Vincent Bedienungsanleitung deutsch Instructions for use english Manuel d‘utilisation français KHV-111MKII Hybrid-Kopfhörerverstärker Hybrid Headphone Amplifier Amplificateur de casque hybride
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige AudioProdukt, das Ihrem hohen Anspruch an Klang- und Verarbeitungsqualität gerecht wird, entgegenbringen. Auch wenn Sie verständlicherweise sofort beginnen wollen, das Gerät zu verwenden, lesen Sie bitte vor dem Aufstellen und Anschließen dieses Handbuch sorgfältig durch.
INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRE Sicherheitshinweise Weitere Hinweise Lieferumfang Beschreibung des Gerätes Anschluss und Inbetriebnahme Bedienung des Gerätes Fehlersuche Technische Daten Lexikon/Wissenswertes 4 5 6 6 8 10 11 12 13 deutsch Safety Guidelines Other Instructions Included in delivery Description of the appliance Cable Connections and Setup Operating the appliance Search for errors Technical Specifications Glossary 14 15 16 16 18 20 21 22 23 english Consignes de sécurité Autres consignes
SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät wurde unter strengen Qualitätskontrollen gefertigt. Es entspricht allen festgelegten internationalen Sicherheitsstandards. Trotzdem sollten folgende Hinweise vollständig gelesen und beachtet werden, um eine Gefährdung zu vermeiden: Das Gerät nicht öffnen! Gefahr des elektrischen Schocks! Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Gerät.
WEITERE HINWEISE Aufstellen des Gerätes Die Art der Aufstellung der Anlage hat klangliche Auswirkungen. Stellen Sie diese deshalb nur auf eine dafür geeignete, stabile Unterlage. Um das Klangpotential Ihres Systems optimal auszunutzen, empfehlen wir, die Geräte auf Vincent Racks zu platzieren und nicht aufeinander zu stellen.
LIEFERUMFANG Bitte prüfen Sie den Inhalt der Verpackung, diese sollte zusätzlich zum Gerät folgendes Zubehör enthalten: • 1 Netzkabel • dieses Handbuch BESCHREIBUNG DES GERÄTES Der KHV-111MKII ist ein kompakter Kopfhörer verstärker für eine Stereo-Eingangsquelle. Er lässt sich leicht in jede Stereo-Anlage integrieren. Seine Besonderheit ist die Ausführung als Hybridverstärker, wodurch die Vorzüge von Transistorverstärkern und Röhrenverstärkern vereint werden.
VORDERANSICHT 1. POWER-LED Leuchtet, solange das Gerät eingeschaltet und betriebsbereit ist. 2. POWER: Netzschalter Schalten Sie hiermit das Gerät ein oder aus. Das Gerät ist im ausgeschalteten Zustand vom Netz getrennt. 3. LEFT, RIGHT: Lautstärkedrehknöpfe Hiermit regeln Sie für jeden Kanal (rechts, links) separat die Lautstärke des Kopfhörers. 4. Röhrensichtfenster 1 2 3 4 3 5 5.
INSTALLATION Stellen Sie die Kabelverbindung in der nachfolgend genannten Reihenfolge her. Bringen Sie erst zuletzt das Netzkabel an und verbinden es mit der Steckdose. ZUR BESONDEREN BEACHTUNG Entfernen der Schutzkappen Vor der ersten Installation müssen von allen verwendeten Anschlüssen an der Geräterückseite die Kunststoff-Schutzkappen entfernt werden. 1 2 O UT PUTO U Cinch-Anschlüsse Als Steckverbinder für Ein- und Ausgänge sind mechanisch identische Cinch-Buchsen vorhanden.
