersuche 20 Technische Daten 22 Lexikon/Wissenswertes 23 deutsch Safety guidelines 24 Other instructions 25 Included in delivery 26 Description of the appliance 26 Remote control 30 Installation 32 Operating the appliance 37 Tips 39 Search for errors 40 Technical Specificat
SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät wurde unter strengen Qualitätskontrollen gefertigt. Es entspricht allen festgelegten internationalen Sicherheitsstandards.
WEITERE HINWEISE Aufstellen des Gerätes Die Art der Aufstellung der Anlage hat klangliche Auswirkungen. Stellen Sie diese deshalb nur auf eine dafür geeignete, stabile Unterlage. Um das Klangpotential Ihres Systems optimal auszunutzen, empfehlen wir, die Geräte auf Racks zu platzieren und nicht aufeinander zu stellen.
LIEFERUMFANG Bitte prüfen Sie den Inhalt der Verpackung, diese sollte zusätzlich zum Gerät folgendes Zubehör enthalten: • 1 Netzkabel • 1 Stereo Cinchkabel • 1 Fernbedienung VRC-13 • 1 Toslink Lichtwellenleiterkabel • 1 Kabel für die Einschaltsteuerung • 1 Bluetooth Antenne (POWER CONTROL) • dieses Handbuch BESCHREIBUNG DES GERÄTES Herkömmliche, klassische Schaltungstechniken schöpfen das Potenzial einer Röhre nicht aus.
VORDERANSICHT 1 2 3 5 7 4 6 8 1. TREBLE: Höhenregler Drehknopf zur Einstellung der Höhenanteile des Klangs. In der Mittelstellung bleiben die Höhen des Quellensignals unverändert. 2. POWER: Netzschalter Schaltet das Gerät ein und aus, das Gerät ist im ausgeschalteten Zustand vom Netz getrennt. 3. BASS: Tiefenregler Drehknopf zur Einstellung der Bassanteile des Klangs. In der Mittelstellung bleiben die Tiefen des Quellensignals unverändert. 4.
RÜCKANSICHT 14 13 11 8 20 12 15 16 17 18 19
RÜCKANSICHT 11. INPUT: Eingangsanschlüsse Hier können bis zu sechs Quellgeräte mit Stereoton-Hochpegelausgang angeschlossen werden. 12. REC OUT: Aufnahmeausgang Schließen Sie hier, wenn gewünscht, z.B. ein Aufnahmegerät an. Das Stereo-Signal dieses Ausgangs ist mit dem Ausgangssignal der momentan gewählten Quelle an einem der „INPUT“-Anschlüsse identisch und unabhängig von Lautstärkeregelung, Klangregelung und Loudness-Funktion.
FERNBEDIENUNG Richten Sie die Fernbedienung mit deren Vorderseite direkt auf die Gerätefront, zwischen Fernbedienung und Gerät dürfen sich keine Gegenstände befinden. Achten Sie darauf, dass Sie die Fernbedienung nicht schräg auf das Gerät richten, außerhalb eines Winkels von ±30° zur Mittelachse reagiert das Gerät eventuell schlechter auf Bedienversuche.
TASTEN DER FERNBEDIENUNG 21. MUTE: Taste für die Stummschaltung Schaltet die Lautsprecher, die Ausgangssignale von Vorverstärkerausgang (15) und den Aufnahmeausgang „REC OUT“ (12) ab. 21 22. Eingangswahltasten Dienen der Auswahl des Eingangsgerätes, das Sie hören möchten. 22 23. VOLUME und VOLUME : Lautstärketasten Verändern Sie hiermit die Lautstärke des Systems.
INSTALLATION Stellen Sie die Kabelverbindung in der nachfolgend genannten Reihenfolge her. Bringen Sie erst zuletzt das Netzkabel an und verbinden es mit der Steckdose. ZUR BESONDEREN BEACHTUNG Entfernen der Schutzkappen Vor der ersten Installation müssen von allen verwendeten Anschlüssen an der Geräterückseite die Kunststoff-Schutzkappen entfernt werden. Cinch-Anschlüsse Als Steckverbinder für Ein- und Ausgänge sind mechanisch identische Cinch-Buchsen vorhanden.
