Vincent Bedienungsanleitung deutsch Instructions for use english Manuel d‘utilisation français DAC-1 MK D/A-Wandler D/A-Converter D/A- Convertiseur
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige AudioProdukt, das Ihrem hohen Anspruch an Klang- und Verarbeitungsqualität gerecht wird, entgegenbringen. Auch wenn Sie verständlicherweise sofort beginnen wollen, das Gerät zu verwenden, lesen Sie bitte vor dem Aufstellen und Anschließen dieses Handbuch sorgfältig durch.
INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRE Sicherheitshinweise Weitere Hinweise Lieferumfang Beschreibung des Gerätes Installation Bedienung des Gerätes Weitere Tipps Fehlersuche Technische Daten Lexikon/Wissenswertes 4 5 6 7 9 15 16 17 18 19 deutsch Safety guidelines Other instructions Included in delivery Description of the appliance Installation Operating the appliance Tips Search for errors Technical specifications Glossary 22 23 24 25 27 33 34 35 36 37 english Consignes de sécurité Autres consignes Conte
SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät wurde unter strengen Qualitätskontrollen gefertigt. Es entspricht allen festgelegten internationalen Sicherheitsstandards. Trotzdem sollten folgende Hinweise vollständig gelesen und beachtet werden, um eine Gefährdung zu vermeiden: Das Gerät nicht öffnen! Gefahr des elektrischen Schocks! Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Gerät.
WEITERE HINWEISE Aufstellen des Gerätes Die Art der Aufstellung der Anlage hat klangliche Auswirkungen. Stellen Sie diese deshalb nur auf eine dafür geeignete, stabile Unterlage. Um das Klangpotential Ihres Systems optimal auszunutzen, empfehlen wir, die Geräte auf Racks zu platzieren und nicht aufeinander zu stellen.
LIEFERUMFANG Bitte prüfen Sie den Inhalt der Verpackung, diese sollte zusätzlich zum Gerät folgendes Zubehör enthalten: • 1 Netzkabel • 1 USB Kabel • 1 Kabel für die Einschaltsteuerung (POWER CONTROL) • 1 Stereo Chinchkabel • dieses Handbuch 6 Vincent
BESCHREIBUNG DES GERÄTES VORDERANSICHT 1 2 3 4 1. POWER: Netzschalter Schaltet das Gerät ein und aus, das Gerät ist im ausgeschalteten Zustand vom Netz getrennt. 2. Warm Up: Diese LED leuchtet nach der Aufwärmphase 3. LED's für die Eingangswahl: Die dem ausgewählten Eingang zugeordnete LED leuchtet, solange der D/A Wandler eingeschaltet ist. 4. Input Wählen Sie mit Hilfe diesen Drehknopfes den gewünschten Digitaleingang aus.
RÜCKANSICHT 5 5. Digital Input Schließen Sie hier Ihre Digitalquelle mittels USB, Optisch oder Coax an. 6. ANALOG OUTPUT: analoge Tonsignalausgänge Entweder die Cinch-Anschlüsse (RCA) oder die XLRBuchsen (BALANCED) werden mit dem entsprechenden Eingang von Verstärker, Vorstufe o.ä. verbunden. 7. POWER CONTROL (12V): Einschaltsteuerung An diesen 3,5 mm Klinkenbuchsen kann das Einschaltsignal eines Verstärkers bzw. Vor verstärkers empfangen und bei Bedarf weitergegeben werden. 8 Vincent 6 7 8.
INSTALLATION Stellen Sie die Kabelverbindung in der nachfolgend genannten Reihenfolge her. Bringen Sie erst zuletzt das Netzkabel an und verbinden es mit der Steckdose. ZUR BESONDEREN BEACHTUNG Entfernen der Schutzkappen Vor der ersten Installation müssen von allen verwendeten Anschlüssen an der Geräterückseite die Kunststoff-Schutzkappen entfernt werden. 1 2 O UT PUTO U Cinch-Anschlüsse Als Steckverbinder für Ein- und Ausgänge sind mechanisch identische Cinch-Buchsen vorhanden.
UMSCHALTEN DER SPANNUNG Dieses Gerät verfügt über einen Umschalter (8), mit dem die landesspezifische Spannung von 230 V auf 110 V gewechselt werden kann. Bitte den Umschalter niemals im laufenden Betrieb betätigen! Die Umschaltung der Spannung darf nur von einem Techniker durchgeführt werden, da nach Betätigung des Umschalters auch die Gerätesicherung gewechselt werden muss! Die Angaben zur Gerätesicherung befinden sich auf der Rückseite des Gerätes.
