Vincent Bedienungsanleitung deutsch Instructions for use english Manuel d‘utilisation français SA-31MK Hybrid-Stereovorverstärker Hybrid Stereo Preamplifier Préamplificateur hybride stéréo
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige AudioProdukt, das Ihrem hohen Anspruch an Klang- und Verarbeitungsqualität gerecht wird, entgegenbringen. Auch wenn Sie verständlicherweise sofort beginnen wollen, das Gerät zu verwenden, lesen Sie bitte vor dem Aufstellen und Anschließen dieses Handbuch sorgfältig durch.
SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät wurde unter strengen Qualitätskontrollen gefertigt. Es entspricht allen festgelegten internationalen Sicherheitsstandards. Trotzdem sollten folgende Hinweise vollständig gelesen und beachtet werden, um eine Gefährdung zu vermeiden: Das Gerät nicht öffnen! Gefahr des elektrischen Schocks! Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Gerät.
LIEFERUMFANG VORDERANSICHT Bitte prüfen Sie den Inhalt der Verpackung, diese sollte folgende 2 Komponenten enthalten: • 1 Netzkabel • 1 Fernbedienung SRC-1 • 2 Batterien vom Typ AAA (LR3) • 2 Cinchkabel für die Verbindung zwischen Vorverstärker und Endverstärker • dieses Handbuch 1 BESCHREIBUNG DES GERÄTES Obwohl die Entwicklung stetig in Richtung digitaler Tonformate und mehrkanaliger Audio-VideoSysteme geht, erfreuen sich hochwertige Stereoanlagen weiterhin großer Beliebtheit.
RÜCKANSICHT FERNBEDIENUNG 14 Richten Sie die Fernbedienung mit deren Vorderseite direkt auf die Gerätefront, zwischen Fernbedienung und Gerät dürfen sich keine Gegenstände befinden. Der Abstand zwischen Fernbedienung und Gerät sollte nicht mehr als 7 m betragen, außerhalb dieser Reichweite nimmt die Zuverlässigkeit der Fernbedienung ab.
TASTEN DER FERNBEDIENUNG 16. MUTE: Taste für die Stummschaltung Schaltet die Ausgangssignale der Vorverstärkerausgänge „OUTPUT“ (13) und des Aufnahmeausgangs „REC OUTPUT“ (12) ab und dadurch auch die Lautsprecher des Systems stumm. 16 17 18 17. Eingangswahltasten Dienen der Auswahl des Eingangsgerätes, das Sie hören möchten. 18. VOLUME und VOLUME : Lautstärketasten Verändern Sie hiermit die Lautstärke des Systems. Das Signal der Vorverstärkerausgänge „OUTPUT“ (13) wird dadurch beeinflusst.
ANSCHLUSS DER QUELLGERÄTE ANSCHLUSS DES/DER ENDVERSTÄRKER Verbinden Sie die Ausgänge der Quellgeräte mit den Eingängen „S1“ ... „S6“ (1) dieser Vorstufe. Es können bis zu sechs Stereo-Quellen mit Cinch-Hochpegelausgang angeschlossen werden. Bei den Eingangsanschlüssen handelt es sich um elektrisch gleichwertige Hochpegeleingänge mit Cinch-Buchsen. Sie haben eine identische Funktion, sie unterscheiden sich lediglich durch die Beschriftung.
BEDIENUNG DES GERÄTES Aktion Ein- und Ausschalten Taste(n) Beschreibung POWER (7) Das Gerät wird an der Gerätevorderseite ein- und ausgeschaltet. Ist der Schalter in der Ausschaltposition, ist das Gerät vom Stromnetz getrennt. Das Gerät besitzt keine Funktion der Betriebsbereitschaft (Standby). Vor dem Einschalten sollte vorsichtshalber die Lautstärkeeinstellung der Vorstufe reduziert werden.