ANSCHLUSS DER QUELLGERÄTE Verbinden Sie die Ausgänge der Quellgeräte mit den Eingängen „S1“ ... „S6“ (11) dieser Vorstufe. Es können bis zu sechs Stereo-Quellen mit Cinch-Hochpegelausgang angeschlossen werden. Bei den Eingangsanschlüssen handelt es sich um elektrisch gleichwertige Hochpegeleingänge mit Cinch-Buchsen. Sie haben eine identische Funktion, sie unterscheiden sich lediglich durch die Beschriftung.
ANSCHLUSS EINES AUFNAHMEGERÄTES An die Cinch-Buchsen „OUTPUT REC“ (12) auf der Rückseite des Gerätes können Sie, wenn gewünscht, ein analoges Stereo-Aufnahmegerät (z.B. CD-Recorder, Kassettenrecorder o.ä.) oder ein anderes Gerät, das den unveränderten, fest eingestellten Stereo-Ausgangspegel (Line-Pegel) der momentan an der Vorstufe gewählten Signalquelle erhalten soll, anschließen. Der Ausgangspegel ist unabhängig von der Lautstärkeeinstellung und der Klangregelung (BASS, TREBLE, TONE).
ANSCHLUSS EINES ODER MEHRERER ENDVERSTÄRKER SA-T7MK Cinch-Verbindung Stereo-Endverstärker INPUT z.B. zweiter Stereo-Endverstärker INPUT Dadurch dass dieser Vorverstärker zwei Stereo-Vorverstärkerausgänge mit Cinch-Anschluss besitzt, ist es möglich, bei Verwendung geeigneter Lautsprecher und genügend Endstufenkanälen die Lautsprecher im „Bi-Amping“ zu betreiben. Für die bestmögliche Wiedergabe über Endstufen mit Übertragereingang (z.B.
KABELVERBINDUNGEN FÜR DIE EINSCHALTSTEUERUNG (POWER CONTROL) dieser Geräte, einer der beiden „POWER CONTROL“-Anschlüsse als Signaleingang und der andere als Signalausgang verwendet werden. Auf diese Weise können theoretisch unendlich viele Geräte mit den Schaltimpulsen versorgt werden. Diese Methode, das Signal durch Ein- und Ausgänge der Geräte durchzuschleifen und somit zu verketten, wird auch als „daisy chaining“ bezeichnet. SA-T7MK Power-Control-Kabel Endverstärker z.B. SP-T700 2. Endverstärker z.B.
BEDIENUNG DES GERÄTES Aktion Ein- und Ausschalten Taste(n) Beschreibung POWER (2) Das Gerät wird an der Gerätevorderseite ein- und ausgeschaltet. Ist der Schalter in der Ausschaltposition, ist das Gerät vom Stromnetz getrennt. Das Gerät besitzt keine Funktion der Betriebsbereitschaft (Standby). Vor dem Einschalten sollte vorsichtshalber die Lautstärkeeinstellung der Vorstufe reduziert werden.
BEDIENUNG DES GERÄTES Aktion Klangregelung (BASS/ TREBLE) abschalten Die Helligkeit der Beleuchtung des Röhrensichtfensters verändern Umschalten zwischen analogem und digitalem Eingangssignal Wiedergabe von Musikinhalten per Bluetooth 18 Taste(n) Beschreibung TONE (4) Soll der Klang nicht verändert werden, empfiehlt es sich, die Klangregelung (BASS, TREBLE) mit diesem Knopf an der Gerätevorderseite abzuschalten.