ANSCHLUSS DER QUELLGERÄTE ÜBER OPTICAL IN UND KOAXIAL IN Der D/A Wandler ermöglicht es ebenfalls digitale Tonsignale über ein optisches bzw. coaxiales Kabel zu empfangen und analog an den Verstärker weiter zu leiten.
ANSCHLUSS AN VERSTÄRKER, RECEIVER ODER VORVERSTÄRKER Der DAC-1MK verfügt an der Geräterückseite über zwei analoge Signalausgänge. Über die analogen Ausgänge (6) kann das Signal vom D/A-Wandler zu einer herkömmlichen analogen Audiokomponente (Verstärker) geleitet werden. Verwendung eines analogen Ausgangs mit Cinch-Anschluss Hier wird das hochwertige Stereo-Tonsignal ausgegeben. Zum Anschluss an einen Verstärker ist ein Cinchkabel erforderlich.
KABELVERBINDUNGEN FÜR DIE EINSCHALTSTEUERUNG (POWER CONTROL) Viele AV-Systeme bestehen aus einer Vielzahl von Einzelkomponenten. Um diese nicht vor und nach jedem Gebrauch alle einzeln aus- und einzuschalten, haben manche Hersteller die Geräte mit einer so genannten „POWER CONTROL“-Schaltung, auch „TRIGGER“ oder „Einschaltsteuerung“ genannt, ausgestattet. Vor allem für Vor- und Endstufen wird diese Art der ferngesteuerten Standby-Schaltung verwendet.
KABELVERBINDUNGEN FÜR DIE EINSCHALTSTEUERUNG (POWER CONTROL) Viele der Geräte, welche durch ein Schaltsignal gesteuert werden können (nicht Vorverstärker oder Vollverstärker), besitzen zwei Anschlussbuchsen, welche nicht als Ein- oder Ausgang gekennzeichnet sind. In diesem Fall kann einer der beiden beliebig gewählt werden. Auch an einigen Geräten, welche das Schaltsignal ausgeben (Vor- und Vollverstärker) fehlen diese Beschriftungen.
BEDIENUNG DES GERÄTES Aktion Taste(n) Beschreibung Ein- und Ausschalten POWER (1) Das Gerät wird an der Gerätevorderseite ein- und ausgeschaltet. Ist der Schalter in der Ausschaltposition, ist das Gerät vom Stromnetz getrennt. Das Gerät besitzt keine Funktion der Betriebsbereitschaft (Standby). Nach dem Einschalten benötigt das Gerät einige Sekunden, bis das Gerät betriebsbereit ist. Im eingeschalteten Zustand leuchtet eine der LEDs für die Eingangswahl.
WEITERE TIPPS Einspielzeit / Aufwärmen Ihre Audio-Geräte benötigen eine gewisse Zeit bis sie ihre klangliche Höchstleistung erreichen. Dieser Zeitraum ist für die verschiedenen Komponenten Ihres Systems sehr unterschiedlich. Bessere und gleichförmigere Leistung erhalten Sie während der Zeit, die das Gerät eingeschaltet bleibt.
FEHLERSUCHE Symptom Mögliche Fehlerursache Abhilfe Keine Funktion nach Betätigung des Netzschalters Netzkabel nicht an eine betriebsbereite Steckdose angeschlossen. Stellen Sie eine Verbindung zu einer funktionierenden Steckdose mit der geeigneten Netzspannung her. Netzkabel nicht fest in die Steckdose und die Gerätebuchse gesteckt oder defekt.
TECHNISCHE DATEN Abtastrate Coaxial, Optisch: Abtastrate USB: Übertragung: Klirrfaktor: Signal-Rauschabstand: Dynamikbereich: Audio Ausgangsspannung: Kanaltrennung: Max. Leistungsaufnahme: Eingänge: Ausgänge: Abspielbare Formate: Farbe: Gewicht: Abmessungen (BxHxT): PCM 24 Bit / 192 kHz (DSD 64) PCM 32 Bit / 384 kHz (DSD 256) 20 Hz - 20 kHz (+/- 0.5 dB) < 0.004 % > 95 dB > 100 dB 2.
LEXIKON/WISSENSWERTES Audio-Quellen/Audio-Quellgeräte Komponenten Ihrer HiFi-Anlage und alle weiteren Geräte, deren Ton Sie über das System hören möchten und dazu an den Vor-, Vollverstärker oder Receiver anschließen. Dazu gehören CD-Player, DVD-Player, Tuner (Radios), Kassettenspieler, DATRecorder, Personalcomputer, Schallplattenspieler, portable Audiogeräte und viele weitere.
