Manual Profesional Eléctricos Single y Doble Hornos VSOE130 / VSOE527 / VSOE530 VDOE130 / VDOE527 / VDOE530 Profesional Eléctrico Single y Doble Francés Puerta Hornos VSOF7301 / VDOF7301
Felicitaciones La compra de este producto es testimonio de la importancia que usted da a la calidad y desempeño de los principales aparatos que usted utiliza. Este producto está diseñado para brindarle - con un mínimo de cuidado, como se explica en esta guía - muchos años de servicio confiable. Por favor dedique unos pocos minutos para informarse sobre el uso y cuidado correctos y eficientes de este producto de calidad.
Advertencia ADVERTENCIA Si la información contenida en este manual no se sigue de manera exacta, podría producirse un incendio o explosión causando daño a la propiedad, lesiones personales o la muerte. ADVERTENCIA NUNCA utilice este aparato como un calefactor de ambiente para calentar un salón. Hacerlo así podría resultar en envenenamiento por monóxido de carbono y sobrecalentamiento del horno. ADVERTENCIA No utilice limpiadores comerciales para hornos dentro del horno.
Instrucciones Importantes de Seguridad Lea estas instrucciones antes de operar su horno. • Utilice este aparato sólo para su uso pretendido según se describe en este manual. Nunca utilice su aparato para calentar un salón. Esto está basado en consideraciones de seguridad. • Su unidad sólo debe ser instalada por un técnico calificado. El aparato debe instalarse y conectarse a tierra eléctricamente de acuerdo con los códigos locales.
Built-In Electric Oven Features CLEAN SELF CLEAN OFF OFF Placa de los números de serie y de modelo MANUAL BAKE TRU CONV. CONVEC BAKE CONV. BAKE CONV. BROIL MED LOWER TIMED BROIL MAXI BROIL OVEN TRU CONV. TRUCONVEC BAKE CONVEC OFF 200 OVEN OVEN SELF CLEAN CLEAN OFF CLEAN OVEN BAKE OFF SELF CLEAN CLEAN LOW BROIL CONV. BROIL BROIL 300 SET MED BROIL 500 BROIL MINI BROIL UPPER OVEN HI CONV. BROIL OVEN ROAST FUNCTION TEMPERATURE 400 CONV.
CONV. BROIL CONV. ROAST 6 400 MIN/SEC TIMER SET BAKE TIME START TIME LOW BROIL MED BROIL OFF OVEN FUNCTION Asado a la parrilla - Medio (Medium-Broil) Carnes blancas tal como pollo o carnes con espesor superior a 1" que se dorarían excesivamente en asado a la parrilla - alto.
(Modelos Puerta Francesa) Panel de Control del Horno Interruptor de luz del horno OVEN LIGHT OFF BAKE Luz indicadora del horno PROOF OVEN Horno luz indicadora (Anillo alrededor de la perilla) 250 200 OFF 500 BROIL CLEAN Luz de temperatura del horno mando se activa cuando se hace la selección de temperatura. Luz en el mando de funciones del horno se activa cuando la función del horno se hace la selección. tanto iluminada anillos pulsarán cuando en el modo de precalentamiento. CONV.
CONV.
Ajuste del Reloj Pantalla digital (Modelos Select) La hora del día debe ajustarse antes de poder utilizar cualquier otro programa. Cuando su horno se conecta por primera vez a la energía eléctrica de su casa, la pantalla del temporizador mostrará --:--. Para programar la hora del día: 1. resione el botón “CLOCK”* (RELOJ) una vez. Se mostrará 12:00 con la palabra “SET” (AJUSTAR) en la esquina superior derecha. 2. Gire la perilla “SET” (AJUSTAR) hasta que se muestre la hora correcta del día.
Graduaciones y Funciones del Horno ADVERTENCIA PUERTA FRANCESA MODELOS Hacen seguros perillas de control estén en lugar adecuado antes de usar el horno. Con las perillas eliminadas, las luces LED alrededor de las perillas son visibles y pueden causar daños ermanentes en los ojos. La exposición a luces LED puede causar un daño irreparable a la retina del ojo humano.