WEITERE TIPPS Einspielzeit / Aufwärmen Ihre Audio-Geräte benötigen eine gewisse Zeit bis sie ihre klangliche Höchstleistung erreichen. Dieser Zeitraum ist für die verschiedenen Komponenten Ihres Systems sehr unterschiedlich. Bessere und gleichförmigere Leistung erhalten Sie während der Zeit, die das Gerät eingeschaltet bleibt. Nutzen Sie die Erfahrung Ihres Fachhändlers! Eine weitere mögliche Quelle für Brummstörungen stellt die elektromagnetische Einstrahlung des Netzteiles anderer Geräte (z.B.
FEHLERSUCHE Symptom Mögliche Fehlerursache Abhilfe Keine Funktion nach Betätigung des Netzschalters Netzkabel nicht an eine betriebsbereite Steckdose angeschlossen. Stellen Sie eine Verbindung zu einer funktionierenden Steckdose mit der geeigneten Netzspannung her. Netzkabel nicht fest in die Steckdose und die Gerätebuchse gesteckt oder defekt.
FEHLERSUCHE Symptom Mögliche Fehlerursache Abhilfe Schlechte Tonqualität Anschlüsse der Kabelverbindungen sind lose, die Anschlüsse verschmutzt oder ein Kabel defekt. Prüfen Sie die Audio-Anschlüsse. Die Klangeinstellungen an den Knöpfen „TREBLE“, „BASS“ oder „LOUD“ sind nicht richtig gewählt. Prüfen Sie die dort gewählten Einstellungen. Ein Plattenspieler wurde ohne zwischengeschaltete Entzerrervorstufe (Phonovorstufe) an einen der Hochpegeleingänge angeschlossen.
TECHNISCHE DATEN Übertragung: Nenn-Ausgangsspannung: Klirrfaktor: Verstärkung: Eingangsempfindlichkeit: Signal-Rauschabstand: Eingangsimpedanz: Max. Leistungsaufnahme: Eingänge: Ausgänge: Röhren: Abspielbare Formate: Farbe: Gewicht: Abmessungen (BxHxT): 10Hz – 100kHz +/- 0,1 dB 3V < 0,001 % (1 kHz, Ausgangsspannung 2Veff an 10 KOhm) typ. 13,3 dB (Volumenregler max. Gain) 430 mV (für 2V Ausgangsspannung) typ.
LEXIKON/WISSENSWERTES Audio-Quellen/Audio-Quellgeräte Komponenten Ihrer HiFi-Anlage und alle weiteren Geräte, deren Ton Sie über das System hören möchten und dazu an den Vor-, Vollverstärker oder Receiver anschließen. Dazu gehören CD-Player, DVD-Player, Tuner (Radios), Kassettenspieler, DATRecorder, Personalcomputer, Schallplattenspieler, portable Audiogeräte und viele weitere.
SAFETY GUIDELINES This appliance was produced under strict quality controls. It complies with all established international safety standards. Nonetheless, the following instructions should be fully read and observed in order to prevent any hazard: Do not open the appliance! Risk of electric shock! There are no parts in the appliance that require maintenance by the user.
OTHER INSTRUCTIONS Setting up the appliance How the system is set up has an effect on the sound quality. Therefore only place it on a suitable, stable surface. To make the most of your system’s sound quality, we recommend placing the equipment on racks and not putting them on top of each other. Old electronic equipment This appliance is subject to the conditions set out in the European Directive 2012/19/EC. This is identified by the symbol of a crossed out waste bin on the appliance.
INCLUDED IN DELIVERY Please check the contents of the packaging, which in addition to the appliance should contain the following accessories: • 1 power cable • 1 Toslink optical cable • 1 remote control “VRC-13” •1 Bluetooth Antenna • 1 cable for the POWER CONTROL • this manual • 1 Stereo RCA Cable DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Standard, classic circuit technology does not fully exploit the potential of a valve.