NOTIZEN 20 Vincent
NOTIZEN Vincent 21
SAFETY GUIDELINES This appliance was produced under strict quality controls. It complies with all established international safety standards. Nonetheless, the following instructions should be fully read and observed in order to prevent any hazard: Do not open the appliance! Risk of electric shock! There are no parts in the appliance that require maintenance by the user.
OTHER INSTRUCTIONS Setting up the appliance How the system is set up has an effect on the sound quality. Therefore only place it on a suitable, stable surface. To make the most of your system’s sound quality, we recommend placing the equipment on Vincent racks and not putting them on top of each other. Old electronic equipment This appliance is subject to the conditions set out in the European Directive 2012/19/EC. This is identified by the symbol of a crossed out waste bin on the appliance.
INCLUDED IN DELIVERY Please check the contents of the packaging, which in addition to the appliance should contain the following accessories: • 1 power cable • 1 cable for the POWER CONTROL • 1 stereo set of RCA • 1 USB-Cable • this manual 24 Vincent
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE FRONT VIEW 1 2 3 4 1. POWER This is the main power switch for turning on and off the device. 2. Warm Up This LED lights while the unit is starting. 3. Input LED The LED, which is related to the selected input, lights. 4. Input Selector Choose the desired digital input with this turning knob.
REAR VIEW 5 5. Digital Inputs You can connect your digital source on those inputs via USB, Optical or coaxial. 6. ANALOG OUTPUT: analogue audio signal outputs Either the RCA connector pair or the XLR sockets (“BALANCED”) must be connected to the matching input of the amplifier, preamplifier etc. 7. POWER CONTROL (12V) These jack connectors (3.5 mm) send the signals for the standby control (12V Trigger). 26 Vincent 6 7 8 9 8.
INSTALLATION Set up the cable links in a sequence as follows. Connect the power cable between device and power supply only after all other connections have been made. DURING INSTALLATION PLEASE OBSERVE THE FOLLOWING ADVICE: Protective caps Prior to the first installation the protective plastic caps must be removed from all the connections used at the rear of the unit. 1 2 O UT PUTO U RCA connections Mechanically identical RCA plugs are available for analogue and digital outputs.
SWITCHING THE VOLTAGE This device is equipped with a switch (8) that can be used to change the country-specific voltage from 230 V to 110 V. Please never actuate the switch during operation! The voltage must only be switched by a technician, since the device fuse must also be replaced after actuation of the switch! Information about the device fuse can be found on the back of the device.
CONNECTION OF SOURCE DEVICES OVER OPTICAL IN AND COAXIAL IN The D/A converter makes it possible to receive also digital audio signals via an optical and/or coaxial cable and to transmit them analogously to the amplifier.
CONNECTION TO AMPLIFIER, RECEIVER OR PREAMPLIFIER The DAC-1 MK has two analogue signal outputs on the back of the device. The signal can be input to a traditional analogue audio component (amplifier) via the analogue outputs (6). Use of one of the analogue outputs with RCA connectors This is where the stereo audio signal converted to analogue by the high quality D/A converter and amplified by the output stage. An RCA cable is required for connection to an amplifier.
CONNECTIONS FOR THE STANDBY CONTROL (POWER CONTROL) Many AV-Systems consist of a multitude of individual components. To avoid the necessity of switching them on and off before and after every use, many manufacturers have equipped their devices with what is known as “POWER CONTROL” circuit or “TRIGGER”. This kind of remote-controlled standby circuit is used primarily for preamplifier and power amplifiers.
CONNECTIONS FOR THE STANDBY CONTROL (POWER CONTROL) Caution: Many devices which can be controlled by a switching signal (not preamplifiers or integrated amplifiers), have two terminals which do not differentiate between input and output. In this case either of the two can be selected.
OPERATING THE APPLIANCE Operation Button(s) Description Switch on and off POWER (1) The unit is switched on and off using this button at the front panel. It has no standby option. When switched off the device is internally separated from the AC power. After switching on, the device needs up to 5 seconds before it is ready to operate. Select input source (3) Input With this knob, you can select between 3 input sources.
TIPS Burn in/ Warm up Your audio components need a certain time period until they reach maximum performance. The duration of this “warm up“ time is very different for the various elements of your audio system. Higher and homogeneous sound quality is achieved while keeping the device switched on. Your audio specialist dealer has enough experience to give you more information.