Graduaciones y Funciones del Horno Asado al horno por convección (Convection Roast)* SELF CLEAN El elemento calentador de convección funciona en conjunto con los elementos calentadores interior y exterior de asado a la parrilla. El ventilador reversible de convección funciona a una mayor velocidad encada dirección. Esta transferencia de calor (principalmente por el elemento calentador de convección) sella la humedad del interior de los alimentos asados grandes.
Graduaciones y Funciones del Horno Fermentación de la masa (Proof) (Modelos Puerta Francesa) OFF off selfPROOF off OFF self- BAKE bake bake clean clean Este ajuste está diseñado para permitir que la masa con levadura suba a una conv. conv. conv. conv. bake bake roast roast temperatura entre 85 °F (29 °C) y 100 °F ( 38 °C). La masa con levadura sube conv. conv. tru. tru. broil broil convec. convec.
Relojes y Temporizadores (Modelos Select / Modelos Puerta Francesa) Centro Electrónico deTemporización (Modelos Select / Modelos Puerta Francesa) El Centro Electrónico de Temporización se utiliza para programar y controlar todas las funciones de temporización. Éste tiene cinco modos de programación y visualización que son activados mediante los cuatro botones y la perilla “SET” (AJUSTAR).
Relojes y Temporizadores (Modelos Select / Modelos Puerta Francesa) B) Para hornos dobles – Presione una vez el botón “START TIME” (HORA DE INICIO) para ajustar la hora de inicio para el horno superior (se mostrará en la pantalla “UPPER OVEN” - HORNO SUPERIOR). Presione dos veces el botón “Start Time” (Hora de Inicio) para ajustar la hora de inicio para el horno inferior (se mostrará en la pantalla “LOWER OVEN” - HORNO INFERIOR).
Relojes y Temporizadores (Reloj análogo) Ajuste del “Min/Sec Timer” (Temporizador Min/Seg) El “Min/Sec Timer” (Temporizador Min/Seg) está diseñado para temporizar de manera precisa, y es ideal para hornear artículos delicados tales como bizcochos, galletas, y panecillos, y para un asado a la parrilla preciso. El “Min/Sec Timer” (Temporizador Min/Seg) puede utilizarse al mismo tiempo que se utilizan las funciones “Bake Hours” (Horas de Horneado) o “Start Time” (Hora de Inicio).
Relojes y Temporizadores (Reloj análogo) 3. Coloque el selector de Funciones del Horno en la función deseada – BAKE, CONVECTION BAKE, ó TRUCONVEC (HORNEADO, HORNEADO POR CONVECCIÓN, ó TRUCONVEC), etc. 4. Coloque la perilla de control de temperatura en la temperatura de horneado deseada. 5.
Cocinando con su Horno Posición de las parrillas Cada horno está equipado con parrillas a prueba de ladeamientos y al menos una parrilla TruGlide. Con la parrilla TruGlide, la sección inferior permanece en el horno y la sección superior se desliza suavemente hacia afuera cuando se jala. Esto reduce las probabilidades de derrames y facilita en gran medida la remoción de artículos pesados del horno. A continuación se encuentra una lista del número de parrillas TruGlide que hay en cada horno.
Cocinando con su Horno Recomendaciones de Horneados • Verifique que las parrillas del horno están en la posición deseada antes de encender el horno. • No abra frecuentemente la puerta durante el horneado. Cuando sea posible, mire a través de la ventana de la puerta para verificar el término del cocinado. Si usted debe abrir la puerta, el mejor momento es durante la última cuarta parte del tiempo de horneado.
Tabla de Horneado Convencional 19
Tabla de Horneado por Convección 20
Resolución de Problemas de Horneado Los problemas de horneado pueden ocurrir por muchas razones. Estudie la tabla de Problemas de Horneado para ver las causas y los remedios recomendados para los problemas más comunes. Es importante recordar que el valor de temperatura y los tiempos de cocinado que usted acostumbraba utilizar con su anterior horno podrían variar levemente con respecto a los requeridos con este horno.