ANSCHLUSS DER MUSIKQUELLE An den Stereo-Eingang „IN“ (6) wird die Audio-Quelle angeschlossen. Sie muss über einen standardmäßigen Cinch-Hochpegelausgang verfügen. Damit kann entweder der Hochpegelausgang eines Wiedergabegerätes (CD-Player, Tuner etc.) oder der Aufnahmeausgang eines Vor- oder Vollverstärkers am KHV111MKII als Quelle dienen. Verwenden Sie handelsübliche Cinchkabel. Oft ist der Ausgangsanschluss des Quellgerätes mit „LINE OUT“, „AUDIO OUT“ oder „FRONT OUT“ beschriftet.
BEDIENUNG DES GERÄTES Aktion Taste(n) Beschreibung Ein- und Ausschalten POWER (2) Das Gerät wird an der Gerätevorderseite ein- und ausgeschaltet. Ist der Schalter in der oberen Position gedrückt, so ist das Gerät eingeschaltet. Ist der Schalter in der Ausschaltposition, ist das Gerät vom Stromnetz getrennt. Im eingeschalteten Zustand leuchtet die über dem Netzschalter angeordnete LED (1). Vor dem Einschalten sollte vorsichtshalber die Lautstärkeeinstellung (3) reduziert werden.
FEHLERSUCHE Symptom Mögliche Fehlerursache Abhilfe Keine Funktion nach Betätigung des Netzschalters Netzkabel nicht an eine betriebsbereite Steckdose angeschlossen. Stellen Sie eine Verbindung zu einer funktionierenden Steckdose mit der geeigneten Netzspannung her. Netzkabel nicht fest in die Steckdose und die Gerätebuchse gesteckt oder defekt.
TECHNISCHE DATEN Frequenzgang: Nennausgangsleistung: Eingangsempfindlichkeit: Klirrfaktor: Signal-Rausch-Abstand: Netzanschluss: Eingänge: Ausgänge: Abmessungen (B x H x T): Gewicht: Farbe: 12 Vincent 10 Hz – 40 kHz (± 0,5 dB) 5W 5 mV < 0,1 % (1 kHz, 1 W) > 90 dB 230 V AC, 50 Hz 1x Cinch stereo 1x 6,3 mm Kopfhörer-Klinkenbuchse 1x Direct Out, 1x Tube Out 215 x 95 x 305 mm 3,3 kg schwarz/silber
LEXIKON/WISSENSWERTES Audio-Quellen/Audio-Quellgeräte Komponenten Ihrer HiFi-Anlage und alle weiteren Geräte, deren Ton Sie über das System hören möchten und dazu an den Vor-, Vollverstärker oder Receiver anschließen. Dazu gehören CD-Player, DVD-Player, Tuner (Radios), Kassettenspieler, DATRecorder, Personalcomputer, Schallplattenspieler, portable Audiogeräte und viele weitere.
SAFETY GUIDELINES This appliance was produced under strict quality controls. It complies with all established international safety standards. Nonetheless, the following instructions should be fully read and observed in order to prevent any hazard: Do not open the appliance! Risk of electric shock! There are no parts in the appliance that require maintenance by the user.
OTHER INSTRUCTIONS Setting up the appliance How the system is set up has an effect on the sound quality. Therefore only place it on a suitable, stable surface. To make the most of your system’s sound quality, we recommend placing the equipment on Vincent racks and not putting them on top of each other. Old electronic equipment This appliance is subject to the conditions set out in the European Directive 2002/96/EC. This is identified by the symbol of a crossed out waste bin on the appliance.
INCLUDED IN DELIVERY Please check the contents of the packaging, which in addition to the appliance should contain the following accessories: • 1 power cable • this manual DESCRIPTION OF THE APPLIANCE The KHV-111MKII is a compact headphone amplifier for one input source. It is easily integrated into most stereo systems. Its special feature is the amplifier circuitry that is designed as a hybrid of transistor and tube designs combining both advantages.
FRONT VIEW 1. POWER LED This LED is lit as long as the KHV111MKII is switched on and ready for use. 2. POWER: mains switch Use this switch to turn the headphone amplifier on and off. When switched off the device is internally separated from the mains power. 3. LEFT, RIGHT: Volume Controls and Balance These knobs control the left and right channel Volume of the headphones separately. 1 2 3 4 3 5 4. Tube Display Window 5.