SEARCH FOR ERRORS Symptom Possible Cause Countermeasure Unit does not work after pressing the power button Mains cable is not connected to a suitable mains wall outlet. Connect to a functioning socket using a suitable mains voltage. Mains cable has not been firmly inserted into wall power socket and the device’s socket. Otherwise it may be defective. Check the power cable. If necessary, exchange it with a suitable mains cable and push its plug firmly into wall socket and the device's power connector.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Sampling Rate Coaxial, Optical: Samplig Rate USB: Frequency Response: Harmonic Distortion: Signal-Noise Ratio: Dynamic Range: Audio Output Voltage: Channel Separation: Max. Power Consumption: Inputs: Outputs: Playable Formats: Colour: Weight: Dimensions (WxHxD): PCM 24 Bit / 192 kHz (DSD 64) PCM 32 Bit / 384 kHz (DSD 256) 20 Hz - 20 kHz (+/- 0.5 dB) < 0.004 % > 95 dB > 100 dB 2.
GLOSSARY Audio Sources/Source devices These are the components of your HiFi system and all other appliances, whose sound you want to hear over the system and are thus connected to the preamplifier, amplifier or receiver. This includes CD players, DVD players, FM tuners, cassette players, DAT recorders, personal computers, record players, portable audio devices and many more.
NOTIZEN / NOTES 38 Vincent
NOTIZEN / NOTES Vincent 39
CONSIGNES DE SECURITE La construction de cet appareil a été soumise à des contrôles de qualité très stricts. Il répond à toutes les normes internationales de sécurité. Il est cependant nécessaire de lire entièrement les consignes suivantes et de les appliquer pour éviter tout danger : Ne pas ouvrir l'appareil! Danger de décharge électrique! Aucune pièce à entretenir par l'utilisateur ne se trouve dans l'appareil.
AUTRES CONSIGNES Montage de l'appareil Le site de montage de l'appareil a une incidence sur le son. Posez l'appareil uniquement sur une surface appropriée et stable. Pour profiter pleinement du potentiel sonore de votre système, nous vous recommandons de placer les appareils sur des racks Vincent et de ne pas les poser l'un sur l'autre. Appareils électroniques usagés Cet appareil est soumis aux dispositions fixées dans la directive européenne 2012/19/CE.
CONTENU DE LA LIVRAISON Veuillez contrôler le contenu de l'emballage.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL FACADE AVANT 1 2 3 4 1. POWER : Interrupteur secteur Met l’appareil en MARCHE ou à l’ARRET. A l’ARRET, l’appareil est coupé de l’alimentation secteur. 2. Warm Up Cette LED s'allume aprés la mise en marche. 3. Input LED Les indicateurs LED pour le canal d'entrée respectivement choisi Dépendant du canal d'entrée choisi en cemoment, l'indicateur LED correspondant estallumé. 4.
FACADE ARRIERE 5 5. Entrées numérique Connectez votre source numérique ici via USB, optique ou coaxial. 6. AUDIO OUTPUTS : sorties du signal son analogique Un des prises RCA ou les douilles XLR sont reliées à l’entrée correspondante de l’amplificateur, du préamplificateur ou d’un appareil similaire. 7. POWER CONTROL (12V) Les signaux de commande de mise sous tension (Trigger) sont envoyés via ces douilles jack (3,5 mm). 44 Vincent 6 7 8.
INSTALLATION Réalisez d’abord le raccordement des câbles pour la sortie du signal de l’appareil. Raccordez alors seulement le cordon secteur et reliez-le à la prise secteur. VEUILLEZ TENIR COMPTE DES INSTRUCTIONS SUIVANTES LORS DE L’INSTALLATION : Dépose du capot de protection Avant la première installation, retirez les capuchons de protection des connecteurs à utiliser, situés sur la façade arrière de l’appareil.
COMMUTATION DE TENSION Cet appareil est équipé d'un commutateur (8) par lequel la tension peut être modifiée de 230 V à 110 V suivant les spécifications de chaque pays. Ne manœuvrer sous aucun prétexte le commutateur pendant le fonctionnement de l’appareil ! La commutation de tension ne peut être effectuée que par un technicien qualifié, car après actionnement du commutateur, le fusible de l'appareil doit être remplacé ! Les données sur les dispositifs de sécurité se trouvent à l'arrière de l'appareil.
CONNEXION DES SOURCES D'ENTRÉES AVEC OPTICAL IN ET COAXIAL IN Le convertisseur N / A intégré permet également la réception de signaux audio numériques via un câble optique ou un câble coaxial et leur transmission analogique vers les enceintes.