FRONT VIEW 1 2 3 5 7 4 6 8 1. TREBLE Knob for setting the treble proportions (high frequencies) of the sound. The middle position keeps the high tones unchanged. 9 10 7. INPUT: Input Selector This dial allows you to choose one of the six inputs. The LED that is actually lit shows you what input channel has been selected. Additionally these LEDs show that the appliance is switched on. 2. POWER This is the main power switch for turning on and off the device.
REAR VIEW 14 13 11 28 20 12 15 16 17 18 19
REAR VIEW 11. INPUT: input connectors Here you find six stereo RCA inputs for the source equipment with analogue stereo (line level) audio output. 12.OUTPUT REC: recording output If desired, you can connect a recording device like a CD recorder or a tape recorder to this output. The stereo signal of this output is identical to the output signal of the selected audio source at one of the preamplifier INPUTs.
REMOTE CONTROL Point the front of the remote control directly at the front of the appliance, making sure there are no objects between the remote control and the appliance. Make sure that you do not point the remote control at an angle to the appliance, as beyond an angle of ±30° to the centre axis the appliance may not respond as well to the remote control.
BUTTONS OF THE REMOTE CONTROL 21. MUTE Pressing this button once mutes the speakers, the recording output (12) and the preamplifier output (15). Pressing it again returns to the original volume. 21 22. Input selector buttons Select the input source you want to listen to with these buttons. 22 23. VOLUME and VOLUME These buttons change the amplifier’s volume.
INSTALLATION Set up the cable links in a sequence as follows. Connect the power cable between device and power supply only after all other connections have been made. DURING INSTALLATION PLEASE OBSERVE THE FOLLOWING ADVICE: Protective caps Prior to the first installation the protective plastic caps must be removed from all the connections used at the rear of the unit. RCA connections Mechanically identical RCA plugs are available for input and output connections.
CONNECTION OF THE SOURCE EQUIPMENT Connect the outputs of the source appliances to the inputs “S1”...”S6” (11) of this preamplifier. You can connect up to six devices with analogue RCA stereo high level output such as a CD player in order to provide the audio signals of your input sources to the system. The output sockets on the source equipment are usually indicated by “LINE OUT”, “AUDIO OUT” or “FRONT OUT”. You will find information about ways to connect source equipment in their operating manuals.
CONNECTION OF A RECORDING DEVICE If you want, you can use the RCA sockets “OUTPUT REC” (12) on the back of the appliance to connect an analogue stereo recording device (e.g. CD recorder, cassette recorder etc.) or another appliance that is intended for receiving the unchanged, fixed stereo output level (line level) from the signal source selected on the amplifier at any given time. The output level is independent from the volume setting.
CONNECTION OF ONE OR MORE POWER AMPLIFIERS SA-T7MK RCA connection stereo main amplifier INPUT e.g. a second stereo main amplifier INPUT The fact that this amplifier is equipped with two RCA stereo preamplifier outputs enables you to bi-wire your loudspeakers using adequate speakers and one or more additional main amplifiers. For the best rendering, amplifiers with transmission inputs (e.g. studio amplifiers) should be connected with the optimal output labeled „1“ in „Outputs“.
CONNECTIONS FOR THE STANDBY CONTROL (POWER CONTROL) power control connection between the amplifier and these further devices through the outputs of the two devices which are connected directly. For that reason, every HiFi component that accepts power control signals is also equipped with a power control output. Thus, in theory it is possible to provide an infinite number of HiFi components with the power control signal.
OPERATING THE APPLIANCE Operation Switch on and off Button(s) Description POWER (2) The preamplifier is switched on and off using this button at the front panel. It has no standby option. When switched off the device is internally separated from the AC power. As a precaution, after switching on, the volume setting of the preamplifier should be reduced. After switching on, the device needs up to 30 seconds before it is ready to operate. Meanwhile, the LED in the speaker’s knob (9) will be blinking.
OPERATING THE APPLIANCE Operation Button(s) Description Switch off tone control (BASS/TREBLE) Tone (4) If the sound is not to be changed, it is recommended that you switch off the sound control (BASS, TREBLE) with this button on the front of the device. When this button is pressed, the sound processing settings in the tone controllers (1)(3) come into play.