INSTALLATION Set up the cable links in a sequence as follows. Connect the power cable between device and power supply only after all other connections have been made. DURING INSTALLATION PLEASE OBSERVE THE FOLLOWING ADVICE: Protective caps Prior to the first installation the protective plastic caps must be removed from all the connections used at the rear of the unit. 1 2 O UT PUTO U RCA connections Mechanically identical RCA plugs are available for analogue and digital outputs.
CONNECTION OF THE MUSIC SOURCE The audio source must be connected to the RCA input “IN” (6). It must be equipped with standard RCA output connectors. You can choose between connecting the music source (e. g. a CD player) directly and making an interconnection to the recording line level output of an integrated amplifier or preamplifier. Use standard RCA cables. The output connectors of the music source are in most cases named “LINE OUT”, “AUDIO OUT”, “ANALOG OUT” or “FRONT OUT”.
OPERATING THE APPLIANCE Operation Button(s) Description Switch on and off POWER (2) The headphone amplifier is switched on and off using this switch at the front panel. It has no standby option. If the switch has been pressed in the upper position the device is switched on. When switched off the device is internally separated from the AC power. When switched on the Power LED (1) is lit. As a precaution, before switching on, the Volume setting (3) should be reduced.
SEARCH FOR ERRORS Symptom Possible cause Countermeasure Unit does not work after turning on the “POWER” switch Mains cable is not connected to a suitable mains wall outlet. Connect to a functioning socket using a suitable mains voltage. Mains cable has not been firmly inserted into wall power socket and the power supply mains socket. Mains cable is defective. Check the power cable.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Frequency Response: Nominal output power: Input Sensibility: Total Harmonic Distortion: Signal-Noise-Ratio: Power Connection Type: Inputs: Outputs: Dimensions (W x H x D): Weight: Colour: 22 Vincent 10 Hz – 40 kHz (± 0.5 dB) 5W 5 mV < 0.1 % (1 kHz, 1 W) > 90 dB 230 V AC, 50 Hz 1x RCA stereo 1x 6.3 mm headphone jack 1x Direct Out, 1x Tube Out 215 x 95 x 305 mm 3.
GLOSSARY Audio Sources / Source devices These are the components of your HiFi system and all other appliances, whose sound you want to hear over the system and are thus connected to the preamplifier, amplifier or receiver. This includes CD players, DVD players, tuners (radios), cassette players, DAT recorders, personal computers, record players, portable audio devices and many more. dB Level This is a way of describing any physical quantity; it is a common measurement for signal voltages and the volume.
CONSIGNES DE SECURITE La construction de cet appareil a été soumise à des contrôles de qualité très stricts. Il répond à toutes les normes internationales de sécurité. Il est cependant nécessaire de lire entièrement les consignes suivantes et de les appliquer pour éviter tout danger : Ne pas ouvrir l'appareil! Danger de décharge électrique! Aucune pièce à entretenir par l'utilisateur ne se trouve dans l'appareil.
AUTRES CONSIGNES Montage de l'appareil Le site de montage de l'appareil a une incidence sur le son. Posez l'appareil uniquement sur une surface appropriée et stable. Pour profiter pleinement du potentiel sonore de votre système, nous vous recommandons de placer les appareils sur des racks Vincent et de ne pas les poser l'un sur l'autre. Appareils électroniques usagés Cet appareil est soumis aux dispositions fixées dans la directive européenne 2002/96/ CE.
CONTENU DE LA LIVRAISON Veuillez contrôler le contenu de l’emballage. Les accessoires suivants doivent être joints à l’appareil : • 1 câble de distribution • le présent manuel DESCRIPTION DE L'APPAREIL Le KHV-111MKII est un amplificateur de casque compact pour une source d’entrée stéréo. Il peut être intégré facilement dans n’importe quel équipement stéréo.