Instrucciones para Asado al Horno • Siempre utilice la parrilla y bandeja del asador está asando al horno. Debe permitirse que el aire caliente circule alrededor del alimento que se está asando al horno. No cubra lo que se está asando al horno. El asado al horno por convección sella rápidamente los jugos para obtener un producto tierno y húmedo. El pollo tendrá una piel delgada crocante, y las carnes se dorarán, no se secarán ni quemarán. Cocine las carnes y el pollo directamente desde el refrigerador.
Tabla de Asado al Horno Convencional 23
Tabla de Asado al Horno por Convección 24
Instrucciones de asado a la parrilla El asado a la parrilla es un método de cocinado con calor seco que utiliza calor directo o radiante. Se utiliza para cortes pequeños individualizados tales como bistec, chuletas y empanadas. La velocidad del asado a la parrilla es determinado por la distancia entre el alimento y el elemento calentador de asado a la parrilla. Elija la posición de parrilla con base en los resultados deseados.
Tabla de asado a la parrilla Deshidratación por Convección/Descongelamiento ADVERTENCIA Para evitar enfermedades y desperdicio de alimentos, no permita que los alimentos descongelados permanezcan en el horno durante más de dos horas. Deshidratación por convección Este horno está diseñado no sólo para cocinar, sino también para deshidratar frutas y verduras. 1. Prepare el alimento según las recomendaciones. 2.
Limpieza y Mantenimiento Cualquier pieza de equipo funciona mejor y dura más tiempo cuando recibe mantenimiento apropiado y se mantiene limpio. Los equipos de cocinado no son la excepción. Su horno debe mantenerse limpio y recibir mantenimiento apropiado. Superficies del Horno ADVERTENCIA Peligro de Quemadura o Descarga Eléctrica Antes de limpiar, verifique que todos los controles están en la posición OFF y que el horno está FRÍO. No hacerlo así puede resultar en quemaduras o descarga eléctrica.
Limpieza y Mantenimiento Ciclo de Auto-Limpieza (Self-Clean) CAUTION ¡No toque las partes exteriores del horno después que se ha iniciado el ciclo de auto-limpieza, ya que algunas partes se calientan extremadamente al tacto! Durante los primeros momentos de uso de la característica de auto-limpieza, podría haber algún olor y formación de humo por el curado del aglomerante en el aislamiento de alta densidad utilizado en el horno. Cuando el aislamiento está completamente curado, este olor desaparecerá.
Limpieza y Mantenimiento CAUTION ANTES DE REEMPLAZAR UNA BOMBILLA, DESCONECTE LA ENERGÍA ELÉCTRICA DESDE EL FUSIBLE PRINCIPAL O INTERRUPTOR AUTOMÁTICO (BREAKER) DE CIRCUITO. cubierta de vidrio de la lámpara Reemplazo de las bombillas interiores halógenas del horno No toque la bombilla con las manos desnudas. Limpie cualquier signo de aceite de la bombilla y manipule con un trapo suave. 1. Destrabe la cubierta de vidrio de la lámpara colocando un destornillador en la hendidura de acceso. 2.
Información Sobre Servicio Si su horno no funciona, revise si el disyuntor está abierto o un fusible está quemado. Si necesita servicio, llame a su una agencia de servicio autorizada. Cuando llame para solicitar servicio, tenga disponible la siguienteinformación. • Número de modelo • Número de serie • Fecha de la compra • Nombre de la concesionaria donde hizo la compra. Describa claramente el problema que tiene.
Garantía GARANTÍA DE LOS HORNOS ELÉCTRICOS INTEGRADOS GARANTÍA TOTAL DE DOS AÑOS Se garantiza que los hornos eléctricos integrados y todas sus piezas componentes, excepto como se detallaabajo*†, están libres de defectos en los materiales o la mano de obra bajo uso residencial normal por unperiodo de dos () años a partir de la compra minorista original o la fecha de cierre de una construcciónnueva, el periodo que sea mayor.
Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 USA (662) 455-1200 Si desea información sobre el producto llame al teléfono 1-888-845-4641 o visite el sitio Web de Viking en vikingrange.