TIPS Burn in/ Warm up Your audio components need a certain time period until they reach maximum performance. The duration of this “warm up“ time is very different for the various elements of your audio system. Higher and homogeneous sound quality is achieved while keeping the device switched on. Your audio specialist dealer has enough experience to give you more information.
SEARCH FOR ERRORS Symptom Possible Cause Countermeasure Unit does not work after pressing the power button Mains cable is not connected to a suitable mains wall outlet. Connect to a functioning socket using a suitable mains voltage. Mains cable has not been firmly inserted into wall power socket and the device’s socket. Otherwise it may be defective. Check the power cable. If necessary, exchange it with a suitable mains cable and push its plug firmly into wall socket and the device‘s power connector.
SEARCH FOR ERRORS Symptom Possible Cause Countermeasure Poor sound quality The cable connections are not tight, the connectors are knobs or a cable is defective. Check the cables and cable connections. A record player has been connected to a line level input without using a phono preamplifier. Interconnect a phono preamplifier. No batteries inserted in the remote control, batteries are not inserted correctly or are depleted. Check and replace the batteries if necessary.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Frequency Response: Output Voltage: T.H.D.: Amplification: Input Sensitivity: Signal-to-Noise Ratio: Input Impedance: Max. Power Consumption: Inputs: Outputs: Tubes: Playable Digital Formats: Colour: Weight: Dimensions (WxHxD): 10Hz – 100kHz +/- 0,1 dB 3V < 0,001 % (1 kHz, Output Voltage 2Veff an 10 KOhm) typ. 13,3 dB (Volume Control max. Gain) 430 mV (2V Output Voltage) typ.
GLOSSARY Audio Sources/Source devices These are the components of your HiFi system and all other appliances, whose sound you want to hear over the system and are thus connected to the preamplifier, amplifier or receiver. This includes CD players, DVD players, tuners (radios), cassetteplayers, DAT recorders, personal computers, record players, portable audio devices and many more.
CONSIGNES DE SECURITE La construction de cet appareil a été soumise à des contrôles de qualité très stricts. Il répond à toutes les normes internationales de sécurité. Il est cependant nécessaire de lire entièrement les consignes suivantes et de les appliquer pour éviter tout danger : Ne pas ouvrir l‘appareil! Danger de décharge électrique! Aucune pièce à entretenir par l‘utilisateur ne se trouve dans l‘appareil.
AUTRES CONSIGNES Montage de l‘appareil Le site de montage de l‘appareil a une incidence sur le son. Posez l‘appareil uniquement sur une surface appropriée et stable. Pour profiter pleinement du potentiel sonore de votre système, nous vous recommandons de placer les appareils sur des racks Vincent et de ne pas les poser l‘un sur l‘autre. Appareils électroniques usagés Cet appareil est soumis aux dispositions fixées dans la directive européenne 2012/19/CE.
CONTENU DE LA LIVRAISON Veuillez contrôler le contenu de l‘emballage. Les accessoires suivants doivent être joints à l‘appareil : • 1 câble de distribution • 1 stéréo câble RCA • 1 télécommande VRC-13 • 1 Cordon à fibre optique • Câble avec fiches Jack 3,5 mm • 1 l‘antenne Bluetooth (Power Control) • le présent manuel DESCRIPTION DE L‘APPAREIL Les techniques de circuit classiques et conventionnelles n‘exploitent pas le potentiel d‘un tube.
FACADE AVANT 1 2 3 5 7 4 6 8 1. TREBLE Sert au réglage de la partie haute du son. Dans la position de moyen, les aiguës du signal de sources restent inchangées. 2. POWER : Interrupteur secteur Met l’appareil en MARCHE ou à l’ARRET. A l’ARRET, l’appareil est coupé de l’alimentation secteur. 3. BASS Sert au réglage de la partie basse du son (basses). Dans la position de moyen, les basses du signal de sources restent inchangées. 4.