WEITERE TIPPS Einspielzeit / Aufwärmen Ihre Audio-Geräte benötigen eine gewisse Zeit bis sie ihre klangliche Höchstleistung erreichen. Dieser Zeitraum ist für die verschiedenen Komponenten Ihres Systems sehr unterschiedlich. Bessere und gleichförmigere Leistung erhalten Sie während der Zeit, die das Gerät eingeschaltet bleibt.
FEHLERSUCHE LEXIKON/WISSENSWERTES Symptom Mögliche Fehlerursache Abhilfe Schlechte Tonqualität Anschlüsse der Kabelverbindungen sind lose, die Anschlüsse verschmutzt oder ein Kabel defekt. Prüfen Sie die Audio-Anschlüsse. Die Klangeinstellungen an den Knöpfen „TREBLE“, „BASS“ oder „LOUD“ sind nicht richtig gewählt. Prüfen Sie die dort gewählten Einstellungen. Ein Plattenspieler wurde ohne zwischengeschaltete Entzerrervorstufe (Phonovorstufe) an einen der Hochpegeleingänge angeschlossen.
SAFETY GUIDELINES This appliance was produced under strict quality controls. It complies with all established international safety standards. Nonetheless, the following instructions should be fully read and observed in order to prevent any hazard: Do not open the appliance! Risk of electric shock! There are no parts in the appliance that require maintenance by the user.
INCLUDED IN DELIVERY FRONT VIEW 2 Please check the contents of the packaging, which in addition to the appliance should contain the following accessories: • 1 power cable • 1 stereo set of RCA cables to connect the main amplifier • 1 remote control “SRC-1” • 2 battery cells size AAA (LR3) • this manual 1 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Despite the fact that development is constantly moving in the direction of digital audio format and towards audio video systems with an increasing number of channels, high qu
REAR VIEW REMOTE CONTROL 14 11 12 11. INPUT: Terminal for stereo audio signals of the source equipment Here you find six stereo RCA input sockets for source equipment with analogue stereo (line level) audio output. 12. REC OUTPUT: Output connectors assigned to a recording device If desired, you can connect a recording device like a CD recorder or a tape recorder to this output.
BUTTONS OF THE REMOTE CONTROL 16. MUTE Pressing this button once cuts the signals at the outputs “OUTPUT” (13) and “REC OUTPUT” (12) so that the system’s loudspeakers are muted. Pressing it again returns to the original volume. 16 17 17. Input selector buttons Select the input source you want to listen to with these buttons. 18. VOLUME und VOLUME These buttons change the amplifier’s volume level for the preamplifier outputs “OUTPUT” (13). INSTALLATION Set up the cable links in a sequence as follows.
CONNECTION OF THE SOURCE EQUIPMENT Connect the outputs of the source appliances to the inputs “S1”...”S6” (11) of this preamplifier. You can connect up to six devices with analogue stereo high level output such as a CD player in order to provide the audio signals of your input sources to the system. The output sockets on the source equipment are usually indicated by “Line Out”, “Audio Out” or “Front Out”. You will find information about ways to connect source equipment in their operating manuals.
OPERATING THE APPLIANCE Operation Switch on and off OPERATING THE APPLIANCE Operation Button(s) Description POWER (7) The preamplifier is switched on and off using this button at the front panel. It has no standby option. When switched off the device is internally separated from the AC power. As a precaution, after switching on, the volume setting of the preamplifier should be reduced. After switching on, the device needs a few seconds before it is ready to operate.
TIPS Burn in/ Warm up Your audio components need a certain time period until they reach maximum performance. The duration of this “warm up“ time is very different for the various elements of your audio system. Higher and homogeneous sound quality is achieved while keeping the device switched on. Your audio specialist dealer has enough experience to give you more information.
SEARCH FOR ERRORS Symptom Possible Cause Countermeasure Poor sound quality The cable connections are not tight, the connectors are dirty or a cable is defective. Check the cables and cable connections. The tone settings on the dials “TREBLE”, “BASS” or “LOUD” have not been selected correctly. Check the settings selected there. A record player has been connected to a line level input without using a phono preamplifier. Interconnect a phono preamplifier.