RACCORDEMENT AUX AMPLIFICATEURS, RECEPTEURS OU PREAMPLIFICATEURS L’appareil DAC-1 MK dispose à l’arrière de deux sorties de signal analogique. Par les sorties analogiques (6) le signal peut être transmis du convertisseur D/A intégré vers un composant audio analogique courant (amplificateur). Utilisation d’un sortie analogique avec prise RCA Ces prises délivrent un signal son stéréo converti en signal analogique par le convertisseur D/A intégré de qualité supérieure et amplifié.
LIAISONS CABLEES POUR LA COMMANDE DE MISE SOUS TENSION (POWER CONTROL) De nombreux systèmes AV se composent de nombreux composants individuels. Pour éviter de les mettre en marche et de les arrêter l’un après l’autre à chaque utilisation, certains fabricants ont équipé les appareils avec un circuit appelé « Power Control », ou aussi « Trigger » ou encore « Commande de mise sous tension ». Ce type de télécommande Standby est avant tout utilisé pour les préamplificateurs et les amplificateurs.
LIAISONS CABLEES POUR LA COMMANDE DE MISE SOUS TENSION (POWER CONTROL) Attention : De nombreux appareils, qui peuvent être commandés par un signal de mise sous tension (sauf préamplificateur ou amplificateur), possèdent deux douilles de connexion, qui ne sont pas désignées comme entrée ou sortie. Dans ce cas, on peut librement choisir l’une des deux.
UTILISATION DE L’APPAREIL Action Touche(s) Description Mise en marche et arrêt POWER (1) L’appareil n‘a pas de mise en veille, il est mis en marche et arrêté par le commutateur en façade avant. En position arrêt, il n‘est plus sous tension. Après la mise en marche, l'appareil a besoin de quelques secondes avant d'être prêt à être utilisé. Choisir la source d‘entrée (3) INPUT Cette touche permet de choisir entre les 3 sources d‘entrée (AES/EBU,USB,Coaxial IN,Optical IN).
CONSEILS Temps de rodage / échauffement Vos appareils audio demandent un certain temps pour atteindre leurs performances maximales. Ce laps de temps est très différent pour les différents composants de votre système. Vous obtiendrez un son de meilleure qualité et plus homogène en laissant l’appareil sous tension. Profitez de l’expérience de votre revendeur! Une autre cause possible du ronflement est une interférence électromagnétique entre l’alimentation d’autres appareils (p. ex.
RESOLUTION DE PROBLEMES Symptôme Cause possible du défaut Remède Pas de fonctionnement après mise en marche du commutateur secteur Le cordon secteur n’est pas relié à une prise opérationnelle. Réalisez une liaison à une prise opérationnelle avec la tension appropriée. Le cordon secteur est défectueux ou il n’est pas entièrement enfoncé dans la prise secteur ou celle de l’appareil.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Fréquence d'échantillonnage Coaxial, Optical: Fréquence d'échantillonnage USB: Plage de transmission: Facteur de distortion: Rapport signal/bruit: Ratio d'intermadulation: Tension nominate: Separation des canaux: Consommation d'énergie: Entrées: PCM 24 Bit / 192 kHz (DSD 64) PCM 32 Bit / 384 kHz (DSD 256) 20 Hz - 20 kHz (+/- 0.5 dB) < 0.004 % > 95 dB > 100 dB 2.
GLOSSAIRE Sources audio/lecteurs sources Composants de votre chaîne hi-fi et tous les autres appareils dont vous voulez écouter le son via le système en les branchant au préamplificateur ou à l’amplificateur intégré. Cela comprend les lecteurs de CD, les lecteurs de DVD, les tuners (radios), les lecteurs de cassettes, les enregistreurs DAT, les ordinateurs personnels, les platines tourne-disque, les lecteurs audio portables et bien d’autres.
NOTIZEN / NOTES 56 Vincent
NOTIZEN / NOTES Vincent 57
NOTIZEN / NOTES 58 Vincent
NOTIZEN / NOTES Vincent 59
Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Die Kaufquittung dient Ihnen als Nachweis für den Beginn der Garantiezeit. Die Seriennummer befindet sich an der Rückseite des Gerätes. Please keep the receipt, store it together with this manual. The receipt is your proof for the beginning of the warranty period. Note the serial number in the following box, you can read it from the rear side of the device. Gardez soigneusement la facture d'achat et le mode d'emploi.