FACADE ARRIERE 14 13 11 48 20 12 15 16 17 18 19
FACADE ARRIERE 11. INPUT : raccordement d’appareils source Six bornes d’entrée stéréo pour appareils source avec sortie son stéréo analogique de haut niveau. 12. OUTPUT REC : sortie pour enregistrement Sert à raccorder, si souhaité, par exemple un appareil d’enregistrement. Le signal stéréo de cette sortie, est identique à celui du signal de sortie de la source actuellement sélectionnée et indépendant d‘un règlement de VOLUME, TONE et LOUDNESS.
TELECOMMANDE Orientez la partie avant de la télécommande directement vers la face de l‘appareil. Aucun obstacle ne doit se trouver entre la télécommande et l‘appareil. La distance entre la télécommande et l‘appareil ne doit pas être supérieure à 7m, car la fiabilité de la télécommande diminue au-delà de cette portée.
TOUCHES DE LA TELECOMMANDE 21. MUTE : touche de mise en sourdine Coupe les signaux de sortie des bornes de serrage de haut-parleurs, de la sortie du préamplificateur (14) et de la sortie pour enregistrement « REC OUTPUT » (12). 21 22. Touches de sélection d’entrées Servent à la sélection de l’appareil source raccordé, dont on veut écouter la reproduction. 22 et VOLUME : 23. VOLUME touches de volume Servent à modifier le réglage du volume de l’amplificateur des haut-parleurs.
INSTALLATION Réalisez les raccordements de câbles dans l’ordre préconisé ci-dessous. Raccordez d’abord le cordon sec-teur à l’appareil, puis branchez-le à la prise du secteur. VEUILLEZ TENIR COMPTE DES INSTRUCTIONS SUIVANTES LORS DE L’INSTALLATION : Dépose du capot de protection Avant la première installation, retirez les capuchons de protection des connecteurs à utiliser, situés sur la façade arrière de l’appareil.
RACCORDEMENT DES APPAREILS SOURCE Raccordez les sorties de ces appareils source avec les entrées « S1 » … « S6 » (11) de l’amplificateur. La plupart des bornes de sortie sont désignées par « LINE OUT », « AUDIO OUT » ou « FRONT OUT ». Vous trouverez des informations sur les possibilités de raccordement des appareils source dans leur mode d’emploi. En ce qui concerne les entrées audio RCA, il s’agit d’entrées haut niveau de qualité électrique standard identique avec prise RCA.
RACCORDEMENT D’UN APPAREIL D’ENREGISTREMENT Vous pouvez raccorder aux prises « OUTPUT REC » (12) de la zone de raccordements à l’arrière de l’appareil, si vous le souhaitez, un appareil d’enregistrement (par ex. un enregistreur de CD, de cassettes ou similaire) ou un autre appareil, qui doit recevoir le niveau de sortie stéréo (niveau sonore de ligne), non modifié, fixement réglé du son de la source de signal sélectionnée au préamplificateur.
RACCORDEMENT A UN OU A PLUSIEURS AMPLIFICATEURS DE PUISSANCE SA-T7MK Connexion RCA amplificateur de puissance stéréo INPUT p. ex. 2. amplificateur de puissance stéréo INPUT Du fait que le préamplificateur possède deux sorties stéréo de préamplificateur avec la connexion RCA, il est possible de faire fonctionner le haut-parleur en « Bi-amplification » lors de l’utilisation de haut-parleur adéquat et de canaux d’amplificateurs de puissance suffisant.
LIAISONS CABLEES POUR LA COMMANDE DE MISE SOUS TENSION (POWER CONTROL) utiliser sur la plupart des appareils une des deux prises « POWER CONTROL » comme entrée du signal et l’autre comme sortie du signal. De cette façon, un nombre théoriquement infini d’appareils peut être alimenté avec les impulsions de commande. Cette méthode, consistant à mettre en circuit les entrées et les sorties des appareils et de les enchaîner ainsi, est aussi appelée « daisy chaining ».