CONSIGNES DE SECURITE La construction de cet appareil a été soumise à des contrôles de qualité très stricts. Il répond à toutes les normes internationales de sécurité. Il est cependant nécessaire de lire entièrement les consignes suivantes et de les appliquer pour éviter tout danger : Ne pas ouvrir l'appareil! Danger de décharge électrique! Aucune pièce à entretenir par l'utilisateur ne se trouve dans l'appareil.
CONTENU DE LA LIVRAISON FACADE AVANT Veuillez contrôler le contenu de l'emballage. Les accessoires suivants 2 doivent être joints à l'appareil : • 1 câble de distribution • 1 télécommande SRC-1 • 2 piles de type AAA (LR3) • 2 câbles audio RCA • le présent manuel 1 DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bien que le développement se dirige constamment vers des formats de son numériques et des systèmes audio-vidéo à plusieurs canaux, les chaînes stéréo de haute qualité jouissent à l'avenir, de la grande popularité.
FACADE ARRIERE TELECOMMANDE 14 11 12 11. INPUT : raccordement d’appareils source Six bornes d’entrée stéréo RCA pour appareils source avec sortie son stéréo analogique de haut niveau. 12. REC OUTPUT : sortie pour enregistrement Sert à raccorder, si souhaité, par exemple un appareil d’enregistrement. Le signal stéréo de cette sortie, est identique à celui du signal de sortie de la source actuellement sélectionnée et indépendant d'un règlement de volume, d'un règlement de son et de la fonction Loudness.
TOUCHES DE LA TELECOMMANDE 16. MUTE : touche de mise en sourdine MUTE: Coupe les signaux de la sortie « OUTPUT » (13) et la sortie d'enregistrement « REC OUTPUT » (12) et par là même occasion, les haut-parleurs du système. 16 17. Touches de sélection d’entrées Servent à la sélection de l’appareil source raccordé, dont on veut écouter la reproduction. 17 18. VOLUME et VOLUME : touches de volume Réglez ici le volume du système.
RACCORDEMENT DES APPAREILS SOURCE Raccordez les sorties de ces appareils source avec les entrées « S1 » … « S6 » (1) de l’amplificateur. Pour mettre à la disposition du système les signaux musicaux de vos sources d’entrée (lecteur de CD, tuner etc.), vous pouvez raccorder jusqu’à six appareils avec sortie de haut niveau stéréo analogique. En ce qui concerne les entrées audio il s’agit d’entrées haut niveau de qualité électrique standard identique avec prise RCA.
UTILISATION DE L’APPAREIL Action Mise en marche et arrêt Touche(s) Description POWER (7) L’appareil n‘a pas de mise en veille, il est mis en marche et arrêté par le commutateur en façade avant. En position arrêt, il n‘est plus sous tension. Avant de mettre l’appareil en marche, prenez la précaution de réduire le réglage du volume sonore.
CONSEILS Temps de rodage / échauffement Vos appareils audio demandent un certain temps pour atteindre leurs performances maximales. Ce laps de temps est très différent pour les différents composants de votre système. Vous obtiendrez un son de meilleure qualité et plus homogène en laissant l’appareil sous tension. Profitez de l’expérience de votre revendeur! Une autre cause possible du ronflement est une interférence électromagnétique entre l’alimentation d’autres appareils (p. ex.
RESOLUTION DE PROBLEMES Symptôme Cause possible du défaut Remède Mauvaise qualité du son Les connexions des liaisons par câble sont desserrées, les connexions encrassées ou un câble est défectueux. Vérifiez les connexions audio et les câbles. Les réglages de son à partir des boutons « TREBLE », « BASS » ou « LOUD » ne sont pas ajustables correctement. Examinez les réglages choisis là.
Vincent Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Die Kaufquittung dient Ihnen als Nachweis für den Beginn der Garantiezeit. Die Seriennummer befindet sich an der Rückseite des Gerätes. Please keep the receipt, store it together with this manual. The receipt is your proof for the beginning of the warranty period. Note the serial number in the following box, you can read it from the rear side of the device. Gardez soigneusement la facture d'achat et le mode d'emploi.