FACADE AVANT 1. Voyant LED Ce voyant s’allume lorsque l’appareil est connecté à la prise secteur et en marche (2). 2. POWER : Commutateur du secteur Cet commutateur met l’appareil en marche et en arrêt. A l’arrêt, l’appareil est coupé de l’alimentation secteur. 3. LEFT, RIGHT : Réglage de Volume Ces touches vous permettent de régler séparément le volume des écouteurs pour chaque canal (gauche, droite). 1 2 3 4 3 5 4. Fenêtre pour le tube 5.
INSTALLATION Réalisez d’abord le raccordement des câbles pour la sortie du signal de l’appareil. Raccordez alors seulement le cordon secteur et reliez-le à la prise secteur. VEUILLEZ TENIR COMPTE DES INSTRUCTIONS SUIVANTES LORS DE L’INSTALLATION : Dépose du capot de protection Avant la première installation, retirez les capuchons de protection des connecteurs à utiliser, situés sur la façade arrière de l’appareil.
RACCORDEMENT D’UN APPAREIL SOURCE La source audio est connectée sur l’entrée stéréo « IN » (6). Cette source doit disposer d’une sortie RCA niveau « Line Level » standard. Celle-ci permet d’utiliser soit une sortie « Line Level » d’un lecteur (lecteur CD, Tuner, etc.), soit une sortie enregistrement d’un préamplificateur ou d’un amplificateur comme source au niveau du KHV-111MKII. Utilisez des câbles RCA recommandés.
UTILISATION DE L’APPAREIL Action Touche(s) Description Mise en marche POWER (2) et arrêt La mise en marche et l’arrêt de l’appareil se font sur la façade avant. Tant que le commutateur est dans la position supérieure l’appareil est éteint. Tant que le commutateur est dans la position d’arrêt, l’appareil est coupé de l’alimentation secteur. Après la mise sous tension, l’indicateur LED s’illumine à l’avant de l’appareil (1).
RESOLUTION DE PROBLEMES Symptôme Cause possible du défaut Remède Pas de fonctionnement après mise en marche du commutateur secteur « POWER » Le cordon secteur n’est pas relié à une prise opérationnelle. Réalisez une liaison à une prise opérationnelle avec la tension appropriée. Le cordon secteur est défectueux ou il n’est pas entièrement enfoncé dans la prise secteur ou celle de l’appareil.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Plage de transmission : Puissance nominale : Sensibilité d’entrée : Facteur de distorsion : Rapport signal/bruit : Alimentation : Entrées : Sorties : Dimensions (L x H x P) : Poids : Coloris : 32 Vincent 10 Hz – 40 kHz (± 0,5 dB) 5W 5 mV < 0,1 % (1 kHz, 1 W) > 90 dB 230 V AC, 50 Hz 1x RCA stéréo 1x prise Jack 6,3 mm 1x Direct Out, 1x Tube Out 215 x 95 x 305 mm 3,3 kg noir/argent
GLOSSAIRE Niveau (dB) Une sorte d’illustration de toute dimension physique; mesure courante des tensions de signaux et du volume. Indiquée en décibels (dB). Par tensions « sur niveau sonore de ligne », on désigne des tensions inférieures à 1V (RMS) appropriées comme signaux musicaux pour entrées d’amplificateur. Les entrées de l’amplificateur (prise RCA en général), prévues pour les signaux du lecteur de CD, les enregistreurs, les lecteurs de DVD etc.
NOTIZEN / NOTES 34 Vincent
NOTIZEN / NOTES Vincent 35
Vincent Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Die Kaufquittung dient Ihnen als Nachweis für den Beginn der Garantiezeit. Die Seriennummer befindet sich an der Rückseite des Gerätes. Please keep the receipt, store it together with this manual. The receipt is your proof for the beginning of the warranty period. Note the serial number in the following box, you can read it from the rear side of the device. Gardez soigneusement la facture d'achat et le mode d'emploi.