UTILISATION DE L‘APPAREIL Action Mise en marche et arrêt Touche(s) POWER (2) INPUT (7) Sélection de l‘entrée Touches de sélection d’entrées (22) VOLUME (9) Réglage volume sonore Mise en sourdine Volume Réglage tonalité des aigus Réglage tonalité des basses VOLUME / (23) Description L’appareil n‘a pas de mise en veille, il est mis en marche et arrêté par le commutateur en façade avant. En position arrêt, il n‘est plus sous tension.
UTILISATION DE L‘APPAREIL Action Touche(s) Description Désactiver le réglage du son (BASS/TREBLE) TONE (4) Si le son ne doit plus être modifié, il est recommandé de désactiver le réglage du son (BASS, TREBLE) avec ce bouton situé en façade avant de l’appareil. Quand le bouton a été actionné, le traitement du son des réglages de tonalité (1)(3) est opérationnel.
CONSEILS Temps de rodage / échauffement Vos appareils audio demandent un certain temps pour atteindre leurs performances maximales. Ce laps de temps est très différent pour les différents composants de votre système. Vous obtiendrez un son de meilleure qualité et plus homogène en laissant l’appareil sous tension. interférence électromagnétique entre l’alimentation d’autres appareils (p. ex. amplificateur, récepteur, lecteur de CD, tuner, etc.) et la tête de lecture d’une platine tourne-disque connectée.
RESOLUTION DE PROBLEMES Symptôme Cause possible du défaut Remède Pas de fonctionnement après mise en marche du commutateur secteur Le cordon secteur n’est pas relié à une prise opérationnelle. Réalisez une liaison à une prise opérationnelle avec la tension appropriée. Le cordon secteur est défectueux ou il n’est pas entièrement enfoncé dans la prise secteur ou celle de l’appareil.
RESOLUTION DE PROBLEMES Symptôme Cause possible du défaut Remède Mauvaise qualité du son Les connexions des liaisons par câble sont desserrées, les connexions encrassées ou un câble est défectueux. Vérifiez les connexions audio et les câbles. Une platine tourne-disque a été raccordée sans l’intermédiaire d’un amplificateur phono avec une des entrées de haute niveau de préamplificateur. Raccordez un préamplificateur phono dans la voie de signal entre le platine et le préamplificateur.
Caracteristiques Techniques: Plage de transmission : Tensions nominale : Facteur de distortion : Amplification : Sensibilité d‘entrée : Rapport signal/bruit : Impédance d‘entrée : Max. consommation d’énergie : Entrées : Sorties : Tubes : Format de fichier Digital Formats : Variante de couleur : Poids : Dimensions (WxHxD) : 10Hz – 100kHz +/- 0,1 dB 3V < 0,001 % (1 kHz, tension de sortie 2Veff an 10 KOhm) typ. 13,3 dB (Volume max. Gain) 430 mV (2V tension de sortie) typ.
GLOSSAIRE Sources audio/lecteurs sources Composants de votre chaîne hi-fi et tous les autres appareils dont vous voulez écouter le son via le système en les branchant au préamplificateur ou à l’amplificateur intégré. Cela comprend les lecteurs de CD, les lecteurs de DVD, les tuners (radios), les lecteurs de cassettes, les enregistreurs DAT, les ordinateurs personnels, les platines tourne-disque, les lecteurs audio portables et bien d’autres.
Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Die Kaufquittung dient Ihnen als Nachweis für den Beginn der Garantiezeit. Die Seriennummer befindet sich an der Rückseite des Gerätes. Please keep the receipt, store it together with this manual. The receipt is your proof for the beginning of the warranty period. Note the serial number in the following box, you can read it from the rear side of the device. Gardez soigneusement la facture d‘achat et le mode d‘emploi.